1
00:00:01,224 --> 00:00:03,518
Se aconseja a los empleados de USRCS
2
00:00:03,601 --> 00:00:07,021
evitar el contacto prolongado
con los Defectuosos.
3
00:00:07,104 --> 00:00:08,731
Esto incluye contacto visual.
4
00:00:08,815 --> 00:00:11,984
Defectuosos 5035 al 5040.
5
00:00:12,068 --> 00:00:13,569
Pasen a la habitación.
6
00:00:14,237 --> 00:00:16,488
Se aconseja a los empleados de USRCS
7
00:00:16,571 --> 00:00:18,950
limitar el contacto visual
con los Defectuosos
8
00:00:19,033 --> 00:00:21,202
- a 10 segundos.
- Cuando los marquen,
9
00:00:21,285 --> 00:00:24,205
vayan a la izquierda
y reciban sus raciones.
10
00:00:24,621 --> 00:00:27,040
- Los empleados de USRCS
- Una sola fila.
11
00:00:27,124 --> 00:00:30,168
- nunca preguntarán detalles...
- Vamos, sigan.
12
00:00:30,252 --> 00:00:34,632
Defectuosa 5040, Arlen May Johnson.
13
00:00:35,382 --> 00:00:36,633
Siéntese aquí, señorita.
14
00:00:38,426 --> 00:00:39,636
Su oreja derecha.
15
00:00:39,719 --> 00:00:41,972
Los empleados de USRCS
deben diferenciar...
16
00:00:43,975 --> 00:00:45,725
...entre declaraciones personales
17
00:00:45,809 --> 00:00:49,271
y la posición de la agencia
o de la asociación.
18
00:00:49,354 --> 00:00:52,607
Defectuosa 5039, puede salir.
19
00:00:52,691 --> 00:00:55,527
Se aconseja a los empleados de USRCS
20
00:00:55,610 --> 00:00:58,655
evitar el contacto prolongado
con los Defectuosos.
21
00:00:58,738 --> 00:01:00,490
Bien, 5040. Puede salir.
22
00:01:03,368 --> 00:01:04,578
Adelante.
23
00:01:05,996 --> 00:01:07,622
Aléjese de la reja.
24
00:01:15,589 --> 00:01:17,423
¿Quieres informarlo por radio?
25
00:01:17,506 --> 00:01:19,926
Hace más calor aquí
que en el culo del diablo.
26
00:01:20,426 --> 00:01:22,095
Volvamos al aire acondicionado.
27
00:03:07,991 --> 00:03:12,744
ENCUENTRA EL SUEÑO
ENCUENTRA CONFORT
28
00:05:30,630 --> 00:05:32,632
SUICIDIO
29
00:09:05,715 --> 00:09:08,676
MIEDO
30
00:11:37,990 --> 00:11:39,700
¡Ayuda, alguien!
31
00:12:26,996 --> 00:12:28,414
Maldición.
32
00:15:49,778 --> 00:15:51,781
ENCUENTRA CONFORT
33
00:18:34,440 --> 00:18:35,691
CONFORT
34
00:18:35,774 --> 00:18:38,235
EL SUEÑO
35
00:18:59,506 --> 00:19:01,174
Fastidiaron a la chica.
36
00:19:04,010 --> 00:19:05,470
Esa mierda apesta.
37
00:19:09,349 --> 00:19:11,227
Me sorprende que esté viva.
38
00:19:17,942 --> 00:19:22,362
5 MESES DESPUÉS
39
00:19:22,445 --> 00:19:24,322
No encuentro mis malditos zapatos.
40
00:19:24,405 --> 00:19:26,824
NO ENTRAS AL SUEÑO
SI EL SUEÑO NO ENTRA EN TI
41
00:19:26,908 --> 00:19:29,619
Está todo oxidado. Ni siquiera funciona.
42
00:19:29,702 --> 00:19:31,871
Si olvidas todo lo demás,
43
00:19:31,955 --> 00:19:33,331
excepto esto,
44
00:19:34,540 --> 00:19:36,334
no tienes de qué preocuparte.
45
00:19:37,669 --> 00:19:39,295
Es la única cosa...
46
00:19:40,588 --> 00:19:41,839
Muévete, desgraciado.
47
00:19:41,923 --> 00:19:44,841
- Muévete.
- Hay algo que no debes olvidar.
48
00:19:44,925 --> 00:19:46,218
No debes olvidar.
49
00:19:46,803 --> 00:19:47,971
Nunca, nunca,
50
00:19:48,054 --> 00:19:51,598
nunca olvides esto.
51
00:19:53,141 --> 00:19:54,978
Si recuerdas todo lo demás
52
00:19:56,271 --> 00:19:57,981
y olvidas esto,
53
00:19:58,940 --> 00:20:00,732
si recuerdas todo lo demás
54
00:20:01,401 --> 00:20:05,571
y olvidas este detalle,
no habrás hecho nada de tu vida.
55
00:20:05,655 --> 00:20:07,781
¡Nada!
56
00:20:09,408 --> 00:20:10,952
¡Esto es lo importante!
57
00:20:11,035 --> 00:20:13,245
¡Aquello que nunca debes olvidar!
58
00:20:13,996 --> 00:20:16,623
- ¡Dame unos malditos fideos!
- Un dólar.
59
00:20:16,707 --> 00:20:17,916
- ¡Demonio!
- Un dólar.
60
00:20:18,000 --> 00:20:19,710
¡Ella es un maldito demonio!
61
00:20:19,793 --> 00:20:22,212
No pagas, no fideos. No fideos para ti.
62
00:20:22,879 --> 00:20:23,964
Muchas gracias.
63
00:20:26,425 --> 00:20:27,634
Oye, ¿cuál es la cosa?
64
00:20:31,930 --> 00:20:32,931
¿La cosa?
65
00:20:33,432 --> 00:20:34,433
La cosa.
66
00:20:38,061 --> 00:20:39,646
¿Por qué debería saberlo?
67
00:20:41,315 --> 00:20:43,024
Descúbrelo por ti misma.
68
00:20:43,483 --> 00:20:45,444
Descúbrelo por tu cuenta.
69
00:20:46,445 --> 00:20:47,946
Nadie te lo dirá.
70
00:20:48,030 --> 00:20:50,574
Debes descubrirlo por tu cuenta.
71
00:20:50,657 --> 00:20:52,159
Tienes que averiguarlo.
72
00:20:54,160 --> 00:20:57,997
Si olvidas todo, excepto esto,
no tienes de qué preocuparte.
73
00:20:58,080 --> 00:20:59,081
Solo una cosa.
74
00:21:00,833 --> 00:21:02,419
Nunca debes olvidar.
75
00:21:09,717 --> 00:21:12,303
ENCUENTRA EL SUEÑO
76
00:21:15,056 --> 00:21:16,182
¡Arriba, arriba!
77
00:22:24,082 --> 00:22:27,293
HOMBRE DE MIAMI
78
00:24:01,636 --> 00:24:03,012
No puedo de nuevo.
79
00:24:04,347 --> 00:24:06,182
No puedo de nuevo. Por favor.
80
00:24:07,516 --> 00:24:09,936
Por favor, no haga esto. Por favor.
81
00:24:10,645 --> 00:24:12,145
Por favor. Se lo ruego.
82
00:24:12,229 --> 00:24:13,563
Por favor, no lo haga.
83
00:24:13,981 --> 00:24:15,983
No puedo hacerlo de nuevo.
84
00:24:18,569 --> 00:24:21,321
Por favor, no lo haga. No puedo de nuevo.
85
00:24:21,404 --> 00:24:23,824
No puedo hacerlo. Por favor. Dios.
86
00:24:24,449 --> 00:24:25,909
Por favor, no.
87
00:24:25,993 --> 00:24:27,662
Solo deje que me vaya.
88
00:24:27,745 --> 00:24:30,498
Yo no debería estar aquí. Por favor, no.
89
00:24:30,580 --> 00:24:32,540
Por favor, se lo ruego.
90
00:24:32,624 --> 00:24:35,335
Se lo ruego, por favor, no lo haga. Dios.
91
00:24:35,418 --> 00:24:37,629
No, por favor.
92
00:24:37,712 --> 00:24:39,881
Por favor, no puedo. No...
93
00:25:24,008 --> 00:25:25,677
Estoy harta de esta mierda.
94
00:25:26,176 --> 00:25:27,886
Cansada y harta de esta mierda.
95
00:28:52,754 --> 00:28:54,547
Ahí. Empuja.
96
00:29:45,181 --> 00:29:47,851
ADVERTENCIA
ÁREA DE DESPERDICIOS PELIGROSOS
97
00:29:47,934 --> 00:29:50,936
SOLO PERSONAL AUTORIZADO
98
00:32:06,361 --> 00:32:07,278
¿De dónde vienen?
99
00:32:14,285 --> 00:32:15,620
¿Vienen de Confort?
100
00:32:20,875 --> 00:32:22,460
Mira, yo no tengo problema.
101
00:32:23,962 --> 00:32:25,338
Ningún problema contigo.
102
00:32:33,804 --> 00:32:35,014
Eres del Puente.
103
00:32:39,685 --> 00:32:42,605
Solo ando aquí buscando platos.
Eso es todo.
104
00:32:46,025 --> 00:32:47,067
Cierto.
105
00:32:48,277 --> 00:32:49,695
Buscando platos.
106
00:32:55,743 --> 00:32:56,618
Miel.
107
00:32:57,578 --> 00:32:58,661
Quédate atrás.
108
00:33:06,503 --> 00:33:08,505
¿Tu niña también come gente?
109
00:33:11,800 --> 00:33:14,552
Solo trato de sobrevivir.
Igual que tú.
110
00:33:16,220 --> 00:33:17,848
Tampoco es fácil para mí.
111
00:33:35,198 --> 00:33:37,033
Somos iguales, lo somos.
112
00:33:38,534 --> 00:33:39,536
No, no lo somos.
113
00:33:40,078 --> 00:33:41,329
No somos lo mismo.
114
00:33:43,624 --> 00:33:45,625
Ambas somos Defectuosas, ¿no?
115
00:33:45,708 --> 00:33:46,918
¡No somos iguales, mierda!
116
00:33:47,001 --> 00:33:48,169
¿Me oyes?
117
00:33:57,762 --> 00:33:58,763
Por favor.
118
00:34:00,223 --> 00:34:01,641
Solo déjanos ir.
119
00:34:02,516 --> 00:34:03,850
Sí, yo hice eso.
120
00:34:05,143 --> 00:34:06,228
Rogué.
121
00:34:06,645 --> 00:34:07,729
Supliqué.
122
00:34:08,689 --> 00:34:10,190
Igual que lo haces tú.
123
00:34:15,695 --> 00:34:19,117
Dime qué quieres y lo haré.
124
00:34:24,121 --> 00:34:25,832
Dime qué quieres que haga
125
00:34:25,915 --> 00:34:27,582
- y lo haré...
- Cállate.
126
00:34:32,463 --> 00:34:35,632
- Dime qué quieres...
- No puedes hacer una mierda.
127
00:38:53,718 --> 00:38:55,011
Apestas, niña.
128
00:38:55,553 --> 00:38:57,098
¿Te quito los calcetines?
129
00:39:07,941 --> 00:39:09,149
Me llamo Arlen.
130
00:39:10,484 --> 00:39:11,486
¿Cómo te llamas tú?
131
00:39:17,826 --> 00:39:19,952
Mira, no le importas a nadie.
132
00:39:23,415 --> 00:39:25,708
Pude haberte dejado en el desierto.
133
00:39:28,168 --> 00:39:29,712
¿Es ahí donde quieres estar?
134
00:39:36,218 --> 00:39:37,594
Te gusta ese conejito, ¿no?
135
00:39:41,933 --> 00:39:43,226
¿Quieres conservarlo?
136
00:39:52,860 --> 00:39:55,154
Entonces, haz exactamente lo que digo.
137
00:41:19,904 --> 00:41:22,155
Esa mujer muerta de allá.
138
00:41:22,822 --> 00:41:24,033
Estaba con una niña.
139
00:41:25,575 --> 00:41:26,743
¿Ves a esta niña?
140
00:41:28,787 --> 00:41:29,871
¿La viste?
141
00:41:33,917 --> 00:41:35,001
¿La viste?
142
00:41:38,755 --> 00:41:40,131
Mejor que empieces a hablar.
143
00:41:45,762 --> 00:41:46,805
¿La viste?
144
00:41:51,268 --> 00:41:52,394
¿Qué quieres?
145
00:44:19,997 --> 00:44:21,998
ENCUENTRA CONFORT
146
00:44:46,564 --> 00:44:47,982
Mantenla firme.
147
00:44:49,860 --> 00:44:51,236
Una bonita línea recta.
148
00:44:54,448 --> 00:44:55,449
Déjame ver.
149
00:44:58,201 --> 00:44:59,285
Muy bien.
150
00:45:02,705 --> 00:45:03,707
Un poco más abajo.
151
00:46:46,599 --> 00:46:50,562
¡Gente de Confort, buenas noches!
152
00:46:53,356 --> 00:46:55,607
¡Danos el Sueño!
153
00:46:56,150 --> 00:46:58,485
¡Danos el Sueño!
154
00:46:58,569 --> 00:47:00,946
¡Danos el Sueño!
155
00:47:01,572 --> 00:47:03,657
¡Danos el Sueño!
156
00:47:04,408 --> 00:47:06,368
¡Danos el Sueño!
157
00:47:06,451 --> 00:47:10,664
Hagan mucho ruido
para el original, para el único,
158
00:47:11,540 --> 00:47:14,959
¡el Sueño!
159
00:47:29,557 --> 00:47:31,685
¡Vamos! ¡El Sueño! ¡Vamos!
160
00:47:32,936 --> 00:47:34,187
¡Te amamos!
161
00:47:35,938 --> 00:47:37,898
- ¡Te amamos!
- Y yo a ustedes.
162
00:47:40,151 --> 00:47:43,029
Ha sido toda mi vida, ¡es el Sueño!
163
00:47:45,115 --> 00:47:47,533
¡Te he buscado toda mi vida!
164
00:47:49,368 --> 00:47:51,078
¡Vamos ya, Sueño!
165
00:48:03,633 --> 00:48:05,217
Tengo una pregunta.
166
00:48:07,844 --> 00:48:09,680
¿Por qué estamos aquí?
167
00:48:09,764 --> 00:48:12,475
¿Qué hacemos hoy
en el medio del puto desierto?
168
00:48:12,558 --> 00:48:15,644
¡Soñar!
169
00:48:17,062 --> 00:48:18,438
Así es.
170
00:48:18,521 --> 00:48:20,358
¿Quieren la música de Jimmy?
171
00:48:25,988 --> 00:48:28,282
Les diré algo sobre Jimmy.
172
00:48:30,241 --> 00:48:32,077
¿Saben por qué está aquí Jimmy?
173
00:48:32,160 --> 00:48:33,871
- ¿Por qué?
- ¿Por qué?
174
00:48:34,663 --> 00:48:36,873
Es Defectuoso.
175
00:48:40,126 --> 00:48:43,046
Miembro no funcional
de la sociedad.
176
00:48:43,129 --> 00:48:44,923
Eso fue lo que me dijeron.
177
00:48:45,925 --> 00:48:47,217
Así es.
178
00:48:48,301 --> 00:48:49,719
Todos nosotros aquí,
179
00:48:50,720 --> 00:48:52,430
no fuimos lo suficientemente buenos,
180
00:48:52,514 --> 00:48:53,932
ni inteligentes,
181
00:48:54,516 --> 00:48:55,767
ni jóvenes,
182
00:48:55,850 --> 00:48:57,310
ni saludables,
183
00:48:57,394 --> 00:48:59,062
ni ricos,
184
00:48:59,145 --> 00:49:01,106
ni sanos.
185
00:49:02,899 --> 00:49:03,900
Raros.
186
00:49:05,984 --> 00:49:07,821
Parásitos.
187
00:49:10,573 --> 00:49:12,533
Estos son los Defectuosos.
188
00:49:12,616 --> 00:49:14,619
¡Defectuosos, perras!
189
00:49:15,202 --> 00:49:17,539
No somos buenos. Somos malos.
190
00:49:17,622 --> 00:49:19,456
¡Sí!
191
00:49:30,092 --> 00:49:32,220
Aquí solo hay una regla.
192
00:49:33,095 --> 00:49:34,346
Y es esta:
193
00:49:36,141 --> 00:49:38,517
es hora de despertar.
194
00:49:38,600 --> 00:49:42,896
- Es hora de encontrar el Sueño.
- ¡El Sueño!
195
00:50:17,597 --> 00:50:21,350
NO ENTRAS AL SUEÑO
SI EL SUEÑO NO ENTRA EN TI
196
00:51:44,432 --> 00:51:45,559
¿Este es tu conejo?
197
00:52:45,658 --> 00:52:47,285
¿Dónde está ella? Estaba aquí.
198
00:52:47,368 --> 00:52:48,871
Estaba justo aquí.
199
00:52:50,331 --> 00:52:52,290
Estaba aquí hace un momento.
200
00:52:52,707 --> 00:52:54,585
Estaba aquí hace un momento.
201
00:52:55,084 --> 00:52:56,544
Debe estar en alguna parte.
202
00:52:56,628 --> 00:52:58,129
¿Adónde se fue esa niña?
203
00:52:58,212 --> 00:53:00,715
Perdí a la niña.
204
00:53:00,798 --> 00:53:01,674
Ojalá esté bien.
205
00:53:01,758 --> 00:53:02,593
¿Qué hice?
206
00:53:02,676 --> 00:53:05,137
Debe estar aquí. Sé que debe estar aquí.
207
00:53:05,803 --> 00:53:08,056
Debe estar aquí en algún lugar. ¿Dónde?
208
00:53:09,307 --> 00:53:11,476
¿Qué hice? ¿Qué hice?
209
00:53:12,852 --> 00:53:14,563
¿Adónde se fue esa niña?
210
00:53:20,401 --> 00:53:22,569
Oigan, ¿vieron a una niña?
211
00:53:29,994 --> 00:53:31,621
Oigan, ¿vieron una niña?
212
00:53:37,085 --> 00:53:39,087
¿Qué voy a hacer ahora?
213
00:53:43,966 --> 00:53:45,676
Odio este lugar.
214
00:53:47,220 --> 00:53:49,596
¿Qué es esto? ¿Qué es este lugar?
215
00:53:49,680 --> 00:53:53,600
Este lugar... ¿Qué es este lugar?
216
00:53:54,393 --> 00:53:56,019
¿Qué es este lugar?
217
00:54:05,070 --> 00:54:06,155
Harás esto.
218
00:54:07,030 --> 00:54:08,740
Bien, harás esto.
219
00:54:09,908 --> 00:54:11,284
Vete. Harás esto.
220
00:54:11,368 --> 00:54:13,120
Vete muy lejos. Muy lejos.
221
00:54:13,870 --> 00:54:15,747
A alguna parte. Deja Confort.
222
00:54:17,290 --> 00:54:18,667
Solo vete a caminar.
223
00:54:21,086 --> 00:54:22,546
Solo vete a caminar.
224
00:54:25,674 --> 00:54:27,717
En algún lado. En cualquier sitio.
225
00:55:05,379 --> 00:55:08,799
Es tan grande.
226
00:55:10,384 --> 00:55:13,387
Es tan grande.
227
00:55:18,476 --> 00:55:20,186
Es tan grande.
228
00:55:20,269 --> 00:55:23,564
Es tan grande.
229
00:55:23,647 --> 00:55:26,150
Es tan hermoso.
230
00:55:29,320 --> 00:55:31,237
¿Es así como siempre se ve?
231
00:55:32,655 --> 00:55:34,700
No siempre se ve así.
232
00:56:06,605 --> 00:56:09,067
Veo algo.
233
00:56:35,926 --> 00:56:38,846
Veo algo.
234
00:57:36,570 --> 00:57:39,030
Primero pensé que era bonito, pero...
235
00:57:41,532 --> 00:57:43,367
...ahora no estoy segura.
236
00:57:49,582 --> 00:57:52,126
En realidad no sé qué es.
237
00:57:59,299 --> 00:58:00,384
¿Tú sí?
238
00:58:36,795 --> 00:58:37,963
Eres grande.
239
00:58:45,262 --> 00:58:46,555
Extraño, ¿no es así?
240
00:58:49,140 --> 00:58:50,350
Aquí estamos,
241
00:58:51,518 --> 00:58:53,853
en el rincón más oscuro de esta Tierra.
242
00:58:56,063 --> 00:58:58,316
Le tememos a nuestra propia especie.
243
01:00:27,862 --> 01:00:29,113
¿Sabes dónde estás?
244
01:00:46,213 --> 01:00:48,132
Estás muy lejos de Confort.
245
01:00:48,882 --> 01:00:49,883
Sin esto,
246
01:00:51,259 --> 01:00:52,387
no vas a ningún lado.
247
01:01:23,333 --> 01:01:24,710
¿Viste a una niña así?
248
01:01:33,093 --> 01:01:34,136
¿La viste?
249
01:01:35,262 --> 01:01:36,178
No.
250
01:01:47,774 --> 01:01:49,608
Te voy a llevar a Confort.
251
01:01:49,692 --> 01:01:52,361
Y entrarás y la buscarás por mí.
252
01:02:16,260 --> 01:02:17,762
Escúchame bien.
253
01:02:20,556 --> 01:02:22,933
No me importa nada
254
01:02:23,642 --> 01:02:26,686
ni nadie, excepto esa niña.
255
01:02:30,941 --> 01:02:34,028
Pero te voy a matar
si no la encuentras por mí.
256
01:03:49,393 --> 01:03:50,435
Tengo sed.
257
01:03:52,145 --> 01:03:54,273
Esto te da más sed.
258
01:03:57,192 --> 01:04:00,319
Tenemos armas en la pared.
Te dispararán si te ven.
259
01:04:08,244 --> 01:04:09,204
¿Y qué?
260
01:04:09,829 --> 01:04:10,955
¿Es tu hija?
261
01:04:14,126 --> 01:04:15,544
¿Y si no la puedo encontrar?
262
01:04:18,755 --> 01:04:20,007
La vas a encontrar.
263
01:05:38,167 --> 01:05:39,502
Te la cambio por esa pierna.
264
01:06:21,543 --> 01:06:23,169
Estoy siendo amable, viejo.
265
01:06:24,421 --> 01:06:26,422
Podría quedarme con todo.
266
01:06:26,505 --> 01:06:27,715
Depende de ti.
267
01:07:04,834 --> 01:07:06,919
¡Espera! No.
268
01:07:18,682 --> 01:07:19,892
Mierda.
269
01:07:25,772 --> 01:07:26,606
No.
270
01:07:27,106 --> 01:07:29,400
¡No!
271
01:07:44,415 --> 01:07:46,250
¡Déjame ir!
272
01:09:53,209 --> 01:09:54,959
¿Quieres darte la vuelta?
273
01:11:39,979 --> 01:11:41,063
¿Qué hay contigo?
274
01:11:42,106 --> 01:11:43,858
¿Por qué eres Defectuoso?
275
01:11:49,447 --> 01:11:50,489
¿Por las pandillas?
276
01:11:55,828 --> 01:11:56,954
¿Por las drogas?
277
01:12:05,671 --> 01:12:06,756
Sin papeles.
278
01:12:10,301 --> 01:12:11,426
¿Eres mexicano?
279
01:12:15,639 --> 01:12:16,723
De la Habana.
280
01:12:23,521 --> 01:12:24,773
Oí sobre Cuba.
281
01:12:26,232 --> 01:12:28,027
Está en el trópico, ¿verdad?
282
01:12:29,152 --> 01:12:30,403
¿Cerca de Hawái?
283
01:13:05,939 --> 01:13:07,357
Aquí está Cuba.
284
01:13:08,691 --> 01:13:10,610
Y nací aquí, en la Habana.
285
01:13:11,151 --> 01:13:14,822
Llegué en un bote a Estados Unidos
cuando tenía 16.
286
01:13:15,657 --> 01:13:16,741
A Miami.
287
01:13:18,909 --> 01:13:19,911
¿Qué haces ahí?
288
01:13:20,619 --> 01:13:22,372
Digo, ¿qué hiciste en Miami?
289
01:13:25,208 --> 01:13:26,292
Muchas cosas.
290
01:13:27,334 --> 01:13:28,210
Hice tatuajes,
291
01:13:29,294 --> 01:13:30,296
construcción.
292
01:13:30,963 --> 01:13:32,965
Hago esto, aquello. No importa.
293
01:13:34,216 --> 01:13:37,095
Me hice este cuando tenía 13.
294
01:13:39,221 --> 01:13:40,264
Y este.
295
01:13:52,443 --> 01:13:53,485
¿Ves este?
296
01:13:55,529 --> 01:13:57,739
Es del primer chico que amé.
297
01:13:58,406 --> 01:13:59,782
Era músico.
298
01:14:00,701 --> 01:14:03,036
Nos hicimos tatuajes iguales
al mismo tiempo.
299
01:14:07,499 --> 01:14:08,542
Y este.
300
01:14:09,292 --> 01:14:10,418
Cincuenta, cuarenta.
301
01:14:13,839 --> 01:14:14,922
¿Cuál es tu número?
302
01:14:21,095 --> 01:14:22,014
Vamos.
303
01:14:23,055 --> 01:14:24,223
¿Cuál es tu número?
304
01:14:31,981 --> 01:14:33,316
¿Cuál es el problema?
305
01:14:35,818 --> 01:14:37,236
Muéstrame tu número.
306
01:15:09,100 --> 01:15:10,143
Eres amable.
307
01:15:11,103 --> 01:15:12,230
Eres malvado.
308
01:15:13,813 --> 01:15:15,024
Eso es lo que eres.
309
01:15:15,440 --> 01:15:16,441
Malvado.
310
01:15:20,238 --> 01:15:21,905
No ves las cosas como son.
311
01:15:23,573 --> 01:15:26,451
- Solo ves las cosas por como eres.
- No me importa.
312
01:15:27,702 --> 01:15:28,787
Te odio.
313
01:15:29,496 --> 01:15:30,413
¿Entiendes?
314
01:15:33,583 --> 01:15:34,918
Los odio a todos ustedes.
315
01:15:42,883 --> 01:15:43,885
Está bien.
316
01:15:56,480 --> 01:15:58,275
Eso no cambia nada para mí.
317
01:15:59,985 --> 01:16:01,610
Eso no cambia nada para ti.
318
01:16:43,694 --> 01:16:45,029
Vamos. Ven conmigo.
319
01:16:45,111 --> 01:16:46,030
Vamos.
320
01:16:58,958 --> 01:17:00,628
Vamos. Yo me voy a la mierda.
321
01:17:07,468 --> 01:17:08,968
Vamos. Date prisa.
322
01:17:14,724 --> 01:17:16,017
Vámonos ahora.
323
01:17:30,448 --> 01:17:32,659
BIENVENIDO A CONFORT
EL SUEÑO
324
01:17:34,619 --> 01:17:35,661
¡Abran paso!
325
01:17:36,204 --> 01:17:37,288
Levántate.
326
01:17:40,124 --> 01:17:40,957
¿Qué pasa?
327
01:17:41,041 --> 01:17:42,125
¿Sabes qué pasa?
328
01:17:42,459 --> 01:17:45,128
- ¿Cuál es tu número, tonto?
- Es 5828.
329
01:17:45,212 --> 01:17:48,257
Estuve dos días en el desierto.
Necesito comida.
330
01:17:48,341 --> 01:17:49,717
¿Van a ayudarme o qué?
331
01:17:49,801 --> 01:17:51,052
¿Qué hay de la blanca?
332
01:17:51,593 --> 01:17:54,012
La encontré afuera
con uno de los del Puente.
333
01:17:54,096 --> 01:17:55,263
Atrás, amigo.
334
01:17:55,347 --> 01:17:56,932
- Gracias.
- Bienvenido a Confort.
335
01:17:57,015 --> 01:17:58,350
Sí, bienvenido a Confort.
336
01:18:43,144 --> 01:18:47,148
¡SÍ, TENEMOS AIRE ACONDICIONADO!
337
01:25:21,535 --> 01:25:24,538
ENCUENTRA CONFORT
338
01:25:46,892 --> 01:25:47,977
Disculpa.
339
01:25:48,645 --> 01:25:49,813
¿Has visto a esta niña?
340
01:25:50,896 --> 01:25:51,772
No.
341
01:25:52,273 --> 01:25:53,399
¿Has visto a esta niña?
342
01:25:54,400 --> 01:25:55,360
No.
343
01:25:55,860 --> 01:25:57,027
Disculpe, señor.
344
01:25:58,113 --> 01:25:59,989
¿Ha visto a esta niña por ahí?
345
01:26:00,823 --> 01:26:01,782
¿No?
346
01:26:02,825 --> 01:26:04,827
¿Podría fijarse a ver si la ve?
347
01:26:06,996 --> 01:26:09,999
¿ME HAN VISTO?
348
01:26:13,294 --> 01:26:15,212
Chicos, ¿han visto a una niñita?
349
01:26:15,588 --> 01:26:17,548
No he visto ni mierda, chica.
350
01:26:25,306 --> 01:26:26,932
Ojalá dejaran de hacer centavos.
351
01:26:28,808 --> 01:26:29,893
Odio los centavos.
352
01:26:30,351 --> 01:26:31,477
Los odio.
353
01:26:31,561 --> 01:26:32,479
Oye.
354
01:26:32,562 --> 01:26:33,980
Sigo perdiendo cosas.
355
01:26:34,063 --> 01:26:36,816
No quiero ser perdedor.
Quiero ser explorador.
356
01:26:36,900 --> 01:26:38,903
El explorador encuentra,
el perdedor pierde.
357
01:26:39,569 --> 01:26:41,154
Yo debo encontrar a una niña.
358
01:26:41,237 --> 01:26:43,364
- Una niña pequeña.
- Sí.
359
01:26:44,074 --> 01:26:46,034
- Es como de esta altura.
- Sí.
360
01:26:46,117 --> 01:26:47,452
- ¿La has visto?
- Sí.
361
01:26:48,036 --> 01:26:50,121
- ¿Dónde?
- ¿Jugamos a mi rompecabezas?
362
01:26:52,707 --> 01:26:53,875
¿Quieres jugar?
363
01:26:55,168 --> 01:26:57,003
No, no voy a jugar a tu rompecabezas.
364
01:26:57,754 --> 01:26:59,255
- Gracias.
- Te llamaré.
365
01:27:06,763 --> 01:27:09,765
ESTO NO ES REAL
366
01:32:07,432 --> 01:32:08,725
Sí, nene.
367
01:32:18,652 --> 01:32:21,655
ENCUENTRA EL SUEÑO
368
01:32:35,125 --> 01:32:38,128
EL SUEÑO
369
01:33:29,429 --> 01:33:30,888
Fíjate bien allí.
370
01:33:36,227 --> 01:33:40,481
Es la economía de Confort
justo frente a ti.
371
01:33:43,444 --> 01:33:44,610
Muy hermosa.
372
01:33:48,782 --> 01:33:51,326
Dicen que atrapas más moscas
con miel.
373
01:33:53,619 --> 01:33:55,038
Pero ¿quién quiere moscas?
374
01:34:02,211 --> 01:34:04,630
Recuérdame tu nombre, cariño.
375
01:34:06,007 --> 01:34:07,133
Es Arlen.
376
01:34:10,053 --> 01:34:11,763
Te haré una pregunta, Arlen.
377
01:34:12,722 --> 01:34:14,640
Cuando cagas aquí en Confort,
378
01:34:15,099 --> 01:34:16,392
tu mierda desaparece.
379
01:34:16,476 --> 01:34:17,643
¿Eso es correcto?
380
01:34:18,144 --> 01:34:19,145
Supongo.
381
01:34:19,686 --> 01:34:22,397
Tú cagas, se va.
382
01:34:23,066 --> 01:34:24,776
¿Sabes por qué se va?
383
01:34:30,739 --> 01:34:34,242
¿Porque el baño se la lleva
a alguna otra parte?
384
01:34:35,869 --> 01:34:37,037
Sí, así es.
385
01:34:39,332 --> 01:34:40,791
La lleva a donde la lleva.
386
01:34:42,918 --> 01:34:44,044
Gracias a mí.
387
01:34:49,091 --> 01:34:50,842
Porque odio la idea
388
01:34:51,927 --> 01:34:53,720
de que mis hijos y mis hijas
389
01:34:53,804 --> 01:34:56,139
tengan que revolcarse en su mierda.
390
01:35:00,477 --> 01:35:02,229
Las vacas se paran en su mierda.
391
01:35:04,898 --> 01:35:06,441
Se paran en su mierda
392
01:35:07,943 --> 01:35:09,277
porque son vacas.
393
01:35:10,445 --> 01:35:11,947
Los cerdos se paran en su mierda
394
01:35:13,115 --> 01:35:14,366
porque son cerdos.
395
01:35:17,910 --> 01:35:20,663
Algunos desobedientes
han hecho hamburguesas
396
01:35:20,746 --> 01:35:22,666
con mis hijos y mis hijas.
397
01:35:24,000 --> 01:35:25,669
Pero no somos vacas.
398
01:35:27,086 --> 01:35:29,046
No nos paramos en nuestra mierda.
399
01:35:30,757 --> 01:35:31,799
Y no lo hacemos
400
01:35:33,427 --> 01:35:35,386
porque no lo permito.
401
01:35:37,179 --> 01:35:40,391
Hago que todos los baños
de Confort se lleven esa mierda
402
01:35:40,474 --> 01:35:42,184
de todos sus traseros
403
01:35:42,977 --> 01:35:44,353
y la envíen por las tuberías
404
01:35:44,437 --> 01:35:47,940
hasta llegar a un lugar
donde nadie piense en ella
405
01:35:48,732 --> 01:35:50,109
y donde nadie la huela.
406
01:35:51,277 --> 01:35:52,736
¿No soy bueno?
407
01:36:07,585 --> 01:36:08,919
Pero a ti no te gusta,
408
01:36:10,004 --> 01:36:10,962
¿verdad?
409
01:36:16,551 --> 01:36:17,552
No, es solo que...
410
01:36:20,973 --> 01:36:22,849
Cuesta mucho estar aquí.
411
01:36:24,810 --> 01:36:27,020
Te costó un brazo y una pierna.
412
01:36:30,232 --> 01:36:31,859
¿En dónde preferirías estar?
413
01:36:47,165 --> 01:36:48,166
Está bien.
414
01:37:04,098 --> 01:37:06,017
¿Sabes lo que veo cuando te veo?
415
01:37:08,018 --> 01:37:10,604
Un velero en el mar.
416
01:37:12,607 --> 01:37:13,816
Sin viento.
417
01:37:19,696 --> 01:37:21,573
¿Qué es lo que quieres, Arlen?
418
01:37:23,326 --> 01:37:25,494
Si pudieras tener solo una cosa,
419
01:37:26,161 --> 01:37:27,247
lo que fuera,
420
01:37:28,581 --> 01:37:29,665
¿qué sería?
421
01:37:31,041 --> 01:37:33,001
- ¿Lo que sea?
- Lo que sea.
422
01:37:39,007 --> 01:37:40,509
Una máquina del tiempo.
423
01:37:43,011 --> 01:37:44,388
¿Por qué?
424
01:37:45,681 --> 01:37:47,015
Para poder regresar,
425
01:37:47,641 --> 01:37:49,059
arreglar las cosas,
426
01:37:50,811 --> 01:37:52,229
hacer que sea mejor.
427
01:37:55,356 --> 01:37:57,192
Todas las cosas que has hecho
428
01:37:58,527 --> 01:37:59,652
te trajeron aquí,
429
01:38:01,071 --> 01:38:02,489
a este sofá,
430
01:38:02,573 --> 01:38:03,698
a esta habitación,
431
01:38:04,740 --> 01:38:05,826
conmigo.
432
01:38:12,207 --> 01:38:13,791
Cierra los ojos.
433
01:38:17,588 --> 01:38:18,588
Ciérralos.
434
01:38:28,639 --> 01:38:30,224
¿Qué quieres realmente?
435
01:38:37,440 --> 01:38:39,942
Quiero ser la solución de algo.
436
01:38:50,077 --> 01:38:51,495
¿Sabes qué es esto?
437
01:38:52,621 --> 01:38:53,872
Es un tomate.
438
01:38:57,168 --> 01:38:58,210
Primero...
439
01:39:00,462 --> 01:39:02,005
...era una semilla.
440
01:39:04,257 --> 01:39:05,842
Cuidas un jardín,
441
01:39:06,594 --> 01:39:08,678
y él cuida de ti.
442
01:39:09,429 --> 01:39:10,389
Lo alimentas,
443
01:39:11,473 --> 01:39:12,766
te alimenta.
444
01:39:13,892 --> 01:39:16,686
Pocas cosas en este mundo
operan de esa forma.
445
01:39:17,354 --> 01:39:18,564
Justo y honesto.
446
01:39:22,067 --> 01:39:23,861
Solo necesita un lugar para crecer.
447
01:39:29,741 --> 01:39:32,952
Crece y crece.
448
01:39:35,288 --> 01:39:36,706
Después sale
449
01:39:37,874 --> 01:39:39,584
y es parte del mundo.
450
01:39:41,168 --> 01:39:43,505
¿Porque sabes
lo que es realmente el Sueño?
451
01:39:46,299 --> 01:39:47,342
Es vida.
452
01:39:48,175 --> 01:39:49,593
La vida es el Sueño.
453
01:39:51,179 --> 01:39:52,555
El único Sueño.
454
01:40:08,613 --> 01:40:10,156
Quiero el Sueño.
455
01:40:11,073 --> 01:40:12,324
¿Cuál sueño es ese?
456
01:40:13,242 --> 01:40:14,160
Este de aquí.
457
01:40:16,578 --> 01:40:17,705
El que tienen ellos.
458
01:40:33,512 --> 01:40:35,638
Hagan lugar para nuestra invitada.
459
01:42:06,394 --> 01:42:07,604
¿Todo está bien?
460
01:42:27,332 --> 01:42:28,249
Hola.
461
01:42:29,084 --> 01:42:30,168
Lo siento.
462
01:42:32,253 --> 01:42:33,839
Estoy un poco nerviosa.
463
01:42:34,505 --> 01:42:35,423
Está bien.
464
01:42:36,340 --> 01:42:37,675
¿Puedes entrar un momento?
465
01:42:38,968 --> 01:42:40,511
Sí. Claro.
466
01:43:04,451 --> 01:43:05,995
¿Es esto en verdad necesario?
467
01:43:14,252 --> 01:43:15,254
Ven, niña.
468
01:43:17,005 --> 01:43:17,923
Nos vamos.
469
01:43:21,217 --> 01:43:22,176
Bájenla.
470
01:43:23,179 --> 01:43:25,681
¿Quieres verlo sobre tus putas paredes?
471
01:43:54,626 --> 01:43:55,543
Ven acá.
472
01:44:00,298 --> 01:44:01,674
Prométeme algo.
473
01:44:03,175 --> 01:44:05,053
Cuidarás de este conejo.
474
01:44:06,304 --> 01:44:07,262
Vamos.
475
01:44:09,806 --> 01:44:10,808
Toma.
476
01:44:12,601 --> 01:44:15,187
Cuando hayamos salido sin problemas,
la dejaré ir.
477
01:44:15,897 --> 01:44:16,813
Ven acá.
478
01:44:17,523 --> 01:44:18,358
Vamos.
479
01:44:20,151 --> 01:44:22,487
Estoy muy decepcionado de ti, Arlen.
480
01:44:24,655 --> 01:44:26,031
Realmente decepcionado.
481
01:44:36,917 --> 01:44:39,336
Cuando salgamos, la dejaré ir. Lo juro.
482
01:44:52,891 --> 01:44:54,393
Miren esa mierda de allí.
483
01:44:55,143 --> 01:44:57,187
- Abre, Nacho.
- Abre la reja, viejo.
484
01:44:57,520 --> 01:44:58,522
Ábranla.
485
01:45:02,067 --> 01:45:02,984
Vamos.
486
01:45:10,574 --> 01:45:11,951
No regreses, perra loca.
487
01:45:33,056 --> 01:45:34,056
Pasa al frente.
488
01:45:40,438 --> 01:45:41,355
Vamos.
489
01:45:52,366 --> 01:45:55,369
EL SUEÑO ESTÁ DENTRO DE MÍ
490
01:47:47,855 --> 01:47:49,647
¿Estás bien? ¿Sí?
491
01:48:39,696 --> 01:48:40,615
Oye.
492
01:48:43,117 --> 01:48:43,950
Espera.
493
01:48:47,913 --> 01:48:49,539
¿Qué vas a hacer ahora?
494
01:48:53,418 --> 01:48:54,920
¿Quieres pasar el rato?
495
01:48:58,381 --> 01:48:59,883
Estás muy confundida, ¿no?
496
01:49:04,429 --> 01:49:05,555
En realidad, no.
497
01:49:07,474 --> 01:49:08,934
¿Qué crees que soy, gringa?
498
01:49:13,730 --> 01:49:16,732
¿Y si todas las cosas que nos pasaron,
nos pasaron
499
01:49:16,816 --> 01:49:20,487
para que lo siguiente que nos pase
efectivamente pueda pasarnos?
500
01:49:26,785 --> 01:49:28,078
Me trajiste a mi hija.
501
01:49:30,789 --> 01:49:31,790
Ya terminaste.
502
01:49:32,457 --> 01:49:33,416
Puedes irte.
503
01:49:35,209 --> 01:49:36,461
Regresa a Confort.
504
01:49:37,420 --> 01:49:38,922
No voy a regresar ahí.
505
01:49:41,173 --> 01:49:43,759
En este lugar solo habrá muerte para ti.
506
01:49:44,386 --> 01:49:45,345
Así son las cosas.
507
01:49:49,181 --> 01:49:50,349
Bueno, me gusta aquí.
508
01:49:53,561 --> 01:49:54,854
¿Qué te gusta?
509
01:49:56,189 --> 01:49:57,189
¿Dónde es aquí?
510
01:50:00,359 --> 01:50:01,318
Mira a tu alrededor.
511
01:50:01,944 --> 01:50:02,946
No hay nada.
512
01:50:31,849 --> 01:50:35,519
Quiero espagueti porque el otro hombre
me dio espagueti.
513
01:50:54,037 --> 01:50:55,496
Quiero espagueti.
514
01:50:56,414 --> 01:50:58,750
Tengo hambre, quiero espagueti.
515
01:50:59,208 --> 01:51:00,585
Quiero espagueti.