1 00:00:01,224 --> 00:00:03,518 Se aconseja a los empleados de USRCS 2 00:00:03,601 --> 00:00:07,021 evitar el contacto prolongado con los Defectuosos. 3 00:00:07,104 --> 00:00:08,731 Esto incluye contacto visual. 4 00:00:08,815 --> 00:00:11,984 Defectuosos 5035 al 5040. 5 00:00:12,068 --> 00:00:13,569 Pasen a la habitación. 6 00:00:14,237 --> 00:00:16,488 Se aconseja a los empleados de USRCS 7 00:00:16,571 --> 00:00:18,950 limitar el contacto visual con los Defectuosos 8 00:00:19,033 --> 00:00:21,202 - a 10 segundos. - Cuando los marquen, 9 00:00:21,285 --> 00:00:24,205 vayan a la izquierda y reciban sus raciones. 10 00:00:24,621 --> 00:00:27,040 - Los empleados de USRCS - Una sola fila. 11 00:00:27,124 --> 00:00:30,168 - nunca preguntarán detalles... - Vamos, sigan. 12 00:00:30,252 --> 00:00:34,632 Defectuosa 5040, Arlen May Johnson. 13 00:00:35,382 --> 00:00:36,633 Siéntese aquí, señorita. 14 00:00:38,426 --> 00:00:39,636 Su oreja derecha. 15 00:00:39,719 --> 00:00:41,972 Los empleados de USRCS deben diferenciar... 16 00:00:43,975 --> 00:00:45,725 ...entre declaraciones personales 17 00:00:45,809 --> 00:00:49,271 y la posición de la agencia o de la asociación. 18 00:00:49,354 --> 00:00:52,607 Defectuosa 5039, puede salir. 19 00:00:52,691 --> 00:00:55,527 Se aconseja a los empleados de USRCS 20 00:00:55,610 --> 00:00:58,655 evitar el contacto prolongado con los Defectuosos. 21 00:00:58,738 --> 00:01:00,490 Bien, 5040. Puede salir. 22 00:01:03,368 --> 00:01:04,578 Adelante. 23 00:01:05,996 --> 00:01:07,622 Aléjese de la reja. 24 00:01:15,589 --> 00:01:17,423 ¿Quieres informarlo por radio? 25 00:01:17,506 --> 00:01:19,926 Hace más calor aquí que en el culo del diablo. 26 00:01:20,426 --> 00:01:22,095 Volvamos al aire acondicionado. 27 00:03:07,991 --> 00:03:12,744 ENCUENTRA EL SUEÑO ENCUENTRA CONFORT 28 00:05:30,630 --> 00:05:32,632 SUICIDIO 29 00:09:05,715 --> 00:09:08,676 MIEDO 30 00:11:37,990 --> 00:11:39,700 ¡Ayuda, alguien! 31 00:12:26,996 --> 00:12:28,414 Maldición. 32 00:15:49,778 --> 00:15:51,781 ENCUENTRA CONFORT 33 00:18:34,440 --> 00:18:35,691 CONFORT 34 00:18:35,774 --> 00:18:38,235 EL SUEÑO 35 00:18:59,506 --> 00:19:01,174 Fastidiaron a la chica. 36 00:19:04,010 --> 00:19:05,470 Esa mierda apesta. 37 00:19:09,349 --> 00:19:11,227 Me sorprende que esté viva. 38 00:19:17,942 --> 00:19:22,362 5 MESES DESPUÉS 39 00:19:22,445 --> 00:19:24,322 No encuentro mis malditos zapatos. 40 00:19:24,405 --> 00:19:26,824 NO ENTRAS AL SUEÑO SI EL SUEÑO NO ENTRA EN TI 41 00:19:26,908 --> 00:19:29,619 Está todo oxidado. Ni siquiera funciona. 42 00:19:29,702 --> 00:19:31,871 Si olvidas todo lo demás, 43 00:19:31,955 --> 00:19:33,331 excepto esto, 44 00:19:34,540 --> 00:19:36,334 no tienes de qué preocuparte. 45 00:19:37,669 --> 00:19:39,295 Es la única cosa... 46 00:19:40,588 --> 00:19:41,839 Muévete, desgraciado. 47 00:19:41,923 --> 00:19:44,841 - Muévete. - Hay algo que no debes olvidar. 48 00:19:44,925 --> 00:19:46,218 No debes olvidar. 49 00:19:46,803 --> 00:19:47,971 Nunca, nunca, 50 00:19:48,054 --> 00:19:51,598 nunca olvides esto. 51 00:19:53,141 --> 00:19:54,978 Si recuerdas todo lo demás 52 00:19:56,271 --> 00:19:57,981 y olvidas esto, 53 00:19:58,940 --> 00:20:00,732 si recuerdas todo lo demás 54 00:20:01,401 --> 00:20:05,571 y olvidas este detalle, no habrás hecho nada de tu vida. 55 00:20:05,655 --> 00:20:07,781 ¡Nada! 56 00:20:09,408 --> 00:20:10,952 ¡Esto es lo importante! 57 00:20:11,035 --> 00:20:13,245 ¡Aquello que nunca debes olvidar! 58 00:20:13,996 --> 00:20:16,623 - ¡Dame unos malditos fideos! - Un dólar. 59 00:20:16,707 --> 00:20:17,916 - ¡Demonio! - Un dólar. 60 00:20:18,000 --> 00:20:19,710 ¡Ella es un maldito demonio! 61 00:20:19,793 --> 00:20:22,212 No pagas, no fideos. No fideos para ti. 62 00:20:22,879 --> 00:20:23,964 Muchas gracias. 63 00:20:26,425 --> 00:20:27,634 Oye, ¿cuál es la cosa? 64 00:20:31,930 --> 00:20:32,931 ¿La cosa? 65 00:20:33,432 --> 00:20:34,433 La cosa. 66 00:20:38,061 --> 00:20:39,646 ¿Por qué debería saberlo? 67 00:20:41,315 --> 00:20:43,024 Descúbrelo por ti misma. 68 00:20:43,483 --> 00:20:45,444 Descúbrelo por tu cuenta. 69 00:20:46,445 --> 00:20:47,946 Nadie te lo dirá. 70 00:20:48,030 --> 00:20:50,574 Debes descubrirlo por tu cuenta. 71 00:20:50,657 --> 00:20:52,159 Tienes que averiguarlo. 72 00:20:54,160 --> 00:20:57,997 Si olvidas todo, excepto esto, no tienes de qué preocuparte. 73 00:20:58,080 --> 00:20:59,081 Solo una cosa. 74 00:21:00,833 --> 00:21:02,419 Nunca debes olvidar. 75 00:21:09,717 --> 00:21:12,303 ENCUENTRA EL SUEÑO 76 00:21:15,056 --> 00:21:16,182 ¡Arriba, arriba! 77 00:22:24,082 --> 00:22:27,293 HOMBRE DE MIAMI 78 00:24:01,636 --> 00:24:03,012 No puedo de nuevo. 79 00:24:04,347 --> 00:24:06,182 No puedo de nuevo. Por favor. 80 00:24:07,516 --> 00:24:09,936 Por favor, no haga esto. Por favor. 81 00:24:10,645 --> 00:24:12,145 Por favor. Se lo ruego. 82 00:24:12,229 --> 00:24:13,563 Por favor, no lo haga. 83 00:24:13,981 --> 00:24:15,983 No puedo hacerlo de nuevo. 84 00:24:18,569 --> 00:24:21,321 Por favor, no lo haga. No puedo de nuevo. 85 00:24:21,404 --> 00:24:23,824 No puedo hacerlo. Por favor. Dios. 86 00:24:24,449 --> 00:24:25,909 Por favor, no. 87 00:24:25,993 --> 00:24:27,662 Solo deje que me vaya. 88 00:24:27,745 --> 00:24:30,498 Yo no debería estar aquí. Por favor, no. 89 00:24:30,580 --> 00:24:32,540 Por favor, se lo ruego. 90 00:24:32,624 --> 00:24:35,335 Se lo ruego, por favor, no lo haga. Dios. 91 00:24:35,418 --> 00:24:37,629 No, por favor. 92 00:24:37,712 --> 00:24:39,881 Por favor, no puedo. No... 93 00:25:24,008 --> 00:25:25,677 Estoy harta de esta mierda. 94 00:25:26,176 --> 00:25:27,886 Cansada y harta de esta mierda. 95 00:28:52,754 --> 00:28:54,547 Ahí. Empuja. 96 00:29:45,181 --> 00:29:47,851 ADVERTENCIA ÁREA DE DESPERDICIOS PELIGROSOS 97 00:29:47,934 --> 00:29:50,936 SOLO PERSONAL AUTORIZADO 98 00:32:06,361 --> 00:32:07,278 ¿De dónde vienen? 99 00:32:14,285 --> 00:32:15,620 ¿Vienen de Confort? 100 00:32:20,875 --> 00:32:22,460 Mira, yo no tengo problema. 101 00:32:23,962 --> 00:32:25,338 Ningún problema contigo. 102 00:32:33,804 --> 00:32:35,014 Eres del Puente. 103 00:32:39,685 --> 00:32:42,605 Solo ando aquí buscando platos. Eso es todo. 104 00:32:46,025 --> 00:32:47,067 Cierto. 105 00:32:48,277 --> 00:32:49,695 Buscando platos. 106 00:32:55,743 --> 00:32:56,618 Miel. 107 00:32:57,578 --> 00:32:58,661 Quédate atrás. 108 00:33:06,503 --> 00:33:08,505 ¿Tu niña también come gente? 109 00:33:11,800 --> 00:33:14,552 Solo trato de sobrevivir. Igual que tú. 110 00:33:16,220 --> 00:33:17,848 Tampoco es fácil para mí. 111 00:33:35,198 --> 00:33:37,033 Somos iguales, lo somos. 112 00:33:38,534 --> 00:33:39,536 No, no lo somos. 113 00:33:40,078 --> 00:33:41,329 No somos lo mismo. 114 00:33:43,624 --> 00:33:45,625 Ambas somos Defectuosas, ¿no? 115 00:33:45,708 --> 00:33:46,918 ¡No somos iguales, mierda! 116 00:33:47,001 --> 00:33:48,169 ¿Me oyes? 117 00:33:57,762 --> 00:33:58,763 Por favor. 118 00:34:00,223 --> 00:34:01,641 Solo déjanos ir. 119 00:34:02,516 --> 00:34:03,850 Sí, yo hice eso. 120 00:34:05,143 --> 00:34:06,228 Rogué. 121 00:34:06,645 --> 00:34:07,729 Supliqué. 122 00:34:08,689 --> 00:34:10,190 Igual que lo haces tú. 123 00:34:15,695 --> 00:34:19,117 Dime qué quieres y lo haré. 124 00:34:24,121 --> 00:34:25,832 Dime qué quieres que haga 125 00:34:25,915 --> 00:34:27,582 - y lo haré... - Cállate. 126 00:34:32,463 --> 00:34:35,632 - Dime qué quieres... - No puedes hacer una mierda. 127 00:38:53,718 --> 00:38:55,011 Apestas, niña. 128 00:38:55,553 --> 00:38:57,098 ¿Te quito los calcetines? 129 00:39:07,941 --> 00:39:09,149 Me llamo Arlen. 130 00:39:10,484 --> 00:39:11,486 ¿Cómo te llamas tú? 131 00:39:17,826 --> 00:39:19,952 Mira, no le importas a nadie. 132 00:39:23,415 --> 00:39:25,708 Pude haberte dejado en el desierto. 133 00:39:28,168 --> 00:39:29,712 ¿Es ahí donde quieres estar? 134 00:39:36,218 --> 00:39:37,594 Te gusta ese conejito, ¿no? 135 00:39:41,933 --> 00:39:43,226 ¿Quieres conservarlo? 136 00:39:52,860 --> 00:39:55,154 Entonces, haz exactamente lo que digo. 137 00:41:19,904 --> 00:41:22,155 Esa mujer muerta de allá. 138 00:41:22,822 --> 00:41:24,033 Estaba con una niña. 139 00:41:25,575 --> 00:41:26,743 ¿Ves a esta niña? 140 00:41:28,787 --> 00:41:29,871 ¿La viste? 141 00:41:33,917 --> 00:41:35,001 ¿La viste? 142 00:41:38,755 --> 00:41:40,131 Mejor que empieces a hablar. 143 00:41:45,762 --> 00:41:46,805 ¿La viste? 144 00:41:51,268 --> 00:41:52,394 ¿Qué quieres? 145 00:44:19,997 --> 00:44:21,998 ENCUENTRA CONFORT 146 00:44:46,564 --> 00:44:47,982 Mantenla firme. 147 00:44:49,860 --> 00:44:51,236 Una bonita línea recta. 148 00:44:54,448 --> 00:44:55,449 Déjame ver. 149 00:44:58,201 --> 00:44:59,285 Muy bien. 150 00:45:02,705 --> 00:45:03,707 Un poco más abajo. 151 00:46:46,599 --> 00:46:50,562 ¡Gente de Confort, buenas noches! 152 00:46:53,356 --> 00:46:55,607 ¡Danos el Sueño! 153 00:46:56,150 --> 00:46:58,485 ¡Danos el Sueño! 154 00:46:58,569 --> 00:47:00,946 ¡Danos el Sueño! 155 00:47:01,572 --> 00:47:03,657 ¡Danos el Sueño! 156 00:47:04,408 --> 00:47:06,368 ¡Danos el Sueño! 157 00:47:06,451 --> 00:47:10,664 Hagan mucho ruido para el original, para el único, 158 00:47:11,540 --> 00:47:14,959 ¡el Sueño! 159 00:47:29,557 --> 00:47:31,685 ¡Vamos! ¡El Sueño! ¡Vamos! 160 00:47:32,936 --> 00:47:34,187 ¡Te amamos! 161 00:47:35,938 --> 00:47:37,898 - ¡Te amamos! - Y yo a ustedes. 162 00:47:40,151 --> 00:47:43,029 Ha sido toda mi vida, ¡es el Sueño! 163 00:47:45,115 --> 00:47:47,533 ¡Te he buscado toda mi vida! 164 00:47:49,368 --> 00:47:51,078 ¡Vamos ya, Sueño! 165 00:48:03,633 --> 00:48:05,217 Tengo una pregunta. 166 00:48:07,844 --> 00:48:09,680 ¿Por qué estamos aquí? 167 00:48:09,764 --> 00:48:12,475 ¿Qué hacemos hoy en el medio del puto desierto? 168 00:48:12,558 --> 00:48:15,644 ¡Soñar! 169 00:48:17,062 --> 00:48:18,438 Así es. 170 00:48:18,521 --> 00:48:20,358 ¿Quieren la música de Jimmy? 171 00:48:25,988 --> 00:48:28,282 Les diré algo sobre Jimmy. 172 00:48:30,241 --> 00:48:32,077 ¿Saben por qué está aquí Jimmy? 173 00:48:32,160 --> 00:48:33,871 - ¿Por qué? - ¿Por qué? 174 00:48:34,663 --> 00:48:36,873 Es Defectuoso. 175 00:48:40,126 --> 00:48:43,046 Miembro no funcional de la sociedad. 176 00:48:43,129 --> 00:48:44,923 Eso fue lo que me dijeron. 177 00:48:45,925 --> 00:48:47,217 Así es. 178 00:48:48,301 --> 00:48:49,719 Todos nosotros aquí, 179 00:48:50,720 --> 00:48:52,430 no fuimos lo suficientemente buenos, 180 00:48:52,514 --> 00:48:53,932 ni inteligentes, 181 00:48:54,516 --> 00:48:55,767 ni jóvenes, 182 00:48:55,850 --> 00:48:57,310 ni saludables, 183 00:48:57,394 --> 00:48:59,062 ni ricos, 184 00:48:59,145 --> 00:49:01,106 ni sanos. 185 00:49:02,899 --> 00:49:03,900 Raros. 186 00:49:05,984 --> 00:49:07,821 Parásitos. 187 00:49:10,573 --> 00:49:12,533 Estos son los Defectuosos. 188 00:49:12,616 --> 00:49:14,619 ¡Defectuosos, perras! 189 00:49:15,202 --> 00:49:17,539 No somos buenos. Somos malos. 190 00:49:17,622 --> 00:49:19,456 ¡Sí! 191 00:49:30,092 --> 00:49:32,220 Aquí solo hay una regla. 192 00:49:33,095 --> 00:49:34,346 Y es esta: 193 00:49:36,141 --> 00:49:38,517 es hora de despertar. 194 00:49:38,600 --> 00:49:42,896 - Es hora de encontrar el Sueño. - ¡El Sueño! 195 00:50:17,597 --> 00:50:21,350 NO ENTRAS AL SUEÑO SI EL SUEÑO NO ENTRA EN TI 196 00:51:44,432 --> 00:51:45,559 ¿Este es tu conejo? 197 00:52:45,658 --> 00:52:47,285 ¿Dónde está ella? Estaba aquí. 198 00:52:47,368 --> 00:52:48,871 Estaba justo aquí. 199 00:52:50,331 --> 00:52:52,290 Estaba aquí hace un momento. 200 00:52:52,707 --> 00:52:54,585 Estaba aquí hace un momento. 201 00:52:55,084 --> 00:52:56,544 Debe estar en alguna parte. 202 00:52:56,628 --> 00:52:58,129 ¿Adónde se fue esa niña? 203 00:52:58,212 --> 00:53:00,715 Perdí a la niña. 204 00:53:00,798 --> 00:53:01,674 Ojalá esté bien. 205 00:53:01,758 --> 00:53:02,593 ¿Qué hice? 206 00:53:02,676 --> 00:53:05,137 Debe estar aquí. Sé que debe estar aquí. 207 00:53:05,803 --> 00:53:08,056 Debe estar aquí en algún lugar. ¿Dónde? 208 00:53:09,307 --> 00:53:11,476 ¿Qué hice? ¿Qué hice? 209 00:53:12,852 --> 00:53:14,563 ¿Adónde se fue esa niña? 210 00:53:20,401 --> 00:53:22,569 Oigan, ¿vieron a una niña? 211 00:53:29,994 --> 00:53:31,621 Oigan, ¿vieron una niña? 212 00:53:37,085 --> 00:53:39,087 ¿Qué voy a hacer ahora? 213 00:53:43,966 --> 00:53:45,676 Odio este lugar. 214 00:53:47,220 --> 00:53:49,596 ¿Qué es esto? ¿Qué es este lugar? 215 00:53:49,680 --> 00:53:53,600 Este lugar... ¿Qué es este lugar? 216 00:53:54,393 --> 00:53:56,019 ¿Qué es este lugar? 217 00:54:05,070 --> 00:54:06,155 Harás esto. 218 00:54:07,030 --> 00:54:08,740 Bien, harás esto. 219 00:54:09,908 --> 00:54:11,284 Vete. Harás esto. 220 00:54:11,368 --> 00:54:13,120 Vete muy lejos. Muy lejos. 221 00:54:13,870 --> 00:54:15,747 A alguna parte. Deja Confort. 222 00:54:17,290 --> 00:54:18,667 Solo vete a caminar. 223 00:54:21,086 --> 00:54:22,546 Solo vete a caminar. 224 00:54:25,674 --> 00:54:27,717 En algún lado. En cualquier sitio. 225 00:55:05,379 --> 00:55:08,799 Es tan grande. 226 00:55:10,384 --> 00:55:13,387 Es tan grande. 227 00:55:18,476 --> 00:55:20,186 Es tan grande. 228 00:55:20,269 --> 00:55:23,564 Es tan grande. 229 00:55:23,647 --> 00:55:26,150 Es tan hermoso. 230 00:55:29,320 --> 00:55:31,237 ¿Es así como siempre se ve? 231 00:55:32,655 --> 00:55:34,700 No siempre se ve así. 232 00:56:06,605 --> 00:56:09,067 Veo algo. 233 00:56:35,926 --> 00:56:38,846 Veo algo. 234 00:57:36,570 --> 00:57:39,030 Primero pensé que era bonito, pero... 235 00:57:41,532 --> 00:57:43,367 ...ahora no estoy segura. 236 00:57:49,582 --> 00:57:52,126 En realidad no sé qué es. 237 00:57:59,299 --> 00:58:00,384 ¿Tú sí? 238 00:58:36,795 --> 00:58:37,963 Eres grande. 239 00:58:45,262 --> 00:58:46,555 Extraño, ¿no es así? 240 00:58:49,140 --> 00:58:50,350 Aquí estamos, 241 00:58:51,518 --> 00:58:53,853 en el rincón más oscuro de esta Tierra. 242 00:58:56,063 --> 00:58:58,316 Le tememos a nuestra propia especie. 243 01:00:27,862 --> 01:00:29,113 ¿Sabes dónde estás? 244 01:00:46,213 --> 01:00:48,132 Estás muy lejos de Confort. 245 01:00:48,882 --> 01:00:49,883 Sin esto, 246 01:00:51,259 --> 01:00:52,387 no vas a ningún lado. 247 01:01:23,333 --> 01:01:24,710 ¿Viste a una niña así? 248 01:01:33,093 --> 01:01:34,136 ¿La viste? 249 01:01:35,262 --> 01:01:36,178 No. 250 01:01:47,774 --> 01:01:49,608 Te voy a llevar a Confort. 251 01:01:49,692 --> 01:01:52,361 Y entrarás y la buscarás por mí. 252 01:02:16,260 --> 01:02:17,762 Escúchame bien. 253 01:02:20,556 --> 01:02:22,933 No me importa nada 254 01:02:23,642 --> 01:02:26,686 ni nadie, excepto esa niña. 255 01:02:30,941 --> 01:02:34,028 Pero te voy a matar si no la encuentras por mí. 256 01:03:49,393 --> 01:03:50,435 Tengo sed. 257 01:03:52,145 --> 01:03:54,273 Esto te da más sed. 258 01:03:57,192 --> 01:04:00,319 Tenemos armas en la pared. Te dispararán si te ven. 259 01:04:08,244 --> 01:04:09,204 ¿Y qué? 260 01:04:09,829 --> 01:04:10,955 ¿Es tu hija? 261 01:04:14,126 --> 01:04:15,544 ¿Y si no la puedo encontrar? 262 01:04:18,755 --> 01:04:20,007 La vas a encontrar. 263 01:05:38,167 --> 01:05:39,502 Te la cambio por esa pierna. 264 01:06:21,543 --> 01:06:23,169 Estoy siendo amable, viejo. 265 01:06:24,421 --> 01:06:26,422 Podría quedarme con todo. 266 01:06:26,505 --> 01:06:27,715 Depende de ti. 267 01:07:04,834 --> 01:07:06,919 ¡Espera! No. 268 01:07:18,682 --> 01:07:19,892 Mierda. 269 01:07:25,772 --> 01:07:26,606 No. 270 01:07:27,106 --> 01:07:29,400 ¡No! 271 01:07:44,415 --> 01:07:46,250 ¡Déjame ir! 272 01:09:53,209 --> 01:09:54,959 ¿Quieres darte la vuelta? 273 01:11:39,979 --> 01:11:41,063 ¿Qué hay contigo? 274 01:11:42,106 --> 01:11:43,858 ¿Por qué eres Defectuoso? 275 01:11:49,447 --> 01:11:50,489 ¿Por las pandillas? 276 01:11:55,828 --> 01:11:56,954 ¿Por las drogas? 277 01:12:05,671 --> 01:12:06,756 Sin papeles. 278 01:12:10,301 --> 01:12:11,426 ¿Eres mexicano? 279 01:12:15,639 --> 01:12:16,723 De la Habana. 280 01:12:23,521 --> 01:12:24,773 Oí sobre Cuba. 281 01:12:26,232 --> 01:12:28,027 Está en el trópico, ¿verdad? 282 01:12:29,152 --> 01:12:30,403 ¿Cerca de Hawái? 283 01:13:05,939 --> 01:13:07,357 Aquí está Cuba. 284 01:13:08,691 --> 01:13:10,610 Y nací aquí, en la Habana. 285 01:13:11,151 --> 01:13:14,822 Llegué en un bote a Estados Unidos cuando tenía 16. 286 01:13:15,657 --> 01:13:16,741 A Miami. 287 01:13:18,909 --> 01:13:19,911 ¿Qué haces ahí? 288 01:13:20,619 --> 01:13:22,372 Digo, ¿qué hiciste en Miami? 289 01:13:25,208 --> 01:13:26,292 Muchas cosas. 290 01:13:27,334 --> 01:13:28,210 Hice tatuajes, 291 01:13:29,294 --> 01:13:30,296 construcción. 292 01:13:30,963 --> 01:13:32,965 Hago esto, aquello. No importa. 293 01:13:34,216 --> 01:13:37,095 Me hice este cuando tenía 13. 294 01:13:39,221 --> 01:13:40,264 Y este. 295 01:13:52,443 --> 01:13:53,485 ¿Ves este? 296 01:13:55,529 --> 01:13:57,739 Es del primer chico que amé. 297 01:13:58,406 --> 01:13:59,782 Era músico. 298 01:14:00,701 --> 01:14:03,036 Nos hicimos tatuajes iguales al mismo tiempo. 299 01:14:07,499 --> 01:14:08,542 Y este. 300 01:14:09,292 --> 01:14:10,418 Cincuenta, cuarenta. 301 01:14:13,839 --> 01:14:14,922 ¿Cuál es tu número? 302 01:14:21,095 --> 01:14:22,014 Vamos. 303 01:14:23,055 --> 01:14:24,223 ¿Cuál es tu número? 304 01:14:31,981 --> 01:14:33,316 ¿Cuál es el problema? 305 01:14:35,818 --> 01:14:37,236 Muéstrame tu número. 306 01:15:09,100 --> 01:15:10,143 Eres amable. 307 01:15:11,103 --> 01:15:12,230 Eres malvado. 308 01:15:13,813 --> 01:15:15,024 Eso es lo que eres. 309 01:15:15,440 --> 01:15:16,441 Malvado. 310 01:15:20,238 --> 01:15:21,905 No ves las cosas como son. 311 01:15:23,573 --> 01:15:26,451 - Solo ves las cosas por como eres. - No me importa. 312 01:15:27,702 --> 01:15:28,787 Te odio. 313 01:15:29,496 --> 01:15:30,413 ¿Entiendes? 314 01:15:33,583 --> 01:15:34,918 Los odio a todos ustedes. 315 01:15:42,883 --> 01:15:43,885 Está bien. 316 01:15:56,480 --> 01:15:58,275 Eso no cambia nada para mí. 317 01:15:59,985 --> 01:16:01,610 Eso no cambia nada para ti. 318 01:16:43,694 --> 01:16:45,029 Vamos. Ven conmigo. 319 01:16:45,111 --> 01:16:46,030 Vamos. 320 01:16:58,958 --> 01:17:00,628 Vamos. Yo me voy a la mierda. 321 01:17:07,468 --> 01:17:08,968 Vamos. Date prisa. 322 01:17:14,724 --> 01:17:16,017 Vámonos ahora. 323 01:17:30,448 --> 01:17:32,659 BIENVENIDO A CONFORT EL SUEÑO 324 01:17:34,619 --> 01:17:35,661 ¡Abran paso! 325 01:17:36,204 --> 01:17:37,288 Levántate. 326 01:17:40,124 --> 01:17:40,957 ¿Qué pasa? 327 01:17:41,041 --> 01:17:42,125 ¿Sabes qué pasa? 328 01:17:42,459 --> 01:17:45,128 - ¿Cuál es tu número, tonto? - Es 5828. 329 01:17:45,212 --> 01:17:48,257 Estuve dos días en el desierto. Necesito comida. 330 01:17:48,341 --> 01:17:49,717 ¿Van a ayudarme o qué? 331 01:17:49,801 --> 01:17:51,052 ¿Qué hay de la blanca? 332 01:17:51,593 --> 01:17:54,012 La encontré afuera con uno de los del Puente. 333 01:17:54,096 --> 01:17:55,263 Atrás, amigo. 334 01:17:55,347 --> 01:17:56,932 - Gracias. - Bienvenido a Confort. 335 01:17:57,015 --> 01:17:58,350 Sí, bienvenido a Confort. 336 01:18:43,144 --> 01:18:47,148 ¡SÍ, TENEMOS AIRE ACONDICIONADO! 337 01:25:21,535 --> 01:25:24,538 ENCUENTRA CONFORT 338 01:25:46,892 --> 01:25:47,977 Disculpa. 339 01:25:48,645 --> 01:25:49,813 ¿Has visto a esta niña? 340 01:25:50,896 --> 01:25:51,772 No. 341 01:25:52,273 --> 01:25:53,399 ¿Has visto a esta niña? 342 01:25:54,400 --> 01:25:55,360 No. 343 01:25:55,860 --> 01:25:57,027 Disculpe, señor. 344 01:25:58,113 --> 01:25:59,989 ¿Ha visto a esta niña por ahí? 345 01:26:00,823 --> 01:26:01,782 ¿No? 346 01:26:02,825 --> 01:26:04,827 ¿Podría fijarse a ver si la ve? 347 01:26:06,996 --> 01:26:09,999 ¿ME HAN VISTO? 348 01:26:13,294 --> 01:26:15,212 Chicos, ¿han visto a una niñita? 349 01:26:15,588 --> 01:26:17,548 No he visto ni mierda, chica. 350 01:26:25,306 --> 01:26:26,932 Ojalá dejaran de hacer centavos. 351 01:26:28,808 --> 01:26:29,893 Odio los centavos. 352 01:26:30,351 --> 01:26:31,477 Los odio. 353 01:26:31,561 --> 01:26:32,479 Oye. 354 01:26:32,562 --> 01:26:33,980 Sigo perdiendo cosas. 355 01:26:34,063 --> 01:26:36,816 No quiero ser perdedor. Quiero ser explorador. 356 01:26:36,900 --> 01:26:38,903 El explorador encuentra, el perdedor pierde. 357 01:26:39,569 --> 01:26:41,154 Yo debo encontrar a una niña. 358 01:26:41,237 --> 01:26:43,364 - Una niña pequeña. - Sí. 359 01:26:44,074 --> 01:26:46,034 - Es como de esta altura. - Sí. 360 01:26:46,117 --> 01:26:47,452 - ¿La has visto? - Sí. 361 01:26:48,036 --> 01:26:50,121 - ¿Dónde? - ¿Jugamos a mi rompecabezas? 362 01:26:52,707 --> 01:26:53,875 ¿Quieres jugar? 363 01:26:55,168 --> 01:26:57,003 No, no voy a jugar a tu rompecabezas. 364 01:26:57,754 --> 01:26:59,255 - Gracias. - Te llamaré. 365 01:27:06,763 --> 01:27:09,765 ESTO NO ES REAL 366 01:32:07,432 --> 01:32:08,725 Sí, nene. 367 01:32:18,652 --> 01:32:21,655 ENCUENTRA EL SUEÑO 368 01:32:35,125 --> 01:32:38,128 EL SUEÑO 369 01:33:29,429 --> 01:33:30,888 Fíjate bien allí. 370 01:33:36,227 --> 01:33:40,481 Es la economía de Confort justo frente a ti. 371 01:33:43,444 --> 01:33:44,610 Muy hermosa. 372 01:33:48,782 --> 01:33:51,326 Dicen que atrapas más moscas con miel. 373 01:33:53,619 --> 01:33:55,038 Pero ¿quién quiere moscas? 374 01:34:02,211 --> 01:34:04,630 Recuérdame tu nombre, cariño. 375 01:34:06,007 --> 01:34:07,133 Es Arlen. 376 01:34:10,053 --> 01:34:11,763 Te haré una pregunta, Arlen. 377 01:34:12,722 --> 01:34:14,640 Cuando cagas aquí en Confort, 378 01:34:15,099 --> 01:34:16,392 tu mierda desaparece. 379 01:34:16,476 --> 01:34:17,643 ¿Eso es correcto? 380 01:34:18,144 --> 01:34:19,145 Supongo. 381 01:34:19,686 --> 01:34:22,397 Tú cagas, se va. 382 01:34:23,066 --> 01:34:24,776 ¿Sabes por qué se va? 383 01:34:30,739 --> 01:34:34,242 ¿Porque el baño se la lleva a alguna otra parte? 384 01:34:35,869 --> 01:34:37,037 Sí, así es. 385 01:34:39,332 --> 01:34:40,791 La lleva a donde la lleva. 386 01:34:42,918 --> 01:34:44,044 Gracias a mí. 387 01:34:49,091 --> 01:34:50,842 Porque odio la idea 388 01:34:51,927 --> 01:34:53,720 de que mis hijos y mis hijas 389 01:34:53,804 --> 01:34:56,139 tengan que revolcarse en su mierda. 390 01:35:00,477 --> 01:35:02,229 Las vacas se paran en su mierda. 391 01:35:04,898 --> 01:35:06,441 Se paran en su mierda 392 01:35:07,943 --> 01:35:09,277 porque son vacas. 393 01:35:10,445 --> 01:35:11,947 Los cerdos se paran en su mierda 394 01:35:13,115 --> 01:35:14,366 porque son cerdos. 395 01:35:17,910 --> 01:35:20,663 Algunos desobedientes han hecho hamburguesas 396 01:35:20,746 --> 01:35:22,666 con mis hijos y mis hijas. 397 01:35:24,000 --> 01:35:25,669 Pero no somos vacas. 398 01:35:27,086 --> 01:35:29,046 No nos paramos en nuestra mierda. 399 01:35:30,757 --> 01:35:31,799 Y no lo hacemos 400 01:35:33,427 --> 01:35:35,386 porque no lo permito. 401 01:35:37,179 --> 01:35:40,391 Hago que todos los baños de Confort se lleven esa mierda 402 01:35:40,474 --> 01:35:42,184 de todos sus traseros 403 01:35:42,977 --> 01:35:44,353 y la envíen por las tuberías 404 01:35:44,437 --> 01:35:47,940 hasta llegar a un lugar donde nadie piense en ella 405 01:35:48,732 --> 01:35:50,109 y donde nadie la huela. 406 01:35:51,277 --> 01:35:52,736 ¿No soy bueno? 407 01:36:07,585 --> 01:36:08,919 Pero a ti no te gusta, 408 01:36:10,004 --> 01:36:10,962 ¿verdad? 409 01:36:16,551 --> 01:36:17,552 No, es solo que... 410 01:36:20,973 --> 01:36:22,849 Cuesta mucho estar aquí. 411 01:36:24,810 --> 01:36:27,020 Te costó un brazo y una pierna. 412 01:36:30,232 --> 01:36:31,859 ¿En dónde preferirías estar? 413 01:36:47,165 --> 01:36:48,166 Está bien. 414 01:37:04,098 --> 01:37:06,017 ¿Sabes lo que veo cuando te veo? 415 01:37:08,018 --> 01:37:10,604 Un velero en el mar. 416 01:37:12,607 --> 01:37:13,816 Sin viento. 417 01:37:19,696 --> 01:37:21,573 ¿Qué es lo que quieres, Arlen? 418 01:37:23,326 --> 01:37:25,494 Si pudieras tener solo una cosa, 419 01:37:26,161 --> 01:37:27,247 lo que fuera, 420 01:37:28,581 --> 01:37:29,665 ¿qué sería? 421 01:37:31,041 --> 01:37:33,001 - ¿Lo que sea? - Lo que sea. 422 01:37:39,007 --> 01:37:40,509 Una máquina del tiempo. 423 01:37:43,011 --> 01:37:44,388 ¿Por qué? 424 01:37:45,681 --> 01:37:47,015 Para poder regresar, 425 01:37:47,641 --> 01:37:49,059 arreglar las cosas, 426 01:37:50,811 --> 01:37:52,229 hacer que sea mejor. 427 01:37:55,356 --> 01:37:57,192 Todas las cosas que has hecho 428 01:37:58,527 --> 01:37:59,652 te trajeron aquí, 429 01:38:01,071 --> 01:38:02,489 a este sofá, 430 01:38:02,573 --> 01:38:03,698 a esta habitación, 431 01:38:04,740 --> 01:38:05,826 conmigo. 432 01:38:12,207 --> 01:38:13,791 Cierra los ojos. 433 01:38:17,588 --> 01:38:18,588 Ciérralos. 434 01:38:28,639 --> 01:38:30,224 ¿Qué quieres realmente? 435 01:38:37,440 --> 01:38:39,942 Quiero ser la solución de algo. 436 01:38:50,077 --> 01:38:51,495 ¿Sabes qué es esto? 437 01:38:52,621 --> 01:38:53,872 Es un tomate. 438 01:38:57,168 --> 01:38:58,210 Primero... 439 01:39:00,462 --> 01:39:02,005 ...era una semilla. 440 01:39:04,257 --> 01:39:05,842 Cuidas un jardín, 441 01:39:06,594 --> 01:39:08,678 y él cuida de ti. 442 01:39:09,429 --> 01:39:10,389 Lo alimentas, 443 01:39:11,473 --> 01:39:12,766 te alimenta. 444 01:39:13,892 --> 01:39:16,686 Pocas cosas en este mundo operan de esa forma. 445 01:39:17,354 --> 01:39:18,564 Justo y honesto. 446 01:39:22,067 --> 01:39:23,861 Solo necesita un lugar para crecer. 447 01:39:29,741 --> 01:39:32,952 Crece y crece. 448 01:39:35,288 --> 01:39:36,706 Después sale 449 01:39:37,874 --> 01:39:39,584 y es parte del mundo. 450 01:39:41,168 --> 01:39:43,505 ¿Porque sabes lo que es realmente el Sueño? 451 01:39:46,299 --> 01:39:47,342 Es vida. 452 01:39:48,175 --> 01:39:49,593 La vida es el Sueño. 453 01:39:51,179 --> 01:39:52,555 El único Sueño. 454 01:40:08,613 --> 01:40:10,156 Quiero el Sueño. 455 01:40:11,073 --> 01:40:12,324 ¿Cuál sueño es ese? 456 01:40:13,242 --> 01:40:14,160 Este de aquí. 457 01:40:16,578 --> 01:40:17,705 El que tienen ellos. 458 01:40:33,512 --> 01:40:35,638 Hagan lugar para nuestra invitada. 459 01:42:06,394 --> 01:42:07,604 ¿Todo está bien? 460 01:42:27,332 --> 01:42:28,249 Hola. 461 01:42:29,084 --> 01:42:30,168 Lo siento. 462 01:42:32,253 --> 01:42:33,839 Estoy un poco nerviosa. 463 01:42:34,505 --> 01:42:35,423 Está bien. 464 01:42:36,340 --> 01:42:37,675 ¿Puedes entrar un momento? 465 01:42:38,968 --> 01:42:40,511 Sí. Claro. 466 01:43:04,451 --> 01:43:05,995 ¿Es esto en verdad necesario? 467 01:43:14,252 --> 01:43:15,254 Ven, niña. 468 01:43:17,005 --> 01:43:17,923 Nos vamos. 469 01:43:21,217 --> 01:43:22,176 Bájenla. 470 01:43:23,179 --> 01:43:25,681 ¿Quieres verlo sobre tus putas paredes? 471 01:43:54,626 --> 01:43:55,543 Ven acá. 472 01:44:00,298 --> 01:44:01,674 Prométeme algo. 473 01:44:03,175 --> 01:44:05,053 Cuidarás de este conejo. 474 01:44:06,304 --> 01:44:07,262 Vamos. 475 01:44:09,806 --> 01:44:10,808 Toma. 476 01:44:12,601 --> 01:44:15,187 Cuando hayamos salido sin problemas, la dejaré ir. 477 01:44:15,897 --> 01:44:16,813 Ven acá. 478 01:44:17,523 --> 01:44:18,358 Vamos. 479 01:44:20,151 --> 01:44:22,487 Estoy muy decepcionado de ti, Arlen. 480 01:44:24,655 --> 01:44:26,031 Realmente decepcionado. 481 01:44:36,917 --> 01:44:39,336 Cuando salgamos, la dejaré ir. Lo juro. 482 01:44:52,891 --> 01:44:54,393 Miren esa mierda de allí. 483 01:44:55,143 --> 01:44:57,187 - Abre, Nacho. - Abre la reja, viejo. 484 01:44:57,520 --> 01:44:58,522 Ábranla. 485 01:45:02,067 --> 01:45:02,984 Vamos. 486 01:45:10,574 --> 01:45:11,951 No regreses, perra loca. 487 01:45:33,056 --> 01:45:34,056 Pasa al frente. 488 01:45:40,438 --> 01:45:41,355 Vamos. 489 01:45:52,366 --> 01:45:55,369 EL SUEÑO ESTÁ DENTRO DE MÍ 490 01:47:47,855 --> 01:47:49,647 ¿Estás bien? ¿Sí? 491 01:48:39,696 --> 01:48:40,615 Oye. 492 01:48:43,117 --> 01:48:43,950 Espera. 493 01:48:47,913 --> 01:48:49,539 ¿Qué vas a hacer ahora? 494 01:48:53,418 --> 01:48:54,920 ¿Quieres pasar el rato? 495 01:48:58,381 --> 01:48:59,883 Estás muy confundida, ¿no? 496 01:49:04,429 --> 01:49:05,555 En realidad, no. 497 01:49:07,474 --> 01:49:08,934 ¿Qué crees que soy, gringa? 498 01:49:13,730 --> 01:49:16,732 ¿Y si todas las cosas que nos pasaron, nos pasaron 499 01:49:16,816 --> 01:49:20,487 para que lo siguiente que nos pase efectivamente pueda pasarnos? 500 01:49:26,785 --> 01:49:28,078 Me trajiste a mi hija. 501 01:49:30,789 --> 01:49:31,790 Ya terminaste. 502 01:49:32,457 --> 01:49:33,416 Puedes irte. 503 01:49:35,209 --> 01:49:36,461 Regresa a Confort. 504 01:49:37,420 --> 01:49:38,922 No voy a regresar ahí. 505 01:49:41,173 --> 01:49:43,759 En este lugar solo habrá muerte para ti. 506 01:49:44,386 --> 01:49:45,345 Así son las cosas. 507 01:49:49,181 --> 01:49:50,349 Bueno, me gusta aquí. 508 01:49:53,561 --> 01:49:54,854 ¿Qué te gusta? 509 01:49:56,189 --> 01:49:57,189 ¿Dónde es aquí? 510 01:50:00,359 --> 01:50:01,318 Mira a tu alrededor. 511 01:50:01,944 --> 01:50:02,946 No hay nada. 512 01:50:31,849 --> 01:50:35,519 Quiero espagueti porque el otro hombre me dio espagueti. 513 01:50:54,037 --> 01:50:55,496 Quiero espagueti. 514 01:50:56,414 --> 01:50:58,750 Tengo hambre, quiero espagueti. 515 01:50:59,208 --> 01:51:00,585 Quiero espagueti.