1
00:01:39,967 --> 00:01:41,594
No vayas a entrar a mi habitación,
Stevie.
2
00:02:30,393 --> 00:02:31,310
¿Qué hay, idiota?
3
00:04:48,114 --> 00:04:49,824
Aún no le regreso la
llamada al tal Todd.
4
00:04:52,368 --> 00:04:53,286
No está mal.
5
00:04:54,746 --> 00:04:55,663
Me gusta.
6
00:05:00,293 --> 00:05:02,211
Aunque me parece medio mujeriego.
7
00:05:04,630 --> 00:05:07,967
Siempre debo recordar frenar las
cosas cuando empiezo a sentir algo.
8
00:05:10,845 --> 00:05:12,555
- Jugo de naranja.
- Por favor.
9
00:05:16,184 --> 00:05:18,686
¡Cielos!
En mi fiesta de cumpleaños 18...
10
00:05:18,770 --> 00:05:20,021
...te estaba amamantando.
11
00:05:22,190 --> 00:05:24,233
¿Te imaginas tener un
hijo en este momento?
12
00:05:35,912 --> 00:05:37,622
Ian, te...
13
00:05:39,332 --> 00:05:40,458
Te compré algo.
14
00:05:41,751 --> 00:05:42,919
Sé que este no lo tienes.
15
00:06:16,869 --> 00:06:18,079
¡Más te vale que no sigas!
16
00:06:18,621 --> 00:06:20,415
Pero a mí me gustan
las mujeres maduras.
17
00:06:21,874 --> 00:06:24,210
¿Sabes? ¿Quieren ver
un truco las señoritas?
18
00:06:25,711 --> 00:06:26,629
Miren.
19
00:06:33,219 --> 00:06:34,804
Lárgate de mi tienda.
20
00:06:34,887 --> 00:06:35,805
¿Y Ken?
21
00:06:36,013 --> 00:06:36,973
¡Púdrete, viejo!
22
00:06:37,640 --> 00:06:38,933
No les tengo miedo.
23
00:06:39,267 --> 00:06:42,311
Estuve en la Operación Tormenta
del Desierto, gallinas.
24
00:06:43,563 --> 00:06:45,064
Vuelve a la tienda, viejo.
25
00:06:46,691 --> 00:06:48,443
- Ni pienso molestarme.
- ¡Púdrase!
26
00:06:50,695 --> 00:06:51,612
Vamos a entrar.
27
00:07:51,589 --> 00:07:54,217
Esa fue la peor pregunta de
¿qué preferirías? que haya oído.
28
00:07:54,634 --> 00:07:56,094
Mira esta: ¿Preferirías...
29
00:07:57,804 --> 00:07:59,097
...chuparle el pene a tu papá...
30
00:08:00,807 --> 00:08:01,933
...o hacerle sexo oral a tu mamá?
31
00:08:02,517 --> 00:08:03,726
- ¿Qué carajos?
- ¿Qué?
32
00:08:04,310 --> 00:08:05,228
¡Por Dios!
33
00:08:06,229 --> 00:08:08,272
¿Qué tipo de conversación es esta,
viejo?
34
00:08:09,315 --> 00:08:10,566
- Carajo.
- Dime.
35
00:08:10,650 --> 00:08:13,027
¿Qué prefieres:
Hacerle sexo oral a tu papá...
36
00:08:13,111 --> 00:08:13,986
...o a tu mamá?
37
00:08:14,070 --> 00:08:15,404
Tú le chuparías el pene a papá,
¿verdad?
38
00:08:16,197 --> 00:08:18,282
- Una respuesta para nada subnormal.
- ¡Cállate, Cuarto Grado!
39
00:08:18,366 --> 00:08:19,534
- ¡Calla!
- De vida o muerte.
40
00:08:19,826 --> 00:08:22,453
Sea cual sea,
tendré que drogar a uno de los dos.
41
00:08:22,537 --> 00:08:24,080
No pienso decirles a quién,
42
00:08:24,163 --> 00:08:27,583
pero los voy a drogar para
que se queden dormidos.
43
00:08:28,543 --> 00:08:29,877
¿Vas a violar a tus padres?
44
00:08:31,003 --> 00:08:32,213
Esa es... Una violación.
45
00:08:32,505 --> 00:08:35,758
Preferiría violarlos antes que
hacerlo mientras estén conscientes.
46
00:08:35,842 --> 00:08:37,802
¿Qué carajos...?
47
00:08:37,885 --> 00:08:40,721
Es en serio. Vida o muerte.
48
00:08:40,805 --> 00:08:42,515
Al carajo. Violaría a mis padres.
49
00:08:42,598 --> 00:08:43,516
O a uno solo.
50
00:08:48,146 --> 00:08:49,939
De verdad no pienso
regresar nunca más.
51
00:08:50,773 --> 00:08:52,942
Están ahuyentando a los clientes.
52
00:08:53,025 --> 00:08:56,154
Esta no es una muestra fidedigna
de nuestros temas de conversación.
53
00:08:56,237 --> 00:08:58,156
Me están arruinando el negocio.
54
00:08:58,239 --> 00:09:00,658
¿Será posible que finjas
que nunca pregunté nada?
55
00:09:01,451 --> 00:09:03,786
- Qué raro me siento ahora.
- No, ¡ni hablar!
56
00:09:07,457 --> 00:09:09,876
Estos tipos están en París,
57
00:09:11,377 --> 00:09:14,338
van a cenas elegantes,
se quedan en Hoteles de lujo.
58
00:09:15,423 --> 00:09:18,050
Yo ya he visitado Francia.
Esos tipos son unos cretinos.
59
00:09:19,427 --> 00:09:21,721
Sí, pero tú fuiste con tus padres.
60
00:09:22,472 --> 00:09:23,639
Imagínate que esos
fuéramos nosotros.
61
00:09:45,203 --> 00:09:46,162
¿Cuánto efectivo tienes?
62
00:09:49,999 --> 00:09:50,917
Nada.
63
00:09:52,335 --> 00:09:53,586
Te la cambio por tu Discman.
64
00:09:56,589 --> 00:09:59,801
Pero es que lo uso siempre.
65
00:10:01,135 --> 00:10:03,721
Mamá me lo regaló por mi
cumpleaños y por Navidad.
66
00:10:04,263 --> 00:10:06,766
¡Espera! Te daré cualquier
cosa de este cuarto.
67
00:10:06,849 --> 00:10:08,142
Lo que sea menos el Discman.
68
00:10:18,778 --> 00:10:20,863
Igual ni siquiera
sabes nada de música.
69
00:10:40,675 --> 00:10:43,219
Es sábado. Es noche de Blockbuster.
70
00:10:44,262 --> 00:10:45,179
¿Qué quieres ver?
71
00:10:45,763 --> 00:10:48,224
Lo siento. Voy a patinar.
72
00:11:18,421 --> 00:11:19,338
Miren esto.
73
00:11:20,298 --> 00:11:21,215
Qué belleza.
74
00:11:21,591 --> 00:11:24,677
Me gusta. Un perro va para un lado,
el otro, para el otro.
75
00:11:24,761 --> 00:11:27,096
Uno va al Este, el otro al Oeste.
¿Qué importa?
76
00:11:27,513 --> 00:11:29,223
Y el tipo como diciendo:
¿Qué quieren de mí?
77
00:12:00,797 --> 00:12:01,714
¡Carajo!
78
00:12:05,885 --> 00:12:07,178
Hoy estoy patinando de lo peor.
79
00:12:10,056 --> 00:12:10,973
Yo lo veo bien.
80
00:12:12,433 --> 00:12:14,268
- Me llamo Ruben.
- Stevie.
81
00:12:16,938 --> 00:12:17,855
Quiero agua.
82
00:12:22,151 --> 00:12:24,654
¡Rayos! ¿Te la tomaste toda?
Llénala, viejo.
83
00:12:27,657 --> 00:12:29,534
Stevie, ¿quieres ir a llenarla?
84
00:12:30,451 --> 00:12:32,412
- Sí.
- Muy bien.
85
00:12:42,004 --> 00:12:42,922
Gracias, pequeñín.
86
00:12:50,888 --> 00:12:51,806
¡Refrescante!
87
00:13:22,253 --> 00:13:23,504
Qué relajante es esto.
88
00:13:26,507 --> 00:13:27,425
¿Fumas?
89
00:13:28,885 --> 00:13:31,053
Sí, pero no de esta marca.
90
00:13:33,097 --> 00:13:34,015
Te lo agradezco.
91
00:13:35,349 --> 00:13:36,392
¿Eres gay o qué?
92
00:13:37,059 --> 00:13:38,561
- ¿Qué?
- ¿Para qué carajos me lo agradeces?
93
00:13:38,644 --> 00:13:41,189
No le agradezcas nada a nadie.
Eso es de maricones.
94
00:13:42,190 --> 00:13:44,442
- Perdón. No lo sabía.
- Tranquilo. Ya lo sabes.
95
00:13:44,776 --> 00:13:46,652
No andes dando las gracias.
Creerán que eres gay.
96
00:13:47,361 --> 00:13:50,364
- No volveré a hacerlo.
- Sí, hazme caso, carajo.
97
00:13:50,448 --> 00:13:52,784
Soy un malote. Tú eres un mocoso.
98
00:13:52,867 --> 00:13:55,203
Deberías respetarme a mí,
que fumo...
99
00:13:57,330 --> 00:13:59,832
...que patino,
que me cojo a las zorras.
100
00:14:00,500 --> 00:14:02,335
- ¡Vaya!
- Soy el mejor de todos.
101
00:14:02,418 --> 00:14:03,628
Vivo la buena vida.
102
00:14:03,711 --> 00:14:05,588
Tú no tienes más que esa
patineta de dinosaurios.
103
00:14:05,838 --> 00:14:07,548
Qué cosa tan ochentera.
104
00:14:07,632 --> 00:14:10,551
Tiene un dinosaurio color
neón que grita cowabunga.
105
00:14:10,843 --> 00:14:11,886
Pareces retrasado.
106
00:14:12,095 --> 00:14:14,013
Tienes que comprarte otra patineta,
viejo.
107
00:14:14,597 --> 00:14:15,515
¿Cuánto cuestan?
108
00:14:15,723 --> 00:14:17,809
No lo sé.
Una completa costará unos $120.
109
00:14:18,309 --> 00:14:19,727
Te vendo mi patineta usada por $40.
110
00:14:20,603 --> 00:14:21,604
Es una gran oferta.
111
00:14:22,313 --> 00:14:23,439
Espera. ¿No la necesitas tú?
112
00:14:23,523 --> 00:14:25,108
Estoy ahorrando para
comprarme una con motor.
113
00:14:25,650 --> 00:14:26,818
Bueno, gracias por vendérmela.
114
00:14:27,652 --> 00:14:30,863
Por poco te digo te lo agradezco,
pero ya sé que es de gays.
115
00:14:30,947 --> 00:14:33,741
No digas eso tampoco.
No digas nada, carajo.
116
00:14:33,825 --> 00:14:34,742
Perdón.
117
00:14:35,493 --> 00:14:36,869
¡Qué mocoso eres!
118
00:14:37,328 --> 00:14:38,287
¡Carajo, viejo!
119
00:14:39,997 --> 00:14:40,915
¿Qué hora es?
120
00:14:41,707 --> 00:14:42,875
No lo sé. Serán como las 8:00.
121
00:14:44,085 --> 00:14:46,170
¡Ay! Tengo que irme.
122
00:14:46,629 --> 00:14:48,464
¿No vuelves a casa a
una hora determinada?
123
00:14:49,173 --> 00:14:50,800
No, siempre llego cuando
mamá está durmiendo.
124
00:14:53,469 --> 00:14:54,387
¿Nos vemos mañana?
125
00:14:55,221 --> 00:14:56,973
- Sí.
- ¿Con los $40?
126
00:14:58,015 --> 00:14:59,600
- Puede ser.
- ¡Es toda una ganga!
127
00:14:59,684 --> 00:15:01,018
Tengo que irme, pero te los traeré.
128
00:15:01,602 --> 00:15:03,062
Más te vale traer los $40 mañana.
129
00:15:04,355 --> 00:15:05,273
Maldito idiota.
130
00:15:44,103 --> 00:15:45,938
Perdón por llegar tarde.
No se repetirá.
131
00:15:46,647 --> 00:15:47,690
Apenas son las 7:30.
132
00:15:49,442 --> 00:15:51,235
Ah, está bien.
133
00:15:59,577 --> 00:16:00,495
No seas cobarde.
134
00:16:01,621 --> 00:16:02,997
No es lo correcto.
135
00:16:04,082 --> 00:16:04,999
Tú me buscaste...
136
00:16:06,542 --> 00:16:07,668
...porque necesitabas $40.
137
00:16:09,253 --> 00:16:10,546
Eso es muchísimo dinero.
138
00:16:13,758 --> 00:16:15,885
Toma $40 para ti y $40 para mí.
139
00:16:21,933 --> 00:16:23,267
Te estás comportando
como un imbécil.
140
00:16:23,351 --> 00:16:24,644
¡Está bien!
141
00:16:27,438 --> 00:16:28,356
Lo haré.
142
00:17:38,968 --> 00:17:41,095
Genial. Voy a armarla.
143
00:17:46,142 --> 00:17:47,435
Bien. Aquí va una.
144
00:17:48,644 --> 00:17:49,937
Hay algo que no entiendo.
145
00:17:50,271 --> 00:17:52,315
¿Por qué dicen que los
mexicanos son unos flojos?
146
00:17:52,398 --> 00:17:54,484
¿Por qué me miras a mí? ¿Eso dicen?
147
00:17:54,567 --> 00:17:56,319
Lo he escuchado, pero no me parece.
148
00:17:56,402 --> 00:17:57,612
Cuando veo a un mexicano,
149
00:17:57,695 --> 00:18:00,114
siempre los veo construyendo
edificios y esas cosas.
150
00:18:00,198 --> 00:18:01,032
Qué injusto.
151
00:18:01,115 --> 00:18:03,242
Eso es lo que se dice,
no es lo que yo digo.
152
00:18:03,326 --> 00:18:05,328
La idea del juego es
que no te ofendas.
153
00:18:05,578 --> 00:18:07,663
Tengo una pregunta
para Cuarto Grado.
154
00:18:08,331 --> 00:18:10,833
¿Por qué los blancos están tan
enamorados de sus mascotas?
155
00:18:10,917 --> 00:18:13,336
¿Por qué las quieren tanto?
No lo entiendo.
156
00:18:13,419 --> 00:18:15,254
- ¡Verdad!
- Verdad.
157
00:18:15,338 --> 00:18:17,632
Visité la casa de una chica blanca.
Pasábamos el rato...
158
00:18:17,715 --> 00:18:19,675
...cuando oigo a su mamá
en el piso de abajo:
159
00:18:19,759 --> 00:18:22,595
¡No puede ser!
Eric no se comió sus croquetas hoy.
160
00:18:22,678 --> 00:18:25,348
No sé. Creo que hay
que llevarlo al doctor.
161
00:18:25,431 --> 00:18:28,059
Le pregunté: ¿Por qué tu mamá
le da croquetas a tu hermanito?
162
00:18:28,142 --> 00:18:30,061
¿Cómo no se va a enfermar?
163
00:18:30,144 --> 00:18:31,729
Pues, ella voltea y me dice:
164
00:18:32,063 --> 00:18:33,856
¡Eric es el perro, tonto!
165
00:18:34,148 --> 00:18:35,817
¡Los perros no tienen sentimientos,
estúpida!
166
00:18:37,819 --> 00:18:39,487
Yo no tengo un perro,
sino una lagartija.
167
00:18:40,988 --> 00:18:43,741
¿Dijo que tenía una lagartija?
168
00:18:43,825 --> 00:18:45,410
- ¿Tienes una?
- Sí.
169
00:18:47,036 --> 00:18:49,497
No conocía a nadie en este mundo
que tuviera una puta lagartija.
170
00:18:50,790 --> 00:18:51,707
Yo tengo una.
171
00:18:54,836 --> 00:18:56,963
- ¿Los negros pueden...?
- Cuidado.
172
00:18:57,505 --> 00:19:00,466
Muy bien. ¿Es genial ser negro?
173
00:19:00,550 --> 00:19:01,384
¿Qué carajos...?
174
00:19:01,467 --> 00:19:03,928
Viejo, si es de ahí de
donde sale mi estilo...
175
00:19:04,011 --> 00:19:06,055
...y mi cabello tan sexy
y tan sedoso que te cargas.
176
00:19:06,389 --> 00:19:08,015
Los negros no envejecemos.
177
00:19:08,099 --> 00:19:10,184
Por eso parezco de
12 aunque tenga 17.
178
00:19:10,435 --> 00:19:12,937
Cuando tengas 17,
te parecerás al Sr. Burns.
179
00:19:14,230 --> 00:19:15,398
A veces sí, supongo.
180
00:19:15,481 --> 00:19:16,941
Imagínate que vayamos a
patinar a Beverly Hills.
181
00:19:17,024 --> 00:19:18,943
Todos ya nos miran como diciendo:
182
00:19:19,026 --> 00:19:22,113
Están destrozando esta
propiedad y fuera de aquí.
183
00:19:23,740 --> 00:19:25,450
Pero a veces me parece que es...
184
00:19:25,533 --> 00:19:27,785
...un poco más duro para mí...
185
00:19:27,869 --> 00:19:29,662
- Sí.
- ... que la gente me critique,
186
00:19:29,746 --> 00:19:32,165
pero al carajo.
Son unos ignorantes.
187
00:19:32,832 --> 00:19:34,083
Tengo otra.
188
00:19:34,167 --> 00:19:36,794
¿A los negros se les quema la piel?
189
00:19:37,420 --> 00:19:39,464
¡No puede ser!
190
00:19:39,547 --> 00:19:42,508
- ¿Me estás tomando el pelo?
- De verdad quiero saberlo.
191
00:19:42,592 --> 00:19:45,136
Cada vez que hace calor, me
pregunto: ¿Necesitará bloqueador?
192
00:19:45,219 --> 00:19:46,971
¿Hay algún bronceador para negros?
193
00:19:47,388 --> 00:19:48,806
Eres un idiota rematado.
194
00:19:49,182 --> 00:19:51,768
Yo, que empezaba a creer que tenías
cerebro. Eres todo un idiota.
195
00:19:53,311 --> 00:19:54,228
¿Y tú, pequeñín?
196
00:19:57,106 --> 00:19:58,733
¿Sabías que la piel negra se quema?
197
00:20:12,413 --> 00:20:13,998
¿Qué son los negros?
198
00:20:23,132 --> 00:20:25,051
¡Carajo! ¡Qué genial!
199
00:20:25,134 --> 00:20:27,303
¡Qué genial! Me gustó.
200
00:20:29,555 --> 00:20:31,933
Sí, pero... ¿Quieren ir a patinar?
201
00:20:32,016 --> 00:20:33,684
¡Vamos! Yo me anoto.
202
00:20:34,310 --> 00:20:36,229
- Ruben, ¿quieres patinar?
- Sí.
203
00:20:37,855 --> 00:20:40,274
Pues, vámonos. ¿Vienes, Quemadito?
204
00:20:40,983 --> 00:20:42,693
¡Quemadito!
205
00:20:44,028 --> 00:20:44,987
Bueno, ven.
206
00:20:45,738 --> 00:20:47,031
¡Quemadito!
207
00:20:51,619 --> 00:20:52,620
¿Qué carajos fue eso?
208
00:20:54,372 --> 00:20:55,289
No lo sé.
209
00:21:59,353 --> 00:22:00,855
PROHIBIDO EL PASO
210
00:22:03,107 --> 00:22:04,442
Vamos. Lanza la patineta.
211
00:22:05,818 --> 00:22:07,111
¡Para hoy, infeliz!
212
00:22:10,907 --> 00:22:11,824
¿Qué pasó?
213
00:22:20,124 --> 00:22:21,542
¡Carajo!
214
00:22:21,918 --> 00:22:23,795
Quemadito aguanta las embestidas.
215
00:22:28,049 --> 00:22:29,133
¿Ahora te llamas Quemadito?
216
00:22:31,219 --> 00:22:33,638
¿Por qué algunos tienen
apodo y otros no?
217
00:22:35,348 --> 00:22:36,265
No lo sé.
218
00:22:37,475 --> 00:22:39,811
Ray no lo tiene y es el mejor.
219
00:22:40,144 --> 00:22:41,479
Creo que es mejor no tenerlo.
220
00:22:42,146 --> 00:22:44,982
Sí. Ray es genial y no tiene apodo.
221
00:22:45,858 --> 00:22:47,235
Eso es mucho más genial. Sin duda.
222
00:22:47,527 --> 00:22:48,444
¿Vieron eso?
223
00:22:49,320 --> 00:22:50,405
¿Por qué le dicen Carajo?
224
00:22:51,864 --> 00:22:54,325
Cada vez que ve un truco de lujo,
grita:
225
00:22:54,617 --> 00:22:55,993
¡Carajo! ¡Qué genial!
226
00:22:57,161 --> 00:22:58,788
¡Carajo! ¡Qué genial!
227
00:23:00,123 --> 00:23:01,207
Sí, Ray es genial.
228
00:23:01,666 --> 00:23:03,084
Patina como los de los videos.
229
00:23:03,626 --> 00:23:05,336
Sí, es alucinante.
230
00:23:06,421 --> 00:23:07,672
Desde que lo conozco,
231
00:23:07,755 --> 00:23:11,509
ha pasado de genial
a genial nivel dos.
232
00:23:11,592 --> 00:23:12,885
¡Genial profesional!
233
00:23:14,762 --> 00:23:16,681
Él y Carajo hacen prácticamente
los mismos trucos,
234
00:23:16,764 --> 00:23:18,808
pero el estilo de Ray
es el mejor de todos.
235
00:23:19,142 --> 00:23:20,059
Sí.
236
00:23:23,187 --> 00:23:24,605
¿Por qué le dicen Cuarto Grado?
237
00:23:26,232 --> 00:23:27,775
Tiene el cerebro de
un niño de Primaria.
238
00:23:30,778 --> 00:23:31,696
¿Puedo decirle así?
239
00:23:32,989 --> 00:23:34,407
Yo no llamaría nada a nadie aún.
240
00:23:36,993 --> 00:23:38,119
¿Sabes dónde está el baño?
241
00:23:39,203 --> 00:23:40,121
Sí.
242
00:24:01,267 --> 00:24:02,351
¡Carajo!
243
00:24:03,978 --> 00:24:06,272
- ¡Oye!
- Los Sugarbabes son de maricas.
244
00:24:06,355 --> 00:24:07,899
¡Oye!
245
00:24:08,524 --> 00:24:10,443
No pueden estar aquí. ¡Lárguense!
246
00:24:10,777 --> 00:24:11,944
- ¡Ven acá!
- ¡Cállate!
247
00:24:12,028 --> 00:24:14,113
- No me lances piedras.
- ¡Jódete!
248
00:24:14,197 --> 00:24:16,115
Pequeñín,
lárgate de esta propiedad, ¿sí?
249
00:24:16,199 --> 00:24:17,658
- ¡Marica!
- ¡Ven acá!
250
00:24:17,742 --> 00:24:19,702
Quemadito, ¿qué crees que haces?
251
00:24:19,786 --> 00:24:21,662
No te corrompas como el
resto de estos tipos. Ven.
252
00:24:21,913 --> 00:24:24,707
- Que no te corrompan. Ven.
- No escuches al Policía de alquiler.
253
00:24:25,333 --> 00:24:26,834
¡Ni siquiera eres
Policía de verdad!
254
00:24:26,918 --> 00:24:29,295
¡Quemadito! ¡Stevie!
¡El tipo es un Policía de alquiler!
255
00:24:29,378 --> 00:24:31,756
- ¡No, ven acá!
- ¡Igualmente, Policía de alquiler!
256
00:24:31,839 --> 00:24:33,674
¡Jódete, negro!
Gano más que todos ustedes.
257
00:24:33,758 --> 00:24:35,468
¡Jódete tú!
258
00:24:35,551 --> 00:24:37,261
¿Qué carajos haces patinando
con tantos blanquitos?
259
00:24:37,345 --> 00:24:40,014
No saben patinar.
A montarse en la ola, infeliz.
260
00:24:40,473 --> 00:24:43,643
- ¿Eso te crees?
- Ven, negrito, con tu placa de juguete.
261
00:24:43,726 --> 00:24:45,103
Tú no puedes llamarme negrito.
262
00:24:45,186 --> 00:24:47,522
Tú, con tu cara de Sheryl Crow.
263
00:24:47,605 --> 00:24:50,149
No sé quién sea esa,
pero ¡jódete, marica!
264
00:24:50,483 --> 00:24:51,818
Tienes pinta de samoano, infeliz.
265
00:24:51,901 --> 00:24:54,070
¡Un negro con cara de samoano!
266
00:24:54,153 --> 00:24:56,739
Bueno, eso sí fue muy gracioso.
267
00:24:56,823 --> 00:24:58,449
- Fuera de aquí.
- ¡Púdrete!
268
00:24:58,533 --> 00:25:00,243
¿Qué carajos te pasa?
269
00:25:00,326 --> 00:25:03,371
No. ¿No sabes que eso es un delito,
sudaca?
270
00:25:03,454 --> 00:25:05,998
- ¡Policía de alquiler!
- Acabarás en la cárcel con tu tío.
271
00:25:06,332 --> 00:25:07,750
¡Pues, ven!
¡Salta la cerca, marica!
272
00:25:07,834 --> 00:25:09,377
- Sáltala tú.
- Muy bien.
273
00:25:09,460 --> 00:25:10,878
Salta la cerca, hijo de perra.
274
00:25:10,962 --> 00:25:13,005
La saltaré ya mismo
y te daré una paliza.
275
00:25:13,089 --> 00:25:14,882
- ¡Si! ¡Dale una paliza!
- No.
276
00:25:16,175 --> 00:25:18,136
- Quédate ahí, negrito.
- Saltaré la cerca.
277
00:25:18,719 --> 00:25:19,637
¿Adónde vas?
278
00:25:19,971 --> 00:25:21,305
Te tengo en frente. Salta la cerca.
279
00:25:21,389 --> 00:25:22,932
- ¡Jódete, negro!
- Jódete tú.
280
00:25:23,015 --> 00:25:24,392
- ¡Jódete!
- Busca a Cristo.
281
00:25:24,475 --> 00:25:25,726
No, búscalo tú.
282
00:25:25,810 --> 00:25:27,645
Estás fumando cigarrillos
en la escuela.
283
00:25:27,728 --> 00:25:30,398
La Biblia está a favor de los
cigarrillos. Cristo los fumaba.
284
00:25:30,481 --> 00:25:32,233
¿Sí?
¿Qué tipo de cigarrillos fumaba?
285
00:25:32,316 --> 00:25:34,193
Fumaba... Fumaba mentolados, negro.
286
00:25:41,534 --> 00:25:44,495
¡Genial! Nunca había subido a un auto
sin que me acompañara algún padre.
287
00:25:45,538 --> 00:25:48,207
¡Rayos!
Stevie, ¡no cuentes esas cosas!
288
00:25:48,666 --> 00:25:49,625
Lo siento.
289
00:26:06,392 --> 00:26:08,978
- ¿Se puede patinar aquí?
- Ni hablar. Es superilegal.
290
00:26:09,061 --> 00:26:10,730
Es un Tribunal.
291
00:26:10,813 --> 00:26:13,399
Si gritan viene la Policía,
sal corriendo.
292
00:26:16,819 --> 00:26:17,945
¿Ves a esos indigentes?
293
00:26:18,446 --> 00:26:21,032
Si alguno te ofrece algo
para fumar, no lo aceptes.
294
00:26:21,115 --> 00:26:22,158
Seguramente sea crack.
295
00:26:44,388 --> 00:26:45,306
¡Los profesionales!
296
00:26:46,140 --> 00:26:47,391
¡Los ví en Big Brother!
297
00:26:47,475 --> 00:26:49,310
Sí, patinan para Chocolate.
298
00:26:49,393 --> 00:26:50,686
¡Qué genialidad!
299
00:26:52,772 --> 00:26:55,233
¿Y patinan aquí,
donde patinan ustedes?
300
00:26:55,775 --> 00:26:57,402
Sí, todo el mundo patina aquí.
301
00:27:00,696 --> 00:27:01,614
¡Qué genialidad!
302
00:27:01,864 --> 00:27:02,782
¿Qué hay?
303
00:27:14,544 --> 00:27:15,461
Gracias, Quemadito.
304
00:27:18,881 --> 00:27:19,799
¿Te sobra un cigarrillo?
305
00:27:19,882 --> 00:27:21,467
¿Tienes $25 centavos que te sobren?
306
00:27:21,968 --> 00:27:23,136
¡Por favor, viejo!
307
00:27:23,678 --> 00:27:24,887
Era una broma. Ven a sentarte.
308
00:27:25,221 --> 00:27:26,055
Tengo un paquete completo.
309
00:27:26,139 --> 00:27:27,223
- Muy bien.
- Claro.
310
00:27:27,306 --> 00:27:28,683
- Gracias, viejo.
- De nada.
311
00:27:29,809 --> 00:27:31,477
¿Cómo va todo?
¿Te trata bien la vida?
312
00:27:32,854 --> 00:27:34,188
Estoy aquí, carajo.
313
00:27:35,314 --> 00:27:37,150
Estoy procurando
salir de la calle...
314
00:27:38,317 --> 00:27:39,736
...antes de que la calle me trague.
315
00:27:41,237 --> 00:27:42,739
Pero como tengo este aspecto...
316
00:27:43,448 --> 00:27:45,450
- Nadie se meterá contigo.
- Sí, me entiendes.
317
00:27:45,742 --> 00:27:47,744
Mis amigos, o lo que sean,
ellos como que...
318
00:27:48,077 --> 00:27:50,538
- Aquí no te vamos a juzgar.
- Muy bien.
319
00:27:51,247 --> 00:27:52,957
Déjame hacerte una pregunta.
320
00:27:53,040 --> 00:27:54,917
¿Qué hacen patinando tanto?
321
00:27:55,293 --> 00:27:56,377
Yo me divierto patinando.
322
00:27:56,461 --> 00:27:58,755
Me hace feliz, me hace sonreír.
323
00:27:58,838 --> 00:28:00,214
Por eso patino todos los días.
324
00:28:00,298 --> 00:28:02,049
Ah, bien. Entiendo.
325
00:28:02,133 --> 00:28:04,635
Sí, es divertidísimo,
pero yo quiero una carrera.
326
00:28:04,969 --> 00:28:07,513
Ah, está bien.
¿Y se puede hacer eso patinando?
327
00:28:08,389 --> 00:28:10,475
Sí, si uno se concentra.
328
00:28:11,642 --> 00:28:12,560
Hay patinadores profesionales.
329
00:28:13,603 --> 00:28:14,771
Yo quiero ser como ellos.
330
00:28:15,062 --> 00:28:17,857
Me parece una locura que
tengas por trabajo patinar.
331
00:28:17,940 --> 00:28:18,858
¡Claro que sí!
332
00:28:19,525 --> 00:28:21,611
Ahora que lo pienso, quizá
debí haber aprendido a patinar.
333
00:28:22,028 --> 00:28:23,112
¿Cuál fue tu último trabajo?
334
00:28:23,488 --> 00:28:25,198
Trabajaba en registro de datos.
335
00:28:26,407 --> 00:28:29,786
Para toda actividad hay que
tener una mente artística...
336
00:28:29,869 --> 00:28:31,579
...o una mente creativa.
337
00:28:31,954 --> 00:28:33,748
No se puede actuar como un robot,
¿sabes?
338
00:28:33,831 --> 00:28:35,625
Tienen que poder
surgirte las ideas.
339
00:28:35,708 --> 00:28:36,626
- Sí.
- Así que...
340
00:28:37,043 --> 00:28:38,669
Comienzo a sentirme así,
341
00:28:38,753 --> 00:28:42,173
pero aún sigo con la programación vieja,
la que tengo desde la escuela.
342
00:28:42,256 --> 00:28:43,800
Aquí he podido pensar
en muchas cosas.
343
00:28:43,883 --> 00:28:46,677
Ya entiendes por qué nos
montamos en una tabla,
344
00:28:46,761 --> 00:28:48,805
por qué nos impulsamos
en una tabla,
345
00:28:48,888 --> 00:28:51,182
lo que eso le hace
al espíritu de uno.
346
00:28:51,682 --> 00:28:52,600
¿Sabes?
347
00:28:52,934 --> 00:28:54,644
Procuro mantener una
actitud positiva,
348
00:28:55,645 --> 00:28:57,021
aunque sea muy difícil.
349
00:28:57,105 --> 00:28:59,565
Pero me alegra que se
hayan sentado conmigo...
350
00:28:59,649 --> 00:29:00,942
...a conversar un minuto.
351
00:29:01,025 --> 00:29:02,652
Eso me ayuda mucho.
352
00:29:02,735 --> 00:29:05,154
- Eres buena persona.
- Muy bien, viejo.
353
00:29:13,079 --> 00:29:14,956
¡Oigan! ¡Viene la Policía!
354
00:30:06,549 --> 00:30:07,967
- Hasta luego, chicos.
- Adiós.
355
00:30:08,050 --> 00:30:08,968
- Adiós.
- Adiós.
356
00:30:38,414 --> 00:30:40,166
No escuchas nada de lo que digo.
357
00:30:40,792 --> 00:30:42,085
Stevie, ¿puedes venir, cariño?
358
00:30:44,587 --> 00:30:46,255
¡Ahí lo tienes!
Pregúntale tú misma, maldición.
359
00:30:48,800 --> 00:30:51,803
Stevie,
desaparecieron $80 de mi cuarto.
360
00:30:52,637 --> 00:30:53,679
Sé que fue Ian.
361
00:30:54,430 --> 00:30:55,681
Él dice que tú lo ayudaste.
362
00:30:56,891 --> 00:30:57,809
¿Es verdad?
363
00:31:01,062 --> 00:31:01,979
No.
364
00:31:05,233 --> 00:31:06,150
Muy bien.
365
00:31:18,746 --> 00:31:19,664
¡Si!
366
00:31:21,874 --> 00:31:22,792
¡Si!
367
00:31:24,085 --> 00:31:25,795
¡No puede ser! ¡Lo logré!
368
00:31:25,878 --> 00:31:28,548
¡No puede ser!
369
00:31:31,384 --> 00:31:32,301
¡No puede ser!
370
00:31:53,448 --> 00:31:56,826
¡Cállate, carajo!
371
00:32:10,214 --> 00:32:12,508
¿Dos semanas, viejo? ¿Qué carajos?
372
00:32:12,592 --> 00:32:13,468
Ya lo sé.
373
00:32:13,551 --> 00:32:16,387
Mis padres vieron mis notas
y se enojaron muchísimo.
374
00:32:16,471 --> 00:32:18,222
Me quitaron el auto dos semanas.
375
00:32:18,306 --> 00:32:20,099
Es como si me hubieran castrado.
376
00:32:20,725 --> 00:32:23,603
Mis padres son unos retrasados.
Estoy en Secundaria.
377
00:32:23,686 --> 00:32:26,689
Tampoco es que de repente voy
a entrar en Harvard o algo así.
378
00:32:27,982 --> 00:32:30,318
Es lo que hicieron ellos.
Y les pagan.
379
00:32:30,693 --> 00:32:33,488
No me molestan mis notas.
Esa vida no es para mí.
380
00:32:33,821 --> 00:32:34,864
¿Y qué piensas hacer?
381
00:32:35,364 --> 00:32:37,658
Patinar, divertirme,
irme de fiesta.
382
00:32:38,493 --> 00:32:39,619
Vivir la vida.
383
00:32:41,454 --> 00:32:42,413
Me parece bien.
384
00:32:43,581 --> 00:32:44,707
Ese cuento de esforzarse...
385
00:32:45,833 --> 00:32:46,959
Que mierda tan trillada.
386
00:32:48,252 --> 00:32:49,670
Más trillado es lo otro.
387
00:32:50,046 --> 00:32:52,215
Yo quiero salir del barrio
para salir a ver el mundo.
388
00:32:52,423 --> 00:32:53,883
Yo no vivo ahí.
389
00:32:53,966 --> 00:32:55,510
Yo tengo alternativas.
390
00:32:55,593 --> 00:32:56,886
¿Qué alternativas vas a tener?
391
00:32:57,720 --> 00:32:59,806
Estoy tratando de no
tomarme esto tan en serio.
392
00:33:00,181 --> 00:33:01,307
Buena suerte con eso.
393
00:33:01,390 --> 00:33:03,351
Te enviaré una postal
cuando me vaya de gira.
394
00:33:06,646 --> 00:33:08,523
¿Y tú, Cuarto Grado,
qué quieres hacer?
395
00:33:09,315 --> 00:33:11,401
No lo sé. Supongo que grabar
una película o algo así.
396
00:33:12,944 --> 00:33:15,113
¡Este loco se cree Spielberg!
397
00:33:15,196 --> 00:33:17,532
¿Sabes que para hacer
películas tienes que hablar?
398
00:33:17,615 --> 00:33:19,534
No te he escuchado
hablar más de dos veces.
399
00:33:20,243 --> 00:33:21,411
Es una idea estúpida.
400
00:33:22,453 --> 00:33:23,371
Así es.
401
00:33:25,081 --> 00:33:27,792
No sé... Supongo que
trabajará en el DVM con papá.
402
00:33:31,129 --> 00:33:32,046
¿Adónde vas?
403
00:33:32,839 --> 00:33:33,923
Voy a surcar ese hueco.
404
00:33:34,465 --> 00:33:36,259
Esfuérzate.
Vete por lo trillado. ¿Sí?
405
00:33:37,552 --> 00:33:38,469
Sí, eso.
406
00:34:01,451 --> 00:34:02,368
¡Qué genialidad!
407
00:34:08,332 --> 00:34:09,250
¡Dale, Carajo!
408
00:34:12,420 --> 00:34:13,337
¡Carajo!
409
00:34:13,546 --> 00:34:15,131
- Bien. Tú turno, Ruben.
- Sí.
410
00:34:28,311 --> 00:34:30,521
¡Vamos!
¿Qué clase de mariconada hiciste?
411
00:34:32,648 --> 00:34:33,566
Tú puedes, viejo.
412
00:34:34,317 --> 00:34:35,860
¡Cállate, marica!
413
00:34:50,833 --> 00:34:52,919
¡Espera!
414
00:34:53,252 --> 00:34:55,463
No vas con la velocidad necesaria.
¡Espera! ¡Oye!
415
00:34:57,381 --> 00:34:59,217
¡No me jodas!
416
00:35:01,552 --> 00:35:03,679
¡Carajo! ¡Este tipo se murió!
417
00:35:04,514 --> 00:35:06,015
¿Se murió?
418
00:35:07,433 --> 00:35:08,351
¡Maldición!
419
00:35:20,530 --> 00:35:22,198
- ¡Quemadito!
- ¡Loco, no lo toques!
420
00:35:23,783 --> 00:35:24,826
¿Estás bien, Quemadito?
421
00:35:26,828 --> 00:35:28,913
¿Estás bien, Quemadito? ¿Stevie?
422
00:35:31,499 --> 00:35:32,417
¡Maldición!
423
00:35:35,878 --> 00:35:37,880
- ¿Estás bien?
- Sí.
424
00:35:39,298 --> 00:35:41,134
¡Carajo! ¡Mierda!
425
00:35:41,467 --> 00:35:43,469
¡Mierda!
- ¿Qué pasó?
426
00:35:43,553 --> 00:35:44,971
Quítate la camiseta.
Estás sangrando.
427
00:35:45,471 --> 00:35:46,806
- Ven. Sube los brazos.
- Sí, ayúdalo.
428
00:35:47,765 --> 00:35:48,891
Vamos a quitártela.
429
00:35:52,770 --> 00:35:53,896
Toma. Presiónala ahí.
430
00:35:54,522 --> 00:35:55,481
¡Carajo! ¿Estás bien?
431
00:35:56,649 --> 00:35:58,192
Sí, estoy bien.
432
00:35:59,527 --> 00:36:01,195
¡Estás loco de remate!
433
00:36:01,738 --> 00:36:03,072
- ¡De remate!
- ¿Qué carajos?
434
00:36:03,531 --> 00:36:05,032
¡Loco de remate!
435
00:36:05,324 --> 00:36:07,410
¡Oigan!
¡Quemadito está loco de remate!
436
00:36:07,493 --> 00:36:08,911
¡Púdrete, idiota!
437
00:36:09,245 --> 00:36:10,288
De verdad, viejo.
438
00:36:11,914 --> 00:36:13,875
- ¿Qué carajos?
- Gracias.
439
00:36:15,376 --> 00:36:16,753
Se cayo del techo.
440
00:36:17,003 --> 00:36:18,337
¡Quemadito!
441
00:36:20,381 --> 00:36:22,717
¡Mierda! Esa se llenó de sangre.
¡Quítate la camiseta!
442
00:36:24,260 --> 00:36:27,305
- Ni hablar. Es mi camiseta favorita.
- ¡Que te quites la puta camisa!
443
00:36:34,103 --> 00:36:35,563
Estás loco.
444
00:36:36,522 --> 00:36:37,732
Quítate esa.
445
00:36:37,815 --> 00:36:38,983
Toma, ponte esta.
446
00:36:39,067 --> 00:36:40,276
Quítate esa mierda.
447
00:36:41,527 --> 00:36:42,445
Toma. Sujétala.
448
00:36:43,988 --> 00:36:44,906
¡Carajo!
449
00:36:46,991 --> 00:36:48,618
¡Quemadito!
450
00:37:20,858 --> 00:37:22,819
Solíamos hablar todo el tiempo.
451
00:37:25,279 --> 00:37:26,447
Ahora te la pasas...
452
00:37:27,824 --> 00:37:29,158
...con esta gente que no conozco.
453
00:37:31,202 --> 00:37:33,371
¿Quiénes son estos
chicos con los que andas?
454
00:37:34,580 --> 00:37:37,125
¿Son mayores? ¿Vienen...
455
00:37:38,292 --> 00:37:39,627
- ... de buena familia?
- Son mis amigos.
456
00:37:39,710 --> 00:37:41,170
- ¿Quiénes son?
- ¡Mis amigos!
457
00:37:45,007 --> 00:37:46,759
¡Carajo!
458
00:37:46,843 --> 00:37:48,803
¡Llegó el más loco
de todos los locos!
459
00:37:49,929 --> 00:37:51,973
- ¿Cómo sigues de la cabeza, demente?
- Está bien.
460
00:37:52,056 --> 00:37:54,392
No, Quemadito, bien no estás.
461
00:37:54,475 --> 00:37:56,602
En la cabeza tienes
algo muy dañado.
462
00:37:57,687 --> 00:37:59,939
Sí, esa tabla se ve muy mal.
463
00:38:00,022 --> 00:38:00,940
Sí.
464
00:38:06,112 --> 00:38:07,530
Deberías montarte en una de estas.
465
00:38:08,740 --> 00:38:09,824
No tengo dinero.
466
00:38:11,534 --> 00:38:13,369
No estás entendiendo. Es tuya.
467
00:38:13,453 --> 00:38:14,704
Nadie la va a extrañar.
468
00:38:16,414 --> 00:38:18,291
¿Me estás tomando el pelo?
469
00:38:18,374 --> 00:38:19,917
¿Es en serio, carajo?
470
00:38:23,004 --> 00:38:24,255
Trae dulces cuando regreses.
471
00:38:25,590 --> 00:38:26,841
¿Puedo agradecértelo?
472
00:38:27,467 --> 00:38:28,384
¿Qué?
473
00:38:28,801 --> 00:38:29,719
Quiero agradecértelo,
474
00:38:30,803 --> 00:38:32,305
pero no quiero que
creas que soy gay.
475
00:38:33,222 --> 00:38:35,808
Qué subnormal eres.
Ser agradecido no es cosa de gays.
476
00:38:35,892 --> 00:38:37,268
Es cortesía básica.
477
00:38:38,394 --> 00:38:39,312
O sea...
478
00:38:41,105 --> 00:38:42,356
Muchas gracias.
479
00:38:43,399 --> 00:38:44,442
De nada.
480
00:40:05,314 --> 00:40:07,275
Vamos. Ni siquiera
sabes hacer trucos.
481
00:40:13,072 --> 00:40:14,532
- ¡Carajo! Perdón.
- ¿Qué te pasa?
482
00:40:15,575 --> 00:40:18,161
¿Qué pasa, viejo? ¡Mierda!
483
00:40:23,124 --> 00:40:24,625
- ¿Qué te pasa?
- ¿Todo bien?
484
00:40:29,797 --> 00:40:30,715
¿Qué pasó, viejo?
485
00:40:36,387 --> 00:40:38,598
¿Qué quieres hacer, viejo?
¡Sigues parado ahí!
486
00:40:46,898 --> 00:40:48,024
Quizá se haya cagado.
487
00:40:48,733 --> 00:40:50,526
¿Piensas quedarte ahí,
blandengue de pacotilla?
488
00:40:50,943 --> 00:40:52,695
Blanquito, ¿vas a dejar
que el rubiecillo este...
489
00:40:52,779 --> 00:40:53,780
...te hable así?
490
00:40:55,239 --> 00:40:56,074
¿Qué?
491
00:40:56,157 --> 00:40:58,576
- ¿No piensas responderle?
- ¿Qué vas a hacer?
492
00:41:37,740 --> 00:41:39,033
Tus amigos son unos maricas.
493
00:41:41,744 --> 00:41:43,079
Le habría dado una
paliza a ese tipo,
494
00:41:45,456 --> 00:41:46,624
pero no tenía refuerzos.
495
00:41:56,175 --> 00:41:57,260
¿Te crees tan genial...
496
00:41:59,929 --> 00:42:01,180
...con tus amiguitos del gueto?
497
00:42:03,516 --> 00:42:04,684
¿Te crees rudo?
498
00:42:12,024 --> 00:42:13,484
¿Y ahora fumas?
499
00:42:16,279 --> 00:42:17,363
No te preocupes.
500
00:42:24,579 --> 00:42:26,164
Sabes que mamá solía fumar, ¿no?
501
00:42:28,416 --> 00:42:31,043
Hacía muchas cosas de ese
tipo antes de que llegaras.
502
00:42:34,589 --> 00:42:37,759
Las cosas no fueron
iguales en mi niñez...
503
00:42:39,135 --> 00:42:40,261
...que en la tuya.
504
00:42:45,641 --> 00:42:46,559
¿Qué quieres decir?
505
00:42:49,270 --> 00:42:50,354
Ella era completamente diferente.
506
00:42:51,689 --> 00:42:54,400
Hombres como aquel iban
y venían todo el tiempo.
507
00:42:56,652 --> 00:42:57,695
Había todo tipo de ruidos.
508
00:43:03,868 --> 00:43:04,994
¿Qué tipo de ruidos?
509
00:43:09,207 --> 00:43:10,124
Ruidos sexuales.
510
00:43:18,633 --> 00:43:19,550
Al carajo mamá.
511
00:43:33,773 --> 00:43:36,734
Mis padres son unos
maricas de mierda.
512
00:43:37,235 --> 00:43:39,654
¡Rayos! Ya quiero tener un auto.
513
00:43:40,279 --> 00:43:43,116
A mí no me quitarán mis cosas
como si fuera una niñita.
514
00:43:43,366 --> 00:43:44,909
Estoy a punto de
cogerme a muchas zorras.
515
00:43:44,992 --> 00:43:47,078
¡Cállate, viejo! No estás
a punto de cogerte a nadie.
516
00:43:47,161 --> 00:43:48,579
La verdad es que me sorprendería...
517
00:43:48,663 --> 00:43:50,665
...que alguno de ustedes
se encame con alguien hoy.
518
00:43:52,458 --> 00:43:53,584
A ver esas manos.
519
00:43:57,130 --> 00:43:58,047
Ruben.
520
00:43:58,589 --> 00:44:00,967
¿Les estás dando esa
basura a los pequeñines?
521
00:44:01,050 --> 00:44:03,052
Ya están grandes.
Pueden hacer lo que quieran.
522
00:44:03,136 --> 00:44:04,679
Debes tener razón. Dame una.
523
00:44:06,931 --> 00:44:07,890
Imbécil.
524
00:44:10,768 --> 00:44:13,020
¿Qué es? ¿Es peligrosa?
525
00:44:13,813 --> 00:44:15,481
Mi mamá me llevó a un psiquiatra...
526
00:44:15,565 --> 00:44:17,734
...que en solo una
hora me diagnosticó DA.
527
00:44:17,817 --> 00:44:18,860
Él me las recetó.
528
00:44:18,943 --> 00:44:20,820
¿Y hacen daño?
529
00:44:21,404 --> 00:44:23,448
Si te las dio un médico,
530
00:44:23,531 --> 00:44:25,116
¿cómo pueden hacerte daño?
531
00:44:34,250 --> 00:44:35,293
Hola, hermano.
532
00:45:03,905 --> 00:45:04,822
¿Qué hay, cielo?
533
00:45:28,763 --> 00:45:30,431
¡Hola!
534
00:45:35,144 --> 00:45:36,062
¡Oye, Quemadito!
535
00:45:38,272 --> 00:45:39,190
Esa es para ti.
536
00:45:39,607 --> 00:45:41,067
- ¿Quieres una, Ray?
- No.
537
00:45:41,150 --> 00:45:43,027
- Para ti no hay.
- Loco.
538
00:46:23,234 --> 00:46:25,403
¿Por qué te la pasas
grabando con la cámara?
539
00:46:28,281 --> 00:46:29,741
Porque quiero hacer
películas algún día.
540
00:46:31,242 --> 00:46:32,243
Tengo una idea...
541
00:46:35,538 --> 00:46:36,622
...sobre un bebé...
542
00:46:38,458 --> 00:46:41,794
...que es como una
especie de superbebé.
543
00:46:41,878 --> 00:46:43,212
Se llamará: El bebé fortachón.
544
00:46:45,715 --> 00:46:48,426
- Qué bien.
- Y tendrá una capita.
545
00:46:49,844 --> 00:46:51,179
Es una idea genial.
546
00:46:52,805 --> 00:46:53,723
Gracias.
547
00:46:59,771 --> 00:47:00,688
¿Puedo darle una calada?
548
00:47:04,984 --> 00:47:06,944
¿Hace cuánto que eres
amigo de Ray y los demás?
549
00:47:08,738 --> 00:47:11,240
Hace un par de meses.
Son simpáticos.
550
00:47:12,742 --> 00:47:14,452
Carajo y Ray son
mis mejores amigos.
551
00:47:15,453 --> 00:47:16,370
Son geniales.
552
00:47:18,289 --> 00:47:20,458
Cuarto Grado es agradable,
no habla mucho.
553
00:47:20,541 --> 00:47:22,752
Le gustan las películas.
554
00:47:24,712 --> 00:47:25,630
Genial.
555
00:47:28,216 --> 00:47:29,592
Ruben y yo éramos amigos,
556
00:47:30,176 --> 00:47:32,887
pero ahora creo que me odia.
557
00:47:33,346 --> 00:47:34,263
¿Por qué?
558
00:47:36,099 --> 00:47:37,016
No lo sé.
559
00:47:37,809 --> 00:47:40,353
Quizá sea porque ahora les
caigo mejor a Carajo y a Ray.
560
00:47:40,812 --> 00:47:43,689
Pero Carajo y Ray son de lo mejor.
561
00:47:44,357 --> 00:47:46,109
Son lo mejor de lo mejor.
562
00:47:46,401 --> 00:47:48,194
No creo que ellos
opinen lo mismo de mí.
563
00:47:50,446 --> 00:47:51,531
Qué lindo eres.
564
00:47:54,450 --> 00:47:56,202
A Angela le gusta mucho Carajo.
565
00:47:56,285 --> 00:47:57,995
A varias de mis amigas también.
566
00:47:59,414 --> 00:48:00,957
¿Crees que sería novio de Angela...
567
00:48:01,040 --> 00:48:03,835
...o que simplemente se acostaría con
ella y dejaría de hablarle un mes...
568
00:48:03,918 --> 00:48:05,920
...hasta que quisiera
acostarse con ella de nuevo?
569
00:48:07,505 --> 00:48:08,423
No lo sé.
570
00:48:09,966 --> 00:48:11,342
Él hace eso con muchas chicas.
571
00:48:15,388 --> 00:48:18,057
Eres más simpático que los demás.
572
00:48:18,725 --> 00:48:20,977
Tu simpatía es natural,
573
00:48:21,060 --> 00:48:22,270
no es fingida.
574
00:48:24,522 --> 00:48:26,816
Gracias. Tú también eres simpática.
575
00:48:29,694 --> 00:48:32,155
Estás en la edad en la que
los tipos aún no son patanes.
576
00:48:36,743 --> 00:48:38,411
Esos tipos son unos retrasados.
577
00:48:44,792 --> 00:48:46,252
¿Has salido con alguna chica?
578
00:48:49,797 --> 00:48:50,715
Sí.
579
00:48:52,300 --> 00:48:53,217
¿Estás seguro?
580
00:48:54,427 --> 00:48:55,344
Sí.
581
00:48:55,803 --> 00:48:56,721
¿Cuándo?
582
00:48:58,264 --> 00:49:00,099
- El año pasado.
- ¿El año pasado?
583
00:49:00,725 --> 00:49:01,768
En Florida.
584
00:49:03,853 --> 00:49:05,313
¿Y fue...? ¿Qué tal estuvo?
585
00:49:06,898 --> 00:49:08,191
No estuvo mal.
586
00:49:09,275 --> 00:49:10,777
Ella trabajaba en Disney World.
587
00:49:11,360 --> 00:49:13,404
Pero se tomó mucha confianza,
588
00:49:14,280 --> 00:49:15,740
no supo quedarse en su lugar.
589
00:49:16,365 --> 00:49:18,868
- ¿Y qué hiciste?
- Yo no divulgo mis romances.
590
00:49:21,412 --> 00:49:22,330
Soy un caballero.
591
00:49:24,290 --> 00:49:25,458
Qué bueno saberlo.
592
00:49:27,293 --> 00:49:28,711
A diferencia de estos tipejos.
593
00:49:30,004 --> 00:49:30,922
Sí.
594
00:49:36,511 --> 00:49:38,179
Vamos a ver el cuarto de Angela.
595
00:49:50,358 --> 00:49:51,275
Ahí tienes.
596
00:50:19,470 --> 00:50:20,638
Quítame la ropa.
597
00:50:24,767 --> 00:50:25,727
¿Estás nervioso?
598
00:50:28,229 --> 00:50:29,731
Tranquilo. No estés nervioso.
599
00:51:23,576 --> 00:51:24,494
¿Estás bien?
600
00:51:33,503 --> 00:51:34,879
Disculpa, es que estoy nervioso.
601
00:51:35,880 --> 00:51:36,798
No pasa nada.
602
00:51:38,633 --> 00:51:39,759
No estés nervioso.
603
00:52:17,213 --> 00:52:19,424
¡Oye, Quemadito!
604
00:52:21,467 --> 00:52:24,011
¡Tienes que contarnos qué
fue lo que pasó ahí dentro!
605
00:52:25,012 --> 00:52:26,973
- ¿Qué carajos pasó ahí dentro?
- Sí, cuéntanoslo.
606
00:52:27,265 --> 00:52:29,142
Se metió dos de mis
dedos en su vagina.
607
00:52:33,146 --> 00:52:35,314
Queda mucho más abajo
de lo que creía.
608
00:52:38,401 --> 00:52:39,569
¡Casanova!
609
00:52:40,528 --> 00:52:41,779
¿Qué más?
610
00:52:42,739 --> 00:52:44,907
Me estuvo tocando el pito.
611
00:52:46,909 --> 00:52:49,412
- El pequeñín está creciendo.
- ¿Te tocó la salchicha de bebé?
612
00:52:50,371 --> 00:52:51,664
¡Fue alucinante!
613
00:52:53,624 --> 00:52:54,917
Quiero que pase con más frecuencia.
614
00:52:55,001 --> 00:52:56,544
¡Mierda! Tú y todos los demás.
615
00:52:57,795 --> 00:53:00,173
- ¿Estaba nervioso?
- Claro que estaba nervioso.
616
00:53:00,256 --> 00:53:02,592
- Temblaba y todo.
- Cuéntanos los detalles.
617
00:53:02,675 --> 00:53:03,926
Está bien.
618
00:53:04,010 --> 00:53:06,179
Te va a adorar el
resto de su puta vida.
619
00:53:06,262 --> 00:53:07,805
Nunca te va a olvidar.
620
00:53:08,473 --> 00:53:09,807
Estee, eres una gozona.
621
00:53:10,141 --> 00:53:11,809
No, mira,
es que me dijeron que Carajo...
622
00:53:11,893 --> 00:53:15,271
Alguien me dijo:
Carajo es un asco en la cama.
623
00:53:15,354 --> 00:53:16,981
Sí, a que sí.
624
00:53:18,149 --> 00:53:19,650
Pero de verdad quisiera
tener su cabello.
625
00:53:19,734 --> 00:53:20,651
- Yo también.
- Y yo.
626
00:53:20,735 --> 00:53:22,403
Tiene un cabello genial.
627
00:53:23,112 --> 00:53:25,198
¡Estee es toda una mamacita!
628
00:53:25,490 --> 00:53:26,783
Estoy orgulloso de este pequeñín.
629
00:53:28,951 --> 00:53:31,996
¡Sí, señor! Lo lograste. Sí.
630
00:53:32,080 --> 00:53:33,915
Eres un regalado.
631
00:54:24,173 --> 00:54:27,343
¿Qué carajos haces, Stevie?
632
00:54:28,886 --> 00:54:30,012
¡La estás cagando!
633
00:54:31,013 --> 00:54:33,516
Stevie,
¿qué carajos crees que haces?
634
00:54:34,767 --> 00:54:36,310
Dime: ¿Qué carajos haces?
635
00:54:36,394 --> 00:54:38,688
Eres un marica lastimero.
No tienes a nadie.
636
00:54:39,230 --> 00:54:40,523
¿Qué carajos me dijiste?
637
00:54:40,857 --> 00:54:42,650
No tienes ni un solo amigo,
638
00:54:42,734 --> 00:54:44,777
no te estás cogiendo a nadie.
639
00:54:44,861 --> 00:54:46,571
No pienso aguantar tus necedades.
640
00:55:00,001 --> 00:55:01,586
¡Quítate de encima! ¡Voy a...!
641
00:55:07,049 --> 00:55:08,551
¡Estoy harto de esta mierda!
642
00:55:35,244 --> 00:55:36,621
¡Mamá! ¡Detente, por favor!
643
00:55:36,996 --> 00:55:39,791
- ¡Mamá, por favor!
- ¡Vamos a entrar!
644
00:55:39,874 --> 00:55:41,751
¡No, mamá, por favor! ¡Detente!
645
00:55:42,251 --> 00:55:44,212
¡Mamá, por favor, no entres!
646
00:55:44,295 --> 00:55:45,213
¡Adentro!
647
00:55:45,797 --> 00:55:46,756
- Patiné todo el día...
- ¡Oye!
648
00:55:47,507 --> 00:55:48,424
¿Cómo te llamas?
649
00:55:49,175 --> 00:55:50,093
¿Qué pasa?
650
00:55:50,760 --> 00:55:51,677
¿Cómo te llamas?
651
00:55:52,595 --> 00:55:53,513
Carajo.
652
00:55:54,013 --> 00:55:54,931
¿Carajo?
653
00:55:56,099 --> 00:55:56,933
Por Dios...
654
00:55:57,016 --> 00:55:59,435
Escúchame bien:
A mi hijo no le vas a dar alcohol.
655
00:55:59,519 --> 00:56:00,978
- Señora...
- Zorra.
656
00:56:02,021 --> 00:56:04,440
- Señora...
- Tampoco le vas a dar drogas.
657
00:56:04,524 --> 00:56:07,151
- ¿Entendido?
- Está bien.
658
00:56:07,235 --> 00:56:09,529
Más te vale, idiota del carajo,
o como quiera que te llames.
659
00:56:10,196 --> 00:56:12,657
No se le acerquen a mi hijo.
Él no es como ustedes.
660
00:56:14,826 --> 00:56:16,994
- ¿Le molestó la metida de dedos?
- ¿Qué metida?
661
00:56:19,163 --> 00:56:21,290
Despídete, Stevie.
Es la última vez que vendrás.
662
00:56:21,916 --> 00:56:23,668
Pero, mi amor, dame tu número.
663
00:56:24,085 --> 00:56:26,587
- Es la mamá de Stevie.
- ¿Pero igual no le meterías?
664
00:56:27,839 --> 00:56:29,382
¿Igual no le meterías?
665
00:56:29,841 --> 00:56:32,176
- ¡Parecen pandilleros!
- Lo que me hiciste pasar...
666
00:56:32,260 --> 00:56:34,303
- ¿Quiénes son?
- ¡No puedo confiar en ti, carajo!
667
00:56:34,387 --> 00:56:35,888
¿Que no puedes confiar en mí?
668
00:56:35,972 --> 00:56:37,390
- ¡Cállate!
- ¡Por Dios!
669
00:56:37,473 --> 00:56:39,976
- Mira...
- ¡Cállate, carajo!
670
00:56:40,059 --> 00:56:42,520
- ¡Cállate!
- Mira, solo quiero...
671
00:56:42,603 --> 00:56:44,731
- ¡Cállate!
- Solo quiero saber dónde estás.
672
00:56:44,814 --> 00:56:45,982
- ¿Sí?
- ¡Cállate, carajo!
673
00:56:46,065 --> 00:56:47,275
- ¡Escúchame!
- ¿Por qué sigues hablando?
674
00:56:47,358 --> 00:56:49,318
- Solo quiero saber dónde...
- ¡Silencio!
675
00:56:49,402 --> 00:56:51,237
Solo quiero saber dónde estás.
676
00:56:51,320 --> 00:56:52,363
¡No!
677
00:57:04,333 --> 00:57:05,251
Hola.
678
00:57:08,004 --> 00:57:08,921
¿Estás bien?
679
00:57:12,717 --> 00:57:13,676
No lo pareces.
680
00:57:27,273 --> 00:57:28,649
Tu mamá es...
681
00:57:32,361 --> 00:57:33,488
...muy seria.
682
00:57:36,491 --> 00:57:37,408
Es que...
683
00:57:40,828 --> 00:57:42,413
A veces no soporto tanta mierda.
684
00:57:43,748 --> 00:57:44,707
¿Qué mierda?
685
00:57:47,710 --> 00:57:48,628
La mierda.
686
00:57:52,423 --> 00:57:53,800
Muchas veces...
687
00:57:55,551 --> 00:57:57,387
...nos parece que nuestra
vida es de lo peor.
688
00:58:00,390 --> 00:58:01,307
Pero...
689
00:58:05,019 --> 00:58:06,938
...si echas un vistazo
a los armarios ajenos,
690
00:58:07,939 --> 00:58:09,899
no querrías cambiar tu
mierda por la de nadie.
691
00:58:13,236 --> 00:58:14,654
Cuarto Grado, por ejemplo.
692
00:58:15,488 --> 00:58:16,656
Él es...
693
00:58:19,867 --> 00:58:21,494
...una de las personas
más pobres que conozco.
694
00:58:23,955 --> 00:58:25,331
Y te lo digo en serio.
695
00:58:27,083 --> 00:58:29,669
El tipo no tiene ni
para un par de medias.
696
00:58:30,336 --> 00:58:31,254
Es en serio.
697
00:58:32,713 --> 00:58:33,631
Ni un par de medias.
698
00:58:35,508 --> 00:58:38,720
La mamá de Ruben se embriaga...
699
00:58:40,596 --> 00:58:43,015
...y lo muele a palos
a él y a su hermana.
700
00:58:46,519 --> 00:58:48,229
¿Por qué crees que
nunca quiere ir a casa?
701
00:58:50,273 --> 00:58:51,941
Carajo es mi mejor amigo...
702
00:58:53,651 --> 00:58:57,113
...y siempre dormíamos
en la casa del otro...
703
00:58:57,196 --> 00:59:00,199
...y soñábamos con...
704
00:59:01,409 --> 00:59:04,412
...patinar y con los
lugares donde patinaríamos.
705
00:59:07,707 --> 00:59:08,624
Y...
706
00:59:11,252 --> 00:59:13,087
...me parece que él está como...
707
00:59:15,548 --> 00:59:17,133
...perdiendo el rumbo.
708
00:59:19,051 --> 00:59:22,764
Ahora se pasa los días
buscando una fiesta...
709
00:59:23,598 --> 00:59:26,309
...en la que pueda emborracharse.
710
00:59:31,731 --> 00:59:32,690
Es triste.
711
00:59:50,416 --> 00:59:51,834
Hace como tres años...
712
00:59:58,091 --> 01:00:00,635
...mi hermanito iba a
su práctica de fútbol...
713
01:00:02,178 --> 01:00:03,471
...y cuando cruzaba la calle...
714
01:00:09,394 --> 01:00:10,645
...un auto lo atropelló.
715
01:00:34,669 --> 01:00:36,504
Es muy raro porque...
716
01:00:38,840 --> 01:00:39,882
...compartíamos la habitación...
717
01:00:45,471 --> 01:00:46,389
...el armario.
718
01:00:48,057 --> 01:00:51,144
En las mañanas,
cuando me visto y eso,
719
01:00:51,227 --> 01:00:53,271
me pongo a ver toda la ropa...
720
01:00:54,689 --> 01:00:57,150
...y veo cómo se entremezcla.
721
01:01:07,994 --> 01:01:09,078
Es raro.
722
01:01:11,164 --> 01:01:12,081
Pero...
723
01:01:13,583 --> 01:01:14,876
...luego de su muerte,
724
01:01:16,919 --> 01:01:18,421
Carajo vino a mi casa...
725
01:01:20,214 --> 01:01:22,258
...y me llevó a patinar a rastras.
726
01:01:26,888 --> 01:01:28,556
Fue bueno tener a alguien
que me acompañara.
727
01:01:37,106 --> 01:01:38,024
Así que vamos.
728
01:01:45,448 --> 01:01:46,365
Ven.
729
01:04:12,595 --> 01:04:13,513
¡Hola!
730
01:04:16,099 --> 01:04:17,016
¿Qué hay?
731
01:04:23,314 --> 01:04:24,232
¿Qué hay?
732
01:04:25,775 --> 01:04:26,776
¡Carajo!
733
01:05:52,361 --> 01:05:53,863
Dame eso, Quemadito.
734
01:05:56,074 --> 01:05:57,325
Ya tomaste suficiente.
735
01:06:05,291 --> 01:06:06,334
¡Rayos! ¿Qué pasó?
736
01:06:07,919 --> 01:06:09,754
Nos fuimos de viaje
a patinar a Florida.
737
01:06:09,837 --> 01:06:11,339
¿No has viajado a
algún lugar como ese?
738
01:06:11,422 --> 01:06:12,340
No, viejo.
739
01:06:12,673 --> 01:06:14,801
¿Cuál es el lugar más alucinante
al que han ido de gira?
740
01:06:15,510 --> 01:06:16,803
- Tampa City.
- ¿Eso queda...
741
01:06:16,886 --> 01:06:19,263
...como por España o
Francia o algo así?
742
01:06:19,347 --> 01:06:21,474
¿Qué les...? ¿Qué les parece...?
743
01:06:24,268 --> 01:06:25,603
Qué cosa tan loca.
744
01:06:27,355 --> 01:06:29,482
Ella me lo contó. Fue graciosísimo.
745
01:06:29,565 --> 01:06:31,234
¡Mierda! ¿Qué hay, Carajo?
746
01:06:32,068 --> 01:06:32,985
¿Todo bien?
747
01:06:42,120 --> 01:06:43,121
¡Viejo!
748
01:06:44,330 --> 01:06:45,248
¿Qué carajos...?
749
01:06:51,629 --> 01:06:53,047
¡Increíble!
750
01:06:53,631 --> 01:06:54,716
- Hola.
- Hola.
751
01:06:55,425 --> 01:06:58,094
Vete a otro lado un ratito,
hermano.
752
01:07:03,850 --> 01:07:04,767
Está bien.
753
01:07:08,104 --> 01:07:10,314
Les pido disculpas por mi amigo.
Es genial,
754
01:07:10,398 --> 01:07:12,775
pero cuando se emborracha,
se convierte en un imbécil.
755
01:07:12,859 --> 01:07:14,235
Tranquilo. No importa.
756
01:07:14,819 --> 01:07:17,113
- Pero me tocó el cabello.
- Eso fue rarísimo.
757
01:07:17,655 --> 01:07:19,073
Lo siento mucho. Es que...
758
01:07:20,908 --> 01:07:22,618
Pero, sí, nos...
759
01:07:24,871 --> 01:07:26,998
Nos gusta hablar idioteces con...
¡Mierda!
760
01:07:27,790 --> 01:07:28,708
¡Mierda!
761
01:07:30,001 --> 01:07:31,669
Lo siento mucho. Lo...
762
01:07:31,753 --> 01:07:34,088
- Tranquilo. No pasa nada.
- Estoy alucinando ahora mismo.
763
01:07:36,424 --> 01:07:37,759
¿Debería ir a presentarme?
764
01:07:40,053 --> 01:07:40,970
No.
765
01:07:46,350 --> 01:07:48,770
- Él es nuestro camarógrafo Tim.
- Hola, viejo. Es un placer.
766
01:07:49,479 --> 01:07:52,023
Tim es el mejor. Se esfuerza mucho.
Cuando viajamos...
767
01:07:52,774 --> 01:07:54,233
Sigue siendo el mejor
hasta en Florida.
768
01:07:55,943 --> 01:07:58,154
Tenemos que ir.
Hay que volver a un lugar así.
769
01:07:58,237 --> 01:07:59,614
Florida estuvo genial.
770
01:08:11,250 --> 01:08:12,794
- Cuidado.
- ¿Qué te pasa, viejo?
771
01:08:12,877 --> 01:08:15,588
- Tengo un problema contigo.
- ¿Qué carajos te pasa?
772
01:08:15,671 --> 01:08:17,507
- ¡Tenemos un problema!
- ¡No me toques, carajo!
773
01:08:17,590 --> 01:08:19,133
- ¿Qué harás, marica?
- ¡No me toques!
774
01:08:19,509 --> 01:08:20,760
¡No me toques, carajo!
775
01:08:20,843 --> 01:08:22,678
- ¡No me toques!
- ¿Y qué carajos harás?
776
01:09:18,151 --> 01:09:19,068
Vamos.
777
01:09:21,738 --> 01:09:22,655
¿Estás bien?
778
01:09:24,532 --> 01:09:27,285
Unas tipas quieren hacer una
fiesta en la casa de sus padres.
779
01:09:27,368 --> 01:09:28,369
Vamos, viejo.
780
01:09:30,329 --> 01:09:31,247
Vamos.
781
01:09:40,131 --> 01:09:41,090
Al auto.
782
01:09:58,441 --> 01:09:59,609
Subamos.
783
01:10:06,157 --> 01:10:08,493
Stevie, siéntate adelante.
784
01:10:09,035 --> 01:10:10,036
Siéntate con los gánsteres.
785
01:10:10,119 --> 01:10:12,121
Yo no soy ningún marica.
786
01:10:32,558 --> 01:10:35,061
Carajo,
lleva a cada quien a su casa.
787
01:10:35,478 --> 01:10:38,648
No, vamos a ir a la puta fiesta.
Cálmate, ¿sí?
788
01:10:39,315 --> 01:10:40,900
Ni hablar. Vamos a cancelarlo.
789
01:10:40,983 --> 01:10:42,443
Nadie está de buen humor.
790
01:10:42,860 --> 01:10:44,987
No pienso dejar que me
arruines la diversión.
791
01:10:45,071 --> 01:10:46,656
Ya no te gusta divertirte.
792
01:10:46,739 --> 01:10:49,450
En este auto nadie se está divirtiendo,
por si no te has dado cuenta.
793
01:10:49,534 --> 01:10:51,869
A ti solo te divierte
lamerles las botas a los pro.
794
01:10:52,245 --> 01:10:54,914
Deja de arruinar mi diversión.
Antes eras superdivertido.
795
01:10:57,333 --> 01:10:58,751
Escuché el resbalón.
796
01:11:08,845 --> 01:11:10,054
¿Podrías detener el auto?
797
01:11:20,815 --> 01:11:22,900
- ¿Para qué rayos subimos al auto contigo?
- ¡Socorro!
798
01:11:24,569 --> 01:11:26,362
¿Esto es sangre? ¿Qué carajos?
799
01:11:28,030 --> 01:11:29,574
- Quemadito está malherido.
- ¡Stevie!
800
01:11:30,408 --> 01:11:32,285
Vamos, despierta. ¡Stevie!
801
01:11:32,368 --> 01:11:33,286
¡Carajo!
802
01:11:33,745 --> 01:11:35,413
¡Ayuda! ¡Stevie!
803
01:11:35,496 --> 01:11:36,622
- ¡Stevie!
- ¡Quemadito!
804
01:11:36,706 --> 01:11:37,790
¡Ayuda! ¡Stevie!
805
01:11:37,874 --> 01:11:40,001
- ¿Por qué subimos al auto?
- ¿Qué carajos hiciste?
806
01:11:41,669 --> 01:11:43,671
¡Ayuda! ¡Quemadito!
807
01:12:50,822 --> 01:12:51,739
Sí.
808
01:15:41,993 --> 01:15:43,077
¿Quieres entrar a verlo?
809
01:16:03,389 --> 01:16:04,307
¿Puedo verlo?
810
01:16:06,642 --> 01:16:07,602
Le tomaron una foto.
811
01:16:13,816 --> 01:16:15,443
¡Carajo!
812
01:16:16,778 --> 01:16:18,654
¿Qué carajos, viejo?
813
01:16:20,823 --> 01:16:21,783
Qué feo.
814
01:16:28,998 --> 01:16:29,999
¿Estás bien?
815
01:16:35,630 --> 01:16:38,925
Has recibido los golpes más
fuertes que haya visto en mi vida.
816
01:16:46,057 --> 01:16:47,475
Sabes que no tienes que hacer eso,
¿no?
817
01:17:05,743 --> 01:17:06,744
¿Quieren ver algo?
818
01:17:27,974 --> 01:17:28,891
Muy bien.
819
01:17:45,867 --> 01:17:49,287
UNA PELÍCULA DE CUARTO GRADO
820
01:17:49,370 --> 01:17:51,456
UNA PRODUCCIÓN DE BEBÉ FORTACHÓN
821
01:18:19,108 --> 01:18:20,026
¡Viene la Policía!
822
01:18:37,126 --> 01:18:38,294
¡Me dí en la rodilla!
823
01:19:12,161 --> 01:19:12,995
¡Malparido!
824
01:19:13,079 --> 01:19:14,497
- ¿Cuarto Grado?
- Cuarto Grado, sí.
825
01:19:14,580 --> 01:19:15,665
Cuarto Grado, perro.