1 00:01:39,967 --> 00:01:41,594 No vayas a entrar a mi habitación, Stevie. 2 00:02:30,393 --> 00:02:31,310 ¿Qué hay, idiota? 3 00:04:48,114 --> 00:04:49,824 Aún no le regreso la llamada al tal Todd. 4 00:04:52,368 --> 00:04:53,286 No está mal. 5 00:04:54,746 --> 00:04:55,663 Me gusta. 6 00:05:00,293 --> 00:05:02,211 Aunque me parece medio mujeriego. 7 00:05:04,630 --> 00:05:07,967 Siempre debo recordar frenar las cosas cuando empiezo a sentir algo. 8 00:05:10,845 --> 00:05:12,555 - Jugo de naranja. - Por favor. 9 00:05:16,184 --> 00:05:18,686 ¡Cielos! En mi fiesta de cumpleaños 18... 10 00:05:18,770 --> 00:05:20,021 ...te estaba amamantando. 11 00:05:22,190 --> 00:05:24,233 ¿Te imaginas tener un hijo en este momento? 12 00:05:35,912 --> 00:05:37,622 Ian, te... 13 00:05:39,332 --> 00:05:40,458 Te compré algo. 14 00:05:41,751 --> 00:05:42,919 Sé que este no lo tienes. 15 00:06:16,869 --> 00:06:18,079 ¡Más te vale que no sigas! 16 00:06:18,621 --> 00:06:20,415 Pero a mí me gustan las mujeres maduras. 17 00:06:21,874 --> 00:06:24,210 ¿Sabes? ¿Quieren ver un truco las señoritas? 18 00:06:25,711 --> 00:06:26,629 Miren. 19 00:06:33,219 --> 00:06:34,804 Lárgate de mi tienda. 20 00:06:34,887 --> 00:06:35,805 ¿Y Ken? 21 00:06:36,013 --> 00:06:36,973 ¡Púdrete, viejo! 22 00:06:37,640 --> 00:06:38,933 No les tengo miedo. 23 00:06:39,267 --> 00:06:42,311 Estuve en la Operación Tormenta del Desierto, gallinas. 24 00:06:43,563 --> 00:06:45,064 Vuelve a la tienda, viejo. 25 00:06:46,691 --> 00:06:48,443 - Ni pienso molestarme. - ¡Púdrase! 26 00:06:50,695 --> 00:06:51,612 Vamos a entrar. 27 00:07:51,589 --> 00:07:54,217 Esa fue la peor pregunta de ¿qué preferirías? que haya oído. 28 00:07:54,634 --> 00:07:56,094 Mira esta: ¿Preferirías... 29 00:07:57,804 --> 00:07:59,097 ...chuparle el pene a tu papá... 30 00:08:00,807 --> 00:08:01,933 ...o hacerle sexo oral a tu mamá? 31 00:08:02,517 --> 00:08:03,726 - ¿Qué carajos? - ¿Qué? 32 00:08:04,310 --> 00:08:05,228 ¡Por Dios! 33 00:08:06,229 --> 00:08:08,272 ¿Qué tipo de conversación es esta, viejo? 34 00:08:09,315 --> 00:08:10,566 - Carajo. - Dime. 35 00:08:10,650 --> 00:08:13,027 ¿Qué prefieres: Hacerle sexo oral a tu papá... 36 00:08:13,111 --> 00:08:13,986 ...o a tu mamá? 37 00:08:14,070 --> 00:08:15,404 Tú le chuparías el pene a papá, ¿verdad? 38 00:08:16,197 --> 00:08:18,282 - Una respuesta para nada subnormal. - ¡Cállate, Cuarto Grado! 39 00:08:18,366 --> 00:08:19,534 - ¡Calla! - De vida o muerte. 40 00:08:19,826 --> 00:08:22,453 Sea cual sea, tendré que drogar a uno de los dos. 41 00:08:22,537 --> 00:08:24,080 No pienso decirles a quién, 42 00:08:24,163 --> 00:08:27,583 pero los voy a drogar para que se queden dormidos. 43 00:08:28,543 --> 00:08:29,877 ¿Vas a violar a tus padres? 44 00:08:31,003 --> 00:08:32,213 Esa es... Una violación. 45 00:08:32,505 --> 00:08:35,758 Preferiría violarlos antes que hacerlo mientras estén conscientes. 46 00:08:35,842 --> 00:08:37,802 ¿Qué carajos...? 47 00:08:37,885 --> 00:08:40,721 Es en serio. Vida o muerte. 48 00:08:40,805 --> 00:08:42,515 Al carajo. Violaría a mis padres. 49 00:08:42,598 --> 00:08:43,516 O a uno solo. 50 00:08:48,146 --> 00:08:49,939 De verdad no pienso regresar nunca más. 51 00:08:50,773 --> 00:08:52,942 Están ahuyentando a los clientes. 52 00:08:53,025 --> 00:08:56,154 Esta no es una muestra fidedigna de nuestros temas de conversación. 53 00:08:56,237 --> 00:08:58,156 Me están arruinando el negocio. 54 00:08:58,239 --> 00:09:00,658 ¿Será posible que finjas que nunca pregunté nada? 55 00:09:01,451 --> 00:09:03,786 - Qué raro me siento ahora. - No, ¡ni hablar! 56 00:09:07,457 --> 00:09:09,876 Estos tipos están en París, 57 00:09:11,377 --> 00:09:14,338 van a cenas elegantes, se quedan en Hoteles de lujo. 58 00:09:15,423 --> 00:09:18,050 Yo ya he visitado Francia. Esos tipos son unos cretinos. 59 00:09:19,427 --> 00:09:21,721 Sí, pero tú fuiste con tus padres. 60 00:09:22,472 --> 00:09:23,639 Imagínate que esos fuéramos nosotros. 61 00:09:45,203 --> 00:09:46,162 ¿Cuánto efectivo tienes? 62 00:09:49,999 --> 00:09:50,917 Nada. 63 00:09:52,335 --> 00:09:53,586 Te la cambio por tu Discman. 64 00:09:56,589 --> 00:09:59,801 Pero es que lo uso siempre. 65 00:10:01,135 --> 00:10:03,721 Mamá me lo regaló por mi cumpleaños y por Navidad. 66 00:10:04,263 --> 00:10:06,766 ¡Espera! Te daré cualquier cosa de este cuarto. 67 00:10:06,849 --> 00:10:08,142 Lo que sea menos el Discman. 68 00:10:18,778 --> 00:10:20,863 Igual ni siquiera sabes nada de música. 69 00:10:40,675 --> 00:10:43,219 Es sábado. Es noche de Blockbuster. 70 00:10:44,262 --> 00:10:45,179 ¿Qué quieres ver? 71 00:10:45,763 --> 00:10:48,224 Lo siento. Voy a patinar. 72 00:11:18,421 --> 00:11:19,338 Miren esto. 73 00:11:20,298 --> 00:11:21,215 Qué belleza. 74 00:11:21,591 --> 00:11:24,677 Me gusta. Un perro va para un lado, el otro, para el otro. 75 00:11:24,761 --> 00:11:27,096 Uno va al Este, el otro al Oeste. ¿Qué importa? 76 00:11:27,513 --> 00:11:29,223 Y el tipo como diciendo: ¿Qué quieren de mí? 77 00:12:00,797 --> 00:12:01,714 ¡Carajo! 78 00:12:05,885 --> 00:12:07,178 Hoy estoy patinando de lo peor. 79 00:12:10,056 --> 00:12:10,973 Yo lo veo bien. 80 00:12:12,433 --> 00:12:14,268 - Me llamo Ruben. - Stevie. 81 00:12:16,938 --> 00:12:17,855 Quiero agua. 82 00:12:22,151 --> 00:12:24,654 ¡Rayos! ¿Te la tomaste toda? Llénala, viejo. 83 00:12:27,657 --> 00:12:29,534 Stevie, ¿quieres ir a llenarla? 84 00:12:30,451 --> 00:12:32,412 - Sí. - Muy bien. 85 00:12:42,004 --> 00:12:42,922 Gracias, pequeñín. 86 00:12:50,888 --> 00:12:51,806 ¡Refrescante! 87 00:13:22,253 --> 00:13:23,504 Qué relajante es esto. 88 00:13:26,507 --> 00:13:27,425 ¿Fumas? 89 00:13:28,885 --> 00:13:31,053 Sí, pero no de esta marca. 90 00:13:33,097 --> 00:13:34,015 Te lo agradezco. 91 00:13:35,349 --> 00:13:36,392 ¿Eres gay o qué? 92 00:13:37,059 --> 00:13:38,561 - ¿Qué? - ¿Para qué carajos me lo agradeces? 93 00:13:38,644 --> 00:13:41,189 No le agradezcas nada a nadie. Eso es de maricones. 94 00:13:42,190 --> 00:13:44,442 - Perdón. No lo sabía. - Tranquilo. Ya lo sabes. 95 00:13:44,776 --> 00:13:46,652 No andes dando las gracias. Creerán que eres gay. 96 00:13:47,361 --> 00:13:50,364 - No volveré a hacerlo. - Sí, hazme caso, carajo. 97 00:13:50,448 --> 00:13:52,784 Soy un malote. Tú eres un mocoso. 98 00:13:52,867 --> 00:13:55,203 Deberías respetarme a mí, que fumo... 99 00:13:57,330 --> 00:13:59,832 ...que patino, que me cojo a las zorras. 100 00:14:00,500 --> 00:14:02,335 - ¡Vaya! - Soy el mejor de todos. 101 00:14:02,418 --> 00:14:03,628 Vivo la buena vida. 102 00:14:03,711 --> 00:14:05,588 Tú no tienes más que esa patineta de dinosaurios. 103 00:14:05,838 --> 00:14:07,548 Qué cosa tan ochentera. 104 00:14:07,632 --> 00:14:10,551 Tiene un dinosaurio color neón que grita cowabunga. 105 00:14:10,843 --> 00:14:11,886 Pareces retrasado. 106 00:14:12,095 --> 00:14:14,013 Tienes que comprarte otra patineta, viejo. 107 00:14:14,597 --> 00:14:15,515 ¿Cuánto cuestan? 108 00:14:15,723 --> 00:14:17,809 No lo sé. Una completa costará unos $120. 109 00:14:18,309 --> 00:14:19,727 Te vendo mi patineta usada por $40. 110 00:14:20,603 --> 00:14:21,604 Es una gran oferta. 111 00:14:22,313 --> 00:14:23,439 Espera. ¿No la necesitas tú? 112 00:14:23,523 --> 00:14:25,108 Estoy ahorrando para comprarme una con motor. 113 00:14:25,650 --> 00:14:26,818 Bueno, gracias por vendérmela. 114 00:14:27,652 --> 00:14:30,863 Por poco te digo te lo agradezco, pero ya sé que es de gays. 115 00:14:30,947 --> 00:14:33,741 No digas eso tampoco. No digas nada, carajo. 116 00:14:33,825 --> 00:14:34,742 Perdón. 117 00:14:35,493 --> 00:14:36,869 ¡Qué mocoso eres! 118 00:14:37,328 --> 00:14:38,287 ¡Carajo, viejo! 119 00:14:39,997 --> 00:14:40,915 ¿Qué hora es? 120 00:14:41,707 --> 00:14:42,875 No lo sé. Serán como las 8:00. 121 00:14:44,085 --> 00:14:46,170 ¡Ay! Tengo que irme. 122 00:14:46,629 --> 00:14:48,464 ¿No vuelves a casa a una hora determinada? 123 00:14:49,173 --> 00:14:50,800 No, siempre llego cuando mamá está durmiendo. 124 00:14:53,469 --> 00:14:54,387 ¿Nos vemos mañana? 125 00:14:55,221 --> 00:14:56,973 - Sí. - ¿Con los $40? 126 00:14:58,015 --> 00:14:59,600 - Puede ser. - ¡Es toda una ganga! 127 00:14:59,684 --> 00:15:01,018 Tengo que irme, pero te los traeré. 128 00:15:01,602 --> 00:15:03,062 Más te vale traer los $40 mañana. 129 00:15:04,355 --> 00:15:05,273 Maldito idiota. 130 00:15:44,103 --> 00:15:45,938 Perdón por llegar tarde. No se repetirá. 131 00:15:46,647 --> 00:15:47,690 Apenas son las 7:30. 132 00:15:49,442 --> 00:15:51,235 Ah, está bien. 133 00:15:59,577 --> 00:16:00,495 No seas cobarde. 134 00:16:01,621 --> 00:16:02,997 No es lo correcto. 135 00:16:04,082 --> 00:16:04,999 Tú me buscaste... 136 00:16:06,542 --> 00:16:07,668 ...porque necesitabas $40. 137 00:16:09,253 --> 00:16:10,546 Eso es muchísimo dinero. 138 00:16:13,758 --> 00:16:15,885 Toma $40 para ti y $40 para mí. 139 00:16:21,933 --> 00:16:23,267 Te estás comportando como un imbécil. 140 00:16:23,351 --> 00:16:24,644 ¡Está bien! 141 00:16:27,438 --> 00:16:28,356 Lo haré. 142 00:17:38,968 --> 00:17:41,095 Genial. Voy a armarla. 143 00:17:46,142 --> 00:17:47,435 Bien. Aquí va una. 144 00:17:48,644 --> 00:17:49,937 Hay algo que no entiendo. 145 00:17:50,271 --> 00:17:52,315 ¿Por qué dicen que los mexicanos son unos flojos? 146 00:17:52,398 --> 00:17:54,484 ¿Por qué me miras a mí? ¿Eso dicen? 147 00:17:54,567 --> 00:17:56,319 Lo he escuchado, pero no me parece. 148 00:17:56,402 --> 00:17:57,612 Cuando veo a un mexicano, 149 00:17:57,695 --> 00:18:00,114 siempre los veo construyendo edificios y esas cosas. 150 00:18:00,198 --> 00:18:01,032 Qué injusto. 151 00:18:01,115 --> 00:18:03,242 Eso es lo que se dice, no es lo que yo digo. 152 00:18:03,326 --> 00:18:05,328 La idea del juego es que no te ofendas. 153 00:18:05,578 --> 00:18:07,663 Tengo una pregunta para Cuarto Grado. 154 00:18:08,331 --> 00:18:10,833 ¿Por qué los blancos están tan enamorados de sus mascotas? 155 00:18:10,917 --> 00:18:13,336 ¿Por qué las quieren tanto? No lo entiendo. 156 00:18:13,419 --> 00:18:15,254 - ¡Verdad! - Verdad. 157 00:18:15,338 --> 00:18:17,632 Visité la casa de una chica blanca. Pasábamos el rato... 158 00:18:17,715 --> 00:18:19,675 ...cuando oigo a su mamá en el piso de abajo: 159 00:18:19,759 --> 00:18:22,595 ¡No puede ser! Eric no se comió sus croquetas hoy. 160 00:18:22,678 --> 00:18:25,348 No sé. Creo que hay que llevarlo al doctor. 161 00:18:25,431 --> 00:18:28,059 Le pregunté: ¿Por qué tu mamá le da croquetas a tu hermanito? 162 00:18:28,142 --> 00:18:30,061 ¿Cómo no se va a enfermar? 163 00:18:30,144 --> 00:18:31,729 Pues, ella voltea y me dice: 164 00:18:32,063 --> 00:18:33,856 ¡Eric es el perro, tonto! 165 00:18:34,148 --> 00:18:35,817 ¡Los perros no tienen sentimientos, estúpida! 166 00:18:37,819 --> 00:18:39,487 Yo no tengo un perro, sino una lagartija. 167 00:18:40,988 --> 00:18:43,741 ¿Dijo que tenía una lagartija? 168 00:18:43,825 --> 00:18:45,410 - ¿Tienes una? - Sí. 169 00:18:47,036 --> 00:18:49,497 No conocía a nadie en este mundo que tuviera una puta lagartija. 170 00:18:50,790 --> 00:18:51,707 Yo tengo una. 171 00:18:54,836 --> 00:18:56,963 - ¿Los negros pueden...? - Cuidado. 172 00:18:57,505 --> 00:19:00,466 Muy bien. ¿Es genial ser negro? 173 00:19:00,550 --> 00:19:01,384 ¿Qué carajos...? 174 00:19:01,467 --> 00:19:03,928 Viejo, si es de ahí de donde sale mi estilo... 175 00:19:04,011 --> 00:19:06,055 ...y mi cabello tan sexy y tan sedoso que te cargas. 176 00:19:06,389 --> 00:19:08,015 Los negros no envejecemos. 177 00:19:08,099 --> 00:19:10,184 Por eso parezco de 12 aunque tenga 17. 178 00:19:10,435 --> 00:19:12,937 Cuando tengas 17, te parecerás al Sr. Burns. 179 00:19:14,230 --> 00:19:15,398 A veces sí, supongo. 180 00:19:15,481 --> 00:19:16,941 Imagínate que vayamos a patinar a Beverly Hills. 181 00:19:17,024 --> 00:19:18,943 Todos ya nos miran como diciendo: 182 00:19:19,026 --> 00:19:22,113 Están destrozando esta propiedad y fuera de aquí. 183 00:19:23,740 --> 00:19:25,450 Pero a veces me parece que es... 184 00:19:25,533 --> 00:19:27,785 ...un poco más duro para mí... 185 00:19:27,869 --> 00:19:29,662 - Sí. - ... que la gente me critique, 186 00:19:29,746 --> 00:19:32,165 pero al carajo. Son unos ignorantes. 187 00:19:32,832 --> 00:19:34,083 Tengo otra. 188 00:19:34,167 --> 00:19:36,794 ¿A los negros se les quema la piel? 189 00:19:37,420 --> 00:19:39,464 ¡No puede ser! 190 00:19:39,547 --> 00:19:42,508 - ¿Me estás tomando el pelo? - De verdad quiero saberlo. 191 00:19:42,592 --> 00:19:45,136 Cada vez que hace calor, me pregunto: ¿Necesitará bloqueador? 192 00:19:45,219 --> 00:19:46,971 ¿Hay algún bronceador para negros? 193 00:19:47,388 --> 00:19:48,806 Eres un idiota rematado. 194 00:19:49,182 --> 00:19:51,768 Yo, que empezaba a creer que tenías cerebro. Eres todo un idiota. 195 00:19:53,311 --> 00:19:54,228 ¿Y tú, pequeñín? 196 00:19:57,106 --> 00:19:58,733 ¿Sabías que la piel negra se quema? 197 00:20:12,413 --> 00:20:13,998 ¿Qué son los negros? 198 00:20:23,132 --> 00:20:25,051 ¡Carajo! ¡Qué genial! 199 00:20:25,134 --> 00:20:27,303 ¡Qué genial! Me gustó. 200 00:20:29,555 --> 00:20:31,933 Sí, pero... ¿Quieren ir a patinar? 201 00:20:32,016 --> 00:20:33,684 ¡Vamos! Yo me anoto. 202 00:20:34,310 --> 00:20:36,229 - Ruben, ¿quieres patinar? - Sí. 203 00:20:37,855 --> 00:20:40,274 Pues, vámonos. ¿Vienes, Quemadito? 204 00:20:40,983 --> 00:20:42,693 ¡Quemadito! 205 00:20:44,028 --> 00:20:44,987 Bueno, ven. 206 00:20:45,738 --> 00:20:47,031 ¡Quemadito! 207 00:20:51,619 --> 00:20:52,620 ¿Qué carajos fue eso? 208 00:20:54,372 --> 00:20:55,289 No lo sé. 209 00:21:59,353 --> 00:22:00,855 PROHIBIDO EL PASO 210 00:22:03,107 --> 00:22:04,442 Vamos. Lanza la patineta. 211 00:22:05,818 --> 00:22:07,111 ¡Para hoy, infeliz! 212 00:22:10,907 --> 00:22:11,824 ¿Qué pasó? 213 00:22:20,124 --> 00:22:21,542 ¡Carajo! 214 00:22:21,918 --> 00:22:23,795 Quemadito aguanta las embestidas. 215 00:22:28,049 --> 00:22:29,133 ¿Ahora te llamas Quemadito? 216 00:22:31,219 --> 00:22:33,638 ¿Por qué algunos tienen apodo y otros no? 217 00:22:35,348 --> 00:22:36,265 No lo sé. 218 00:22:37,475 --> 00:22:39,811 Ray no lo tiene y es el mejor. 219 00:22:40,144 --> 00:22:41,479 Creo que es mejor no tenerlo. 220 00:22:42,146 --> 00:22:44,982 Sí. Ray es genial y no tiene apodo. 221 00:22:45,858 --> 00:22:47,235 Eso es mucho más genial. Sin duda. 222 00:22:47,527 --> 00:22:48,444 ¿Vieron eso? 223 00:22:49,320 --> 00:22:50,405 ¿Por qué le dicen Carajo? 224 00:22:51,864 --> 00:22:54,325 Cada vez que ve un truco de lujo, grita: 225 00:22:54,617 --> 00:22:55,993 ¡Carajo! ¡Qué genial! 226 00:22:57,161 --> 00:22:58,788 ¡Carajo! ¡Qué genial! 227 00:23:00,123 --> 00:23:01,207 Sí, Ray es genial. 228 00:23:01,666 --> 00:23:03,084 Patina como los de los videos. 229 00:23:03,626 --> 00:23:05,336 Sí, es alucinante. 230 00:23:06,421 --> 00:23:07,672 Desde que lo conozco, 231 00:23:07,755 --> 00:23:11,509 ha pasado de genial a genial nivel dos. 232 00:23:11,592 --> 00:23:12,885 ¡Genial profesional! 233 00:23:14,762 --> 00:23:16,681 Él y Carajo hacen prácticamente los mismos trucos, 234 00:23:16,764 --> 00:23:18,808 pero el estilo de Ray es el mejor de todos. 235 00:23:19,142 --> 00:23:20,059 Sí. 236 00:23:23,187 --> 00:23:24,605 ¿Por qué le dicen Cuarto Grado? 237 00:23:26,232 --> 00:23:27,775 Tiene el cerebro de un niño de Primaria. 238 00:23:30,778 --> 00:23:31,696 ¿Puedo decirle así? 239 00:23:32,989 --> 00:23:34,407 Yo no llamaría nada a nadie aún. 240 00:23:36,993 --> 00:23:38,119 ¿Sabes dónde está el baño? 241 00:23:39,203 --> 00:23:40,121 Sí. 242 00:24:01,267 --> 00:24:02,351 ¡Carajo! 243 00:24:03,978 --> 00:24:06,272 - ¡Oye! - Los Sugarbabes son de maricas. 244 00:24:06,355 --> 00:24:07,899 ¡Oye! 245 00:24:08,524 --> 00:24:10,443 No pueden estar aquí. ¡Lárguense! 246 00:24:10,777 --> 00:24:11,944 - ¡Ven acá! - ¡Cállate! 247 00:24:12,028 --> 00:24:14,113 - No me lances piedras. - ¡Jódete! 248 00:24:14,197 --> 00:24:16,115 Pequeñín, lárgate de esta propiedad, ¿sí? 249 00:24:16,199 --> 00:24:17,658 - ¡Marica! - ¡Ven acá! 250 00:24:17,742 --> 00:24:19,702 Quemadito, ¿qué crees que haces? 251 00:24:19,786 --> 00:24:21,662 No te corrompas como el resto de estos tipos. Ven. 252 00:24:21,913 --> 00:24:24,707 - Que no te corrompan. Ven. - No escuches al Policía de alquiler. 253 00:24:25,333 --> 00:24:26,834 ¡Ni siquiera eres Policía de verdad! 254 00:24:26,918 --> 00:24:29,295 ¡Quemadito! ¡Stevie! ¡El tipo es un Policía de alquiler! 255 00:24:29,378 --> 00:24:31,756 - ¡No, ven acá! - ¡Igualmente, Policía de alquiler! 256 00:24:31,839 --> 00:24:33,674 ¡Jódete, negro! Gano más que todos ustedes. 257 00:24:33,758 --> 00:24:35,468 ¡Jódete tú! 258 00:24:35,551 --> 00:24:37,261 ¿Qué carajos haces patinando con tantos blanquitos? 259 00:24:37,345 --> 00:24:40,014 No saben patinar. A montarse en la ola, infeliz. 260 00:24:40,473 --> 00:24:43,643 - ¿Eso te crees? - Ven, negrito, con tu placa de juguete. 261 00:24:43,726 --> 00:24:45,103 Tú no puedes llamarme negrito. 262 00:24:45,186 --> 00:24:47,522 Tú, con tu cara de Sheryl Crow. 263 00:24:47,605 --> 00:24:50,149 No sé quién sea esa, pero ¡jódete, marica! 264 00:24:50,483 --> 00:24:51,818 Tienes pinta de samoano, infeliz. 265 00:24:51,901 --> 00:24:54,070 ¡Un negro con cara de samoano! 266 00:24:54,153 --> 00:24:56,739 Bueno, eso sí fue muy gracioso. 267 00:24:56,823 --> 00:24:58,449 - Fuera de aquí. - ¡Púdrete! 268 00:24:58,533 --> 00:25:00,243 ¿Qué carajos te pasa? 269 00:25:00,326 --> 00:25:03,371 No. ¿No sabes que eso es un delito, sudaca? 270 00:25:03,454 --> 00:25:05,998 - ¡Policía de alquiler! - Acabarás en la cárcel con tu tío. 271 00:25:06,332 --> 00:25:07,750 ¡Pues, ven! ¡Salta la cerca, marica! 272 00:25:07,834 --> 00:25:09,377 - Sáltala tú. - Muy bien. 273 00:25:09,460 --> 00:25:10,878 Salta la cerca, hijo de perra. 274 00:25:10,962 --> 00:25:13,005 La saltaré ya mismo y te daré una paliza. 275 00:25:13,089 --> 00:25:14,882 - ¡Si! ¡Dale una paliza! - No. 276 00:25:16,175 --> 00:25:18,136 - Quédate ahí, negrito. - Saltaré la cerca. 277 00:25:18,719 --> 00:25:19,637 ¿Adónde vas? 278 00:25:19,971 --> 00:25:21,305 Te tengo en frente. Salta la cerca. 279 00:25:21,389 --> 00:25:22,932 - ¡Jódete, negro! - Jódete tú. 280 00:25:23,015 --> 00:25:24,392 - ¡Jódete! - Busca a Cristo. 281 00:25:24,475 --> 00:25:25,726 No, búscalo tú. 282 00:25:25,810 --> 00:25:27,645 Estás fumando cigarrillos en la escuela. 283 00:25:27,728 --> 00:25:30,398 La Biblia está a favor de los cigarrillos. Cristo los fumaba. 284 00:25:30,481 --> 00:25:32,233 ¿Sí? ¿Qué tipo de cigarrillos fumaba? 285 00:25:32,316 --> 00:25:34,193 Fumaba... Fumaba mentolados, negro. 286 00:25:41,534 --> 00:25:44,495 ¡Genial! Nunca había subido a un auto sin que me acompañara algún padre. 287 00:25:45,538 --> 00:25:48,207 ¡Rayos! Stevie, ¡no cuentes esas cosas! 288 00:25:48,666 --> 00:25:49,625 Lo siento. 289 00:26:06,392 --> 00:26:08,978 - ¿Se puede patinar aquí? - Ni hablar. Es superilegal. 290 00:26:09,061 --> 00:26:10,730 Es un Tribunal. 291 00:26:10,813 --> 00:26:13,399 Si gritan viene la Policía, sal corriendo. 292 00:26:16,819 --> 00:26:17,945 ¿Ves a esos indigentes? 293 00:26:18,446 --> 00:26:21,032 Si alguno te ofrece algo para fumar, no lo aceptes. 294 00:26:21,115 --> 00:26:22,158 Seguramente sea crack. 295 00:26:44,388 --> 00:26:45,306 ¡Los profesionales! 296 00:26:46,140 --> 00:26:47,391 ¡Los ví en Big Brother! 297 00:26:47,475 --> 00:26:49,310 Sí, patinan para Chocolate. 298 00:26:49,393 --> 00:26:50,686 ¡Qué genialidad! 299 00:26:52,772 --> 00:26:55,233 ¿Y patinan aquí, donde patinan ustedes? 300 00:26:55,775 --> 00:26:57,402 Sí, todo el mundo patina aquí. 301 00:27:00,696 --> 00:27:01,614 ¡Qué genialidad! 302 00:27:01,864 --> 00:27:02,782 ¿Qué hay? 303 00:27:14,544 --> 00:27:15,461 Gracias, Quemadito. 304 00:27:18,881 --> 00:27:19,799 ¿Te sobra un cigarrillo? 305 00:27:19,882 --> 00:27:21,467 ¿Tienes $25 centavos que te sobren? 306 00:27:21,968 --> 00:27:23,136 ¡Por favor, viejo! 307 00:27:23,678 --> 00:27:24,887 Era una broma. Ven a sentarte. 308 00:27:25,221 --> 00:27:26,055 Tengo un paquete completo. 309 00:27:26,139 --> 00:27:27,223 - Muy bien. - Claro. 310 00:27:27,306 --> 00:27:28,683 - Gracias, viejo. - De nada. 311 00:27:29,809 --> 00:27:31,477 ¿Cómo va todo? ¿Te trata bien la vida? 312 00:27:32,854 --> 00:27:34,188 Estoy aquí, carajo. 313 00:27:35,314 --> 00:27:37,150 Estoy procurando salir de la calle... 314 00:27:38,317 --> 00:27:39,736 ...antes de que la calle me trague. 315 00:27:41,237 --> 00:27:42,739 Pero como tengo este aspecto... 316 00:27:43,448 --> 00:27:45,450 - Nadie se meterá contigo. - Sí, me entiendes. 317 00:27:45,742 --> 00:27:47,744 Mis amigos, o lo que sean, ellos como que... 318 00:27:48,077 --> 00:27:50,538 - Aquí no te vamos a juzgar. - Muy bien. 319 00:27:51,247 --> 00:27:52,957 Déjame hacerte una pregunta. 320 00:27:53,040 --> 00:27:54,917 ¿Qué hacen patinando tanto? 321 00:27:55,293 --> 00:27:56,377 Yo me divierto patinando. 322 00:27:56,461 --> 00:27:58,755 Me hace feliz, me hace sonreír. 323 00:27:58,838 --> 00:28:00,214 Por eso patino todos los días. 324 00:28:00,298 --> 00:28:02,049 Ah, bien. Entiendo. 325 00:28:02,133 --> 00:28:04,635 Sí, es divertidísimo, pero yo quiero una carrera. 326 00:28:04,969 --> 00:28:07,513 Ah, está bien. ¿Y se puede hacer eso patinando? 327 00:28:08,389 --> 00:28:10,475 Sí, si uno se concentra. 328 00:28:11,642 --> 00:28:12,560 Hay patinadores profesionales. 329 00:28:13,603 --> 00:28:14,771 Yo quiero ser como ellos. 330 00:28:15,062 --> 00:28:17,857 Me parece una locura que tengas por trabajo patinar. 331 00:28:17,940 --> 00:28:18,858 ¡Claro que sí! 332 00:28:19,525 --> 00:28:21,611 Ahora que lo pienso, quizá debí haber aprendido a patinar. 333 00:28:22,028 --> 00:28:23,112 ¿Cuál fue tu último trabajo? 334 00:28:23,488 --> 00:28:25,198 Trabajaba en registro de datos. 335 00:28:26,407 --> 00:28:29,786 Para toda actividad hay que tener una mente artística... 336 00:28:29,869 --> 00:28:31,579 ...o una mente creativa. 337 00:28:31,954 --> 00:28:33,748 No se puede actuar como un robot, ¿sabes? 338 00:28:33,831 --> 00:28:35,625 Tienen que poder surgirte las ideas. 339 00:28:35,708 --> 00:28:36,626 - Sí. - Así que... 340 00:28:37,043 --> 00:28:38,669 Comienzo a sentirme así, 341 00:28:38,753 --> 00:28:42,173 pero aún sigo con la programación vieja, la que tengo desde la escuela. 342 00:28:42,256 --> 00:28:43,800 Aquí he podido pensar en muchas cosas. 343 00:28:43,883 --> 00:28:46,677 Ya entiendes por qué nos montamos en una tabla, 344 00:28:46,761 --> 00:28:48,805 por qué nos impulsamos en una tabla, 345 00:28:48,888 --> 00:28:51,182 lo que eso le hace al espíritu de uno. 346 00:28:51,682 --> 00:28:52,600 ¿Sabes? 347 00:28:52,934 --> 00:28:54,644 Procuro mantener una actitud positiva, 348 00:28:55,645 --> 00:28:57,021 aunque sea muy difícil. 349 00:28:57,105 --> 00:28:59,565 Pero me alegra que se hayan sentado conmigo... 350 00:28:59,649 --> 00:29:00,942 ...a conversar un minuto. 351 00:29:01,025 --> 00:29:02,652 Eso me ayuda mucho. 352 00:29:02,735 --> 00:29:05,154 - Eres buena persona. - Muy bien, viejo. 353 00:29:13,079 --> 00:29:14,956 ¡Oigan! ¡Viene la Policía! 354 00:30:06,549 --> 00:30:07,967 - Hasta luego, chicos. - Adiós. 355 00:30:08,050 --> 00:30:08,968 - Adiós. - Adiós. 356 00:30:38,414 --> 00:30:40,166 No escuchas nada de lo que digo. 357 00:30:40,792 --> 00:30:42,085 Stevie, ¿puedes venir, cariño? 358 00:30:44,587 --> 00:30:46,255 ¡Ahí lo tienes! Pregúntale tú misma, maldición. 359 00:30:48,800 --> 00:30:51,803 Stevie, desaparecieron $80 de mi cuarto. 360 00:30:52,637 --> 00:30:53,679 Sé que fue Ian. 361 00:30:54,430 --> 00:30:55,681 Él dice que tú lo ayudaste. 362 00:30:56,891 --> 00:30:57,809 ¿Es verdad? 363 00:31:01,062 --> 00:31:01,979 No. 364 00:31:05,233 --> 00:31:06,150 Muy bien. 365 00:31:18,746 --> 00:31:19,664 ¡Si! 366 00:31:21,874 --> 00:31:22,792 ¡Si! 367 00:31:24,085 --> 00:31:25,795 ¡No puede ser! ¡Lo logré! 368 00:31:25,878 --> 00:31:28,548 ¡No puede ser! 369 00:31:31,384 --> 00:31:32,301 ¡No puede ser! 370 00:31:53,448 --> 00:31:56,826 ¡Cállate, carajo! 371 00:32:10,214 --> 00:32:12,508 ¿Dos semanas, viejo? ¿Qué carajos? 372 00:32:12,592 --> 00:32:13,468 Ya lo sé. 373 00:32:13,551 --> 00:32:16,387 Mis padres vieron mis notas y se enojaron muchísimo. 374 00:32:16,471 --> 00:32:18,222 Me quitaron el auto dos semanas. 375 00:32:18,306 --> 00:32:20,099 Es como si me hubieran castrado. 376 00:32:20,725 --> 00:32:23,603 Mis padres son unos retrasados. Estoy en Secundaria. 377 00:32:23,686 --> 00:32:26,689 Tampoco es que de repente voy a entrar en Harvard o algo así. 378 00:32:27,982 --> 00:32:30,318 Es lo que hicieron ellos. Y les pagan. 379 00:32:30,693 --> 00:32:33,488 No me molestan mis notas. Esa vida no es para mí. 380 00:32:33,821 --> 00:32:34,864 ¿Y qué piensas hacer? 381 00:32:35,364 --> 00:32:37,658 Patinar, divertirme, irme de fiesta. 382 00:32:38,493 --> 00:32:39,619 Vivir la vida. 383 00:32:41,454 --> 00:32:42,413 Me parece bien. 384 00:32:43,581 --> 00:32:44,707 Ese cuento de esforzarse... 385 00:32:45,833 --> 00:32:46,959 Que mierda tan trillada. 386 00:32:48,252 --> 00:32:49,670 Más trillado es lo otro. 387 00:32:50,046 --> 00:32:52,215 Yo quiero salir del barrio para salir a ver el mundo. 388 00:32:52,423 --> 00:32:53,883 Yo no vivo ahí. 389 00:32:53,966 --> 00:32:55,510 Yo tengo alternativas. 390 00:32:55,593 --> 00:32:56,886 ¿Qué alternativas vas a tener? 391 00:32:57,720 --> 00:32:59,806 Estoy tratando de no tomarme esto tan en serio. 392 00:33:00,181 --> 00:33:01,307 Buena suerte con eso. 393 00:33:01,390 --> 00:33:03,351 Te enviaré una postal cuando me vaya de gira. 394 00:33:06,646 --> 00:33:08,523 ¿Y tú, Cuarto Grado, qué quieres hacer? 395 00:33:09,315 --> 00:33:11,401 No lo sé. Supongo que grabar una película o algo así. 396 00:33:12,944 --> 00:33:15,113 ¡Este loco se cree Spielberg! 397 00:33:15,196 --> 00:33:17,532 ¿Sabes que para hacer películas tienes que hablar? 398 00:33:17,615 --> 00:33:19,534 No te he escuchado hablar más de dos veces. 399 00:33:20,243 --> 00:33:21,411 Es una idea estúpida. 400 00:33:22,453 --> 00:33:23,371 Así es. 401 00:33:25,081 --> 00:33:27,792 No sé... Supongo que trabajará en el DVM con papá. 402 00:33:31,129 --> 00:33:32,046 ¿Adónde vas? 403 00:33:32,839 --> 00:33:33,923 Voy a surcar ese hueco. 404 00:33:34,465 --> 00:33:36,259 Esfuérzate. Vete por lo trillado. ¿Sí? 405 00:33:37,552 --> 00:33:38,469 Sí, eso. 406 00:34:01,451 --> 00:34:02,368 ¡Qué genialidad! 407 00:34:08,332 --> 00:34:09,250 ¡Dale, Carajo! 408 00:34:12,420 --> 00:34:13,337 ¡Carajo! 409 00:34:13,546 --> 00:34:15,131 - Bien. Tú turno, Ruben. - Sí. 410 00:34:28,311 --> 00:34:30,521 ¡Vamos! ¿Qué clase de mariconada hiciste? 411 00:34:32,648 --> 00:34:33,566 Tú puedes, viejo. 412 00:34:34,317 --> 00:34:35,860 ¡Cállate, marica! 413 00:34:50,833 --> 00:34:52,919 ¡Espera! 414 00:34:53,252 --> 00:34:55,463 No vas con la velocidad necesaria. ¡Espera! ¡Oye! 415 00:34:57,381 --> 00:34:59,217 ¡No me jodas! 416 00:35:01,552 --> 00:35:03,679 ¡Carajo! ¡Este tipo se murió! 417 00:35:04,514 --> 00:35:06,015 ¿Se murió? 418 00:35:07,433 --> 00:35:08,351 ¡Maldición! 419 00:35:20,530 --> 00:35:22,198 - ¡Quemadito! - ¡Loco, no lo toques! 420 00:35:23,783 --> 00:35:24,826 ¿Estás bien, Quemadito? 421 00:35:26,828 --> 00:35:28,913 ¿Estás bien, Quemadito? ¿Stevie? 422 00:35:31,499 --> 00:35:32,417 ¡Maldición! 423 00:35:35,878 --> 00:35:37,880 - ¿Estás bien? - Sí. 424 00:35:39,298 --> 00:35:41,134 ¡Carajo! ¡Mierda! 425 00:35:41,467 --> 00:35:43,469 ¡Mierda! - ¿Qué pasó? 426 00:35:43,553 --> 00:35:44,971 Quítate la camiseta. Estás sangrando. 427 00:35:45,471 --> 00:35:46,806 - Ven. Sube los brazos. - Sí, ayúdalo. 428 00:35:47,765 --> 00:35:48,891 Vamos a quitártela. 429 00:35:52,770 --> 00:35:53,896 Toma. Presiónala ahí. 430 00:35:54,522 --> 00:35:55,481 ¡Carajo! ¿Estás bien? 431 00:35:56,649 --> 00:35:58,192 Sí, estoy bien. 432 00:35:59,527 --> 00:36:01,195 ¡Estás loco de remate! 433 00:36:01,738 --> 00:36:03,072 - ¡De remate! - ¿Qué carajos? 434 00:36:03,531 --> 00:36:05,032 ¡Loco de remate! 435 00:36:05,324 --> 00:36:07,410 ¡Oigan! ¡Quemadito está loco de remate! 436 00:36:07,493 --> 00:36:08,911 ¡Púdrete, idiota! 437 00:36:09,245 --> 00:36:10,288 De verdad, viejo. 438 00:36:11,914 --> 00:36:13,875 - ¿Qué carajos? - Gracias. 439 00:36:15,376 --> 00:36:16,753 Se cayo del techo. 440 00:36:17,003 --> 00:36:18,337 ¡Quemadito! 441 00:36:20,381 --> 00:36:22,717 ¡Mierda! Esa se llenó de sangre. ¡Quítate la camiseta! 442 00:36:24,260 --> 00:36:27,305 - Ni hablar. Es mi camiseta favorita. - ¡Que te quites la puta camisa! 443 00:36:34,103 --> 00:36:35,563 Estás loco. 444 00:36:36,522 --> 00:36:37,732 Quítate esa. 445 00:36:37,815 --> 00:36:38,983 Toma, ponte esta. 446 00:36:39,067 --> 00:36:40,276 Quítate esa mierda. 447 00:36:41,527 --> 00:36:42,445 Toma. Sujétala. 448 00:36:43,988 --> 00:36:44,906 ¡Carajo! 449 00:36:46,991 --> 00:36:48,618 ¡Quemadito! 450 00:37:20,858 --> 00:37:22,819 Solíamos hablar todo el tiempo. 451 00:37:25,279 --> 00:37:26,447 Ahora te la pasas... 452 00:37:27,824 --> 00:37:29,158 ...con esta gente que no conozco. 453 00:37:31,202 --> 00:37:33,371 ¿Quiénes son estos chicos con los que andas? 454 00:37:34,580 --> 00:37:37,125 ¿Son mayores? ¿Vienen... 455 00:37:38,292 --> 00:37:39,627 - ... de buena familia? - Son mis amigos. 456 00:37:39,710 --> 00:37:41,170 - ¿Quiénes son? - ¡Mis amigos! 457 00:37:45,007 --> 00:37:46,759 ¡Carajo! 458 00:37:46,843 --> 00:37:48,803 ¡Llegó el más loco de todos los locos! 459 00:37:49,929 --> 00:37:51,973 - ¿Cómo sigues de la cabeza, demente? - Está bien. 460 00:37:52,056 --> 00:37:54,392 No, Quemadito, bien no estás. 461 00:37:54,475 --> 00:37:56,602 En la cabeza tienes algo muy dañado. 462 00:37:57,687 --> 00:37:59,939 Sí, esa tabla se ve muy mal. 463 00:38:00,022 --> 00:38:00,940 Sí. 464 00:38:06,112 --> 00:38:07,530 Deberías montarte en una de estas. 465 00:38:08,740 --> 00:38:09,824 No tengo dinero. 466 00:38:11,534 --> 00:38:13,369 No estás entendiendo. Es tuya. 467 00:38:13,453 --> 00:38:14,704 Nadie la va a extrañar. 468 00:38:16,414 --> 00:38:18,291 ¿Me estás tomando el pelo? 469 00:38:18,374 --> 00:38:19,917 ¿Es en serio, carajo? 470 00:38:23,004 --> 00:38:24,255 Trae dulces cuando regreses. 471 00:38:25,590 --> 00:38:26,841 ¿Puedo agradecértelo? 472 00:38:27,467 --> 00:38:28,384 ¿Qué? 473 00:38:28,801 --> 00:38:29,719 Quiero agradecértelo, 474 00:38:30,803 --> 00:38:32,305 pero no quiero que creas que soy gay. 475 00:38:33,222 --> 00:38:35,808 Qué subnormal eres. Ser agradecido no es cosa de gays. 476 00:38:35,892 --> 00:38:37,268 Es cortesía básica. 477 00:38:38,394 --> 00:38:39,312 O sea... 478 00:38:41,105 --> 00:38:42,356 Muchas gracias. 479 00:38:43,399 --> 00:38:44,442 De nada. 480 00:40:05,314 --> 00:40:07,275 Vamos. Ni siquiera sabes hacer trucos. 481 00:40:13,072 --> 00:40:14,532 - ¡Carajo! Perdón. - ¿Qué te pasa? 482 00:40:15,575 --> 00:40:18,161 ¿Qué pasa, viejo? ¡Mierda! 483 00:40:23,124 --> 00:40:24,625 - ¿Qué te pasa? - ¿Todo bien? 484 00:40:29,797 --> 00:40:30,715 ¿Qué pasó, viejo? 485 00:40:36,387 --> 00:40:38,598 ¿Qué quieres hacer, viejo? ¡Sigues parado ahí! 486 00:40:46,898 --> 00:40:48,024 Quizá se haya cagado. 487 00:40:48,733 --> 00:40:50,526 ¿Piensas quedarte ahí, blandengue de pacotilla? 488 00:40:50,943 --> 00:40:52,695 Blanquito, ¿vas a dejar que el rubiecillo este... 489 00:40:52,779 --> 00:40:53,780 ...te hable así? 490 00:40:55,239 --> 00:40:56,074 ¿Qué? 491 00:40:56,157 --> 00:40:58,576 - ¿No piensas responderle? - ¿Qué vas a hacer? 492 00:41:37,740 --> 00:41:39,033 Tus amigos son unos maricas. 493 00:41:41,744 --> 00:41:43,079 Le habría dado una paliza a ese tipo, 494 00:41:45,456 --> 00:41:46,624 pero no tenía refuerzos. 495 00:41:56,175 --> 00:41:57,260 ¿Te crees tan genial... 496 00:41:59,929 --> 00:42:01,180 ...con tus amiguitos del gueto? 497 00:42:03,516 --> 00:42:04,684 ¿Te crees rudo? 498 00:42:12,024 --> 00:42:13,484 ¿Y ahora fumas? 499 00:42:16,279 --> 00:42:17,363 No te preocupes. 500 00:42:24,579 --> 00:42:26,164 Sabes que mamá solía fumar, ¿no? 501 00:42:28,416 --> 00:42:31,043 Hacía muchas cosas de ese tipo antes de que llegaras. 502 00:42:34,589 --> 00:42:37,759 Las cosas no fueron iguales en mi niñez... 503 00:42:39,135 --> 00:42:40,261 ...que en la tuya. 504 00:42:45,641 --> 00:42:46,559 ¿Qué quieres decir? 505 00:42:49,270 --> 00:42:50,354 Ella era completamente diferente. 506 00:42:51,689 --> 00:42:54,400 Hombres como aquel iban y venían todo el tiempo. 507 00:42:56,652 --> 00:42:57,695 Había todo tipo de ruidos. 508 00:43:03,868 --> 00:43:04,994 ¿Qué tipo de ruidos? 509 00:43:09,207 --> 00:43:10,124 Ruidos sexuales. 510 00:43:18,633 --> 00:43:19,550 Al carajo mamá. 511 00:43:33,773 --> 00:43:36,734 Mis padres son unos maricas de mierda. 512 00:43:37,235 --> 00:43:39,654 ¡Rayos! Ya quiero tener un auto. 513 00:43:40,279 --> 00:43:43,116 A mí no me quitarán mis cosas como si fuera una niñita. 514 00:43:43,366 --> 00:43:44,909 Estoy a punto de cogerme a muchas zorras. 515 00:43:44,992 --> 00:43:47,078 ¡Cállate, viejo! No estás a punto de cogerte a nadie. 516 00:43:47,161 --> 00:43:48,579 La verdad es que me sorprendería... 517 00:43:48,663 --> 00:43:50,665 ...que alguno de ustedes se encame con alguien hoy. 518 00:43:52,458 --> 00:43:53,584 A ver esas manos. 519 00:43:57,130 --> 00:43:58,047 Ruben. 520 00:43:58,589 --> 00:44:00,967 ¿Les estás dando esa basura a los pequeñines? 521 00:44:01,050 --> 00:44:03,052 Ya están grandes. Pueden hacer lo que quieran. 522 00:44:03,136 --> 00:44:04,679 Debes tener razón. Dame una. 523 00:44:06,931 --> 00:44:07,890 Imbécil. 524 00:44:10,768 --> 00:44:13,020 ¿Qué es? ¿Es peligrosa? 525 00:44:13,813 --> 00:44:15,481 Mi mamá me llevó a un psiquiatra... 526 00:44:15,565 --> 00:44:17,734 ...que en solo una hora me diagnosticó DA. 527 00:44:17,817 --> 00:44:18,860 Él me las recetó. 528 00:44:18,943 --> 00:44:20,820 ¿Y hacen daño? 529 00:44:21,404 --> 00:44:23,448 Si te las dio un médico, 530 00:44:23,531 --> 00:44:25,116 ¿cómo pueden hacerte daño? 531 00:44:34,250 --> 00:44:35,293 Hola, hermano. 532 00:45:03,905 --> 00:45:04,822 ¿Qué hay, cielo? 533 00:45:28,763 --> 00:45:30,431 ¡Hola! 534 00:45:35,144 --> 00:45:36,062 ¡Oye, Quemadito! 535 00:45:38,272 --> 00:45:39,190 Esa es para ti. 536 00:45:39,607 --> 00:45:41,067 - ¿Quieres una, Ray? - No. 537 00:45:41,150 --> 00:45:43,027 - Para ti no hay. - Loco. 538 00:46:23,234 --> 00:46:25,403 ¿Por qué te la pasas grabando con la cámara? 539 00:46:28,281 --> 00:46:29,741 Porque quiero hacer películas algún día. 540 00:46:31,242 --> 00:46:32,243 Tengo una idea... 541 00:46:35,538 --> 00:46:36,622 ...sobre un bebé... 542 00:46:38,458 --> 00:46:41,794 ...que es como una especie de superbebé. 543 00:46:41,878 --> 00:46:43,212 Se llamará: El bebé fortachón. 544 00:46:45,715 --> 00:46:48,426 - Qué bien. - Y tendrá una capita. 545 00:46:49,844 --> 00:46:51,179 Es una idea genial. 546 00:46:52,805 --> 00:46:53,723 Gracias. 547 00:46:59,771 --> 00:47:00,688 ¿Puedo darle una calada? 548 00:47:04,984 --> 00:47:06,944 ¿Hace cuánto que eres amigo de Ray y los demás? 549 00:47:08,738 --> 00:47:11,240 Hace un par de meses. Son simpáticos. 550 00:47:12,742 --> 00:47:14,452 Carajo y Ray son mis mejores amigos. 551 00:47:15,453 --> 00:47:16,370 Son geniales. 552 00:47:18,289 --> 00:47:20,458 Cuarto Grado es agradable, no habla mucho. 553 00:47:20,541 --> 00:47:22,752 Le gustan las películas. 554 00:47:24,712 --> 00:47:25,630 Genial. 555 00:47:28,216 --> 00:47:29,592 Ruben y yo éramos amigos, 556 00:47:30,176 --> 00:47:32,887 pero ahora creo que me odia. 557 00:47:33,346 --> 00:47:34,263 ¿Por qué? 558 00:47:36,099 --> 00:47:37,016 No lo sé. 559 00:47:37,809 --> 00:47:40,353 Quizá sea porque ahora les caigo mejor a Carajo y a Ray. 560 00:47:40,812 --> 00:47:43,689 Pero Carajo y Ray son de lo mejor. 561 00:47:44,357 --> 00:47:46,109 Son lo mejor de lo mejor. 562 00:47:46,401 --> 00:47:48,194 No creo que ellos opinen lo mismo de mí. 563 00:47:50,446 --> 00:47:51,531 Qué lindo eres. 564 00:47:54,450 --> 00:47:56,202 A Angela le gusta mucho Carajo. 565 00:47:56,285 --> 00:47:57,995 A varias de mis amigas también. 566 00:47:59,414 --> 00:48:00,957 ¿Crees que sería novio de Angela... 567 00:48:01,040 --> 00:48:03,835 ...o que simplemente se acostaría con ella y dejaría de hablarle un mes... 568 00:48:03,918 --> 00:48:05,920 ...hasta que quisiera acostarse con ella de nuevo? 569 00:48:07,505 --> 00:48:08,423 No lo sé. 570 00:48:09,966 --> 00:48:11,342 Él hace eso con muchas chicas. 571 00:48:15,388 --> 00:48:18,057 Eres más simpático que los demás. 572 00:48:18,725 --> 00:48:20,977 Tu simpatía es natural, 573 00:48:21,060 --> 00:48:22,270 no es fingida. 574 00:48:24,522 --> 00:48:26,816 Gracias. Tú también eres simpática. 575 00:48:29,694 --> 00:48:32,155 Estás en la edad en la que los tipos aún no son patanes. 576 00:48:36,743 --> 00:48:38,411 Esos tipos son unos retrasados. 577 00:48:44,792 --> 00:48:46,252 ¿Has salido con alguna chica? 578 00:48:49,797 --> 00:48:50,715 Sí. 579 00:48:52,300 --> 00:48:53,217 ¿Estás seguro? 580 00:48:54,427 --> 00:48:55,344 Sí. 581 00:48:55,803 --> 00:48:56,721 ¿Cuándo? 582 00:48:58,264 --> 00:49:00,099 - El año pasado. - ¿El año pasado? 583 00:49:00,725 --> 00:49:01,768 En Florida. 584 00:49:03,853 --> 00:49:05,313 ¿Y fue...? ¿Qué tal estuvo? 585 00:49:06,898 --> 00:49:08,191 No estuvo mal. 586 00:49:09,275 --> 00:49:10,777 Ella trabajaba en Disney World. 587 00:49:11,360 --> 00:49:13,404 Pero se tomó mucha confianza, 588 00:49:14,280 --> 00:49:15,740 no supo quedarse en su lugar. 589 00:49:16,365 --> 00:49:18,868 - ¿Y qué hiciste? - Yo no divulgo mis romances. 590 00:49:21,412 --> 00:49:22,330 Soy un caballero. 591 00:49:24,290 --> 00:49:25,458 Qué bueno saberlo. 592 00:49:27,293 --> 00:49:28,711 A diferencia de estos tipejos. 593 00:49:30,004 --> 00:49:30,922 Sí. 594 00:49:36,511 --> 00:49:38,179 Vamos a ver el cuarto de Angela. 595 00:49:50,358 --> 00:49:51,275 Ahí tienes. 596 00:50:19,470 --> 00:50:20,638 Quítame la ropa. 597 00:50:24,767 --> 00:50:25,727 ¿Estás nervioso? 598 00:50:28,229 --> 00:50:29,731 Tranquilo. No estés nervioso. 599 00:51:23,576 --> 00:51:24,494 ¿Estás bien? 600 00:51:33,503 --> 00:51:34,879 Disculpa, es que estoy nervioso. 601 00:51:35,880 --> 00:51:36,798 No pasa nada. 602 00:51:38,633 --> 00:51:39,759 No estés nervioso. 603 00:52:17,213 --> 00:52:19,424 ¡Oye, Quemadito! 604 00:52:21,467 --> 00:52:24,011 ¡Tienes que contarnos qué fue lo que pasó ahí dentro! 605 00:52:25,012 --> 00:52:26,973 - ¿Qué carajos pasó ahí dentro? - Sí, cuéntanoslo. 606 00:52:27,265 --> 00:52:29,142 Se metió dos de mis dedos en su vagina. 607 00:52:33,146 --> 00:52:35,314 Queda mucho más abajo de lo que creía. 608 00:52:38,401 --> 00:52:39,569 ¡Casanova! 609 00:52:40,528 --> 00:52:41,779 ¿Qué más? 610 00:52:42,739 --> 00:52:44,907 Me estuvo tocando el pito. 611 00:52:46,909 --> 00:52:49,412 - El pequeñín está creciendo. - ¿Te tocó la salchicha de bebé? 612 00:52:50,371 --> 00:52:51,664 ¡Fue alucinante! 613 00:52:53,624 --> 00:52:54,917 Quiero que pase con más frecuencia. 614 00:52:55,001 --> 00:52:56,544 ¡Mierda! Tú y todos los demás. 615 00:52:57,795 --> 00:53:00,173 - ¿Estaba nervioso? - Claro que estaba nervioso. 616 00:53:00,256 --> 00:53:02,592 - Temblaba y todo. - Cuéntanos los detalles. 617 00:53:02,675 --> 00:53:03,926 Está bien. 618 00:53:04,010 --> 00:53:06,179 Te va a adorar el resto de su puta vida. 619 00:53:06,262 --> 00:53:07,805 Nunca te va a olvidar. 620 00:53:08,473 --> 00:53:09,807 Estee, eres una gozona. 621 00:53:10,141 --> 00:53:11,809 No, mira, es que me dijeron que Carajo... 622 00:53:11,893 --> 00:53:15,271 Alguien me dijo: Carajo es un asco en la cama. 623 00:53:15,354 --> 00:53:16,981 Sí, a que sí. 624 00:53:18,149 --> 00:53:19,650 Pero de verdad quisiera tener su cabello. 625 00:53:19,734 --> 00:53:20,651 - Yo también. - Y yo. 626 00:53:20,735 --> 00:53:22,403 Tiene un cabello genial. 627 00:53:23,112 --> 00:53:25,198 ¡Estee es toda una mamacita! 628 00:53:25,490 --> 00:53:26,783 Estoy orgulloso de este pequeñín. 629 00:53:28,951 --> 00:53:31,996 ¡Sí, señor! Lo lograste. Sí. 630 00:53:32,080 --> 00:53:33,915 Eres un regalado. 631 00:54:24,173 --> 00:54:27,343 ¿Qué carajos haces, Stevie? 632 00:54:28,886 --> 00:54:30,012 ¡La estás cagando! 633 00:54:31,013 --> 00:54:33,516 Stevie, ¿qué carajos crees que haces? 634 00:54:34,767 --> 00:54:36,310 Dime: ¿Qué carajos haces? 635 00:54:36,394 --> 00:54:38,688 Eres un marica lastimero. No tienes a nadie. 636 00:54:39,230 --> 00:54:40,523 ¿Qué carajos me dijiste? 637 00:54:40,857 --> 00:54:42,650 No tienes ni un solo amigo, 638 00:54:42,734 --> 00:54:44,777 no te estás cogiendo a nadie. 639 00:54:44,861 --> 00:54:46,571 No pienso aguantar tus necedades. 640 00:55:00,001 --> 00:55:01,586 ¡Quítate de encima! ¡Voy a...! 641 00:55:07,049 --> 00:55:08,551 ¡Estoy harto de esta mierda! 642 00:55:35,244 --> 00:55:36,621 ¡Mamá! ¡Detente, por favor! 643 00:55:36,996 --> 00:55:39,791 - ¡Mamá, por favor! - ¡Vamos a entrar! 644 00:55:39,874 --> 00:55:41,751 ¡No, mamá, por favor! ¡Detente! 645 00:55:42,251 --> 00:55:44,212 ¡Mamá, por favor, no entres! 646 00:55:44,295 --> 00:55:45,213 ¡Adentro! 647 00:55:45,797 --> 00:55:46,756 - Patiné todo el día... - ¡Oye! 648 00:55:47,507 --> 00:55:48,424 ¿Cómo te llamas? 649 00:55:49,175 --> 00:55:50,093 ¿Qué pasa? 650 00:55:50,760 --> 00:55:51,677 ¿Cómo te llamas? 651 00:55:52,595 --> 00:55:53,513 Carajo. 652 00:55:54,013 --> 00:55:54,931 ¿Carajo? 653 00:55:56,099 --> 00:55:56,933 Por Dios... 654 00:55:57,016 --> 00:55:59,435 Escúchame bien: A mi hijo no le vas a dar alcohol. 655 00:55:59,519 --> 00:56:00,978 - Señora... - Zorra. 656 00:56:02,021 --> 00:56:04,440 - Señora... - Tampoco le vas a dar drogas. 657 00:56:04,524 --> 00:56:07,151 - ¿Entendido? - Está bien. 658 00:56:07,235 --> 00:56:09,529 Más te vale, idiota del carajo, o como quiera que te llames. 659 00:56:10,196 --> 00:56:12,657 No se le acerquen a mi hijo. Él no es como ustedes. 660 00:56:14,826 --> 00:56:16,994 - ¿Le molestó la metida de dedos? - ¿Qué metida? 661 00:56:19,163 --> 00:56:21,290 Despídete, Stevie. Es la última vez que vendrás. 662 00:56:21,916 --> 00:56:23,668 Pero, mi amor, dame tu número. 663 00:56:24,085 --> 00:56:26,587 - Es la mamá de Stevie. - ¿Pero igual no le meterías? 664 00:56:27,839 --> 00:56:29,382 ¿Igual no le meterías? 665 00:56:29,841 --> 00:56:32,176 - ¡Parecen pandilleros! - Lo que me hiciste pasar... 666 00:56:32,260 --> 00:56:34,303 - ¿Quiénes son? - ¡No puedo confiar en ti, carajo! 667 00:56:34,387 --> 00:56:35,888 ¿Que no puedes confiar en mí? 668 00:56:35,972 --> 00:56:37,390 - ¡Cállate! - ¡Por Dios! 669 00:56:37,473 --> 00:56:39,976 - Mira... - ¡Cállate, carajo! 670 00:56:40,059 --> 00:56:42,520 - ¡Cállate! - Mira, solo quiero... 671 00:56:42,603 --> 00:56:44,731 - ¡Cállate! - Solo quiero saber dónde estás. 672 00:56:44,814 --> 00:56:45,982 - ¿Sí? - ¡Cállate, carajo! 673 00:56:46,065 --> 00:56:47,275 - ¡Escúchame! - ¿Por qué sigues hablando? 674 00:56:47,358 --> 00:56:49,318 - Solo quiero saber dónde... - ¡Silencio! 675 00:56:49,402 --> 00:56:51,237 Solo quiero saber dónde estás. 676 00:56:51,320 --> 00:56:52,363 ¡No! 677 00:57:04,333 --> 00:57:05,251 Hola. 678 00:57:08,004 --> 00:57:08,921 ¿Estás bien? 679 00:57:12,717 --> 00:57:13,676 No lo pareces. 680 00:57:27,273 --> 00:57:28,649 Tu mamá es... 681 00:57:32,361 --> 00:57:33,488 ...muy seria. 682 00:57:36,491 --> 00:57:37,408 Es que... 683 00:57:40,828 --> 00:57:42,413 A veces no soporto tanta mierda. 684 00:57:43,748 --> 00:57:44,707 ¿Qué mierda? 685 00:57:47,710 --> 00:57:48,628 La mierda. 686 00:57:52,423 --> 00:57:53,800 Muchas veces... 687 00:57:55,551 --> 00:57:57,387 ...nos parece que nuestra vida es de lo peor. 688 00:58:00,390 --> 00:58:01,307 Pero... 689 00:58:05,019 --> 00:58:06,938 ...si echas un vistazo a los armarios ajenos, 690 00:58:07,939 --> 00:58:09,899 no querrías cambiar tu mierda por la de nadie. 691 00:58:13,236 --> 00:58:14,654 Cuarto Grado, por ejemplo. 692 00:58:15,488 --> 00:58:16,656 Él es... 693 00:58:19,867 --> 00:58:21,494 ...una de las personas más pobres que conozco. 694 00:58:23,955 --> 00:58:25,331 Y te lo digo en serio. 695 00:58:27,083 --> 00:58:29,669 El tipo no tiene ni para un par de medias. 696 00:58:30,336 --> 00:58:31,254 Es en serio. 697 00:58:32,713 --> 00:58:33,631 Ni un par de medias. 698 00:58:35,508 --> 00:58:38,720 La mamá de Ruben se embriaga... 699 00:58:40,596 --> 00:58:43,015 ...y lo muele a palos a él y a su hermana. 700 00:58:46,519 --> 00:58:48,229 ¿Por qué crees que nunca quiere ir a casa? 701 00:58:50,273 --> 00:58:51,941 Carajo es mi mejor amigo... 702 00:58:53,651 --> 00:58:57,113 ...y siempre dormíamos en la casa del otro... 703 00:58:57,196 --> 00:59:00,199 ...y soñábamos con... 704 00:59:01,409 --> 00:59:04,412 ...patinar y con los lugares donde patinaríamos. 705 00:59:07,707 --> 00:59:08,624 Y... 706 00:59:11,252 --> 00:59:13,087 ...me parece que él está como... 707 00:59:15,548 --> 00:59:17,133 ...perdiendo el rumbo. 708 00:59:19,051 --> 00:59:22,764 Ahora se pasa los días buscando una fiesta... 709 00:59:23,598 --> 00:59:26,309 ...en la que pueda emborracharse. 710 00:59:31,731 --> 00:59:32,690 Es triste. 711 00:59:50,416 --> 00:59:51,834 Hace como tres años... 712 00:59:58,091 --> 01:00:00,635 ...mi hermanito iba a su práctica de fútbol... 713 01:00:02,178 --> 01:00:03,471 ...y cuando cruzaba la calle... 714 01:00:09,394 --> 01:00:10,645 ...un auto lo atropelló. 715 01:00:34,669 --> 01:00:36,504 Es muy raro porque... 716 01:00:38,840 --> 01:00:39,882 ...compartíamos la habitación... 717 01:00:45,471 --> 01:00:46,389 ...el armario. 718 01:00:48,057 --> 01:00:51,144 En las mañanas, cuando me visto y eso, 719 01:00:51,227 --> 01:00:53,271 me pongo a ver toda la ropa... 720 01:00:54,689 --> 01:00:57,150 ...y veo cómo se entremezcla. 721 01:01:07,994 --> 01:01:09,078 Es raro. 722 01:01:11,164 --> 01:01:12,081 Pero... 723 01:01:13,583 --> 01:01:14,876 ...luego de su muerte, 724 01:01:16,919 --> 01:01:18,421 Carajo vino a mi casa... 725 01:01:20,214 --> 01:01:22,258 ...y me llevó a patinar a rastras. 726 01:01:26,888 --> 01:01:28,556 Fue bueno tener a alguien que me acompañara. 727 01:01:37,106 --> 01:01:38,024 Así que vamos. 728 01:01:45,448 --> 01:01:46,365 Ven. 729 01:04:12,595 --> 01:04:13,513 ¡Hola! 730 01:04:16,099 --> 01:04:17,016 ¿Qué hay? 731 01:04:23,314 --> 01:04:24,232 ¿Qué hay? 732 01:04:25,775 --> 01:04:26,776 ¡Carajo! 733 01:05:52,361 --> 01:05:53,863 Dame eso, Quemadito. 734 01:05:56,074 --> 01:05:57,325 Ya tomaste suficiente. 735 01:06:05,291 --> 01:06:06,334 ¡Rayos! ¿Qué pasó? 736 01:06:07,919 --> 01:06:09,754 Nos fuimos de viaje a patinar a Florida. 737 01:06:09,837 --> 01:06:11,339 ¿No has viajado a algún lugar como ese? 738 01:06:11,422 --> 01:06:12,340 No, viejo. 739 01:06:12,673 --> 01:06:14,801 ¿Cuál es el lugar más alucinante al que han ido de gira? 740 01:06:15,510 --> 01:06:16,803 - Tampa City. - ¿Eso queda... 741 01:06:16,886 --> 01:06:19,263 ...como por España o Francia o algo así? 742 01:06:19,347 --> 01:06:21,474 ¿Qué les...? ¿Qué les parece...? 743 01:06:24,268 --> 01:06:25,603 Qué cosa tan loca. 744 01:06:27,355 --> 01:06:29,482 Ella me lo contó. Fue graciosísimo. 745 01:06:29,565 --> 01:06:31,234 ¡Mierda! ¿Qué hay, Carajo? 746 01:06:32,068 --> 01:06:32,985 ¿Todo bien? 747 01:06:42,120 --> 01:06:43,121 ¡Viejo! 748 01:06:44,330 --> 01:06:45,248 ¿Qué carajos...? 749 01:06:51,629 --> 01:06:53,047 ¡Increíble! 750 01:06:53,631 --> 01:06:54,716 - Hola. - Hola. 751 01:06:55,425 --> 01:06:58,094 Vete a otro lado un ratito, hermano. 752 01:07:03,850 --> 01:07:04,767 Está bien. 753 01:07:08,104 --> 01:07:10,314 Les pido disculpas por mi amigo. Es genial, 754 01:07:10,398 --> 01:07:12,775 pero cuando se emborracha, se convierte en un imbécil. 755 01:07:12,859 --> 01:07:14,235 Tranquilo. No importa. 756 01:07:14,819 --> 01:07:17,113 - Pero me tocó el cabello. - Eso fue rarísimo. 757 01:07:17,655 --> 01:07:19,073 Lo siento mucho. Es que... 758 01:07:20,908 --> 01:07:22,618 Pero, sí, nos... 759 01:07:24,871 --> 01:07:26,998 Nos gusta hablar idioteces con... ¡Mierda! 760 01:07:27,790 --> 01:07:28,708 ¡Mierda! 761 01:07:30,001 --> 01:07:31,669 Lo siento mucho. Lo... 762 01:07:31,753 --> 01:07:34,088 - Tranquilo. No pasa nada. - Estoy alucinando ahora mismo. 763 01:07:36,424 --> 01:07:37,759 ¿Debería ir a presentarme? 764 01:07:40,053 --> 01:07:40,970 No. 765 01:07:46,350 --> 01:07:48,770 - Él es nuestro camarógrafo Tim. - Hola, viejo. Es un placer. 766 01:07:49,479 --> 01:07:52,023 Tim es el mejor. Se esfuerza mucho. Cuando viajamos... 767 01:07:52,774 --> 01:07:54,233 Sigue siendo el mejor hasta en Florida. 768 01:07:55,943 --> 01:07:58,154 Tenemos que ir. Hay que volver a un lugar así. 769 01:07:58,237 --> 01:07:59,614 Florida estuvo genial. 770 01:08:11,250 --> 01:08:12,794 - Cuidado. - ¿Qué te pasa, viejo? 771 01:08:12,877 --> 01:08:15,588 - Tengo un problema contigo. - ¿Qué carajos te pasa? 772 01:08:15,671 --> 01:08:17,507 - ¡Tenemos un problema! - ¡No me toques, carajo! 773 01:08:17,590 --> 01:08:19,133 - ¿Qué harás, marica? - ¡No me toques! 774 01:08:19,509 --> 01:08:20,760 ¡No me toques, carajo! 775 01:08:20,843 --> 01:08:22,678 - ¡No me toques! - ¿Y qué carajos harás? 776 01:09:18,151 --> 01:09:19,068 Vamos. 777 01:09:21,738 --> 01:09:22,655 ¿Estás bien? 778 01:09:24,532 --> 01:09:27,285 Unas tipas quieren hacer una fiesta en la casa de sus padres. 779 01:09:27,368 --> 01:09:28,369 Vamos, viejo. 780 01:09:30,329 --> 01:09:31,247 Vamos. 781 01:09:40,131 --> 01:09:41,090 Al auto. 782 01:09:58,441 --> 01:09:59,609 Subamos. 783 01:10:06,157 --> 01:10:08,493 Stevie, siéntate adelante. 784 01:10:09,035 --> 01:10:10,036 Siéntate con los gánsteres. 785 01:10:10,119 --> 01:10:12,121 Yo no soy ningún marica. 786 01:10:32,558 --> 01:10:35,061 Carajo, lleva a cada quien a su casa. 787 01:10:35,478 --> 01:10:38,648 No, vamos a ir a la puta fiesta. Cálmate, ¿sí? 788 01:10:39,315 --> 01:10:40,900 Ni hablar. Vamos a cancelarlo. 789 01:10:40,983 --> 01:10:42,443 Nadie está de buen humor. 790 01:10:42,860 --> 01:10:44,987 No pienso dejar que me arruines la diversión. 791 01:10:45,071 --> 01:10:46,656 Ya no te gusta divertirte. 792 01:10:46,739 --> 01:10:49,450 En este auto nadie se está divirtiendo, por si no te has dado cuenta. 793 01:10:49,534 --> 01:10:51,869 A ti solo te divierte lamerles las botas a los pro. 794 01:10:52,245 --> 01:10:54,914 Deja de arruinar mi diversión. Antes eras superdivertido. 795 01:10:57,333 --> 01:10:58,751 Escuché el resbalón. 796 01:11:08,845 --> 01:11:10,054 ¿Podrías detener el auto? 797 01:11:20,815 --> 01:11:22,900 - ¿Para qué rayos subimos al auto contigo? - ¡Socorro! 798 01:11:24,569 --> 01:11:26,362 ¿Esto es sangre? ¿Qué carajos? 799 01:11:28,030 --> 01:11:29,574 - Quemadito está malherido. - ¡Stevie! 800 01:11:30,408 --> 01:11:32,285 Vamos, despierta. ¡Stevie! 801 01:11:32,368 --> 01:11:33,286 ¡Carajo! 802 01:11:33,745 --> 01:11:35,413 ¡Ayuda! ¡Stevie! 803 01:11:35,496 --> 01:11:36,622 - ¡Stevie! - ¡Quemadito! 804 01:11:36,706 --> 01:11:37,790 ¡Ayuda! ¡Stevie! 805 01:11:37,874 --> 01:11:40,001 - ¿Por qué subimos al auto? - ¿Qué carajos hiciste? 806 01:11:41,669 --> 01:11:43,671 ¡Ayuda! ¡Quemadito! 807 01:12:50,822 --> 01:12:51,739 Sí. 808 01:15:41,993 --> 01:15:43,077 ¿Quieres entrar a verlo? 809 01:16:03,389 --> 01:16:04,307 ¿Puedo verlo? 810 01:16:06,642 --> 01:16:07,602 Le tomaron una foto. 811 01:16:13,816 --> 01:16:15,443 ¡Carajo! 812 01:16:16,778 --> 01:16:18,654 ¿Qué carajos, viejo? 813 01:16:20,823 --> 01:16:21,783 Qué feo. 814 01:16:28,998 --> 01:16:29,999 ¿Estás bien? 815 01:16:35,630 --> 01:16:38,925 Has recibido los golpes más fuertes que haya visto en mi vida. 816 01:16:46,057 --> 01:16:47,475 Sabes que no tienes que hacer eso, ¿no? 817 01:17:05,743 --> 01:17:06,744 ¿Quieren ver algo? 818 01:17:27,974 --> 01:17:28,891 Muy bien. 819 01:17:45,867 --> 01:17:49,287 UNA PELÍCULA DE CUARTO GRADO 820 01:17:49,370 --> 01:17:51,456 UNA PRODUCCIÓN DE BEBÉ FORTACHÓN 821 01:18:19,108 --> 01:18:20,026 ¡Viene la Policía! 822 01:18:37,126 --> 01:18:38,294 ¡Me dí en la rodilla! 823 01:19:12,161 --> 01:19:12,995 ¡Malparido! 824 01:19:13,079 --> 01:19:14,497 - ¿Cuarto Grado? - Cuarto Grado, sí. 825 01:19:14,580 --> 01:19:15,665 Cuarto Grado, perro.