1 00:01:48,240 --> 00:01:50,117 Hola, se ha comunicado con... 2 00:01:50,242 --> 00:01:51,771 ...la residencia Ardor. 3 00:01:51,827 --> 00:01:53,120 Por favor, deje un mensaje 4 00:01:53,245 --> 00:01:54,621 después del tono. 5 00:01:57,332 --> 00:01:59,793 Hola, mamá, hola, papá, soy Dani. 6 00:02:00,252 --> 00:02:02,129 Siento llamar tan tarde. 7 00:02:02,254 --> 00:02:04,756 Sólo estoy reportándome. 8 00:02:04,881 --> 00:02:06,800 Asegurándome de que todo está bien. 9 00:02:08,385 --> 00:02:10,831 Escuchen, recibí un correo electrónico aterrador de Terri 10 00:02:10,887 --> 00:02:13,376 y no me ha respondido. 11 00:02:13,432 --> 00:02:14,975 Sorpresa, sorpresa. 12 00:02:15,475 --> 00:02:18,631 Pero, sí, suena como que ustedes 13 00:02:18,687 --> 00:02:21,023 han estado peleando o algo pasó. 14 00:02:21,648 --> 00:02:24,679 De todos modos, me preocupé un poco. 15 00:02:24,735 --> 00:02:26,555 Así que, sí pueden llamar cuando puedan, 16 00:02:26,611 --> 00:02:28,905 y por supuesto, saben que estoy... Siempre estoy aquí 17 00:02:28,989 --> 00:02:30,282 si necesitan algo, 18 00:02:30,449 --> 00:02:31,784 por supuesto. 19 00:02:34,912 --> 00:02:37,957 De acuerdo, los quiero. Muy bien, adiós. 20 00:03:02,357 --> 00:03:04,984 QUERIDA DANI: YA NO PUEDO MÁS, TODO SE OSCURECE, 21 00:03:05,068 --> 00:03:07,070 MAMÁ Y PAPÁ VENDRÁN TAMBIÉN. ADIÓS. 22 00:03:48,527 --> 00:03:50,779 - Hola. - Hola, amor. 23 00:03:50,862 --> 00:03:52,406 ¿Qué estás haciendo? 24 00:03:53,407 --> 00:03:56,244 Acabo de fumar un poco de hierba con Mark 25 00:03:56,327 --> 00:03:57,745 y ahora vamos a comer pizza. 26 00:03:57,954 --> 00:03:58,941 Muy bien. 27 00:03:58,997 --> 00:04:01,151 - Hola, Dani. Hola, Dani. - Sí... 28 00:04:01,207 --> 00:04:02,250 Hola, Dani... 29 00:04:02,709 --> 00:04:05,044 Está saludando ahora mismo, una y otra vez. 30 00:04:05,378 --> 00:04:07,672 - Hola, Mark. - Hola, Mark. 31 00:04:09,757 --> 00:04:12,927 Te llamaba para ver si tú... 32 00:04:13,011 --> 00:04:15,263 ¿Todavía querías salir más tarde? 33 00:04:18,308 --> 00:04:21,060 ¿Planeamos hacer algo esta noche? 34 00:04:21,602 --> 00:04:23,604 Quiero decir, no... No concretamente, 35 00:04:23,730 --> 00:04:25,231 pero, sólo quería ver... 36 00:04:27,692 --> 00:04:29,819 Bueno... De acuerdo. 37 00:04:29,902 --> 00:04:31,904 Sí, debería poder pasar por ahí. 38 00:04:32,572 --> 00:04:34,324 - Genial. - Sí, de acuerdo. 39 00:04:38,995 --> 00:04:40,997 ¿Cómo va la situación de tu hermana? 40 00:04:43,583 --> 00:04:45,001 Bueno... 41 00:04:46,961 --> 00:04:47,962 Sí... 42 00:04:50,965 --> 00:04:52,327 Le envié un correo electrónico tres veces 43 00:04:52,383 --> 00:04:54,969 y todavía no hay respuesta 44 00:04:55,053 --> 00:04:58,014 así que me estoy poniendo un poco nerviosa, y pues... 45 00:04:59,223 --> 00:05:00,850 Estoy seguro de que está bien. 46 00:05:01,476 --> 00:05:02,477 Sí, probablemente... 47 00:05:02,560 --> 00:05:04,270 Ella hace esto cada dos días, Dani. 48 00:05:04,354 --> 00:05:06,064 Y sólo porque tú la dejas. 49 00:05:06,356 --> 00:05:08,274 Bueno, yo no la dejo, es bipolar, así que... 50 00:05:08,358 --> 00:05:11,152 Sí, ya lo sé. Pero lo haces, nena. 51 00:05:11,235 --> 00:05:13,613 Vas directa al modo de crisis. 52 00:05:14,113 --> 00:05:15,601 Bueno, ella es mi hermana. 53 00:05:15,657 --> 00:05:19,438 E incluso tú dijiste que este correo electrónico parecía diferente. 54 00:05:19,494 --> 00:05:20,788 Sí, claro, pero... 55 00:05:22,498 --> 00:05:23,916 Pero, ¿lo es, de verdad? 56 00:05:24,500 --> 00:05:27,071 O es sólo otra táctica obvia para llamar la atención 57 00:05:27,127 --> 00:05:29,505 como cualquier otro ataque de pánico que te haya dado. 58 00:05:30,798 --> 00:05:32,007 Sí, tienes razón. 59 00:05:32,966 --> 00:05:34,718 Tienes razón, sí, lo sé. 60 00:05:35,469 --> 00:05:36,664 Quiero decir, cuanto más respondes 61 00:05:36,720 --> 00:05:37,721 más se anima a mantenerse... 62 00:05:37,805 --> 00:05:40,043 No, lo sé, lo sé, lo sé. Tienes razón, tienes razón. 63 00:05:40,099 --> 00:05:42,726 Yo sólo... Sólo necesitaba que me lo recordaran, gracias. 64 00:05:44,728 --> 00:05:46,605 Tengo mucha suerte de tenerte. 65 00:05:47,481 --> 00:05:48,983 Sí, bueno. 66 00:05:49,650 --> 00:05:50,734 Te amo. 67 00:05:53,529 --> 00:05:54,989 Te amo. 68 00:05:58,075 --> 00:05:59,938 De acuerdo, ¿nos vemos luego? 69 00:05:59,994 --> 00:06:01,370 - Sí. - De acuerdo. 70 00:06:02,663 --> 00:06:04,873 - Adiós, Mark. - Adiós, Mark. 71 00:06:05,457 --> 00:06:07,334 De acuerdo, te amo. 72 00:06:07,418 --> 00:06:09,128 - De acuerdo. - Adiós. 73 00:06:12,089 --> 00:06:14,285 Está en su tono, como, se puede oír en su voz, 74 00:06:14,341 --> 00:06:16,204 está dándose el valor para decirme algo. 75 00:06:16,260 --> 00:06:18,039 ¡Así que sé directa! Confróntalo. 76 00:06:18,095 --> 00:06:19,096 ¿Y si lo asusté? 77 00:06:19,179 --> 00:06:21,084 Siempre lo estoy molestando con la mierda de mi familia. 78 00:06:21,140 --> 00:06:22,168 ¿Cómo es que lo molestas? 79 00:06:22,224 --> 00:06:23,392 ¡Siempre me apoyo en él! 80 00:06:23,475 --> 00:06:25,060 Incluso lo llamé hoy llorando. 81 00:06:25,144 --> 00:06:27,646 Porque mi hermana escribió otro estúpido y aterrador correo electrónico. 82 00:06:27,730 --> 00:06:29,106 Para eso está ahí. 83 00:06:30,858 --> 00:06:33,096 ¿Y si lo estoy asustando? 84 00:06:33,152 --> 00:06:34,528 ¿Qué escribió tu hermana? 85 00:06:35,529 --> 00:06:36,933 Sólo una mierda siniestra 86 00:06:36,989 --> 00:06:38,977 como siempre hace y es una tortura. 87 00:06:39,033 --> 00:06:40,868 Y recurro a él constantemente como apoyo. 88 00:06:40,951 --> 00:06:43,481 Como, ¿qué tal si lo he abrumado 89 00:06:43,537 --> 00:06:45,582 y cree que tengo demasiada carga en mí? 90 00:06:45,665 --> 00:06:47,917 Bueno, si ese es el caso, que le vaya bien, ¿no? 91 00:06:48,209 --> 00:06:52,032 No, no si yo... Fuí demasiado lejos, sí me abrí demasiado. 92 00:06:52,088 --> 00:06:54,341 ¡No lo hiciste! Debería estar ahí, para cuando tú lo necesites. 93 00:06:54,507 --> 00:06:56,176 Sí, ¿pero qué tal si lo necesito demasiado a menudo 94 00:06:56,259 --> 00:06:57,719 y se convierte en una tarea? 95 00:06:57,802 --> 00:06:59,804 Entonces, no es el tipo adecuado. 96 00:06:59,888 --> 00:07:01,514 Porque nunca debería ser una tarea. 97 00:07:01,598 --> 00:07:03,335 ¿Sería una tarea si él se apoyara en ti? 98 00:07:03,391 --> 00:07:04,712 Sí, pero no me pide nada. 99 00:07:04,768 --> 00:07:05,879 Nunca lo he visto llorar, 100 00:07:05,935 --> 00:07:07,729 así que soy la única que se está abriendo. 101 00:07:08,104 --> 00:07:10,190 O la única que se sincera. 102 00:07:10,273 --> 00:07:12,067 La única que se hace vulnerable. 103 00:07:12,359 --> 00:07:13,610 DESCONOCIDO - Eso es intimidad. 104 00:07:13,860 --> 00:07:14,861 Amigo. 105 00:07:15,820 --> 00:07:17,822 Tienes que saltar de la valla con esto. 106 00:07:21,034 --> 00:07:22,118 ¿Y si me arrepiento después? 107 00:07:22,202 --> 00:07:23,453 ¿Y no puedo recuperarla? 108 00:07:23,536 --> 00:07:25,497 - ¡No la querrás de vuelta! - Pero podría hacerlo. 109 00:07:26,456 --> 00:07:28,124 De acuerdo, bueno, entonces podrás 110 00:07:28,208 --> 00:07:30,710 quejarte de lo mucho que te arrepientes por ese día. 111 00:07:30,794 --> 00:07:32,197 Y luego te recordaremos de nuevo 112 00:07:32,253 --> 00:07:34,047 que has estado atascado en esta estúpida relación 113 00:07:34,130 --> 00:07:35,632 durante, como, un año 114 00:07:35,715 --> 00:07:37,995 y entonces podrás encontrar a una chica a la que le guste el sexo 115 00:07:38,051 --> 00:07:40,080 y no te arrastre a través de un millón de problemas, cada día. 116 00:07:40,136 --> 00:07:42,596 ¿Crees que hay una parte masoquista en ti 117 00:07:42,680 --> 00:07:44,431 que está participando de este drama en particular 118 00:07:44,515 --> 00:07:46,684 para evitar el trabajo que realmente necesitas hacer? 119 00:07:48,811 --> 00:07:51,355 ¿Qué trabajo necesito hacer, Josh, exactamente? 120 00:07:51,438 --> 00:07:53,357 Bueno, no sé, ¿tus prospectos, tal vez? 121 00:07:53,482 --> 00:07:54,594 Tu Doctorado... 122 00:07:54,650 --> 00:07:56,735 Bien, gracias por el psicoanálisis. 123 00:07:56,819 --> 00:07:58,195 No se trata de lo académico, Josh. 124 00:07:58,278 --> 00:07:58,806 Sólo intento que te concentres. 125 00:07:58,862 --> 00:08:01,657 - ¿Cambio? - Eso es para ti. 126 00:08:05,035 --> 00:08:07,607 ¿Ves? Podrías estar embarazando a esa chica ahora mismo. 127 00:08:07,663 --> 00:08:09,457 Y no te olvides de todas las mujeres suecas 128 00:08:09,541 --> 00:08:10,527 que podrás embarazar en junio. 129 00:08:10,583 --> 00:08:11,987 - De acuerdo, chicos. - No te olvides de 130 00:08:12,043 --> 00:08:13,336 todas las lecheras suecas. 131 00:08:16,131 --> 00:08:17,465 No me digas que es ella otra vez. 132 00:08:18,591 --> 00:08:19,759 ¿En serio? 133 00:08:21,177 --> 00:08:22,178 ¡Dios mío! 134 00:08:22,303 --> 00:08:24,389 - Necesita un terapeuta, amigo. - Tiene a un terapeuta. 135 00:08:24,723 --> 00:08:26,710 Entonces, ella debería llamar a su terapeuta y no a ti. 136 00:08:26,766 --> 00:08:27,976 Es literalmente un abuso. 137 00:08:28,059 --> 00:08:29,561 - Está abusando de ti. - Discúlpame. 138 00:08:29,644 --> 00:08:31,688 - No. - ¡Dios mío! 139 00:08:31,771 --> 00:08:33,008 De acuerdo, disculpen chicos. 140 00:08:33,064 --> 00:08:34,941 - De acuerdo... - Genial. 141 00:08:41,197 --> 00:08:44,242 - Hola. - No. 142 00:08:44,326 --> 00:08:48,997 - ¿Dani, cariño? - No, no, no. 143 00:10:52,580 --> 00:10:56,667 4 MENSAJES NUEVOS DE DANI ARDOR 144 00:10:57,043 --> 00:11:00,255 ¡No! 145 00:11:27,866 --> 00:11:30,952 ¡No, no, no, no! 146 00:11:53,808 --> 00:12:00,606 ¡No, no, no, no, no, no! 147 00:13:12,971 --> 00:13:14,056 Hola, nena. 148 00:13:14,556 --> 00:13:15,891 ¿Cómo te sientes? 149 00:13:23,398 --> 00:13:24,775 Estoy despierta. 150 00:13:28,487 --> 00:13:29,696 ¿Adónde vas? 151 00:13:30,030 --> 00:13:32,935 Iba a ir a esa fiesta por 45 minutos. 152 00:13:32,991 --> 00:13:34,228 Pero, tú sigue durmiendo. 153 00:13:34,284 --> 00:13:35,285 No. 154 00:13:35,410 --> 00:13:36,787 No, iré contigo. 155 00:13:37,204 --> 00:13:38,482 ¿Segura que has dormido lo suficiente? 156 00:13:38,538 --> 00:13:40,374 No estaba durmiendo de todos modos. 157 00:13:43,669 --> 00:13:45,712 Sí, tengo miedo del verano. 158 00:13:45,962 --> 00:13:47,200 Atrapado en un agujero de mierda 159 00:13:47,256 --> 00:13:49,828 escuchando a mi madrastra cogerse a mi padre todo el día. 160 00:13:49,884 --> 00:13:51,761 Yo escucharía a tu madrastra cogerse a tu padre. 161 00:13:52,220 --> 00:13:54,055 Oye, Josh, ¿irás a Europa? 162 00:13:54,514 --> 00:13:56,209 Sí, sí, para mi tesis, 163 00:13:56,265 --> 00:13:57,642 ya sabes, todos lo haremos. 164 00:13:58,851 --> 00:13:59,936 ¿Van a ir todos? 165 00:14:00,853 --> 00:14:03,648 Sí, todos vienen a visitar mi casa en Halsingland. 166 00:14:03,982 --> 00:14:04,983 A Suecia. 167 00:14:05,858 --> 00:14:08,528 ¿Alguna ocasión, o es sólo por diversión? 168 00:14:09,862 --> 00:14:12,434 Bueno, yo... Estoy haciendo mi investigación 169 00:14:12,490 --> 00:14:13,977 sobre las tradiciones europeas del solsticio de verano, 170 00:14:14,033 --> 00:14:15,535 estos tipos sólo se apuntaron. 171 00:14:15,743 --> 00:14:17,189 Pelle nos ha invitado a 172 00:14:17,245 --> 00:14:19,956 un auténtico verano hippie en su granja de yodelismo. 173 00:14:23,126 --> 00:14:24,127 ¿Sí? 174 00:14:25,670 --> 00:14:27,422 Quiero decir, estábamos hablando de ello. 175 00:14:27,880 --> 00:14:29,007 Estábamos pensando en ello. 176 00:14:31,592 --> 00:14:32,802 ¿Para cuándo? 177 00:14:34,887 --> 00:14:36,681 Mediados de junio a mediados de julio. 178 00:14:36,764 --> 00:14:38,502 Sí, dentro de dos semanas. 179 00:14:38,558 --> 00:14:39,642 Sí. 180 00:14:40,310 --> 00:14:42,186 Quiero decir, si es que vamos. 181 00:14:42,895 --> 00:14:44,772 Probablemente no voy a ir, pero... 182 00:14:45,189 --> 00:14:46,899 Sí, estábamos hablando de ello. 183 00:15:28,025 --> 00:15:29,151 ¿Te encuentras bien? 184 00:15:30,777 --> 00:15:31,903 Bien. 185 00:15:36,949 --> 00:15:38,660 Eso fue muy raro. 186 00:15:40,119 --> 00:15:41,162 ¿Qué cosa? 187 00:15:47,710 --> 00:15:48,878 Lo de... 188 00:15:50,171 --> 00:15:51,297 Suecia. 189 00:15:53,841 --> 00:15:55,343 No tenía ni idea. 190 00:15:57,553 --> 00:15:58,680 Bueno, ¿a qué te refieres? 191 00:15:58,763 --> 00:16:00,723 Porque te dije que quería ir. 192 00:16:03,768 --> 00:16:06,646 De acuerdo, bien, pero no sabía que ibas a ir. 193 00:16:09,357 --> 00:16:10,900 Acabo de decidirlo hoy. 194 00:16:12,568 --> 00:16:14,431 No te lo estaba ocultando. 195 00:16:14,487 --> 00:16:16,280 Ya tienes un boleto. 196 00:16:20,159 --> 00:16:21,744 ¿Lo siento? 197 00:16:27,250 --> 00:16:28,835 De acuerdo, bueno, sólo 198 00:16:29,585 --> 00:16:32,255 imagina si estuvieras en una fiesta y alguien dijera, 199 00:16:32,338 --> 00:16:34,493 oye, ¿qué harás en verano? 200 00:16:34,549 --> 00:16:35,925 Y entonces mi amiga dice, 201 00:16:36,927 --> 00:16:39,165 nos iremos a China por tres meses. 202 00:16:39,221 --> 00:16:40,472 Y nos vamos en dos semanas... 203 00:16:40,556 --> 00:16:41,626 Es a Suecia, durante un mes y medio. 204 00:16:41,682 --> 00:16:43,294 Y fue la primera vez que oíste hablar del asunto. 205 00:16:43,350 --> 00:16:44,351 De acuerdo. 206 00:16:44,518 --> 00:16:46,228 Te dije que quería ir a Suecia. 207 00:16:46,562 --> 00:16:48,633 No, dijiste que estaría bien ir. 208 00:16:48,689 --> 00:16:50,149 Sí, y entonces tuve la oportunidad 209 00:16:50,232 --> 00:16:51,970 - y decidí hacerlo. - Mira, no me importa que te vayas. 210 00:16:52,026 --> 00:16:54,305 Ojalá me lo hubieras dicho, eso es todo. 211 00:16:54,361 --> 00:16:56,280 Bueno, acabo de disculparme, Dani. 212 00:16:57,489 --> 00:16:59,366 No te disculpaste, dijiste que lo sentías, 213 00:16:59,450 --> 00:17:01,368 lo que suena más bien como: "Qué lástima". 214 00:17:06,373 --> 00:17:07,610 Tal vez debería irme a casa. 215 00:17:07,666 --> 00:17:09,335 ¿Qué? No, no. 216 00:17:10,210 --> 00:17:11,879 Sólo estoy tratando de entender. 217 00:17:12,546 --> 00:17:13,714 Y yo estoy tratando de disculparme. 218 00:17:13,797 --> 00:17:14,909 Y no necesito una disculpa. 219 00:17:14,965 --> 00:17:17,760 No, sólo quería hablar de ello, eso es todo. 220 00:17:21,013 --> 00:17:22,097 Realmente creo que debería irme. 221 00:17:22,181 --> 00:17:23,098 No, no, no. 222 00:17:23,182 --> 00:17:25,420 Por favor, por favor, por favor. Yo no... No estoy tratando de atacarte. 223 00:17:25,476 --> 00:17:26,838 - Realmente se siente así. - No lo estoy. 224 00:17:26,894 --> 00:17:28,437 Bueno, entonces... Bueno, entonces lo siento. 225 00:17:28,520 --> 00:17:30,939 Yo... Sólo me confundí. Lo siento, yo... 226 00:17:31,899 --> 00:17:33,984 Oye, por favor, vamos, ¿puedes venir? 227 00:17:34,068 --> 00:17:35,096 - ¿Puedes venir y sentarte... - Detente. 228 00:17:35,152 --> 00:17:36,320 ...conmigo, por favor? 229 00:17:36,570 --> 00:17:37,988 Por favor, y podemos hablar de ello. 230 00:17:38,822 --> 00:17:41,950 Mira, es sólo que... Se sintió muy raro, ¿de acuerdo? 231 00:17:42,034 --> 00:17:43,605 Pero estoy bien, creo que es genial 232 00:17:43,661 --> 00:17:45,162 que vayas a Suecia, de verdad. 233 00:17:46,121 --> 00:17:47,289 Creo que es increíble. 234 00:17:48,332 --> 00:17:50,125 ¿Vas a hacer tu tesis? 235 00:17:51,627 --> 00:17:53,420 No sé cuál es mi tesis. 236 00:17:54,755 --> 00:17:56,965 Lo sé... Puede... Será... 237 00:17:59,259 --> 00:18:01,096 Puede ser inspirador, ¿verdad? 238 00:18:03,348 --> 00:18:04,391 ¿Verdad? 239 00:18:08,728 --> 00:18:11,050 En Estocolmo, ¿hay algún Club de Sexo al que 240 00:18:11,106 --> 00:18:12,941 deberíamos pasar, antes de dirigirnos al Norte? 241 00:18:13,400 --> 00:18:14,776 No, iremos directos hacia el Norte. 242 00:18:16,861 --> 00:18:18,098 Pero no directos, ¿verdad? 243 00:18:18,154 --> 00:18:19,114 Tenemos que pasar por Estocolmo 244 00:18:19,197 --> 00:18:20,198 para llegar allí. 245 00:18:20,407 --> 00:18:21,644 No, es en la dirección opuesta. 246 00:18:21,700 --> 00:18:23,702 Estocolmo está al Sur de Arlanda. 247 00:18:23,827 --> 00:18:24,869 Chicos, es Dani. 248 00:18:25,078 --> 00:18:26,079 Está subiendo. 249 00:18:28,123 --> 00:18:29,124 De acuerdo. 250 00:18:29,791 --> 00:18:32,335 - ¿Deberíamos despejar todo esto? - No, no, está bien. 251 00:18:41,219 --> 00:18:43,263 Invité a Dani a venir a Suecia. 252 00:18:44,139 --> 00:18:45,348 Así que ya lo saben. 253 00:18:46,266 --> 00:18:47,350 En realidad no va a venir, 254 00:18:47,434 --> 00:18:50,270 pero la invité, para que no fuera todo raro. 255 00:18:52,147 --> 00:18:54,107 ¿Tú la invitaste a... 256 00:18:55,150 --> 00:18:56,484 Pero ella no vendrá. 257 00:18:58,153 --> 00:18:59,571 ¿Ella no quiere? 258 00:19:01,573 --> 00:19:04,436 La invité y aceptó, 259 00:19:04,492 --> 00:19:07,287 pero en realidad no va a venir a Suecia. 260 00:19:08,079 --> 00:19:09,080 De acuerdo. 261 00:19:11,875 --> 00:19:13,752 Chicos, ya saben por lo que ha pasado. 262 00:19:15,337 --> 00:19:18,659 Sí, no, amigo, pensé que estabas... 263 00:19:18,715 --> 00:19:20,035 Sí, amigo, a nadie le importa. 264 00:19:20,091 --> 00:19:21,870 Pensé que estabas diciendo otra cosa, eso es todo. 265 00:19:21,926 --> 00:19:23,470 De acuerdo, eso es genial. 266 00:19:24,888 --> 00:19:28,460 Y para que quede claro, ustedes me dijeron que la invitara 267 00:19:28,516 --> 00:19:29,962 y todos saben que vendrá... 268 00:19:30,018 --> 00:19:31,019 ¿De acuerdo? 269 00:19:31,227 --> 00:19:32,228 Sip. 270 00:19:32,479 --> 00:19:33,605 - ¡Oye! - ¡Hola, nena! 271 00:19:35,315 --> 00:19:36,483 Hola, chicos. 272 00:19:36,608 --> 00:19:37,609 - Oye. - Hola. 273 00:19:38,485 --> 00:19:39,486 ¿Qué tal va todo? 274 00:19:41,571 --> 00:19:42,572 Nos estamos relajando. 275 00:19:42,781 --> 00:19:43,782 Lindo. 276 00:19:46,534 --> 00:19:47,911 Entonces, a Suecia. 277 00:19:48,703 --> 00:19:50,232 - Sí. - Vas a venir, ¿verdad? 278 00:19:50,288 --> 00:19:51,498 Quiero decir, yo... 279 00:19:52,374 --> 00:19:53,458 Supongo que sí, 280 00:19:53,541 --> 00:19:55,752 si eso no termina arruinando completamente sus planes. 281 00:19:55,835 --> 00:19:57,379 - No, no. - No, en lo absoluto. 282 00:20:03,218 --> 00:20:04,830 Christian, ¿puedes echar un vistazo 283 00:20:04,886 --> 00:20:06,096 a este párrafo rápidamente? 284 00:20:07,889 --> 00:20:09,933 Sí, por supuesto. 285 00:20:10,892 --> 00:20:11,893 Volveré en seguida. 286 00:20:17,899 --> 00:20:19,275 - Hola, Pelle. - Hola. 287 00:20:28,243 --> 00:20:29,536 ¿Qué estabas dibujando? 288 00:20:30,370 --> 00:20:31,579 Sólo la mesa. 289 00:20:34,082 --> 00:20:35,333 ¿Cómo has estado? 290 00:20:35,750 --> 00:20:36,835 - Bastante bien. - ¿Sí? 291 00:20:36,918 --> 00:20:38,336 Sobreviví a los finales, ya sabes. 292 00:20:40,088 --> 00:20:41,089 ¿Y tú? 293 00:20:41,339 --> 00:20:42,674 Yo... 294 00:20:42,966 --> 00:20:44,244 No he terminado del todo, 295 00:20:44,300 --> 00:20:46,845 pero me están dando un respiro este año. 296 00:20:48,054 --> 00:20:50,558 Dios, sí, sí, por supuesto. Lo siento. 297 00:20:50,766 --> 00:20:51,475 Es... 298 00:20:51,559 --> 00:20:53,769 ¿Qué te pareció el Departamento de Antropología? 299 00:20:54,270 --> 00:20:55,438 Me gustó, sí. 300 00:20:55,730 --> 00:20:57,398 No tanto como éste, pero... 301 00:21:00,401 --> 00:21:01,777 Estás haciendo Psiquiatría, ¿verdad? 302 00:21:02,528 --> 00:21:03,556 Psicología, sí. 303 00:21:03,612 --> 00:21:05,531 - De acuerdo. - Así es como sabes que estoy loca. 304 00:21:06,115 --> 00:21:08,242 Sí, también esa mirada graciosa en tus ojos. 305 00:21:10,077 --> 00:21:11,898 ¿Así que vendrás a Halsingland? 306 00:21:11,954 --> 00:21:13,441 Supongo que sí. 307 00:21:13,497 --> 00:21:16,792 Y, de hecho, llegaremos el día de mi cumpleaños. 308 00:21:17,043 --> 00:21:19,128 - Bueno, feliz cumpleaños. - ¡Gracias! 309 00:21:19,962 --> 00:21:24,425 Sí, Christian dice que tienen planeada esta semana especial. 310 00:21:24,550 --> 00:21:26,204 Sí, es una especie de muy loco 311 00:21:26,260 --> 00:21:28,123 festival de nueve días que mi familia está haciendo. 312 00:21:28,179 --> 00:21:29,555 Mucha pompa... 313 00:21:30,139 --> 00:21:32,002 ...ceremonias especiales y disfraces. 314 00:21:32,058 --> 00:21:33,142 Eso suena divertido. 315 00:21:33,643 --> 00:21:35,186 Probablemente parecerá muy tonto. 316 00:21:35,603 --> 00:21:37,396 Pero, es como el teatro. 317 00:21:37,980 --> 00:21:39,384 Sí, Christian dice que eres... 318 00:21:39,440 --> 00:21:41,734 Eres de una comuna, ¿verdad? 319 00:21:42,151 --> 00:21:44,362 Sí, somos... Somos una comunidad pequeña. 320 00:21:45,321 --> 00:21:47,323 Ten. Te lo mostraré. 321 00:21:54,330 --> 00:21:56,415 Ya veo a qué te refieres con la pompa. 322 00:21:56,874 --> 00:21:58,084 Sí, hacemos esa ropa especial 323 00:21:58,167 --> 00:22:00,378 para cada solsticio de invierno y verano. 324 00:22:00,461 --> 00:22:03,381 Quiero decir, todos hacen de todo juntos. 325 00:22:03,464 --> 00:22:04,882 Ese es un símbolo interesante. 326 00:22:04,965 --> 00:22:08,094 Sí, nos enseñaron el alfabeto rúnico, así que... 327 00:22:09,220 --> 00:22:10,346 ¿Quién es esa? 328 00:22:10,846 --> 00:22:12,598 Es la Reina de Mayo del año pasado. 329 00:22:14,100 --> 00:22:15,435 Hermosa. 330 00:22:16,728 --> 00:22:19,564 Sabes, estoy muy, muy contento de que vengas. 331 00:22:21,066 --> 00:22:23,860 Yo... Creo que es muy bueno que vengas. 332 00:22:24,403 --> 00:22:25,404 Gracias. 333 00:22:27,072 --> 00:22:28,532 Además, yo... 334 00:22:28,824 --> 00:22:30,409 Nunca tuve la oportunidad de decírtelo... 335 00:22:30,784 --> 00:22:32,828 ...pero yo sentí... 336 00:22:33,245 --> 00:22:36,832 Sentí mucho oír lo de tu pérdida. 337 00:22:38,208 --> 00:22:40,002 Lo que pasó, quiero decir, 338 00:22:40,377 --> 00:22:42,045 ni siquiera puedo imaginarlo. 339 00:22:42,504 --> 00:22:43,505 Quiero decir... 340 00:22:43,714 --> 00:22:45,576 - Yo también perdí a mis padres, así que... - De acuerdo. 341 00:22:45,632 --> 00:22:47,119 Tengo una idea. 342 00:22:47,175 --> 00:22:48,844 - Lo siento. - ¡No! 343 00:22:48,969 --> 00:22:50,429 - No, yo lo siento. - No, tú... 344 00:22:50,512 --> 00:22:52,639 Voy a ir al baño, gracias. 345 00:23:43,315 --> 00:23:44,316 Damas y caballeros, 346 00:23:44,399 --> 00:23:47,903 estamos comenzando nuestro descenso inicial a Estocolmo... 347 00:23:57,287 --> 00:23:59,706 Dios mío, las mujeres de aquí. 348 00:24:00,332 --> 00:24:02,042 ¿Qué es lo que las hace más sexys? 349 00:24:02,376 --> 00:24:04,113 Los vikingos se llevaron a las mejores chicas 350 00:24:04,169 --> 00:24:07,547 de otros países y las arrastraron hasta aquí. 351 00:24:07,631 --> 00:24:09,466 Christian, puedes hacer tu tesis sobre eso. 352 00:24:09,925 --> 00:24:11,301 ¿Cuánto dura el viaje? 353 00:24:11,426 --> 00:24:12,747 Unas cuatro horas. 354 00:24:12,803 --> 00:24:14,262 ¡Dios mío! 355 00:25:21,539 --> 00:25:23,708 Bien, esta es la primera parada. 356 00:25:24,083 --> 00:25:25,084 ¿Aquí es? 357 00:25:25,335 --> 00:25:27,128 No exactamente, casi. 358 00:25:32,383 --> 00:25:33,676 ¡Pelle! 359 00:25:34,177 --> 00:25:35,345 - ¡Hola! - ¡Hola! 360 00:25:35,428 --> 00:25:36,471 - Simplemente hermoso. - ¡Dios mío! 361 00:25:36,554 --> 00:25:38,292 Oigan, chicos, así que esta es gente más joven 362 00:25:38,348 --> 00:25:39,084 de mi pueblo. 363 00:25:39,140 --> 00:25:41,434 También están regresando de sus viajes exteriores. 364 00:25:41,851 --> 00:25:43,019 Vengan por acá. 365 00:25:44,729 --> 00:25:45,772 ¡Hola! 366 00:25:46,356 --> 00:25:48,149 Estos son mis amigos de EE.UU. 367 00:25:50,860 --> 00:25:52,278 Amigo. Oye. 368 00:25:53,071 --> 00:25:54,072 Sólo camina, carajo. 369 00:25:54,155 --> 00:25:55,740 Sí, amigo, hay tantos bichos. 370 00:25:55,823 --> 00:25:57,367 Es hermoso, ¿no? 371 00:26:01,287 --> 00:26:02,246 Hola. 372 00:26:03,873 --> 00:26:05,166 De acuerdo, así que estos son... 373 00:26:05,249 --> 00:26:06,570 - Mark, Dani... - Hola. 374 00:26:06,626 --> 00:26:09,295 - Christian y Josh. - ¡Diablos! ¡Pelle! 375 00:26:09,462 --> 00:26:10,630 ¿Qué? 376 00:26:11,255 --> 00:26:13,049 Denme sólo un segundo. 377 00:26:14,008 --> 00:26:15,537 ¿Crees que conoce a ese tipo? 378 00:26:15,593 --> 00:26:18,638 - Parecía enfadado. - ¡Feliz día de Juan el Bautista! 379 00:26:27,355 --> 00:26:30,178 - Eso debe ser bueno. - ¿Has visto al cerdo por alguna parte? 380 00:26:30,234 --> 00:26:33,320 - Está aquí. - ¿Crees que soy grueso? 381 00:26:34,279 --> 00:26:36,073 ¡Aquí! Vengan aquí, vengan aquí. 382 00:26:36,657 --> 00:26:39,535 Estos son mis grandes amigos de EE.UU. 383 00:26:39,618 --> 00:26:40,438 Christian, Dani, 384 00:26:40,494 --> 00:26:41,787 - Josh, y Mark. - Hola. 385 00:26:42,162 --> 00:26:43,580 Les presento a mi casi hermano, Ingemar. 386 00:26:44,373 --> 00:26:45,526 Somos mejores amigos desde que éramos bebés, en realidad. 387 00:26:45,582 --> 00:26:46,625 Sí. 388 00:26:47,126 --> 00:26:49,461 Entonces, Christian, Josh, Mark... 389 00:26:50,337 --> 00:26:51,491 - ¿Dani? ¡Sí! - ¡Sí! 390 00:26:51,547 --> 00:26:53,826 ¡Increíble! Y saluden a mis amigos. 391 00:26:53,882 --> 00:26:55,161 Estos son Simon y Connie, 392 00:26:55,217 --> 00:26:56,885 - de Londres. - ¿Qué tal va todo? 393 00:26:56,969 --> 00:26:58,721 - Hola. - Simon, este es Pelle... 394 00:26:59,096 --> 00:27:01,306 Y estos son todos los nombres que 395 00:27:01,390 --> 00:27:02,808 acabo de aprenderme hace dos segundos. 396 00:27:04,852 --> 00:27:05,964 Justo a tiempo, por cierto, 397 00:27:06,020 --> 00:27:08,480 nosotros... Conseguimos esto hace cinco minutos. 398 00:27:08,814 --> 00:27:10,858 Ni siquiera han empezado a salir todavía. 399 00:27:12,151 --> 00:27:13,471 ¡Mierda! 400 00:27:13,527 --> 00:27:15,903 ¿Quieren tomarla ahora o nos instalamos primero? 401 00:27:16,404 --> 00:27:17,697 Al carajo, tomémosla ahora, ¿sí? 402 00:27:17,864 --> 00:27:19,073 - Sí. Sí. - Genial. 403 00:27:19,449 --> 00:27:20,366 Sabes que, 404 00:27:20,450 --> 00:27:23,619 puede que tenga que encontrar mi lugar primero, si te parece bien. 405 00:27:24,495 --> 00:27:26,331 - Sí, por supuesto. - ¿Sí? De acuerdo. 406 00:27:26,831 --> 00:27:28,568 Y escucha, si te sientes incómoda, 407 00:27:28,624 --> 00:27:30,126 no tienes que tomarla en lo absoluto. 408 00:27:30,293 --> 00:27:32,823 No. No, no, no. Yo sólo... Quiero sentirme instalada primero. 409 00:27:32,879 --> 00:27:34,213 - Está bien. - Está bien. 410 00:27:35,506 --> 00:27:37,619 - Esperaré. - No, no, adelante. 411 00:27:37,675 --> 00:27:38,801 - No, esperaré. - Por favor. 412 00:27:38,885 --> 00:27:39,969 Quiero que lo hagamos juntos. 413 00:27:40,345 --> 00:27:41,846 - ¿Listos? - ¿De acuerdo? 414 00:27:42,889 --> 00:27:45,308 Chicos, voy a esperar a Dani, así que ustedes sigan. 415 00:27:47,644 --> 00:27:49,923 Amigo, no podemos tomarlas en diferentes momentos, 416 00:27:49,979 --> 00:27:51,689 serán viajes totalmente separados. 417 00:27:53,150 --> 00:27:54,610 ¿Quieren esperarnos entonces? 418 00:28:01,283 --> 00:28:02,645 ¿Saben qué? Está bien, está bien. 419 00:28:02,701 --> 00:28:04,314 - Nena... Cariño, no. - Ya estoy lista. 420 00:28:04,370 --> 00:28:05,315 - No, está bien. - No te sientas presionada. 421 00:28:05,371 --> 00:28:07,665 No lo hago, no lo hago. Está bien, estoy lista. 422 00:28:08,999 --> 00:28:10,334 ¿Estás segura? 423 00:28:12,252 --> 00:28:13,796 Sí, Mark, gracias. 424 00:28:14,463 --> 00:28:16,048 Han preparado té de hongos. 425 00:28:16,256 --> 00:28:17,675 Si lo prefieres en contra del sabor. 426 00:28:18,300 --> 00:28:20,177 Sí, de acuerdo, lo probaré, gracias. 427 00:28:20,260 --> 00:28:21,720 - ¿Ingemar? ¿Ingemar? - Ingemar. 428 00:28:21,804 --> 00:28:23,639 - Ingemar, está bien. Gracias. - Perfecto. 429 00:28:25,474 --> 00:28:26,544 No dejes que Mark sea el que... 430 00:28:26,600 --> 00:28:27,462 - te presione. - No lo hace. 431 00:28:27,518 --> 00:28:29,005 - De todas las personas. - No lo hace, no lo hace. 432 00:28:29,061 --> 00:28:30,882 De lo... De lo contrario, esto se complicará, está bien. 433 00:28:30,938 --> 00:28:32,439 - ¿Están listos? - Sí, gracias. 434 00:28:32,523 --> 00:28:33,899 Ahí lo tienes. 435 00:28:34,358 --> 00:28:35,401 Gracias, amigo. 436 00:28:35,526 --> 00:28:36,819 Bien, aquí vamos entonces. 437 00:28:37,194 --> 00:28:38,890 - ¡Piensen en cosas alegres! - ¿Estás segura de esto? 438 00:28:38,946 --> 00:28:40,906 - Sí. Sí, estoy emocionada. - ¡Salud! 439 00:28:40,990 --> 00:28:42,449 - Es genial. - Perfecto. 440 00:28:42,533 --> 00:28:44,118 - De acuerdo. - ¿Sí? 441 00:28:44,702 --> 00:28:46,161 ¿Tú estás seguro de esto? 442 00:28:46,245 --> 00:28:47,371 Creo que va a ser divertido. 443 00:28:48,372 --> 00:28:49,665 - ¿Lo hacemos? - Sí, anda. 444 00:28:55,421 --> 00:28:56,505 ¿Qué hora es? 445 00:28:58,757 --> 00:29:00,175 Son las 9:00 p.m. 446 00:29:02,261 --> 00:29:03,345 ¿Qué quieres decir? 447 00:29:05,180 --> 00:29:06,515 ¿Qué quieres decir tú? 448 00:29:08,058 --> 00:29:09,768 ¡Eso no puede ser cierto! ¡El cielo está azul! 449 00:29:11,186 --> 00:29:12,646 Está bien, es Suecia. 450 00:29:13,397 --> 00:29:15,691 ¡Eso no está bien! ¿Por qué está así? 451 00:29:16,483 --> 00:29:18,903 Está bien, Mark. Es el sol de medianoche. 452 00:29:19,404 --> 00:29:20,989 Eso se siente mal, ¡no me gusta esto! 453 00:29:21,740 --> 00:29:23,283 Te lo prometo, está bien. 454 00:29:23,992 --> 00:29:24,993 Yo no estoy bien. 455 00:29:25,577 --> 00:29:26,953 Carajo, es una persona nueva. 456 00:29:27,078 --> 00:29:28,079 ¿Qué? 457 00:29:28,204 --> 00:29:30,206 No quiero gente nueva ahora mismo. 458 00:29:30,790 --> 00:29:33,376 No, la gente nueva es buena, Mark. 459 00:29:34,252 --> 00:29:35,837 ¡Hola, hola! 460 00:29:39,257 --> 00:29:40,452 Me voy a recostar, ¿de acuerdo? 461 00:29:40,508 --> 00:29:41,718 Sí, hazlo. 462 00:29:42,052 --> 00:29:43,553 Todos los demás se recostaron. 463 00:29:47,182 --> 00:29:49,184 Chicos, háganlo, se siente tan bien. 464 00:29:52,395 --> 00:29:54,064 Josh, ¿puedes recostarte, por favor? 465 00:29:55,940 --> 00:29:57,400 ¿Pueden sentir eso? 466 00:29:58,360 --> 00:29:59,569 La energía. 467 00:29:59,861 --> 00:30:01,404 Emanando de la Tierra. 468 00:30:15,627 --> 00:30:16,836 ¡Miren! 469 00:30:17,212 --> 00:30:19,130 Los árboles también, están respirando. 470 00:30:26,346 --> 00:30:28,932 La naturaleza sabe instintivamente 471 00:30:29,015 --> 00:30:30,600 cómo mantener la armonía. 472 00:30:33,311 --> 00:30:36,189 Todo hace su parte, mecánicamente. 473 00:30:43,906 --> 00:30:45,866 Ustedes son como mi familia. 474 00:30:49,203 --> 00:30:51,330 Ustedes son como mi verdadera familia. 475 00:30:53,791 --> 00:30:54,917 ¿Dani? 476 00:30:58,170 --> 00:30:59,171 Lo siento. 477 00:31:00,006 --> 00:31:02,383 Voy a dar un paseo. 478 00:31:02,717 --> 00:31:03,884 Yo también puedo caminar. 479 00:31:05,386 --> 00:31:07,138 No, estoy bien. 480 00:31:09,639 --> 00:31:11,641 No, no, no. 481 00:31:12,350 --> 00:31:14,046 No pienses eso. Estás bien. 482 00:31:14,102 --> 00:31:15,714 Es casi tu cumpleaños. 483 00:31:15,770 --> 00:31:20,608 Estás bien, estás bien. Estás bien. Estás bien. 484 00:31:27,699 --> 00:31:28,450 No... 485 00:31:28,575 --> 00:31:30,493 ¡Detente! Estoy bien. 486 00:31:31,369 --> 00:31:32,495 ¡Oye, Dani! 487 00:31:35,540 --> 00:31:36,791 ¿Cómo estás? 488 00:31:38,251 --> 00:31:39,794 Se estaban riendo de mí. 489 00:31:40,045 --> 00:31:42,464 ¿Qué? No, no, estoy seguro de que no. 490 00:31:43,965 --> 00:31:45,467 Se han estado riendo entre ellos. 491 00:31:46,259 --> 00:31:47,969 ¿Quieres venir a conocer a mis amigos? 492 00:31:51,181 --> 00:31:54,851 Gracias. Lo siento, gracias. 493 00:32:00,482 --> 00:32:04,569 ¡Detente! ¡Para, carajo! 494 00:32:08,240 --> 00:32:11,494 Estás bien, estás bien, estás bien. 495 00:32:47,321 --> 00:32:48,322 Oye. 496 00:32:56,122 --> 00:32:57,790 ¿Cuánto tiempo estuve dormida? 497 00:32:59,667 --> 00:33:00,668 Quiero decir, 498 00:33:01,168 --> 00:33:03,129 te encontramos aquí hace como seis horas. 499 00:33:09,719 --> 00:33:11,387 ¿Ha oscurecido? 500 00:33:13,973 --> 00:33:16,309 Por un par de horas, no completamente. 501 00:33:18,561 --> 00:33:19,895 ¿Es un nuevo día? 502 00:33:20,938 --> 00:33:23,399 Quiero decir, desde la perspectiva de ayer. 503 00:33:28,112 --> 00:33:29,322 Vamos. 504 00:33:32,784 --> 00:33:34,119 ¿Adónde vamos? 505 00:33:34,578 --> 00:33:35,746 A lo que vinimos a buscar. 506 00:34:14,993 --> 00:34:17,079 Jesús, Pelle, ¿adónde nos llevas? 507 00:34:17,329 --> 00:34:19,206 Sí, esto está muy lejos. 508 00:34:23,377 --> 00:34:25,462 ¿Tienen garrapatas en Suecia? 509 00:34:25,712 --> 00:34:27,923 Suecia tiene un problema de garrapatas. 510 00:34:28,382 --> 00:34:29,383 ¿Qué? 511 00:34:29,549 --> 00:34:30,676 No, no lo tienen, ¿verdad? 512 00:34:30,759 --> 00:34:32,344 En realidad, si es un gran problema. 513 00:34:32,511 --> 00:34:34,165 El verano pasado, un número récord de personas 514 00:34:34,221 --> 00:34:35,972 desarrolló encefalitis transmitida por las garrapatas. 515 00:34:36,098 --> 00:34:38,225 ¿Qué carajos...? ¿Lo dices en serio? 516 00:34:38,517 --> 00:34:40,435 Mis dos abuelos murieron de garrapatas. 517 00:34:40,686 --> 00:34:42,479 Tuve que darles un funeral con ataúd cerrado. 518 00:34:42,562 --> 00:34:45,941 De acuerdo, Josh, en realidad tengo un tío con Lyme. 519 00:34:46,274 --> 00:34:47,470 Y créeme, si le preguntas a él, 520 00:34:47,526 --> 00:34:49,820 no valió la pena el agradable picnic en el parque. 521 00:34:50,278 --> 00:34:51,571 Está jodido. 522 00:35:34,781 --> 00:35:36,325 Así que, este es el lugar. 523 00:35:36,616 --> 00:35:39,244 El tranquilo y majestuoso Hårga. 524 00:35:41,663 --> 00:35:43,623 Pelle, ¿conoces a toda esta gente? 525 00:35:44,291 --> 00:35:46,043 ¡Ésta es mi familia! 526 00:35:50,839 --> 00:35:51,840 ¿Así que paramos en Waco, 527 00:35:51,923 --> 00:35:53,675 antes de ir al pueblo de Pelle? 528 00:36:07,939 --> 00:36:08,982 ¡Gracias! 529 00:36:09,107 --> 00:36:11,262 - Gracias. - ¿Qué es esto? ¿Fresa? 530 00:36:11,318 --> 00:36:12,819 - Gracias. - Gracias. 531 00:36:13,236 --> 00:36:14,237 ¿Esta maleta? 532 00:36:15,155 --> 00:36:16,615 Gracias... Lo siento. 533 00:36:18,450 --> 00:36:19,451 Oigan, ¿chicos? 534 00:36:20,119 --> 00:36:21,412 Les presento a mi hermana, Dagny. 535 00:36:21,663 --> 00:36:23,483 Nació exactamente el mismo día que yo. 536 00:36:23,539 --> 00:36:26,250 - Hola. - Dani, Josh, Mark, Christian. 537 00:36:27,085 --> 00:36:30,213 - Bienvenidos a Hårga. - Gracias. 538 00:36:30,296 --> 00:36:31,033 Gracias. 539 00:36:31,089 --> 00:36:32,715 - Gracias. - Oye. 540 00:36:44,352 --> 00:36:45,728 ¡Padre Odd! 541 00:36:46,270 --> 00:36:48,147 Lilla Pelle. 542 00:36:57,949 --> 00:37:02,328 - ¿Cómo va la peregrinación? - Absolutamente fantástica. Maravillosa. 543 00:37:04,038 --> 00:37:06,082 Lo siento, estos son mis amigos. 544 00:37:06,165 --> 00:37:08,668 Christian, Dani, Josh, Mark. 545 00:37:09,460 --> 00:37:12,130 - Hola. - Hola. 546 00:37:12,505 --> 00:37:13,923 Bienvenidos, bienvenidos. 547 00:37:14,048 --> 00:37:15,383 - ¡Hola! - Bienvenida a casa. 548 00:37:16,759 --> 00:37:20,054 Estamos muy contentos de tenerlos. 549 00:37:20,304 --> 00:37:21,249 Gracias. 550 00:37:21,305 --> 00:37:24,225 Pelle tiene un sentido inmaculado para la gente. 551 00:37:25,852 --> 00:37:27,478 Yo... Me encanta lo que lleva puesto. 552 00:37:27,562 --> 00:37:28,465 ¿Mi túnica? 553 00:37:28,521 --> 00:37:30,148 Sí, muy femenina, ¿no? 554 00:37:31,024 --> 00:37:33,985 Hacemos esto como un tributo a Ymir 555 00:37:34,068 --> 00:37:35,987 y debido a la naturaleza 556 00:37:36,237 --> 00:37:41,534 - hermafrodita, creo, de las cualidades. - Sí. 557 00:37:42,493 --> 00:37:44,371 Creo que los santos Sakhis hacen lo mismo. 558 00:37:44,496 --> 00:37:45,539 ¿En Brajbhoomi? 559 00:37:46,332 --> 00:37:48,625 Así que, somos sus anfitriones. 560 00:37:49,043 --> 00:37:50,738 Así que lo que sea que necesiten, sólo díganlo. 561 00:37:50,794 --> 00:37:52,463 Y nos acomodaremos, ¿de acuerdo? 562 00:37:52,629 --> 00:37:53,964 - Muchísimas gracias. - Sí. 563 00:37:54,089 --> 00:37:56,050 Hoy son puras festividades. 564 00:37:56,133 --> 00:37:58,635 Mañana mismo, la ceremonia oficial comenzará 565 00:37:58,719 --> 00:38:00,248 ¡y son muy bienvenidos! 566 00:38:00,304 --> 00:38:02,750 - Bienvenidos, bienvenidos, bienvenidos. - Gracias. 567 00:38:02,806 --> 00:38:04,141 Sí. Disfruten. 568 00:38:04,642 --> 00:38:06,727 - Sólo... - Gracias. 569 00:38:08,395 --> 00:38:10,272 Ese tipo tiene la cara muy roja. 570 00:38:10,939 --> 00:38:11,940 ¿Sí? 571 00:38:14,652 --> 00:38:17,196 - ¿Nos comemos esto? - Sí, sí, sí. 572 00:39:14,461 --> 00:39:17,089 ¡Feliz solsticio de verano, todos! 573 00:39:17,673 --> 00:39:19,702 Y bienvenidos a la festividad, 574 00:39:19,758 --> 00:39:22,455 que hemos estado preparando por 90 años. 575 00:39:22,511 --> 00:39:25,583 - ¿Puedo tomar fotos? - Discretamente. 576 00:39:25,639 --> 00:39:29,170 Es adecuado que coincida con la ola de calor más fuerte que se recuerde. 577 00:39:29,226 --> 00:39:30,269 Gracias. 578 00:39:31,228 --> 00:39:32,479 Perdónenme. 579 00:39:32,563 --> 00:39:35,816 Estoy excluyendo a los que no son de lengua sueca. 580 00:39:36,608 --> 00:39:38,986 Bienvenidos a Hårga, 581 00:39:39,528 --> 00:39:41,280 ¡y feliz solsticio de verano! 582 00:39:41,613 --> 00:39:44,825 Han pasado 90 años desde nuestra última gran festividad 583 00:39:45,492 --> 00:39:48,481 y pasarán 90 años antes de que llegue la próxima. 584 00:39:48,537 --> 00:39:51,234 Y qué poético que sea el más caliente 585 00:39:51,290 --> 00:39:53,709 y brillante verano de la historia. 586 00:39:54,043 --> 00:39:56,754 Ya tenemos mucho que retribuir 587 00:39:57,129 --> 00:39:59,867 y así, sin más parloteo, 588 00:39:59,923 --> 00:40:01,675 levantemos nuestras copas. 589 00:40:04,636 --> 00:40:07,931 Que comience nuestra festividad de los Nueve Días. 590 00:40:08,390 --> 00:40:11,894 - ¡Ánimo! - ¡Ánimo! 591 00:40:27,951 --> 00:40:33,123 Tan alto es mi fuego. Pero no más alto, ni más caliente. 592 00:40:41,841 --> 00:40:47,263 Tan alto es mi fuego. Pero no más alto, ni más caliente. 593 00:40:51,226 --> 00:40:56,856 ¡Espíritus! ¡Regresen de la muerte! 594 00:41:46,531 --> 00:41:48,325 Deberían unirse. 595 00:41:48,908 --> 00:41:51,161 No, estoy muy asustada. 596 00:41:53,038 --> 00:41:54,289 ¿Qué? 597 00:41:58,294 --> 00:42:00,338 - Está bien. - Gracias, amor. 598 00:42:03,758 --> 00:42:05,092 ¿A qué juegan los chicos? 599 00:42:05,718 --> 00:42:06,927 Despellejar al tonto. 600 00:42:07,303 --> 00:42:08,929 - ¿Despellejar al tonto? - Sí. 601 00:42:10,514 --> 00:42:11,682 Precioso. 602 00:42:25,529 --> 00:42:27,767 Oye, Pelle, ¿puede cualquiera unirse? 603 00:42:27,823 --> 00:42:30,951 Eres un estadounidense, sólo tómate la libertad. 604 00:42:31,327 --> 00:42:32,328 De acuerdo. 605 00:42:35,289 --> 00:42:36,290 Oye. 606 00:42:37,625 --> 00:42:38,876 Feliz cumpleaños. 607 00:42:42,129 --> 00:42:44,131 Dios mío, Pelle. 608 00:42:44,382 --> 00:42:46,634 Es algo que hago en los cumpleaños. 609 00:42:47,301 --> 00:42:48,386 ¿Quizás no fue apropiado? 610 00:42:48,469 --> 00:42:51,722 No, no, no, en lo absoluto. Muchísimas gracias. 611 00:42:52,264 --> 00:42:53,849 Es hermoso. 612 00:42:54,766 --> 00:42:56,476 De todos modos, sólo es entre nosotros. 613 00:42:57,811 --> 00:42:58,853 Sí, bueno... 614 00:42:59,771 --> 00:43:02,649 Christian se olvidó de todas formas, así que esto es increíble. Gracias. 615 00:43:05,068 --> 00:43:07,348 No. No, no, no, yo olvidé recordarle 616 00:43:07,404 --> 00:43:09,614 y no es su culpa, es... 617 00:43:10,865 --> 00:43:12,061 No importa, está bien. 618 00:43:12,117 --> 00:43:13,660 Esto es hermoso. 619 00:43:13,743 --> 00:43:15,787 Muchas gracias, estoy muy emocionada. 620 00:43:18,123 --> 00:43:20,375 Entonces, ¿cómo apoyan este lugar? 621 00:43:20,500 --> 00:43:22,989 Madera, lino, homeopatía... 622 00:43:23,045 --> 00:43:24,171 Una central hidroeléctrica. 623 00:43:26,340 --> 00:43:27,675 Hora de ir a la escuela por aquí. 624 00:43:29,010 --> 00:43:30,219 ¿Tallando runas? 625 00:43:30,845 --> 00:43:32,096 ¿En serio? 626 00:43:33,097 --> 00:43:36,267 Las ponen bajo la almohada y sueñan con sus poderes. 627 00:43:36,767 --> 00:43:38,519 Sí. Yo también hago eso. 628 00:43:39,103 --> 00:43:40,521 Carajo. Hay una grande. 629 00:43:41,230 --> 00:43:42,315 Mierda. 630 00:43:42,481 --> 00:43:44,108 ¿De qué alfabeto es eso? 631 00:43:45,359 --> 00:43:47,695 El más joven de los Futhark. 632 00:43:47,862 --> 00:43:49,474 Yo... ¿Eso creo? ¿O esto es medieval? 633 00:43:49,530 --> 00:43:51,782 En realidad, es el más anciano de los Futhark. 634 00:43:52,199 --> 00:43:54,660 Entonces, ¿cuánto tiempo llevan juntos? 635 00:43:55,661 --> 00:43:56,912 Cielos... 636 00:43:57,330 --> 00:43:58,748 Poco más de tres años y medio. 637 00:43:59,915 --> 00:44:00,916 Cuatro años. 638 00:44:01,292 --> 00:44:03,669 - ¿No? ¿En serio? - Sí. 639 00:44:03,878 --> 00:44:05,463 Cuatro años en dos semanas. 640 00:44:07,089 --> 00:44:08,410 Tienes razón, lo siento. 641 00:44:08,466 --> 00:44:10,593 Tienes razón. Cuatro años. 642 00:44:12,845 --> 00:44:16,098 Sí, ¿y cómo se conocieron ustedes? 643 00:44:17,516 --> 00:44:18,643 Bueno... 644 00:44:19,060 --> 00:44:20,895 Todos trabajábamos en la misma granja 645 00:44:21,354 --> 00:44:24,050 y lo gracioso es que estaba saliendo con Connie 646 00:44:24,106 --> 00:44:26,192 cuando Simon y yo nos hicimos amigos por primera vez. 647 00:44:26,484 --> 00:44:27,985 Bueno, habíamos tenido una cita. 648 00:44:28,986 --> 00:44:31,016 Y ni siquiera sabía que era una cita, así que... 649 00:44:31,072 --> 00:44:31,947 Tienes razón. No, no. 650 00:44:32,031 --> 00:44:34,102 Me refería a que Connie y yo nos habíamos hecho amigos. 651 00:44:34,158 --> 00:44:35,826 Nosotros... Decidimos ser amigos. 652 00:44:36,118 --> 00:44:37,787 Y eso fue justo antes de que 653 00:44:37,870 --> 00:44:39,413 Connie y Simon empezaran a salir. 654 00:44:39,830 --> 00:44:40,956 Y ahora están comprometidos. 655 00:44:41,582 --> 00:44:44,112 ¿Qué? ¡Felicitaciones! 656 00:44:44,168 --> 00:44:46,045 Lo cual es asombroso, sí, felicitaciones. 657 00:44:46,212 --> 00:44:49,216 Sí, gracias. Sí, en realidad le pedimos a Ingemar 658 00:44:49,299 --> 00:44:50,328 el oficiar la boda. 659 00:44:50,384 --> 00:44:51,802 - ¿En serio? - No. 660 00:44:52,552 --> 00:44:54,388 ¿Qué es ese edificio de ahí? 661 00:44:55,389 --> 00:44:57,460 Es como un templo sagrado, 662 00:44:57,516 --> 00:44:59,101 pero nadie puede entrar ahí. 663 00:45:00,602 --> 00:45:02,729 Déjenme mostrarles dónde dormimos. 664 00:45:03,146 --> 00:45:05,774 ¡Déjenme mostrarles el Rotvalta! 665 00:45:06,733 --> 00:45:08,860 ¿Entonces, vamos a ignorar al oso? 666 00:45:09,569 --> 00:45:10,862 Sólo es un oso. 667 00:45:16,076 --> 00:45:17,160 ¿Qué es eso? 668 00:45:18,412 --> 00:45:20,580 - Podemos verlo. - Sí. 669 00:45:29,756 --> 00:45:31,174 Una historia de amor. 670 00:46:10,672 --> 00:46:11,799 ¿Qué? 671 00:46:22,810 --> 00:46:23,978 Viejo. 672 00:46:26,064 --> 00:46:29,233 Es como en las Escrituras. 673 00:46:33,321 --> 00:46:34,447 ¿Qué opinan? 674 00:46:36,366 --> 00:46:37,992 Es como otro mundo. 675 00:46:38,826 --> 00:46:39,952 Asombroso. 676 00:46:40,536 --> 00:46:42,190 ¿La gente sólo duerme aquí? 677 00:46:42,246 --> 00:46:43,358 Sí, todos los más jóvenes 678 00:46:43,414 --> 00:46:44,276 hasta que cumplimos 36 años 679 00:46:44,332 --> 00:46:46,042 y luego nos mudamos a la casa de los obreros. 680 00:46:46,125 --> 00:46:47,418 ¿Por qué 36? 681 00:46:47,627 --> 00:46:49,864 Bueno, pensamos en la vida como en las estaciones. 682 00:46:49,920 --> 00:46:52,673 Así que eres un niño hasta los 18 años y eso es la primavera. 683 00:46:52,798 --> 00:46:54,758 Y luego, en algún momento, todos hacemos nuestra peregrinación, 684 00:46:54,841 --> 00:46:56,829 que es entre los 18 y 36. 685 00:46:56,885 --> 00:47:01,056 Eso es el verano, y luego de 36 a 54, 686 00:47:01,306 --> 00:47:03,475 estamos en edad de trabajar, que es el otoño. 687 00:47:03,809 --> 00:47:07,396 Y finalmente, de los 54 a los 72 años, te conviertes en el mentor. 688 00:47:09,439 --> 00:47:10,816 ¿Qué pasa luego de los 72? 689 00:47:14,945 --> 00:47:16,530 No hay mucha privacidad. 690 00:47:16,655 --> 00:47:18,643 Sí, ¿qué haces cuando necesitas masturbarte? 691 00:47:18,699 --> 00:47:20,144 Especialmente con todas estás vergas en la pared. 692 00:47:20,200 --> 00:47:21,201 Hay un montón de vergas. 693 00:47:21,284 --> 00:47:25,163 - No, hay pinturas de coños también. - El tipo no me hizo caso. 694 00:47:25,247 --> 00:47:29,001 Pero esto es exactamente como los Santos y el Culto a Afrodita. 695 00:47:38,219 --> 00:47:39,164 ¿Ella dijo algo? 696 00:47:39,220 --> 00:47:40,805 No, no, absolutamente no. 697 00:47:40,888 --> 00:47:43,377 Sólo quería que lo supieras antes, así que... 698 00:47:43,433 --> 00:47:45,101 ¿Estas son las Reinas de Mayo? 699 00:47:45,518 --> 00:47:46,519 Sí. 700 00:47:47,312 --> 00:47:50,023 Cierto. En realidad estarán aquí para eso. 701 00:47:50,732 --> 00:47:52,817 ¿Y quiénes son sus Reinas de Mayo? 702 00:47:53,651 --> 00:47:56,014 Cada solsticio de verano, tenemos esta competencia de baile 703 00:47:56,070 --> 00:47:58,114 y la ganadora es coronada y esto es... 704 00:47:58,990 --> 00:47:59,991 ¡Oigan! 705 00:48:00,491 --> 00:48:04,495 Los niños van a mirar "Austin Powers", si quieren unirse. 706 00:48:05,663 --> 00:48:08,291 Abajo, en la Casa Sur. 707 00:48:10,501 --> 00:48:11,794 ¿Fue eso... 708 00:48:13,004 --> 00:48:14,213 Tú también viste eso, ¿verdad? 709 00:48:16,382 --> 00:48:17,967 Pelle, ¿quién era esa? 710 00:48:18,384 --> 00:48:19,510 Inge. 711 00:48:19,594 --> 00:48:21,679 Dios mío, quiero darle un baño. 712 00:48:21,929 --> 00:48:24,599 Oye, ¿podemos salir un segundo? 713 00:48:25,391 --> 00:48:26,976 Sí, por supuesto. 714 00:48:29,604 --> 00:48:31,356 Pelle, dile que vuelva. 715 00:48:41,115 --> 00:48:44,994 - # Feliz cumpleaños a ti - ¿Qué? 716 00:48:45,578 --> 00:48:49,484 # Feliz cumpleaños a ti 717 00:48:49,540 --> 00:48:54,531 # Feliz cumpleaños, querida Dani 718 00:48:54,587 --> 00:48:58,007 # Feliz cumpleaños a ti 719 00:48:58,091 --> 00:48:59,050 Carajo. 720 00:49:01,053 --> 00:49:02,554 - Déjalo, está bien. - ¿Qué? 721 00:49:04,056 --> 00:49:05,724 No creerías que lo olvidaría, ¿verdad? 722 00:49:08,811 --> 00:49:09,812 Lo siento. 723 00:49:10,062 --> 00:49:12,022 Lamento haberla cagado por la luz del día. 724 00:49:12,106 --> 00:49:12,690 Pensé que aún era ayer. 725 00:49:12,815 --> 00:49:14,302 - Está bien. Está bien. - Feliz cumpleaños. 726 00:49:14,358 --> 00:49:15,595 - Feliz cumpleaños. - Gracias. No estoy molesta. 727 00:49:15,651 --> 00:49:16,568 Está bien. 728 00:49:16,652 --> 00:49:18,821 - Deberías estarlo. - Yo... Debería estarlo. 729 00:49:19,446 --> 00:49:20,447 Lo siento. 730 00:49:45,931 --> 00:49:48,058 Muy bien, descanso de belleza. 731 00:49:48,851 --> 00:49:50,519 Mañana será un gran día. 732 00:49:52,187 --> 00:49:53,522 ¿Qué día es mañana? 733 00:49:53,814 --> 00:49:55,524 La primera de las grandes ceremonias. 734 00:50:00,362 --> 00:50:01,530 La Attestupa. 735 00:50:03,615 --> 00:50:04,825 ¿Qué es eso? 736 00:50:05,492 --> 00:50:06,729 Es muy difícil de explicar, 737 00:50:06,785 --> 00:50:08,746 tendrás un mejor sentido de ella mañana. 738 00:50:09,079 --> 00:50:11,707 - Espera, ¿en serio? - ¿No puedes decírmelo ahora? 739 00:50:14,585 --> 00:50:16,837 Espera, ¿no estás hablando de algo de verdad? 740 00:50:17,421 --> 00:50:19,826 Quiero decir, es bastante real. 741 00:50:19,882 --> 00:50:21,133 Carajo. 742 00:50:22,718 --> 00:50:24,094 ¿Sabes lo que es? 743 00:50:27,724 --> 00:50:28,975 ¡Amigo! 744 00:50:30,852 --> 00:50:32,312 ¿Es aterrador? 745 00:50:35,857 --> 00:50:37,734 Eso es tan jodidamente molesto. 746 00:50:38,026 --> 00:50:40,014 ¡Oye! Revisa mi cuero cabelludo en busca de garrapatas, 747 00:50:40,070 --> 00:50:41,529 y luego yo revisaré el tuyo. 748 00:52:08,033 --> 00:52:09,034 Alguien debería decirle a esas chicas 749 00:52:09,117 --> 00:52:10,618 que están caminando estúpidamente. 750 00:52:18,168 --> 00:52:20,712 ¿Cuánto tiempo suelen permanecer de pie? 751 00:52:20,795 --> 00:52:23,923 Nos quedaremos de pie hasta que esté bien que nos sentemos. 752 00:52:27,052 --> 00:52:28,219 Oye... 753 00:52:29,763 --> 00:52:30,805 ¿Son para mí? 754 00:52:32,474 --> 00:52:34,059 - ¿Las recogiste hacia atrás? - Sí. 755 00:53:38,541 --> 00:53:39,875 ¿Son esos... 756 00:53:40,126 --> 00:53:41,293 Sí. 757 00:54:07,903 --> 00:54:08,932 Amigo, tengo mucha hambre. 758 00:54:08,988 --> 00:54:11,115 Es como si trataran de hacerlo asqueroso. 759 00:54:25,379 --> 00:54:27,798 Su... Su madre está de peregrinación. 760 00:54:28,466 --> 00:54:30,426 Le ayuda a separarse. 761 00:54:30,593 --> 00:54:31,677 De acuerdo. 762 00:54:31,761 --> 00:54:33,846 Los bebés son criados aquí por todos. 763 00:54:35,181 --> 00:54:36,766 ¿Quieres esto? 764 00:57:05,874 --> 00:57:07,501 Amigo, ¿los vas a seguir? 765 00:57:07,751 --> 00:57:09,488 Yo estoy agotado. Voy a tomar una siesta. 766 00:57:09,544 --> 00:57:11,963 - Está bien, está bien. Sí. - Sí. 767 00:57:12,047 --> 00:57:14,841 Espera, ¿qué estamos haciendo ahora? 768 00:59:13,711 --> 00:59:14,962 ¿Qué es ese libro? 769 00:59:15,546 --> 00:59:17,882 Rubi Radr. Nuestra escritura. 770 00:59:20,677 --> 00:59:22,095 ¿Puedo leer eso? 771 00:59:22,929 --> 00:59:24,263 No serías capaz. 772 01:01:37,606 --> 01:01:39,233 ¡No! 773 01:01:49,786 --> 01:01:51,621 ¡Dios mío! 774 01:01:55,333 --> 01:01:56,251 Está bien. 775 01:01:56,334 --> 01:01:57,544 ¿Saltó? 776 01:01:57,711 --> 01:01:58,920 ¿Qué demonios...? 777 01:01:59,045 --> 01:02:00,282 Es parte de la ceremonia. 778 01:02:00,338 --> 01:02:02,034 ¿Qué? No, se cayó, se cayó. 779 01:02:02,090 --> 01:02:02,952 ¡Carajo! 780 01:02:03,008 --> 01:02:05,510 - Se cayó, ¿verdad? - ¿Saltó? 781 01:02:05,719 --> 01:02:06,413 Está bien. 782 01:02:06,469 --> 01:02:08,415 ¡Dios! ¿Se cayó o saltó? 783 01:02:08,471 --> 01:02:11,141 Está bien, está bien. No te preocupes. 784 01:02:11,224 --> 01:02:12,252 ¿Qué quieres decir con que está bien? 785 01:02:12,308 --> 01:02:14,171 - Está muerta, carajo. - ¡Mira su cabeza! 786 01:02:14,227 --> 01:02:16,173 ¡Mira su cabeza, está muerta! 787 01:02:16,229 --> 01:02:17,355 Es parte de la ceremonia. 788 01:02:17,439 --> 01:02:18,940 ¿Por qué carajos sólo están ahí parados? 789 01:02:19,024 --> 01:02:20,900 Acaba de saltar al precipicio. 790 01:02:21,401 --> 01:02:24,904 ¿Están ciegos de remate? ¿Qué demonios...? ¡Carajo! 791 01:02:28,615 --> 01:02:29,908 ¡Dios mío! 792 01:02:31,160 --> 01:02:32,161 ¿Qué carajo...? 793 01:02:43,505 --> 01:02:46,008 No, está haciendo... Está haciendo lo mismo. 794 01:02:47,301 --> 01:02:49,219 ¡Está haciendo lo mismo, carajo! 795 01:02:50,387 --> 01:02:53,098 ¡Qué alguien lo detenga! Señor, no lo haga. 796 01:02:53,182 --> 01:02:54,224 Dile que pare. 797 01:02:54,308 --> 01:02:56,602 Por qué están todos ahí parados, ¿qué carajos? 798 01:02:57,102 --> 01:03:00,147 Señor, no... ¡No salte, no salte! 799 01:03:00,272 --> 01:03:02,093 Por favor, que alguien le diga que no salte. 800 01:03:02,149 --> 01:03:03,386 - ¿Qué carajo...? - Que alguien le diga... 801 01:03:03,442 --> 01:03:05,027 ¡No! 802 01:03:27,217 --> 01:03:29,094 - Todavía está vivo. - ¿Qué está pasando? 803 01:03:47,529 --> 01:03:50,824 - Deténgalos. ¡Está vivo, carajo! - Ya lo sé. 804 01:03:50,949 --> 01:03:52,993 ¡Intenten respetar la ceremonia! 805 01:03:53,493 --> 01:03:55,064 - Lo siento. - Pues debes sentirlo. 806 01:03:55,120 --> 01:03:56,913 ¡Dios mío! 807 01:04:35,786 --> 01:04:36,996 Carajo, nos vamos. 808 01:04:37,413 --> 01:04:40,374 - ¡Carajo! ¡Esto es una mierda! - ¿Dónde? 809 01:04:40,458 --> 01:04:42,779 ¡Al carajo con esto! ¡Están jodidos! 810 01:04:42,835 --> 01:04:45,282 ¡Carajo! Todos ustedes están ahí parados mirando, 811 01:04:45,338 --> 01:04:46,700 ¿qué carajos les pasa? 812 01:04:46,756 --> 01:04:49,300 - Déjenme explicar. - ¡Por el amor de Dios! 813 01:04:49,383 --> 01:04:50,843 - ¡Por favor! ¡Por favor! - No, ¡déjala en paz! 814 01:04:50,926 --> 01:04:52,914 Por favor, escúchame. ¡Déjame explicarte! 815 01:04:52,970 --> 01:04:53,971 ¿Qué? ¿Explicar qué? 816 01:04:54,430 --> 01:04:56,223 - Por favor, mi pobrecita. - ¡Carajo! 817 01:04:56,474 --> 01:04:58,392 ¡Por favor! Lo que acaban de ver, 818 01:04:58,476 --> 01:05:01,812 es una larga, larga, larga, costumbre mantenida. 819 01:05:01,896 --> 01:05:03,383 - ¡Costumbre! ¡Está jodida! - Sí. 820 01:05:03,439 --> 01:05:06,136 Aquellos dos que saltaron, acababan de llegar 821 01:05:06,192 --> 01:05:08,653 al final de su ciclo de vida Hårga. 822 01:05:08,736 --> 01:05:12,475 Y tienen que entenderlo como una gran alegría para ellos. 823 01:05:12,531 --> 01:05:14,909 - ¿Alegría? - Sí, y cuando sea mi turno, 824 01:05:15,117 --> 01:05:17,244 será una gran alegría para mí, hacerlo. 825 01:05:17,495 --> 01:05:20,025 - Carajo. - Vemos la vida como un círculo, 826 01:05:20,081 --> 01:05:21,415 un reciclaje. 827 01:05:21,707 --> 01:05:24,543 La señora que saltó se llamaba Ylva, ¿verdad? 828 01:05:25,002 --> 01:05:27,755 Y esa bebé de allí, que aún no ha nacido, 829 01:05:28,214 --> 01:05:29,757 heredará ese nombre. 830 01:05:30,341 --> 01:05:31,801 En vez de envejecer 831 01:05:31,884 --> 01:05:34,929 y morir de dolor, miedo y vergüenza, 832 01:05:35,179 --> 01:05:37,139 entregamos nuestra vida. 833 01:05:37,932 --> 01:05:39,266 Como un gesto. 834 01:05:39,433 --> 01:05:41,727 - ¿Un gesto? - Antes de que se estropee. 835 01:05:42,436 --> 01:05:44,230 No sirve de nada morir, 836 01:05:44,397 --> 01:05:46,565 contraatacando a lo inevitable. 837 01:05:46,899 --> 01:05:48,859 Corrompe al espíritu. 838 01:05:49,527 --> 01:05:52,655 Siento mucho no haberles avisado mejor. 839 01:05:57,411 --> 01:05:59,079 ¿Te sientes bien? 840 01:06:00,580 --> 01:06:02,652 Realmente no necesito estar aquí ahora mismo. 841 01:06:02,708 --> 01:06:03,959 Sí. 842 01:06:09,214 --> 01:06:10,201 Me voy a ir. 843 01:06:10,257 --> 01:06:12,592 Tómate un tiempo para ti misma, ¿de acuerdo? 844 01:06:15,512 --> 01:06:17,139 Terrible. 845 01:06:51,213 --> 01:06:52,965 - Hola, amigo... - ¡Oye! 846 01:06:54,050 --> 01:06:55,718 Vaya mierda, ¿verdad? 847 01:06:56,385 --> 01:06:58,012 ¿Te encuentras bien? 848 01:06:58,512 --> 01:06:59,889 Sí, estoy bien. 849 01:07:00,348 --> 01:07:01,724 Bien. 850 01:07:07,146 --> 01:07:08,230 Oye, escucha. 851 01:07:09,940 --> 01:07:11,317 He estado pensando en algo 852 01:07:11,400 --> 01:07:12,804 que quería preguntarte. 853 01:07:12,860 --> 01:07:15,237 O decírtelo, en realidad. 854 01:07:20,786 --> 01:07:24,247 He estado pensando mucho en mi tesis. 855 01:07:24,331 --> 01:07:25,540 Y... 856 01:07:26,166 --> 01:07:29,211 He decidido que la haré aquí. En Hårga. 857 01:07:30,796 --> 01:07:32,241 Y quería decírtelo primero. 858 01:07:32,297 --> 01:07:35,717 Sólo para que no pareciera que no te lo estaba diciendo. 859 01:07:38,762 --> 01:07:41,515 Me siento como... Siento que no sé si estás bromeando. 860 01:07:46,186 --> 01:07:47,381 Quiero decir... Quiero decir, ya sabes. 861 01:07:47,437 --> 01:07:50,635 Yo estoy haciendo mi tesis sobre el solsticio de verano. Esa es la razón... 862 01:07:50,691 --> 01:07:51,984 - por la que estoy aquí. - Sí. 863 01:07:53,735 --> 01:07:55,821 Sí, pero no sobre esta comunidad. 864 01:07:56,238 --> 01:07:58,991 Quiero decir, ahora irás a Alemania e Inglaterra. 865 01:08:00,742 --> 01:08:03,328 Bueno, sabías que iba a querer hacer esto. 866 01:08:05,455 --> 01:08:07,526 - No, no lo sabía. - ¡Dios mío! 867 01:08:07,582 --> 01:08:08,819 Quiero decir, ¿lo supiste hasta ahora? 868 01:08:08,875 --> 01:08:09,654 ¡Christian, por supuesto que lo hiciste! 869 01:08:09,710 --> 01:08:11,753 De acuerdo, ¿crees que no sé 870 01:08:11,878 --> 01:08:13,547 lo que estás haciendo? 871 01:08:13,880 --> 01:08:16,675 En realidad es un poco indignantemente sútil. 872 01:08:16,758 --> 01:08:19,205 El hecho de que seas tan obvio al respecto. 873 01:08:19,261 --> 01:08:21,722 Yo... Honestamente, estoy impresionado. 874 01:08:22,639 --> 01:08:23,960 ¿Qué carajos, viejo? ¿Qué significa eso? 875 01:08:24,016 --> 01:08:25,392 ¡Sí, qué carajo! Esto es lo que... 876 01:08:25,475 --> 01:08:27,602 he estado trabajando y lo sabes. 877 01:08:27,936 --> 01:08:29,966 Por eso pareces tan culpable ahora mismo, porque lo sabes. 878 01:08:30,022 --> 01:08:31,189 Sabes que lo que estás haciendo 879 01:08:31,273 --> 01:08:33,734 es poco ético, vago y perezoso. 880 01:08:33,817 --> 01:08:35,736 Y, francamente, es un poco triste. 881 01:08:36,653 --> 01:08:39,031 - ¡Jódete! - ¡No, amigo, no me jodas! 882 01:08:39,114 --> 01:08:40,699 Encuentra tu propio tema. 883 01:08:40,824 --> 01:08:42,326 O... O tu propia pasión. 884 01:08:42,409 --> 01:08:44,245 Y, porque... De acuerdo, mira. 885 01:08:44,329 --> 01:08:46,316 Yo... De hecho, he invertido en esto. 886 01:08:46,372 --> 01:08:47,818 Esto no es un pasatiempo glorificado 887 01:08:47,874 --> 01:08:50,293 en el que estoy metiendo los pies casualmente. 888 01:08:57,800 --> 01:08:59,844 Voy a hacer mi tesis aquí. 889 01:09:00,678 --> 01:09:02,124 Si vas a hacerla aquí también, 890 01:09:02,180 --> 01:09:04,140 estoy abierto a colaborar. 891 01:09:04,807 --> 01:09:07,185 Y si no, supongo que ambos podremos hacer tesis separadas 892 01:09:07,268 --> 01:09:08,728 en Hårga. 893 01:09:15,777 --> 01:09:17,779 Amigo, me perdí todo, porque me dejaron dormir. 894 01:09:18,363 --> 01:09:19,530 ¿Qué? 895 01:09:24,243 --> 01:09:25,522 Nos vamos mañana por la mañana. 896 01:09:25,578 --> 01:09:26,746 Sé que lo haremos. 897 01:09:26,829 --> 01:09:28,122 Ya le dije esto a Christian, 898 01:09:28,206 --> 01:09:30,068 y ahora creo que está tratando de fingir que fue idea suya, 899 01:09:30,124 --> 01:09:31,584 - así que si se te acerca... - Bueno, 900 01:09:31,751 --> 01:09:33,711 espera un minuto. Yo... Dudo seriamente que 901 01:09:33,795 --> 01:09:35,797 los ancianos aprobarán que se escriba cualquier cosa. 902 01:09:35,880 --> 01:09:36,923 Son extremadamente protectores. 903 01:09:37,006 --> 01:09:38,660 De acuerdo, entonces, usaré alias para todo. 904 01:09:38,716 --> 01:09:40,329 - Problema resuelto. - Entonces, ¿cuál sería el punto? 905 01:09:40,385 --> 01:09:42,178 Ni siquiera podrías hacer que la revisaran. 906 01:09:42,303 --> 01:09:44,374 Y Christian ya me preguntó esto, por cierto, 907 01:09:44,430 --> 01:09:46,432 y le dije lo mismo que te estoy diciendo ahora. 908 01:09:47,392 --> 01:09:49,560 Pensé que habías dicho que no habías hablado con él. 909 01:09:49,894 --> 01:09:50,895 Carajo. No. 910 01:09:51,020 --> 01:09:53,091 De acuerdo, mira, le preguntaré a los ancianos. 911 01:09:53,147 --> 01:09:54,983 - ¿De acuerdo? Bien. - Sip. 912 01:10:06,244 --> 01:10:07,578 ¿Dani? 913 01:10:10,082 --> 01:10:11,250 Lo siento mucho, Pelle. 914 01:10:11,333 --> 01:10:13,696 Gracias por invitarme, pero yo... De verdad que tengo que irme. 915 01:10:13,752 --> 01:10:14,837 ¿Alguien puede llevarme a algún lado? 916 01:10:14,920 --> 01:10:16,616 Sé que no debí dejar que te quedaras para eso. 917 01:10:16,672 --> 01:10:19,826 Quiero decir, sé que parece extremo. Pero nosotros sólo... 918 01:10:19,882 --> 01:10:21,787 ¡No sé por qué estoy aquí, Pelle! 919 01:10:21,843 --> 01:10:23,553 No sé por qué nos invitaste. 920 01:10:23,636 --> 01:10:24,470 No lo sé. No sé por qué... 921 01:10:24,554 --> 01:10:25,874 - No sé por qué estoy aquí. - Está bien, está bien, está bien. 922 01:10:25,930 --> 01:10:27,793 - Está bien. Está bien. - No lo sé y no puedo... 923 01:10:27,849 --> 01:10:29,308 - Vamos. Vamos, siéntate. - No. 924 01:10:29,767 --> 01:10:30,852 Dani, por favor. 925 01:10:30,935 --> 01:10:32,687 Por favor, siéntate. 926 01:10:33,688 --> 01:10:34,731 Dani. 927 01:10:37,108 --> 01:10:38,095 Invité a mis amigos 928 01:10:38,151 --> 01:10:39,986 porque esto es algo único en la vida, 929 01:10:40,069 --> 01:10:41,362 y quería compartirlo. 930 01:10:41,446 --> 01:10:44,949 Especialmente con mis amigos que sabía que lo apreciarían. 931 01:10:45,033 --> 01:10:46,159 Porque yo... 932 01:10:46,242 --> 01:10:47,910 - Estoy orgulloso de este lugar. - De acuerdo. 933 01:10:47,994 --> 01:10:49,439 De acuerdo, pero no soy antropóloga. 934 01:10:49,495 --> 01:10:50,747 Y no entiendo nada de esto. 935 01:10:50,830 --> 01:10:51,664 - Sí, sí, sí. Lo sé. - No lo entiendo. 936 01:10:51,748 --> 01:10:53,277 Lo sé. Y, sin embargo, 937 01:10:53,333 --> 01:10:55,793 estaba muy emocionado de qué vinieras. 938 01:10:56,836 --> 01:10:59,922 Ten. Toma, huele esto. 939 01:11:01,758 --> 01:11:02,953 ¿Qué es esto? 940 01:11:03,009 --> 01:11:04,871 - Esto te calma. - No, estoy bien. 941 01:11:04,927 --> 01:11:06,387 Yo no lo quiero. 942 01:11:08,097 --> 01:11:09,084 - ¿Estás segura? - No... 943 01:11:09,140 --> 01:11:11,809 Realmente quiero irme, Pelle. Yo no... Yo no lo quiero. 944 01:11:11,934 --> 01:11:12,935 De acuerdo. 945 01:11:14,437 --> 01:11:16,397 Sé por lo que estás pasando, Dani. 946 01:11:18,358 --> 01:11:20,026 ¿Por qué estoy pasando? 947 01:11:20,151 --> 01:11:21,527 Porque yo también perdí a mis padres. 948 01:11:21,611 --> 01:11:23,780 - ¿Qué? No, no, Pelle. - Sí, sí, sí... 949 01:11:23,863 --> 01:11:25,073 Eso no es de lo que estoy hablando. 950 01:11:25,156 --> 01:11:26,783 No estoy hablando de mi familia. 951 01:11:27,241 --> 01:11:28,645 No estoy hablando de mi familia... 952 01:11:28,701 --> 01:11:29,688 Perdí a mis padres cuando era pequeño. 953 01:11:29,744 --> 01:11:30,912 Se quemaron en un incendio. 954 01:11:30,995 --> 01:11:32,997 No, no estaba hablando de eso. 955 01:11:33,248 --> 01:11:36,460 Mis padres, se quemaron en un incendio y... 956 01:11:36,669 --> 01:11:38,879 me convertí, técnicamente, en un huérfano. 957 01:11:39,046 --> 01:11:42,118 Así que créeme cuando te digo que sé cómo es. 958 01:11:42,174 --> 01:11:44,677 Porque sí, de verdad, de verdad que sí. 959 01:11:47,304 --> 01:11:50,918 Sin embargo, mi diferencia es que nunca tuve la oportunidad de sentirme perdido, 960 01:11:50,974 --> 01:11:54,353 porque tenía una familia, aquí. 961 01:11:54,812 --> 01:11:59,108 Donde todos me abrazaron. Y me recibieron. 962 01:12:00,359 --> 01:12:02,639 Y fuí criado por una comunidad que no tiene que 963 01:12:02,695 --> 01:12:06,198 discutir sobre lo que es suyo y lo que no lo es. 964 01:12:06,991 --> 01:12:08,701 Eso es lo que te dieron. 965 01:12:09,535 --> 01:12:12,121 Pero yo siempre me he sentido protegido. 966 01:12:16,333 --> 01:12:19,753 Por una familia. Una verdadera familia. 967 01:12:24,675 --> 01:12:26,552 Que todo el mundo se merece. 968 01:12:28,554 --> 01:12:29,972 Y tú te lo mereces. 969 01:12:37,229 --> 01:12:38,716 Pelle, Christian podría entrar. 970 01:12:38,772 --> 01:12:40,607 Él es de lo que estoy hablando. 971 01:12:43,319 --> 01:12:45,654 Es mi buen amigo y me agrada, pero... 972 01:12:46,989 --> 01:12:49,366 Dani, ¿te sientes apoyada por él? 973 01:12:52,202 --> 01:12:54,330 ¿Se siente familiar para ti? 974 01:13:35,455 --> 01:13:37,874 Hola. ¿Cómo estás? 975 01:13:38,458 --> 01:13:40,877 Hoy ha sido un día duro. 976 01:13:43,755 --> 01:13:45,256 ¿Vas a estar bien? 977 01:13:47,884 --> 01:13:50,387 ¿No te molesta lo que acabamos de ver? 978 01:13:50,804 --> 01:13:52,847 Sí, por supuesto que sí. 979 01:13:53,807 --> 01:13:56,518 Eso fue muy, muy impactante. 980 01:13:58,269 --> 01:14:00,397 Estoy tratando de mantener la mente abierta. 981 01:14:01,356 --> 01:14:03,469 Esto es algo cultural, ¿sabes? 982 01:14:03,525 --> 01:14:05,860 Metemos a nuestros mayores en asilos. 983 01:14:05,944 --> 01:14:08,238 Estoy seguro de que eso les parecerá a ellos perturbador. 984 01:14:09,531 --> 01:14:13,075 Creo que realmente necesitamos al menos tratar de aclimatarnos. 985 01:14:22,251 --> 01:14:23,837 Oye, ¿tú... Lo siento. 986 01:14:24,254 --> 01:14:26,283 ¿Tienes un somnífero que pueda tomar? 987 01:14:26,339 --> 01:14:27,368 Sí, por supuesto. 988 01:14:27,424 --> 01:14:28,591 Gracias. 989 01:14:55,493 --> 01:14:57,120 Vas a despertarla. 990 01:17:58,845 --> 01:18:00,389 Oye, Pelle. 991 01:18:15,528 --> 01:18:16,904 ¿Qué estás haciendo? 992 01:18:18,364 --> 01:18:20,074 Sólo trabajando en el jardín. 993 01:18:25,746 --> 01:18:27,498 - Hola, viejo. - Oye. 994 01:18:27,707 --> 01:18:28,958 ¿Alguna noticia? 995 01:18:30,001 --> 01:18:31,585 Sí, dijeron que puedes hacerlo. 996 01:18:31,711 --> 01:18:34,199 Siempre y cuando no uses ningún nombre. 997 01:18:34,255 --> 01:18:35,506 - De acuerdo. - O la ubicación, 998 01:18:35,589 --> 01:18:36,717 nunca se insinúe tan siquiera. 999 01:18:36,800 --> 01:18:38,120 - De acuerdo. - Y tendrás que firmar 1000 01:18:38,176 --> 01:18:39,386 un acuerdo sobre eso. 1001 01:18:40,846 --> 01:18:42,541 Y la compartirás con Christian, 1002 01:18:42,597 --> 01:18:44,641 porque él vino a mí primero. 1003 01:18:45,392 --> 01:18:48,005 Bueno, eso... Nosotros... Ya lo deduciremos. 1004 01:18:48,061 --> 01:18:49,146 Tengo que ir a orinar. 1005 01:18:50,522 --> 01:18:51,565 ¿Puedo preguntarte algo? 1006 01:18:51,898 --> 01:18:52,899 Sí. 1007 01:18:53,150 --> 01:18:56,194 ¿Sabes lo que es esto? 1008 01:18:57,195 --> 01:18:59,364 Lo encontré debajo de la cama de Christian. 1009 01:19:01,199 --> 01:19:04,286 Es una runa de amor. Hace un hechizo de amor. 1010 01:19:04,578 --> 01:19:06,580 - Una runa de amor. - Sí. 1011 01:19:07,497 --> 01:19:09,207 - ¿Debajo de la cama de Christian? - Sí, sí. 1012 01:19:12,044 --> 01:19:13,420 ¿Qué está pasando? 1013 01:19:14,296 --> 01:19:16,200 Los ancianos dijeron que puedes hacer tu tesis 1014 01:19:16,256 --> 01:19:19,051 siempre y cuando no uses los nombres o la ubicación real. 1015 01:19:19,801 --> 01:19:20,746 ¿Lo dices en serio? 1016 01:19:20,802 --> 01:19:21,928 Sí. 1017 01:19:22,512 --> 01:19:24,765 Dios mío, gracias, viejo. 1018 01:19:25,349 --> 01:19:27,225 Es una noticia increíble. Gracias. 1019 01:19:27,517 --> 01:19:28,838 La compartirás con Josh también. 1020 01:19:28,894 --> 01:19:31,688 Sí, ya le dije que estoy totalmente de acuerdo con eso. 1021 01:19:32,064 --> 01:19:34,176 De acuerdo. Bueno, creo que a mi hermana Maja, 1022 01:19:34,232 --> 01:19:35,859 le has agradado. 1023 01:19:37,235 --> 01:19:39,196 - ¿Sí? - Sip. 1024 01:19:39,279 --> 01:19:40,447 ¿La pelirroja? 1025 01:19:41,239 --> 01:19:44,660 En realidad, el año pasado le dieron el byxmyndig. 1026 01:19:46,078 --> 01:19:48,816 Básicamente significa que, a ti... 1027 01:19:48,872 --> 01:19:52,542 Se te permite tener sexo. Permiso de fornicar. 1028 01:19:52,751 --> 01:19:54,196 - De acuerdo. Bien por ella. - ¡No! 1029 01:19:54,252 --> 01:19:57,172 ¡No, no, no, no! ¿Qué estás haciendo? ¡Aléjate! 1030 01:19:57,297 --> 01:19:59,424 ¿Qué diablos estás haciendo? ¡Maldito idiota! ¡Aléjate de allí! 1031 01:19:59,508 --> 01:20:01,052 ¡Retira tu maldita verga y desaparece! 1032 01:20:01,135 --> 01:20:01,955 Oye... 1033 01:20:02,011 --> 01:20:03,665 ¡Nuestros antepasados están ahí! 1034 01:20:03,721 --> 01:20:05,667 ¿Qué? De acuerdo, relájate. ¡Relájate! 1035 01:20:05,723 --> 01:20:06,668 ¿Qué es lo que hice? 1036 01:20:06,724 --> 01:20:07,586 ¡Estás molestando a mis antepasados! 1037 01:20:07,642 --> 01:20:10,103 - Pelle, ¿qué está pasando? - ¿Qué ha pasado? ¿Qué ha pasado? 1038 01:20:10,687 --> 01:20:13,898 Tu pequeño amigo estadounidense de mierda... 1039 01:20:13,982 --> 01:20:15,608 ¿Qué es lo que hice? ¿Qué es lo que hice? 1040 01:20:17,860 --> 01:20:19,112 ¡Amigo! ¡De acuerdo! 1041 01:20:19,570 --> 01:20:20,265 ¡Relájate! 1042 01:20:20,321 --> 01:20:22,198 Orinaste en el árbol ancestral. 1043 01:20:22,281 --> 01:20:23,658 - El árbol... - ¿Y qué? Sí, sí. 1044 01:20:23,783 --> 01:20:24,645 ¿Y qué? 1045 01:20:24,701 --> 01:20:25,479 ¿Escuchaste lo que dijo? 1046 01:20:25,535 --> 01:20:26,953 - Yo no lo sabía. - No, es... 1047 01:20:27,286 --> 01:20:29,664 Ese árbol está vinculado a todos nuestros muertos. 1048 01:20:30,081 --> 01:20:31,624 Es un árbol muerto, sin embargo. 1049 01:20:31,749 --> 01:20:33,570 - Está muerto. - Sí, sí, lo sé. 1050 01:20:33,626 --> 01:20:34,696 Pero es importante para nosotros. 1051 01:20:34,752 --> 01:20:37,255 Sólo tenía que orinar. No sabía que era especial. 1052 01:20:54,105 --> 01:20:55,148 Oye. 1053 01:20:55,398 --> 01:20:57,608 Hola. Fue un placer conocerte. 1054 01:20:57,692 --> 01:21:00,028 Lo siento mucho. De hecho, nos vamos. 1055 01:21:00,111 --> 01:21:01,154 ¿Qué? 1056 01:21:01,654 --> 01:21:03,350 - Sí. - Connie. 1057 01:21:03,406 --> 01:21:05,477 Simon está consiguiendo la camioneta, con uno de ellos ahora. 1058 01:21:05,533 --> 01:21:07,452 - Connie. - ¿Está todo bien? 1059 01:21:08,995 --> 01:21:10,121 Connie. 1060 01:21:11,080 --> 01:21:12,081 Allí. 1061 01:21:12,999 --> 01:21:15,168 Simon, me dijo que te dijera... 1062 01:21:15,710 --> 01:21:18,490 que, Jan lo llevó a la estación de tren. 1063 01:21:18,546 --> 01:21:21,034 Y después de, dejar a Simon, 1064 01:21:21,090 --> 01:21:23,384 traerá la camioneta de vuelta por ti. 1065 01:21:23,468 --> 01:21:24,469 ¿Qué? 1066 01:21:24,594 --> 01:21:27,222 Te encontrarás con él allí. 1067 01:21:27,639 --> 01:21:28,640 No. 1068 01:21:29,433 --> 01:21:30,628 ¿Por qué se iría sin mí? 1069 01:21:30,684 --> 01:21:32,353 Él... Él no haría eso. 1070 01:21:32,686 --> 01:21:35,105 Bueno, la camioneta sólo tenía espacio para dos. 1071 01:21:35,689 --> 01:21:37,858 - Así que... - ¿Qué? 1072 01:21:38,275 --> 01:21:39,443 ¿Qué significa eso? 1073 01:21:40,069 --> 01:21:41,180 Eso ni siquiera tiene sentido. 1074 01:21:41,236 --> 01:21:42,404 Me lo habría dicho. 1075 01:21:42,529 --> 01:21:45,268 El tren de hoy sale en 90 minutos. 1076 01:21:45,324 --> 01:21:47,854 Se tarda unos 35 minutos en ir y volver. 1077 01:21:47,910 --> 01:21:49,411 Así que no quería perder el tiempo. 1078 01:21:50,371 --> 01:21:52,122 Pues pude haberme sentado en su regazo. 1079 01:21:52,247 --> 01:21:53,526 Sí, yo también lo imaginé, 1080 01:21:53,582 --> 01:21:57,044 pero, ya sabes, nosotros... No violamos las leyes de tránsito. 1081 01:21:57,252 --> 01:21:58,295 ¿De acuerdo? 1082 01:22:01,215 --> 01:22:03,174 Así que se han ido. Sólo me dejaron. 1083 01:22:03,257 --> 01:22:06,079 Ya, Connie. No había sitio en la camioneta. 1084 01:22:06,135 --> 01:22:09,430 Sin embargo, volverá por ti. Sí. 1085 01:22:12,976 --> 01:22:14,143 Esto es una estupidez. 1086 01:22:24,070 --> 01:22:26,072 Está bien, el almuerzo será en un rato. 1087 01:22:34,330 --> 01:22:37,861 ¿Y cómo se asignan los trabajos o roles? 1088 01:22:37,917 --> 01:22:40,378 Eso se basa en los rasgos que mostramos cuando éramos niños. 1089 01:22:40,753 --> 01:22:42,755 - Oye. - Oye. Hola. Lo siento. 1090 01:22:45,216 --> 01:22:46,926 Simon se fue sin Connie. 1091 01:22:48,052 --> 01:22:49,847 - Jesús, ¿en serio? - Sí. 1092 01:22:50,097 --> 01:22:51,140 Qué gran idiota. 1093 01:22:52,474 --> 01:22:54,601 - ¿Ella está bien? - No. 1094 01:22:54,685 --> 01:22:55,894 - Acaban de decírselo. - ¿Te dijo por qué? 1095 01:22:55,978 --> 01:22:57,229 No, no. 1096 01:22:58,188 --> 01:22:59,648 Eso apesta. 1097 01:23:02,109 --> 01:23:04,403 En el... Sobre el tema de las parejas, en realidad... 1098 01:23:06,447 --> 01:23:09,325 ¿Hay algún problema con el incesto? 1099 01:23:11,118 --> 01:23:14,038 Lo siento, quiero decir, ya sabes, pequeñas comunidades. 1100 01:23:14,788 --> 01:23:17,402 Bueno, las líneas de sangre están muy bien conservadas. 1101 01:23:17,458 --> 01:23:21,114 Por lo tanto, los ancianos deben aprobar a las parejas. 1102 01:23:21,170 --> 01:23:23,658 Los primos a veces pueden aparearse. 1103 01:23:23,714 --> 01:23:26,592 Pero respetamos el tabú del incesto de ustedes. 1104 01:23:26,925 --> 01:23:30,429 Así que a menudo necesitamos invitar a gente de fuera. 1105 01:23:51,575 --> 01:23:54,536 Disculpa. Oye. 1106 01:23:55,162 --> 01:23:57,164 ¿Te gustaría ayudar y acompañarnos? 1107 01:24:01,168 --> 01:24:02,920 - Claro, sí. - Ven. 1108 01:24:03,837 --> 01:24:06,507 ¿Tú... ¿Sabes dónde... 1109 01:24:06,882 --> 01:24:08,801 ¿Has visto a Simon en alguna parte? 1110 01:24:09,093 --> 01:24:11,345 Sí. Lo llevaron a la estación. 1111 01:24:11,595 --> 01:24:13,222 ¿No te despediste? 1112 01:24:13,305 --> 01:24:14,974 No. No, no lo hice. 1113 01:24:15,058 --> 01:24:18,061 Pero, está bien, está bien. 1114 01:24:18,436 --> 01:24:19,688 Hola. 1115 01:24:24,442 --> 01:24:25,986 ¿Qué estamos preparando aquí? 1116 01:24:26,152 --> 01:24:27,487 ¡Tartas de carne! 1117 01:24:30,281 --> 01:24:31,491 Gracias. 1118 01:24:31,783 --> 01:24:33,284 Eres tan bonita. 1119 01:24:33,868 --> 01:24:35,787 Dijo que eres tan bonita. 1120 01:24:36,955 --> 01:24:38,164 Gracias. 1121 01:24:38,748 --> 01:24:42,502 - Ella es muy hermosa. - Qué eres muy hermosa. 1122 01:24:44,504 --> 01:24:48,160 Lo describimos como una partitura emocional. 1123 01:24:48,216 --> 01:24:49,509 ¿Qué es lo que dice? 1124 01:24:49,759 --> 01:24:52,414 Bueno, cada letra rúnica 1125 01:24:52,470 --> 01:24:55,640 representa a uno de los 16 afectos, 1126 01:24:55,724 --> 01:24:58,935 que se clasifican de lo más sagrado a lo más impío. 1127 01:24:59,477 --> 01:25:02,147 Esta, por ejemplo, es sobre el dolor. 1128 01:25:02,689 --> 01:25:05,177 Puedes ver al final, sin embargo, 1129 01:25:05,233 --> 01:25:07,569 que tenemos páginas en blanco. 1130 01:25:08,028 --> 01:25:13,158 Esto se debe a que el Rubi Radr es un trabajo en progreso para siempre. 1131 01:25:13,241 --> 01:25:14,242 Siempre evolucionando. 1132 01:25:14,326 --> 01:25:17,329 Tenemos muchos, muchos cientos de estos. 1133 01:25:18,455 --> 01:25:22,125 ¿Y quién decide lo que se añade? 1134 01:25:22,334 --> 01:25:27,088 Bueno, esta iteración está siendo escrita por Rubin. 1135 01:25:31,676 --> 01:25:33,136 ¿Está discapacitado? 1136 01:25:33,303 --> 01:25:34,846 Desde que nació. 1137 01:25:35,472 --> 01:25:39,352 Él dibuja y nosotros, los ancianos, lo interpretamos. 1138 01:25:40,728 --> 01:25:42,132 Verás, Josh, 1139 01:25:42,188 --> 01:25:45,274 Rubin no está nublado por la cognición normal. 1140 01:25:45,524 --> 01:25:48,569 Lo hace abierto a la fuente. 1141 01:25:51,155 --> 01:25:55,604 ¿Qué pasará cuando Rubin muera? 1142 01:25:55,660 --> 01:25:58,578 ¿Esperan a un bebé que sea... 1143 01:26:00,455 --> 01:26:01,748 ¿No nublado? 1144 01:26:01,831 --> 01:26:02,985 No, no, no. 1145 01:26:03,041 --> 01:26:06,586 Rubin fue un producto de la endogamia. 1146 01:26:07,003 --> 01:26:08,046 Todos nuestros Oráculos 1147 01:26:08,129 --> 01:26:11,049 son productos deliberados de la endogamia. 1148 01:26:14,552 --> 01:26:16,137 ¿Puedo tomar una fotografía? 1149 01:26:17,430 --> 01:26:18,431 ¿Qué? 1150 01:26:19,099 --> 01:26:20,502 ¿Una fotografía? 1151 01:26:20,558 --> 01:26:23,770 - No. Absolutamente no. - De acuerdo, lo siento. 1152 01:26:24,062 --> 01:26:26,064 Absolutamente no. 1153 01:26:51,506 --> 01:26:53,258 Carajo, sí, es ella. 1154 01:27:01,057 --> 01:27:02,142 Hola. 1155 01:27:09,900 --> 01:27:11,819 Genial. Se está alejando. 1156 01:27:12,278 --> 01:27:14,238 ¡La comida está lista! 1157 01:27:19,035 --> 01:27:20,911 Es hora de comer. 1158 01:27:32,006 --> 01:27:33,382 Gracias. 1159 01:27:40,181 --> 01:27:42,308 Gracias. 1160 01:27:42,892 --> 01:27:43,976 Gracias. 1161 01:27:50,191 --> 01:27:51,984 ¿Alguien ha visto a Connie? 1162 01:27:53,986 --> 01:27:55,780 Creo que Mark la vio antes. 1163 01:27:56,656 --> 01:27:57,726 Estoy seguro de que la ví preparada 1164 01:27:57,782 --> 01:27:59,575 para las Olimpiadas de esprintar antes. 1165 01:27:59,659 --> 01:28:00,478 ¿Qué? ¿Dónde? 1166 01:28:00,534 --> 01:28:02,745 Lo siento, pero puedo decir lo que pasó. 1167 01:28:02,870 --> 01:28:04,246 Su novio llamó del teléfono fijo 1168 01:28:04,330 --> 01:28:06,415 de la estación de tren y calmó a Connie. 1169 01:28:06,666 --> 01:28:09,293 Entonces, ella nos pidió perdón y yo la llevé a encontrarlo. 1170 01:28:12,880 --> 01:28:14,701 De acuerdo, bueno, eso es un alivio. 1171 01:28:14,757 --> 01:28:16,967 ¿Por qué se iría Simon sin ella? 1172 01:28:18,094 --> 01:28:19,845 Estoy seguro de que sólo fue un malentendido. 1173 01:28:37,364 --> 01:28:39,700 Podría imaginarte a ti, haciéndome eso. 1174 01:28:44,705 --> 01:28:46,289 ¿Qué diablos significa eso? 1175 01:28:52,421 --> 01:28:53,880 No importa. 1176 01:29:00,470 --> 01:29:03,598 Alguien sigue enojado por su árbol ancestral. 1177 01:29:09,396 --> 01:29:11,064 Amigo, ¿me va a matar? 1178 01:29:14,151 --> 01:29:16,611 ¿Aprendiste algo sobre Rubi Radr? 1179 01:29:22,784 --> 01:29:24,397 ¿Ahora quieres colaborar? 1180 01:29:24,453 --> 01:29:25,856 De acuerdo, gracias. 1181 01:29:25,912 --> 01:29:26,899 - Sé que ese anciano... - Gracias. 1182 01:29:26,955 --> 01:29:28,165 ...te dio una idea. 1183 01:29:28,248 --> 01:29:29,666 Gracias. Siento haber sacado el tema. 1184 01:29:53,774 --> 01:29:56,151 Dios mío, amigo. ¿Qué carajos...? 1185 01:29:56,902 --> 01:29:58,598 - ¿Eso es... - ¿Qué es eso? 1186 01:29:58,654 --> 01:30:00,238 ¿Eso es un puto vello púbico? 1187 01:30:00,614 --> 01:30:01,642 Es sólo un cabello. 1188 01:30:01,698 --> 01:30:03,450 Sí, un vello púbico. 1189 01:30:03,784 --> 01:30:05,563 Amigo, cálmate. 1190 01:30:05,619 --> 01:30:06,564 ¿Por qué estás avergonzado? 1191 01:30:06,620 --> 01:30:09,956 Tú no eres el que sirve pasteles con vellos. 1192 01:30:29,267 --> 01:30:31,979 Jesucristo. Sigue mirándome, carajo. 1193 01:30:32,187 --> 01:30:34,898 Oye. ¿Vendrías conmigo? 1194 01:30:35,983 --> 01:30:37,734 - ¿Qué? - ¿Me acompañas? 1195 01:30:38,860 --> 01:30:40,112 Te mostraré algo. 1196 01:30:40,362 --> 01:30:41,822 De acuerdo, claro. 1197 01:30:41,905 --> 01:30:44,282 - ¿Sí? - Sí, genial. 1198 01:30:46,326 --> 01:30:48,704 Volveré en seguida. Supongo que me va a mostrar algo. 1199 01:31:11,435 --> 01:31:13,729 ¿Me prestás otra pastilla para dormir? 1200 01:31:13,812 --> 01:31:15,397 - Sí, claro, sí. - Gracias. 1201 01:31:18,234 --> 01:31:19,277 Gracias. 1202 01:33:08,721 --> 01:33:10,639 ¿Qué carajos, Mark? 1203 01:33:10,723 --> 01:33:12,377 ¿Qué carajos estás haciendo? Cierra la puerta, 1204 01:33:12,433 --> 01:33:14,393 se supone que no deberíamos estar aquí. 1205 01:34:11,367 --> 01:34:13,243 ¿Crees que Mark sigue con esa chica? 1206 01:34:14,578 --> 01:34:16,205 No me sorprendería. 1207 01:34:19,333 --> 01:34:20,501 ¿Y qué hay de Josh? 1208 01:34:20,584 --> 01:34:22,711 Honestamente, no estoy muy preocupado. 1209 01:34:26,173 --> 01:34:27,800 Nosotros, 1210 01:34:28,592 --> 01:34:31,762 tenemos algo lamentable que anunciar. 1211 01:34:31,845 --> 01:34:35,710 Esta mañana el 19º Libro de Rubí Radr 1212 01:34:35,766 --> 01:34:38,227 se descubrió como faltante en el templo. 1213 01:34:39,353 --> 01:34:42,314 No queremos apuntar con el dedo, 1214 01:34:42,398 --> 01:34:44,677 sin embargo, pedimos amablemente que quienquiera que lo haya tomado, 1215 01:34:44,733 --> 01:34:46,902 que lo devuelva a su lugar original. 1216 01:34:46,986 --> 01:34:48,445 Puedes dejarlo en el templo, 1217 01:34:48,612 --> 01:34:51,115 que será dejado sin vigilancia, y sin guardia. 1218 01:34:51,573 --> 01:34:54,702 Nadie necesita saber que fuiste tú. 1219 01:35:07,464 --> 01:35:09,035 ¿Dónde está su amigo, Josh? 1220 01:35:09,091 --> 01:35:12,469 Lo sé. No tenemos ni idea. 1221 01:35:13,053 --> 01:35:14,638 Él y su otro amigo, 1222 01:35:15,347 --> 01:35:17,850 ambos desaparecieron el mismo día. 1223 01:35:19,893 --> 01:35:21,339 - ¿Ven lo que parece? - Sí, obviamente. 1224 01:35:21,395 --> 01:35:23,564 Pero le juro que no sabemos nada de esto. 1225 01:35:23,647 --> 01:35:25,357 Estamos tan confundidos, como ustedes. 1226 01:35:26,900 --> 01:35:29,528 Vimos a Mark irse con esa chica anoche. 1227 01:35:30,321 --> 01:35:32,198 - ¿Qué chica? - Inge. 1228 01:35:32,365 --> 01:35:34,061 Sí, pero Mark no habría hecho esto. 1229 01:35:34,117 --> 01:35:35,410 Josh, por otro lado, 1230 01:35:35,994 --> 01:35:37,287 se acostó con nosotros 1231 01:35:37,370 --> 01:35:38,565 y cuando despertamos, se había ido. 1232 01:35:38,621 --> 01:35:41,193 Y si él tomó ese libro, rezo para que entiendan que 1233 01:35:41,249 --> 01:35:43,570 no nos asociamos como amigos suyos 1234 01:35:43,626 --> 01:35:45,656 ni colaboradores, ni nada. 1235 01:35:45,712 --> 01:35:47,449 Estaríamos tan avergonzados 1236 01:35:47,505 --> 01:35:49,966 de estar conectados a esto de cualquier manera o forma alguna. 1237 01:35:51,760 --> 01:35:54,471 Esperemos que nos lo devuelvan. 1238 01:35:55,055 --> 01:35:56,097 Yo también lo espero. 1239 01:35:56,181 --> 01:35:57,891 Me siento responsable. 1240 01:35:58,224 --> 01:36:01,130 Bueno, tú y Odd pueden ir a buscarlos. 1241 01:36:01,186 --> 01:36:03,480 - Sí. - Tal vez puedan redimir esto. 1242 01:36:05,106 --> 01:36:08,652 Tú vas a ir con las mujeres a la actividad del día. 1243 01:36:09,235 --> 01:36:10,236 Hola. 1244 01:36:10,362 --> 01:36:13,281 Y, Siv quiere verte en su casa. 1245 01:36:20,914 --> 01:36:21,915 ¿Te encuentras bien? 1246 01:36:23,083 --> 01:36:24,459 De acuerdo. 1247 01:36:25,794 --> 01:36:27,087 Muy bien. 1248 01:37:08,337 --> 01:37:09,797 Esta es la grande. 1249 01:37:10,798 --> 01:37:12,883 De acuerdo. Gracias. 1250 01:37:16,303 --> 01:37:17,805 Mírala a los ojos. 1251 01:37:20,474 --> 01:37:22,727 ¿Puedo preguntar qué es esto exactamente? 1252 01:37:23,185 --> 01:37:26,605 Es... Té para la competencia. 1253 01:37:32,528 --> 01:37:35,573 Y luego tú, pones la copa así. 1254 01:37:37,700 --> 01:37:39,035 Y luego nos lo bebemos. 1255 01:37:39,368 --> 01:37:40,786 - ¿De acuerdo? - De acuerdo. 1256 01:37:41,871 --> 01:37:42,871 Muy bien. 1257 01:37:51,254 --> 01:37:52,922 - ¡Dios! - ¡Aquí vamos! 1258 01:38:39,512 --> 01:38:42,723 Se dice que, hace mucho, mucho tiempo... 1259 01:38:43,474 --> 01:38:46,880 la Oscuridad engañó a la juventud de Hårga 1260 01:38:46,936 --> 01:38:49,355 aquí entre la hierba y los sedujo a bailar. 1261 01:38:49,438 --> 01:38:53,178 Y una vez que comenzaron a bailar, no pudieran parar... 1262 01:38:53,234 --> 01:38:55,903 Bailaron hasta la muerte. 1263 01:38:56,946 --> 01:39:02,270 Pero ahora, para afirmar la vida contra la oscuridad... 1264 01:39:02,326 --> 01:39:04,620 ¡Bailaremos hasta caer! 1265 01:39:05,538 --> 01:39:11,293 Y la que quede, será coronada por su resistencia. 1266 01:39:55,672 --> 01:39:57,341 Por favor. Entra. 1267 01:40:50,560 --> 01:40:51,923 Lo primero que tengo que decir, 1268 01:40:51,979 --> 01:40:54,398 es que no tengo ni idea de dónde está Josh. 1269 01:40:54,481 --> 01:40:56,594 Y puedo jurarlo por la vida de mi madre. 1270 01:40:56,650 --> 01:40:58,777 ¿Qué opinas de Maja? 1271 01:41:03,323 --> 01:41:04,449 ¿Sobre Maja? 1272 01:41:10,790 --> 01:41:12,875 ¿Cómo me siento sobre ella? ¿Cómo qué? 1273 01:41:12,959 --> 01:41:15,294 Has sido aprobado para aparearte con ella. 1274 01:41:15,962 --> 01:41:19,173 Eres una pareja astrológica ideal. 1275 01:41:20,216 --> 01:41:22,635 Y ella ha puesto sus esperanzas en ti. 1276 01:41:29,017 --> 01:41:31,728 Creo que me comí uno de sus vellos púbicos. 1277 01:41:32,270 --> 01:41:34,355 Probablemente sea correcto. 1278 01:42:15,729 --> 01:42:17,272 ¡Deténganse! 1279 01:42:19,316 --> 01:42:21,151 Es hora de cambiar. 1280 01:42:23,737 --> 01:42:25,197 Quédate aquí. 1281 01:42:25,822 --> 01:42:26,990 ¿Estás lista? 1282 01:42:27,574 --> 01:42:29,534 - ¿Qué estamos haciendo? - Ya lo verás. 1283 01:43:39,856 --> 01:43:40,982 ¡Deténganse! 1284 01:43:42,775 --> 01:43:45,737 ¡Ocho! ¡Ahora sólo quedan ocho! 1285 01:43:45,820 --> 01:43:47,182 - ¡Eres tan buena! - ¿Qué significa eso? 1286 01:43:47,238 --> 01:43:48,558 - ¡Eres tan buena! - ¿Qué significa eso? 1287 01:43:48,614 --> 01:43:49,351 ¡Ocho! ¡Ocho! 1288 01:43:49,407 --> 01:43:50,783 - Quedamos ocho. - ¿Qué? 1289 01:44:16,894 --> 01:44:17,978 Para ti. 1290 01:44:20,272 --> 01:44:21,607 Gracias. 1291 01:44:22,900 --> 01:44:23,859 ¿Qué es esto? 1292 01:44:24,401 --> 01:44:25,944 Es... Lo siento. 1293 01:44:27,738 --> 01:44:32,910 Agua de manantial con propiedades especiales. 1294 01:44:36,205 --> 01:44:37,442 De acuerdo. 1295 01:44:37,498 --> 01:44:39,833 - De acuerdo. - ¿Qué hace? 1296 01:44:41,835 --> 01:44:43,072 Es... 1297 01:44:43,128 --> 01:44:45,867 Rompe tus defensas 1298 01:44:45,923 --> 01:44:49,468 y te abre a la influencia. 1299 01:44:50,678 --> 01:44:51,887 De acuerdo. 1300 01:44:53,305 --> 01:44:54,348 Gracias. 1301 01:44:55,349 --> 01:44:56,558 No hay de qué. 1302 01:44:57,768 --> 01:44:58,811 ¿Sabes una cosa? 1303 01:44:59,937 --> 01:45:01,563 Me preocupa que tenga un mal viaje. 1304 01:45:01,647 --> 01:45:04,483 No, no. No lo harás. No lo harás. Confía en mí. 1305 01:45:28,508 --> 01:45:29,759 ¡Deténganse! 1306 01:45:31,720 --> 01:45:33,762 ¡Y den la vuelta! 1307 01:45:37,224 --> 01:45:38,294 ¡Deténganse! 1308 01:45:38,350 --> 01:45:39,685 ¡Y comiencen! 1309 01:45:53,198 --> 01:45:54,700 ¡Deténganse! 1310 01:45:57,161 --> 01:45:58,746 ¡Comiencen! 1311 01:46:45,793 --> 01:46:47,545 Estás cansada. 1312 01:46:48,505 --> 01:46:51,383 - No hablo sueco. - ¿Qué? 1313 01:46:52,842 --> 01:46:54,997 No hablo sueco. 1314 01:46:55,053 --> 01:46:56,805 ¿Y quieres hacerlo? 1315 01:46:57,305 --> 01:46:58,640 ¿Yo? 1316 01:46:58,723 --> 01:47:00,934 ¡Sí, tú! 1317 01:47:01,434 --> 01:47:04,298 Ya lo estamos hablando. 1318 01:47:04,354 --> 01:47:06,272 Yo te entiendo. 1319 01:47:06,356 --> 01:47:08,566 Nos entendemos la una a la otra. 1320 01:47:09,943 --> 01:47:13,113 No necesitamos palabras para hablar. ¡El baile lo arregla! 1321 01:47:16,157 --> 01:47:18,994 ¡Tenemos a nuestra Reina de Mayo! 1322 01:47:19,703 --> 01:47:21,871 ¿Qué? ¿Qué? 1323 01:47:30,714 --> 01:47:32,215 ¿Qué está pasando? 1324 01:47:34,300 --> 01:47:37,804 Tú eres nuestra Reina de Mayo. 1325 01:47:38,179 --> 01:47:39,750 - ¿Yo? - ¡Sí! 1326 01:47:39,806 --> 01:47:41,641 - ¿Por qué? - ¡Ganaste! 1327 01:47:42,684 --> 01:47:44,144 ¿Qué significa eso? 1328 01:47:44,311 --> 01:47:45,312 ¿Qué? 1329 01:48:17,928 --> 01:48:21,223 Bienvenida. Bienvenida seas a casa. 1330 01:48:26,520 --> 01:48:28,731 Felicidades. 1331 01:48:29,523 --> 01:48:31,776 Te amamos. 1332 01:48:35,613 --> 01:48:37,865 ¿Mamá? ¿Mamá? 1333 01:48:39,617 --> 01:48:42,745 ¡Dios mío, Dani! ¡Reina de Mayo! 1334 01:51:20,404 --> 01:51:21,488 ¿Arenque? 1335 01:51:22,114 --> 01:51:23,407 ¿Para qué? 1336 01:51:24,616 --> 01:51:26,952 Es una tradición. Para la buena suerte. 1337 01:51:27,077 --> 01:51:28,078 Sí. 1338 01:51:28,787 --> 01:51:31,498 - ¿Qué? - Y debes comerlo entero. 1339 01:51:31,581 --> 01:51:34,001 - Pero la cola entra primero. - ¡No, no, no! 1340 01:51:34,751 --> 01:51:36,128 ¡Tienes que intentarlo! 1341 01:51:36,211 --> 01:51:37,629 ¡Tienes que intentarlo! 1342 01:51:48,557 --> 01:51:50,767 Muy buen intento. 1343 01:51:53,562 --> 01:51:54,646 Disculpe... 1344 01:51:56,440 --> 01:51:57,774 ¿Qué está pasando? 1345 01:52:06,616 --> 01:52:08,368 ¿Por qué hizo eso? 1346 01:52:15,125 --> 01:52:17,336 ¡Por nuestra Reina de Mayo! 1347 01:52:18,545 --> 01:52:20,491 Bienvenida. ¡Ánimo! 1348 01:52:20,547 --> 01:52:22,883 ¡Ánimo! 1349 01:52:34,395 --> 01:52:36,439 ¡Eres de la familia ahora! ¿Sí? 1350 01:52:36,773 --> 01:52:38,733 Sí, ya eres de la familia. 1351 01:52:39,317 --> 01:52:40,652 Como hermanas. 1352 01:53:53,433 --> 01:53:55,643 Tu baile fue increíble. 1353 01:53:56,561 --> 01:53:59,147 Nunca he visto a nadie bailar así. 1354 01:54:12,243 --> 01:54:14,662 Ahora, es tradicional que la Reina de Mayo 1355 01:54:14,829 --> 01:54:17,749 bendiga a nuestros cultivos y ganado. 1356 01:54:19,167 --> 01:54:21,571 Y después de la suerte que acabas de heredar 1357 01:54:21,627 --> 01:54:23,129 de ese arenque salado, 1358 01:54:23,212 --> 01:54:25,840 todos deberíamos estar doblemente alentados. 1359 01:54:39,270 --> 01:54:41,147 ¿Puede venir Christian conmigo? 1360 01:54:41,731 --> 01:54:42,732 No. 1361 01:54:43,107 --> 01:54:44,817 La Reina debe viajar sola. 1362 01:57:20,015 --> 01:57:21,350 Repite después de mí. 1363 01:58:07,981 --> 01:58:09,107 Inhala. 1364 01:58:12,152 --> 01:58:14,195 Para tu vitalidad. 1365 02:02:38,211 --> 02:02:40,339 Ahora iremos a la casa de Siv. 1366 02:02:40,881 --> 02:02:41,965 ¿Qué es esto? 1367 02:02:42,090 --> 02:02:44,843 Es una reunión especial, sólo para las Reinas. 1368 02:02:45,010 --> 02:02:46,470 Y ella te bendecirá. 1369 02:02:50,390 --> 02:02:51,433 ¿Qué es eso? 1370 02:02:51,558 --> 02:02:52,893 Eso no es para nosotras. 1371 02:02:58,815 --> 02:03:00,192 Creo que no deberías. 1372 02:04:49,177 --> 02:04:51,721 No, no, no. 1373 02:06:17,432 --> 02:06:19,058 Continua. 1374 02:06:41,123 --> 02:06:45,419 Puedo sentirlo. Puedo sentir al niño ya. 1375 02:09:42,722 --> 02:09:44,015 ¿Christian? 1376 02:09:45,892 --> 02:09:47,185 Christian. 1377 02:09:50,063 --> 02:09:51,147 Hola. 1378 02:09:52,565 --> 02:09:54,818 Hola, ahí estás. 1379 02:09:55,193 --> 02:09:56,403 Escucha. 1380 02:09:56,778 --> 02:10:00,031 No puedes hablar. No puedes moverte. 1381 02:10:01,074 --> 02:10:02,283 ¿De acuerdo? 1382 02:10:03,159 --> 02:10:04,369 Bien. 1383 02:10:14,421 --> 02:10:19,828 En este día, el día de nuestra deidad de reciprocidad, 1384 02:10:19,884 --> 02:10:22,971 nos reunimos para dar gracias especialmente 1385 02:10:23,096 --> 02:10:24,639 a nuestro atesorado sol. 1386 02:10:25,223 --> 02:10:27,392 Como una ofrenda a nuestro padre, 1387 02:10:27,976 --> 02:10:32,272 hoy entregaremos nueve vidas humanas. 1388 02:10:33,398 --> 02:10:37,527 Como Hårga toma, así Hårga también da. 1389 02:10:37,819 --> 02:10:42,615 Así, por cada nueva sangre sacrificada, 1390 02:10:42,741 --> 02:10:46,370 dedicaremos a uno de los nuestros. 1391 02:10:47,288 --> 02:10:50,583 Eso serían cuatro nuevas sangres. 1392 02:10:51,125 --> 02:10:52,710 Cuatro de Hårga. 1393 02:10:53,627 --> 02:10:56,505 Y uno que será elegido por la Reina. 1394 02:10:57,131 --> 02:11:00,176 Nueve en total, para morir 1395 02:11:00,426 --> 02:11:04,096 y renacer en el gran ciclo. 1396 02:11:05,181 --> 02:11:08,768 Los cuatro nuevos ya han sido suministrados. 1397 02:11:09,143 --> 02:11:13,648 En cuanto de nuestro lado, ya tenemos dos dedicados 1398 02:11:17,193 --> 02:11:20,696 y dos que se han ofrecido como voluntarios. 1399 02:11:21,197 --> 02:11:23,532 Ingemar y Ulf. 1400 02:11:26,744 --> 02:11:30,247 Han traído ofrendas de afuera. 1401 02:11:30,498 --> 02:11:33,626 Además de ofrecer sus propios cuerpos como voluntarios. 1402 02:11:34,502 --> 02:11:39,006 Hoy se unirán en armonía con el todo. 1403 02:11:39,965 --> 02:11:44,497 Y Pelle, que ha traído sangre nueva 1404 02:11:44,553 --> 02:11:46,514 y a nuestra nueva Reina de Mayo, 1405 02:11:46,681 --> 02:11:50,893 hoy serás honrado por tu clara intuición. 1406 02:11:52,019 --> 02:11:55,606 Y así, para nuestra novena ofrenda, 1407 02:11:56,732 --> 02:12:00,069 es tradicional que nuestra bonita Reina elija 1408 02:12:00,277 --> 02:12:02,557 entre una sangre nueva preseleccionada 1409 02:12:02,613 --> 02:12:05,783 y un Hårga especialmente ordenado. 1410 02:12:32,394 --> 02:12:34,021 Turbeyon. 1411 02:12:34,646 --> 02:12:38,275 ¡Honorable Turbeyon! Por favor, un paso adelante. 1412 02:12:42,821 --> 02:12:44,239 Y... 1413 02:13:02,590 --> 02:13:04,633 Christian Hughes. 1414 02:13:07,470 --> 02:13:09,180 Estos son los candidatos 1415 02:13:09,305 --> 02:13:11,891 para la novena y última ofrenda. 1416 02:13:13,392 --> 02:13:16,562 Esperamos pacientemente por tu veredicto. 1417 02:16:24,420 --> 02:16:25,546 Ven aquí. 1418 02:16:26,964 --> 02:16:30,119 De acuerdo, chicos. Al cortar los intestinos 1419 02:16:30,175 --> 02:16:32,830 lo hacemos con cuidado, para que no nos peguemos en las tripas. 1420 02:16:32,886 --> 02:16:36,890 Entonces saldrá la caca. ¿Está bien? La manejamos un poco con cuidado. 1421 02:16:37,016 --> 02:16:38,267 Ahora, colócate aquí. 1422 02:16:38,392 --> 02:16:40,602 Entonces, comencemos por sacar el hígado. 1423 02:16:42,354 --> 02:16:46,608 Y luego... Corta a lo largo del borde. 1424 02:17:23,269 --> 02:17:26,522 Potente y terriblemente mejor. 1425 02:17:27,106 --> 02:17:33,780 Contigo nos limpiamos de nuestros afectos más impíos. 1426 02:17:34,155 --> 02:17:38,284 Te desterramos a la profunda oscuridad, 1427 02:17:39,077 --> 02:17:42,205 donde podrás reflexionar de los que lastimaste. 1428 02:17:46,960 --> 02:17:49,296 Come del árbol de ideas. 1429 02:17:49,922 --> 02:17:52,007 No sientas miedo. 1430 02:18:03,977 --> 02:18:06,438 Come del árbol de ideas. 1431 02:18:06,605 --> 02:18:09,358 No sientas dolor. 1432 02:22:42,800 --> 02:23:38,355 Midsommar (2019) Una traducción de TaMaBin