1 00:04:12,230 --> 00:04:17,966 LA PERSONA 2 00:06:22,408 --> 00:06:23,284 Sí, yo... 3 00:06:23,375 --> 00:06:26,321 Puedo preguntarle a mi mamá, cuando vuelva el jueves. 4 00:06:26,512 --> 00:06:29,057 Yo no se lo preguntaría a mi papá, porque me diría que no 5 00:06:29,148 --> 00:06:31,917 y dará alguna estúpida razón arbitraria del por qué. 6 00:06:34,753 --> 00:06:35,830 ¿Segura que estará bien? 7 00:06:35,921 --> 00:06:37,699 Sí, por supuesto. 8 00:06:37,790 --> 00:06:40,059 Pero, ¿qué vas a hacer esta noche? 9 00:07:15,928 --> 00:07:17,662 ¿Sarah? 10 00:09:16,415 --> 00:09:18,593 ¡Váyanse a la mierda! 11 00:09:18,784 --> 00:09:21,950 Rara. Un bicho raro. 12 00:09:32,698 --> 00:09:33,875 Hola. 13 00:09:33,966 --> 00:09:36,077 - Hola. - ¿Estás bien? 14 00:09:36,168 --> 00:09:39,214 Voy a tomarme un café. ¿Quieres algo? 15 00:09:39,805 --> 00:09:41,607 Sí, tomaré otro. 16 00:10:13,191 --> 00:10:15,877 ¿TIENES PROBLEMAS PARA DORMIR Y DESCANSAR? 17 00:10:15,978 --> 00:10:18,722 $12 DÓLARES LA HORA ESTUDIO DEL SUEÑO GANA DINERO POR DORMIR 18 00:11:07,393 --> 00:11:10,129 ¿Sarah? Pasa. 19 00:11:14,934 --> 00:11:17,178 ¿Has tenido alguna vez dificultades para conciliar el sueño 20 00:11:17,269 --> 00:11:20,081 o para permanecer dormida? 21 00:11:20,772 --> 00:11:23,284 Últimamente. Sí. 22 00:11:23,375 --> 00:11:25,787 Bien. 23 00:11:25,878 --> 00:11:27,155 ¿Bebes café, té, 24 00:11:27,546 --> 00:11:29,224 o cualquier otra bebida con cafeína? 25 00:11:29,315 --> 00:11:31,125 Y si es así, ¿cuántos al día? 26 00:11:31,416 --> 00:11:33,127 Café. 27 00:11:33,218 --> 00:11:37,031 Normalmente tomo entre tres y seis tazas al día. 28 00:11:37,122 --> 00:11:38,524 Bueno. 29 00:11:41,093 --> 00:11:43,971 ¿Te han diagnosticado alguna vez algún trastorno del sueño? 30 00:11:44,062 --> 00:11:46,598 ¿Sonambulismo? ¿Terrores nocturnos? ¿Insomnio? 31 00:11:47,834 --> 00:11:49,601 No. 32 00:11:51,737 --> 00:11:53,749 No oficialmente. 33 00:11:53,840 --> 00:11:57,518 Solía ser sonámbula cuando era niña, pero hace años que no lo soy. 34 00:11:57,609 --> 00:11:59,444 De acuerdo. 35 00:12:04,216 --> 00:12:06,994 ¿Y te parece bien en venir durante todo el periodo de dos meses? 36 00:12:07,085 --> 00:12:09,354 Sí, es perfecto. 37 00:12:14,092 --> 00:12:15,594 Genial. 38 00:12:21,066 --> 00:12:23,578 Así que, ¿realmente sólo nos presentamos y dormimos? 39 00:12:23,769 --> 00:12:26,013 Sí. Eso es todo. 40 00:12:26,104 --> 00:12:28,950 Bueno, te tendremos conectada a un montón de cosas 41 00:12:29,041 --> 00:12:30,885 y te haremos algunas preguntas cada mañana. 42 00:12:30,976 --> 00:12:32,453 Pero aparte de eso... 43 00:12:32,644 --> 00:12:35,380 sólo te necesitamos tumbada en el REM. 44 00:12:36,115 --> 00:12:37,582 ¿REM? 45 00:12:38,350 --> 00:12:40,796 Movimiento Ocular Rápido. 46 00:12:40,987 --> 00:12:44,589 Es la etapa del sueño en la que soñamos de forma más vívida. 47 00:12:48,193 --> 00:12:50,071 Bueno, gracias por venir, Sarah. 48 00:12:50,162 --> 00:12:52,282 Enviaré tu solicitud a nuestro Director de la Facultad 49 00:12:52,531 --> 00:12:54,771 y probablemente nos pondremos en contacto contigo mañana, 50 00:12:55,001 --> 00:12:57,178 sí es que eres elegida para formar parte del estudio. 51 00:12:57,269 --> 00:12:59,013 ¿Cuándo empezaríamos? 52 00:12:59,104 --> 00:13:00,749 El lunes. 53 00:13:00,840 --> 00:13:02,083 Espero verte entonces. 54 00:13:02,174 --> 00:13:04,109 Bien, adiós. 55 00:13:17,623 --> 00:13:19,000 ¿Qué? 56 00:13:19,091 --> 00:13:21,302 ¿Estás bien? 57 00:13:21,593 --> 00:13:23,070 Sí, estoy bien. 58 00:13:23,161 --> 00:13:24,773 ¿De verdad? 59 00:13:25,064 --> 00:13:26,474 De verdad. 60 00:13:26,565 --> 00:13:28,876 Porque, ya sabes, estaría bien si no lo estuvieras. 61 00:13:28,967 --> 00:13:30,537 Lo sé. 62 00:13:47,554 --> 00:13:50,298 No tienes idea de lo bien que se siente esto. 63 00:13:50,489 --> 00:13:53,434 Sólo estar en una cama y... 64 00:13:53,825 --> 00:13:55,302 en una casa. 65 00:13:55,993 --> 00:13:58,363 Gracias. 66 00:14:04,603 --> 00:14:06,347 Buenas noches. 67 00:14:06,538 --> 00:14:08,907 Dulces sueños. 68 00:16:21,717 --> 00:16:26,408 EL ÁNIMA Y EL ANIMUS 69 00:16:43,630 --> 00:16:45,339 No puedo creer que haya tardado tanto en darme cuenta... 70 00:16:45,430 --> 00:16:48,166 el cómo ganar dinero, mientras duermo. 71 00:16:49,834 --> 00:16:50,946 Seguro que tu mujer estará más que contenta... 72 00:16:51,037 --> 00:16:52,213 con la paz y la tranquilidad. 73 00:16:52,304 --> 00:16:54,641 Bueno, sé que yo lo estoy. 74 00:17:02,446 --> 00:17:03,424 ¿Eres... 75 00:17:03,515 --> 00:17:06,260 ¿eres la única chica en este estudio? 76 00:17:06,351 --> 00:17:08,396 No, habrá otra en mi habitación. Emily. 77 00:17:08,587 --> 00:17:09,430 Genial. 78 00:17:09,521 --> 00:17:11,523 ¿Es tu primera clínica para dormir? 79 00:17:12,490 --> 00:17:13,935 Sí. 80 00:17:14,026 --> 00:17:15,069 ¿Y ustedes? 81 00:17:15,160 --> 00:17:16,605 Sí. 82 00:17:16,896 --> 00:17:18,030 He visitado un par. 83 00:17:20,232 --> 00:17:21,700 Hola. 84 00:17:32,979 --> 00:17:34,656 ¿Qué hay de ti? 85 00:17:34,947 --> 00:17:35,924 Yo he... 86 00:17:36,015 --> 00:17:38,592 Llevo viniendo a estas cosas, desde que tenía cinco años. 87 00:17:38,683 --> 00:17:40,953 Aaron y yo nos conocemos desde hace mucho tiempo. 88 00:17:43,188 --> 00:17:45,157 Tenía 16 años, cuando empecé a venir aquí. 89 00:17:47,426 --> 00:17:50,429 Supongo que al viejo Meyer le encanta vernos dormir. 90 00:17:54,566 --> 00:17:55,276 ¿Meyer? 91 00:17:55,467 --> 00:17:57,144 El doctor Meyer. Él es... 92 00:17:57,235 --> 00:17:59,595 Es el jefe del Departamento. Ustedes lo conocerán más tarde. 93 00:17:59,804 --> 00:18:02,674 Él, suele hacer las entrevistas de salida. 94 00:18:25,765 --> 00:18:27,075 Encaja perfectamente. 95 00:18:27,266 --> 00:18:30,069 Vamos, siéntate y te pondremos los auriculares. 96 00:18:35,540 --> 00:18:37,020 ¿Todo el mundo tiene que llevar esto? 97 00:18:37,343 --> 00:18:39,087 Me temo que sí. 98 00:18:39,178 --> 00:18:41,923 Es como obtenemos la información de ti... 99 00:18:42,014 --> 00:18:44,750 hacia nosotros en la sala de control. 100 00:18:48,187 --> 00:18:49,654 Bueno... 101 00:19:19,551 --> 00:19:21,096 ¿Perdón? 102 00:19:21,287 --> 00:19:23,164 Hola, lo siento... 103 00:19:23,355 --> 00:19:25,667 Michael me dijo que viniera para acá. 104 00:19:25,758 --> 00:19:26,467 Sí, hola, Emily. 105 00:19:26,558 --> 00:19:28,003 Estás en el lugar correcto, no te preocupes. 106 00:19:28,094 --> 00:19:29,704 Puedes tomar asiento y estaré contigo en un segundo. 107 00:19:29,795 --> 00:19:31,529 Bien. Gracias. 108 00:19:37,203 --> 00:19:38,938 - Hola. - Hola. 109 00:19:43,642 --> 00:19:45,419 ¿Cuántos somos en el estudio? 110 00:19:45,510 --> 00:19:48,513 Seis. Dos mujeres y cuatro hombres. 111 00:19:50,682 --> 00:19:52,684 ¿Cómo es que hay más chicos? 112 00:19:53,785 --> 00:19:55,187 No puedo decírtelo. 113 00:19:57,056 --> 00:19:59,058 Bueno, ¿qué estarán estudiando? 114 00:19:59,258 --> 00:20:01,393 Tampoco puedo decirte eso. 115 00:20:04,830 --> 00:20:05,741 Te dije que te dieras prisa. 116 00:20:05,832 --> 00:20:08,043 Bueno, Riff me hizo instalar los nuevos drivers. 117 00:20:08,234 --> 00:20:09,811 No pasa nada. Puedes ver cómo hago el de Emily 118 00:20:09,902 --> 00:20:11,880 y luego te haré ayudar a aplicar el de los chicos de al lado. 119 00:20:11,971 --> 00:20:13,514 - Genial. - De acuerdo. 120 00:20:13,605 --> 00:20:15,607 - Hola. - Hola. 121 00:20:16,609 --> 00:20:17,519 Pondré a Sarah en marcha... 122 00:20:17,610 --> 00:20:19,120 para que puedas empezar con Emily ahora. 123 00:20:19,211 --> 00:20:21,280 Genial. Gracias. 124 00:20:26,484 --> 00:20:28,754 - Ahora mismo vuelvo. - Bien. 125 00:20:37,530 --> 00:20:38,931 Ya casi está listo. 126 00:20:55,114 --> 00:20:56,958 ¿Cuánto falta para que estemos listos? 127 00:20:57,049 --> 00:20:58,526 Yo diría que una hora más... 128 00:20:58,617 --> 00:21:00,737 antes de que todo el mundo esté conectado e instalado. 129 00:21:00,953 --> 00:21:03,289 Bien. Genial. 130 00:21:19,906 --> 00:21:21,716 Primera etapa, 131 00:21:21,907 --> 00:21:23,508 los ojos se cierran. 132 00:21:25,911 --> 00:21:28,646 Una reducción de la actividad entre la vigilia. 133 00:21:30,817 --> 00:21:33,553 El paciente podría ser despertado sin dificultad, 134 00:21:34,687 --> 00:21:36,598 pero si se le despierta en esta fase... 135 00:21:36,889 --> 00:21:40,126 la persona no tendrá la sensación de haber dormido. 136 00:21:42,828 --> 00:21:44,339 Muchos tienen la sensación de caer, 137 00:21:44,430 --> 00:21:47,341 durante los primeros cinco o diez minutos del sueño, 138 00:21:47,432 --> 00:21:50,679 lo que puede causar una contracción muscular repentina llamada... 139 00:21:50,770 --> 00:21:52,047 ¿Mioclonía hipnótica? 140 00:21:52,338 --> 00:21:54,282 Muy bien, Lyle. 141 00:21:54,473 --> 00:21:57,819 Ahora, mira el EEG y el EOG. 142 00:21:57,910 --> 00:22:00,279 Algunos de ellos están entrando en la segunda fase. 143 00:22:02,982 --> 00:22:05,160 Ahora veremos algunos picos y valles, 144 00:22:05,251 --> 00:22:07,262 que indican periodos de tono muscular 145 00:22:07,553 --> 00:22:10,022 y de relajación muscular. 146 00:22:11,123 --> 00:22:14,269 El SYNC también nos mostrará una ralentización del ritmo cardíaco 147 00:22:14,360 --> 00:22:16,829 y una disminución de la temperatura central. 148 00:22:18,097 --> 00:22:21,267 Sus cuerpos se están preparando para un sueño profundo. 149 00:22:29,008 --> 00:22:31,786 Etapa tres y cuatro... 150 00:22:31,877 --> 00:22:33,889 Onda lenta... 151 00:22:34,280 --> 00:22:35,880 Delta. 152 00:22:38,117 --> 00:22:40,295 Despiértalos ahora, y por un momento, 153 00:22:40,486 --> 00:22:43,289 no tendrán ni idea de dónde están. 154 00:22:45,990 --> 00:22:48,193 Ahora, esperamos. 155 00:22:48,894 --> 00:22:52,832 En un rato, empezaremos a ver la entrada en la REM. 156 00:23:10,015 --> 00:23:12,027 Es como un reloj. 157 00:23:12,118 --> 00:23:15,387 Sí. Bueno, para la mayoría de la gente lo es. 158 00:23:17,556 --> 00:23:19,734 ¿Estamos preparados? 159 00:23:20,125 --> 00:23:21,470 Grabando. 160 00:23:39,278 --> 00:23:40,713 Allí. 161 00:23:42,181 --> 00:23:44,316 ¿De quién es esa señal? 162 00:23:46,852 --> 00:23:50,089 Está en A. De Sarah Dunn. 163 00:24:43,409 --> 00:24:46,879 Y... ¿Te sientes bien descansada? 164 00:24:48,180 --> 00:24:50,959 Sí, la verdad es que sí. 165 00:24:51,050 --> 00:24:52,660 Más descansada o menos descansada... 166 00:24:52,751 --> 00:24:56,021 de lo que sueles sentirte, cuando duermes en casa? 167 00:24:56,822 --> 00:24:59,033 Definitivamente más descansada. 168 00:24:59,124 --> 00:25:01,002 Eso es genial. 169 00:25:01,093 --> 00:25:02,170 Ahora sólo unas pocas preguntas más 170 00:25:02,261 --> 00:25:03,541 y habremos terminado por hoy. 171 00:25:03,662 --> 00:25:05,898 Bien. 172 00:25:29,101 --> 00:25:32,111 MAMÁ LLAMANDO... 173 00:25:52,945 --> 00:25:54,947 ¿Así de bien? 174 00:26:25,677 --> 00:26:28,280 Lo leí de una sentada. 175 00:26:29,815 --> 00:26:32,351 No pude dejarlo. 176 00:26:33,585 --> 00:26:35,187 Es realmente bueno. 177 00:26:37,089 --> 00:26:38,366 ¿Sí? 178 00:26:39,157 --> 00:26:40,435 Hay una... 179 00:26:40,526 --> 00:26:42,904 una especie de... 180 00:26:43,095 --> 00:26:44,539 una tristeza inquietante. 181 00:26:44,630 --> 00:26:46,165 Definitivamente deberías comprarlo. 182 00:26:47,466 --> 00:26:50,011 ¿Has leído mucho a Philip K. Dick? 183 00:26:50,102 --> 00:26:52,313 No, no... No mucho. 184 00:26:52,404 --> 00:26:55,316 Estaba completamente paranoico. 185 00:26:55,607 --> 00:26:57,643 Sin embargo, son conceptos geniales. 186 00:27:00,479 --> 00:27:02,948 Su material te hará pensar. 187 00:27:04,616 --> 00:27:06,260 Gracias. 188 00:27:06,351 --> 00:27:08,429 Lo intentaré. 189 00:27:08,520 --> 00:27:11,056 No te arrepentirás. 190 00:28:08,514 --> 00:28:09,624 Tienes que conseguirme un trabajo allí... 191 00:28:09,715 --> 00:28:11,192 ¡porque soy prácticamente una dormilona profesional! 192 00:28:11,283 --> 00:28:13,428 Si me pagaran por dormir, no puedo ni imaginarme... 193 00:28:13,519 --> 00:28:14,762 Espera, espera, espera, espera. 194 00:28:14,853 --> 00:28:15,630 ¿Qué? 195 00:28:15,821 --> 00:28:17,098 Estoy tratando de evitar a ese tipo. 196 00:28:17,189 --> 00:28:18,299 - ¿A quién? - El... 197 00:28:18,390 --> 00:28:21,169 El de la gabardina y los lentes. 198 00:28:21,360 --> 00:28:23,237 Le conocí antes en una librería. 199 00:28:24,128 --> 00:28:24,639 Yo sólo... 200 00:28:24,730 --> 00:28:26,730 No me apetece ser sociable, ¿de acuerdo? Vamos. 201 00:28:27,199 --> 00:28:28,467 Muy bien. 202 00:28:31,435 --> 00:28:32,648 Te gusta. 203 00:28:32,739 --> 00:28:34,940 ¡Cállate! 204 00:28:37,509 --> 00:28:40,212 De acuerdo, túmbate. 205 00:28:45,351 --> 00:28:46,427 Todo listo. 206 00:28:46,918 --> 00:28:49,654 Anita vendrá en un momento. 207 00:28:50,657 --> 00:28:52,467 ¿Va a venir Emily esta noche? 208 00:28:53,358 --> 00:28:55,403 Probablemente llegue tarde. 209 00:28:55,494 --> 00:28:56,571 O ya ha abandonado. 210 00:28:56,662 --> 00:28:59,264 Pasa todo el tiempo en estas cosas. 211 00:29:01,500 --> 00:29:03,544 Buenas noches, Sarah. 212 00:29:03,735 --> 00:29:05,203 Buenas noches. 213 00:31:37,790 --> 00:31:41,126 Y... ¿Esta? 214 00:31:46,465 --> 00:31:48,376 No. 215 00:31:48,467 --> 00:31:50,311 Nada. 216 00:31:50,402 --> 00:31:54,615 Entonces, no tienes ninguna reacción a esta imagen, ¿correcto? 217 00:31:54,806 --> 00:31:57,899 - Correcto. - Bien. 218 00:32:03,448 --> 00:32:06,628 Para ser honesta, no puedo decir lo que sea ninguna de estas. 219 00:32:06,919 --> 00:32:08,520 Sí, lo sabemos. 220 00:32:09,421 --> 00:32:10,823 Ten paciencia con nosotros. 221 00:32:24,503 --> 00:32:26,615 Todavía no veo ni... 222 00:32:26,806 --> 00:32:28,540 ni siento nada. 223 00:32:43,756 --> 00:32:47,594 Quiero decir... ¿Unas manos, tal vez, sosteniendo algo? 224 00:33:06,746 --> 00:33:09,481 ¿Sigue Emily todavía en el estudio? 225 00:33:10,348 --> 00:33:11,751 Probablemente no. 226 00:33:13,019 --> 00:33:14,754 ¿Hay algún problema? 227 00:33:15,688 --> 00:33:16,688 No. 228 00:33:17,156 --> 00:33:20,836 La gente suele perder el interés, después de las primeras noches. 229 00:33:20,927 --> 00:33:23,537 Se dan cuenta de que no les gusta dormir en un lugar extraño 230 00:33:23,628 --> 00:33:25,574 o lo que sea, pero... 231 00:33:25,665 --> 00:33:28,043 tendremos una sustituta en la sala A, tan pronto como podamos. 232 00:33:28,134 --> 00:33:31,137 Así que tú... Tú... Hablaste con ella, ¿verdad? 233 00:33:32,805 --> 00:33:34,988 No. Pero... 234 00:33:35,306 --> 00:33:37,953 esto sucede todo el tiempo. 235 00:33:38,044 --> 00:33:39,821 En todos los ciclos hay ausencias. Es sólo parte... 236 00:33:39,912 --> 00:33:42,290 Chicas... 237 00:33:42,481 --> 00:33:44,225 Lo siento, pero tenemos que hacer cuatro más de estas, 238 00:33:44,316 --> 00:33:46,485 hasta que pueda ir a casa a dormir. 239 00:33:52,257 --> 00:33:55,662 Bien, Sarah. La última por hoy. 240 00:34:17,984 --> 00:34:19,593 ¿Sarah? 241 00:34:19,684 --> 00:34:20,996 Sarah, ¿estás... 242 00:34:21,087 --> 00:34:23,089 ¡Trae a Riff! ¡Deprisa! 243 00:34:41,439 --> 00:34:43,441 ¿Está bien? 244 00:34:43,843 --> 00:34:45,677 Parece que lo está ahora. 245 00:34:52,150 --> 00:34:54,353 No... 246 00:35:09,135 --> 00:35:11,512 No te estaba siguiendo. 247 00:35:11,703 --> 00:35:12,972 ¿De verdad? 248 00:35:14,339 --> 00:35:17,342 Entonces, ¿cómo es que te veo por todas partes? 249 00:35:21,881 --> 00:35:23,792 Estabas sentado allí... 250 00:35:23,883 --> 00:35:26,527 viéndome dormir. 251 00:35:26,618 --> 00:35:28,129 Y sólo pensaste, oye... 252 00:35:28,220 --> 00:35:30,799 Ya que no salgo nunca de mi guarida de nerd, 253 00:35:31,490 --> 00:35:32,930 esta es probablemente mi mejor oportunidad... 254 00:35:33,021 --> 00:35:34,102 para conocer a la futura señora nerd, 255 00:35:34,193 --> 00:35:36,104 así que, si la sigo por ahí, 256 00:35:36,395 --> 00:35:40,199 ¡tal vez se enamore de mis malditos encantos mágicos de nerd! 257 00:35:51,509 --> 00:35:55,422 Por favor, no dejes nuestro estudio por mis acciones. 258 00:35:55,613 --> 00:35:57,770 No voy a dejarlo por ti. 259 00:36:01,287 --> 00:36:03,832 Lo dejo, porque acabo de tener el peor ataque de pánico... 260 00:36:03,923 --> 00:36:08,626 de mi vida y ninguno de ustedes me dirá el por qué. 261 00:36:11,097 --> 00:36:12,373 Bien, Sarah. 262 00:36:12,664 --> 00:36:15,600 La última por hoy. 263 00:36:17,036 --> 00:36:18,512 ¿Sarah? 264 00:36:18,603 --> 00:36:19,715 Sarah, ¿estás... 265 00:36:20,106 --> 00:36:21,974 ¡Trae a Riff! ¡Deprisa! 266 00:36:23,542 --> 00:36:25,486 ¿Y qué pensaban que iba a pasar... 267 00:36:25,777 --> 00:36:29,690 cuando le mostraron estas imágenes? 268 00:36:29,781 --> 00:36:30,357 Yo... 269 00:36:30,448 --> 00:36:33,160 Esto no es una broma, Anita. 270 00:36:33,251 --> 00:36:35,831 Es la primera vez que alguien hace esto. 271 00:36:36,122 --> 00:36:39,366 Y tenemos que ser más que cuidadosos sobre el cómo se maneje. 272 00:36:39,457 --> 00:36:41,603 Seremos aclamados o crucificados, 273 00:36:41,794 --> 00:36:44,639 según el tratamiento que demos a este avance. 274 00:36:44,730 --> 00:36:45,307 Nosotros nunca... 275 00:36:45,398 --> 00:36:47,643 No más pruebas no autorizadas, Anita. 276 00:36:48,234 --> 00:36:50,779 No me importa lo que diga Riff. 277 00:36:50,870 --> 00:36:54,015 Sólo queríamos ver si se acordaba. 278 00:36:54,206 --> 00:36:56,852 Bueno, es obvio que lo hace. 279 00:36:57,043 --> 00:36:58,887 Así que... 280 00:36:58,978 --> 00:37:02,157 Volvamos a actuar como científicos, ¿de acuerdo? 281 00:37:02,548 --> 00:37:04,458 Ahora, eso significa recolectar los datos 282 00:37:04,549 --> 00:37:09,597 y luego estudiarlos dentro de los límites de la decencia. 283 00:37:09,688 --> 00:37:14,202 No volveremos a desviarnos de sus métodos. 284 00:37:14,493 --> 00:37:17,204 Gracias. 285 00:37:17,295 --> 00:37:19,832 Me pasaré más tarde esta noche, para supervisar. 286 00:38:09,916 --> 00:38:11,501 Hola. 287 00:38:13,285 --> 00:38:15,846 ¿Zo? 288 00:38:20,159 --> 00:38:22,161 ¿Hola? 289 00:38:46,152 --> 00:38:48,821 ¡Jovencita! ¡Despierta! ¡Despierta! 290 00:38:50,588 --> 00:38:52,466 No quería despertarte, pero esos chicos, 291 00:38:52,657 --> 00:38:55,103 te han robado algo. 292 00:38:55,394 --> 00:38:56,204 ¿Qué? 293 00:38:56,295 --> 00:38:58,073 Los chicos, te quitaron algo 294 00:38:58,164 --> 00:39:01,242 y luego salieron corriendo, así que te desperté. 295 00:39:02,333 --> 00:39:04,148 ¿Cuánto tiempo estuve... 296 00:39:05,670 --> 00:39:07,402 ¡Carajo! 297 00:39:12,078 --> 00:39:16,348 No, no, no, no... 298 00:39:32,832 --> 00:39:35,272 ¿Zoe? ¡Zoe! 299 00:39:37,069 --> 00:39:40,492 Por favor, que esté en casa. Por favor, que esté a casa. 300 00:39:44,143 --> 00:39:47,255 ¡Zo! ¡Zo, vamos! 301 00:39:47,546 --> 00:39:49,814 Zoe, vamos, por favor. 302 00:40:01,293 --> 00:40:03,295 ¡Oye, nerd! 303 00:40:09,935 --> 00:40:11,592 Hola. 304 00:40:12,938 --> 00:40:17,852 ¿Qué eran esas imágenes que me enseñó Anita esta mañana? 305 00:40:18,143 --> 00:40:21,589 No puedo decírtelo. 306 00:40:21,680 --> 00:40:24,425 No voy a volver ahí, hasta que lo hagas. 307 00:40:24,516 --> 00:40:27,962 Entonces, ¿no vas a renunciar? 308 00:40:28,053 --> 00:40:31,566 No voy a renunciar, ni a decirle a nadie que me estabas acosando... 309 00:40:31,657 --> 00:40:33,001 Sí... Si... 310 00:40:33,092 --> 00:40:35,637 Si me dices lo que están estudiando. 311 00:40:35,928 --> 00:40:39,841 - No pasará. - Por favor. 312 00:40:39,932 --> 00:40:43,278 Estoy empezando a tener miedo, ¿de acuerdo? 313 00:40:43,469 --> 00:40:47,248 Desde esta mañana, es... 314 00:40:47,339 --> 00:40:50,371 Nunca me he sentido tan rara. 315 00:40:53,312 --> 00:40:54,656 Pero si te lo enseño... 316 00:40:54,747 --> 00:40:56,491 podría comprometer completamente los resultados... 317 00:40:56,582 --> 00:40:57,582 No, escúchame. 318 00:40:57,716 --> 00:41:00,853 ¡Creo que su proyecto de ciencias me está jodiendo! 319 00:41:04,423 --> 00:41:07,126 Si me voy, ¿no compromete eso sus resultados? 320 00:41:17,203 --> 00:41:19,881 Muy bien, vamos. 321 00:41:19,972 --> 00:41:21,874 ¡Vamos! 322 00:41:38,891 --> 00:41:41,536 No estoy bromeando. 323 00:41:41,627 --> 00:41:43,610 Si te enseño esto... 324 00:41:45,264 --> 00:41:46,999 no puedes decírselo a nadie. 325 00:41:57,343 --> 00:41:59,220 En primer lugar... 326 00:41:59,311 --> 00:42:02,691 te darás cuenta de que estoy poniendo esto en mi propia cabeza... 327 00:42:02,782 --> 00:42:03,958 para que confíes en que no hay nada... 328 00:42:04,049 --> 00:42:06,018 que temer aquí. 329 00:42:08,520 --> 00:42:11,499 Ahora, hace unos años, un brillante neurocientífico... 330 00:42:11,590 --> 00:42:13,968 de Berkeley, descubrió una manera de decodificar las imágenes... 331 00:42:14,059 --> 00:42:15,837 que nuestras mentes procesan... 332 00:42:17,028 --> 00:42:19,107 lo que vemos... 333 00:42:19,198 --> 00:42:21,333 y exportar tales datos... 334 00:42:25,704 --> 00:42:28,079 ...como imagen en movimiento. 335 00:42:32,311 --> 00:42:34,413 De ninguna manera. 336 00:42:43,689 --> 00:42:45,500 Esto es genial. 337 00:42:45,591 --> 00:42:47,151 ¡Lo es! 338 00:42:52,098 --> 00:42:54,442 Yo... E inmediatamente pensé en dónde podríamos aplicarlo. 339 00:42:54,533 --> 00:42:56,244 Así que pasé los últimos años ajustando este dispositivo... 340 00:42:56,335 --> 00:43:00,339 para que sea capaz de ver cosas aún más sorprendentes. 341 00:43:09,782 --> 00:43:13,061 ¿Pueden ver nuestros sueños? 342 00:43:13,352 --> 00:43:15,487 Sí. 343 00:43:26,332 --> 00:43:27,842 Obviamente no puedo mostrarte el tuyo, 344 00:43:27,933 --> 00:43:29,911 pues ya hemos visto lo que potencialmente ocurre... 345 00:43:30,002 --> 00:43:34,949 cuando incluso un sólo fotograma es recordado por el soñador. 346 00:43:35,240 --> 00:43:38,019 Creo que puedo poner en marcha una transmisión de otra persona... 347 00:43:38,110 --> 00:43:39,611 de lo de anoche. 348 00:43:53,926 --> 00:43:55,937 ¿Esos son sus sueños? 349 00:43:56,028 --> 00:43:57,772 No. No, todavía se está quedando dormido. 350 00:43:57,963 --> 00:44:00,608 ¿Ves? 351 00:44:00,699 --> 00:44:03,578 Estas son experiencias hipnagógicas. 352 00:44:03,669 --> 00:44:06,114 Es su cerebro tratando de dar sentido a la entrada reducida... 353 00:44:06,205 --> 00:44:09,414 que está recibiendo, mientras pierde la conciencia. 354 00:44:12,044 --> 00:44:14,822 Esto es muy raro. 355 00:44:14,913 --> 00:44:17,091 Y fascinante. 356 00:44:17,282 --> 00:44:19,193 Mira las imágenes y las formas... 357 00:44:19,284 --> 00:44:23,198 que quedan flotando en su mente. 358 00:44:23,289 --> 00:44:25,924 La verdad es que es muy bonito. 359 00:44:36,068 --> 00:44:37,512 Si no recuerdo mal, yo... 360 00:44:38,003 --> 00:44:39,647 Creo que tuvo un sueño bastante aterrador en la parte superior. 361 00:44:39,738 --> 00:44:42,241 Puede que tenga que acortarlo. 362 00:46:02,421 --> 00:46:04,748 ¿Así de mal son mis sueños? 363 00:46:06,892 --> 00:46:08,633 A veces. 364 00:46:10,228 --> 00:46:11,816 Todos tenemos pesadillas. 365 00:46:25,677 --> 00:46:27,412 Esto es una locura. 366 00:46:35,787 --> 00:46:37,766 ¿Nunca sientes que estás viendo algo... 367 00:46:37,857 --> 00:46:41,437 que se supone que no debas ver? 368 00:46:41,528 --> 00:46:48,042 Yo... No estaría haciendo esto, si no tuviera una razón, Sarah. 369 00:46:48,333 --> 00:46:49,401 ¿Y cuál es? 370 00:46:52,538 --> 00:46:55,349 ¡Carajo! Tenemos... Tenemos que irnos. 371 00:46:55,540 --> 00:46:56,541 Vamos. 372 00:47:05,817 --> 00:47:08,487 He cumplido con mi parte... 373 00:47:18,731 --> 00:47:21,600 Nos vemos adentro. 374 00:48:02,159 --> 00:48:06,966 LA SOMBRA 375 00:50:19,078 --> 00:50:20,922 Eso es nuevo. 376 00:50:21,013 --> 00:50:23,058 Lo es. 377 00:50:23,449 --> 00:50:25,652 Vamos a limpiarlo un poco. 378 00:50:51,409 --> 00:50:53,712 ¿Cómo está sucediendo esto? 379 00:50:56,783 --> 00:50:58,526 Todos tienen su propia y única hipnografía... 380 00:50:58,617 --> 00:51:02,295 y episodios narrativos, pero en última instancia... 381 00:51:03,956 --> 00:51:06,691 acaban aquí, así. 382 00:51:28,114 --> 00:51:29,858 He estado viendo estas cosas en mis propios sueños... 383 00:51:29,949 --> 00:51:32,928 desde que tenía seis años. 384 00:51:33,019 --> 00:51:35,664 Hay innumerables registros a lo largo de la historia, 385 00:51:35,855 --> 00:51:37,833 a través de diversas culturas y, sin embargo, por alguna razón... 386 00:51:37,924 --> 00:51:41,770 siempre encontramos una manera de descartarlos simplemente como... 387 00:51:41,961 --> 00:51:43,763 sólo sueños. 388 00:51:46,832 --> 00:51:48,577 Es jodidamente aterrador... 389 00:51:48,668 --> 00:51:51,503 encontrar lo que realmente nos hace funcionar. 390 00:52:15,127 --> 00:52:17,830 Lyle, ¿puedes grabar esto en 4K? 391 00:52:30,142 --> 00:52:31,887 - Dunn está saliendo de REM. - ¡Carajo! 392 00:52:31,978 --> 00:52:34,412 Su pulso es realmente elevado, carajo. 393 00:52:57,036 --> 00:52:58,947 ¿Sarah? 394 00:52:59,038 --> 00:53:00,505 ¡Sarah! 395 00:53:07,980 --> 00:53:10,158 Sarah, ¿estás bien? 396 00:53:10,249 --> 00:53:14,295 ¡Qué se joda este lugar! No, ¡no estoy bien! 397 00:53:14,386 --> 00:53:16,131 Mira, acabas de tener una pesadilla. 398 00:53:16,222 --> 00:53:18,556 ¡Sé que he tenido una pesadilla! 399 00:53:21,460 --> 00:53:24,739 ¿De qué se trató, Anita? 400 00:53:24,830 --> 00:53:26,631 ¿La has visto? 401 00:53:28,634 --> 00:53:31,580 Sí, ya sé lo que están haciendo aquí, así que puedes cerrar la boca. 402 00:53:31,771 --> 00:53:33,131 ¡Ya he terminado con esto, carajo! 403 00:53:33,439 --> 00:53:36,195 Vuelvo en un momento. ¡Sigue mirando a los demás! 404 00:53:36,842 --> 00:53:38,278 ¡Sarah! 405 00:53:39,711 --> 00:53:42,949 Tu ojo. 406 00:53:48,754 --> 00:53:50,722 ¿Qué está pasando, Riff? 407 00:53:53,759 --> 00:53:55,670 - Nada. - ¡Meyer llegará a las 2 a.m.! 408 00:53:55,761 --> 00:53:56,538 ¡¿Qué le digo?! 409 00:53:56,629 --> 00:53:59,197 ¡Sigue vigilando a los demás! ¡Volveré antes de eso! 410 00:54:32,370 --> 00:54:34,479 UNA SOMBRA OSCURA 411 00:55:55,580 --> 00:55:57,018 ¡Bill! 412 00:55:58,751 --> 00:55:59,694 ¿Está Zoe aquí esta noche? 413 00:55:59,785 --> 00:56:00,896 Puede ser. Acabo de llegar. 414 00:56:00,987 --> 00:56:03,055 ¿Puedo entrar y comprobarlo? 415 00:56:15,868 --> 00:56:18,947 - Tiene dos minutos. - Sí. 416 00:56:19,238 --> 00:56:22,917 Entonces, nos va a explicar cómo lo supo ella. 417 00:56:23,108 --> 00:56:26,287 Sí. Lo hará. 418 00:56:26,378 --> 00:56:29,381 Creo que uno de los chicos del C se está despertando. 419 00:56:35,287 --> 00:56:36,831 Es Will. 420 00:56:36,922 --> 00:56:38,657 Ambos se están despertando. 421 00:56:47,466 --> 00:56:49,244 No... 422 00:56:49,335 --> 00:56:50,946 Mira la habitación... 423 00:56:51,037 --> 00:56:52,939 Sus signos vitales. 424 00:56:55,875 --> 00:56:57,143 Está ocurriendo. 425 00:57:04,283 --> 00:57:06,884 Lyle, trae a Riff. ¡Ahora mismo! 426 00:57:17,629 --> 00:57:19,965 ¿Qué está pasando? 427 00:58:31,737 --> 00:58:32,817 ¿Dónde dices que está Riff? 428 00:58:34,006 --> 00:58:35,083 Tuvo que correr a su casa por algo, 429 00:58:35,174 --> 00:58:39,220 pero, debería volver en cualquier momento. 430 00:58:39,311 --> 00:58:42,824 Bueno, no quiero que se pierda esto. 431 00:58:43,015 --> 00:58:46,118 Esto es exactamente lo que ha estado esperando. 432 00:59:40,172 --> 00:59:41,974 ¡Oye! ¿Está bien? 433 01:00:14,473 --> 01:00:16,985 Me siento mal por hacerles pasar por esto. 434 01:00:17,076 --> 01:00:19,053 Debe de ser horrible. 435 01:00:19,144 --> 01:00:21,422 Lo es. 436 01:00:21,513 --> 01:00:24,259 Pero es una función natural. 437 01:00:24,350 --> 01:00:25,526 Y si vamos a entenderla, 438 01:00:25,617 --> 01:00:28,162 necesitamos estos datos. 439 01:00:28,353 --> 01:00:29,831 Estas imágenes... 440 01:00:29,922 --> 01:00:35,103 demuestran una especie de conexión primaria con este icono. 441 01:00:35,294 --> 01:00:39,832 Un miedo unificado a esta sombra con ojos. 442 01:01:11,964 --> 01:01:14,909 Sus signos vitales no cambian. 443 01:01:15,200 --> 01:01:19,447 Entra discretamente y reconecta sus SYNCS. 444 01:01:19,538 --> 01:01:21,573 ¿Deberíamos despertarlos? 445 01:01:38,690 --> 01:01:41,160 Allí. 446 01:02:00,679 --> 01:02:02,023 Ni de broma. 447 01:02:02,114 --> 01:02:03,382 ¿Qué? 448 01:02:10,389 --> 01:02:11,389 Michael... 449 01:02:11,523 --> 01:02:13,424 Michael, ¿qué pasa? 450 01:02:49,118 --> 01:02:54,485 EL YO 451 01:11:30,249 --> 01:11:31,558 ¡Despierta! 452 01:11:31,649 --> 01:11:35,230 ¡Despierta! ¡Despierta! 453 01:11:35,421 --> 01:11:38,023 ¡Tienes que despertarte! ¡Tienes que despertar! 454 01:11:41,510 --> 01:11:42,893 ¡Despierta! 455 01:11:57,575 --> 01:11:59,754 Hola. 456 01:12:00,945 --> 01:12:03,882 Hola. 457 01:12:11,084 --> 01:12:15,999 CAFÉ / MUFFINS / DONAS 458 01:13:06,245 --> 01:13:08,447 Vuelvo enseguida. 459 01:13:47,085 --> 01:13:49,364 Extraña pregunta. 460 01:13:49,455 --> 01:13:51,874 ¿Puedo dormir en tu sofá esta noche? 461 01:13:54,793 --> 01:13:57,105 Por supuesto. 462 01:13:57,196 --> 01:14:00,575 He perdido mi teléfono. 463 01:14:00,666 --> 01:14:03,769 Y no tengo ningún otro sitio al que ir. 464 01:14:25,324 --> 01:14:27,226 ¿Por qué Riff? 465 01:14:29,228 --> 01:14:31,039 ¿Has visto alguna vez "Rocky Horror"? 466 01:14:31,130 --> 01:14:32,753 Por supuesto. 467 01:14:34,199 --> 01:14:36,126 ¿Te acuerdas de Riff-Raff? 468 01:14:42,007 --> 01:14:45,344 Lo entiendo. Eres el Igor de Meyer. 469 01:14:49,648 --> 01:14:51,459 Eres inteligente para tu edad. 470 01:14:51,750 --> 01:14:53,285 Tengo 18 años. 471 01:15:03,095 --> 01:15:06,198 He visto tu sueño. 472 01:16:54,373 --> 01:16:56,785 ¿Sarah? 473 01:16:56,876 --> 01:16:58,144 Sarah... 474 01:17:17,563 --> 01:17:21,576 ¿Hay algún familiar o pariente cercano con el que podamos contactar? 475 01:17:21,767 --> 01:17:24,770 No lo sé. No la conozco muy bien. 476 01:20:45,470 --> 01:20:48,115 ¡¿Hola?! 477 01:20:48,206 --> 01:20:50,409 ¡Enfermera! 478 01:20:56,415 --> 01:20:57,684 ¡¿Hola?! 479 01:21:06,458 --> 01:21:07,803 ¿Dónde están todos? 480 01:21:07,894 --> 01:21:08,704 En el segundo piso, yo... Yo... 481 01:21:08,795 --> 01:21:10,405 Tengo una amiga que está siendo tratada allí arriba 482 01:21:10,496 --> 01:21:11,673 y no sé dónde esté ahora. 483 01:21:11,764 --> 01:21:13,441 No hay enfermeras en la recepción. 484 01:21:13,532 --> 01:21:14,572 ¿Cómo se llama su amiga? 485 01:21:14,833 --> 01:21:17,411 Dunn. Sarah Dunn. 486 01:21:17,502 --> 01:21:20,147 - Sarah... - Dunn. 487 01:21:20,238 --> 01:21:22,718 Sarah... Dunn. 488 01:21:23,109 --> 01:21:24,820 Está en el 237. 489 01:21:24,911 --> 01:21:25,854 No, no está. 490 01:21:25,945 --> 01:21:28,265 Ella... Eso es lo que le estoy diciendo, ¡ella no está ahí! 491 01:21:28,413 --> 01:21:30,291 Señor, por favor, cálmese. 492 01:21:30,382 --> 01:21:32,293 Averiguaremos dónde está. 493 01:21:32,384 --> 01:21:33,327 Déjeme llamar a una enfermera en el segundo... 494 01:21:33,418 --> 01:21:34,763 ¡Pero si no hay nadie ahí arriba! 495 01:21:34,954 --> 01:21:36,923 Se lo digo... Se lo estoy diciendo. 496 01:21:48,166 --> 01:21:50,478 Jerry, ¿puedes correr hasta el segundo y... 497 01:21:50,669 --> 01:21:52,714 encontrar a Rachel o Kiki por mí? 498 01:21:52,805 --> 01:21:56,652 Este caballero está buscando el paradero de una paciente. 499 01:21:56,943 --> 01:21:58,586 Le he dicho que no hay nadie ahí arriba. 500 01:21:58,677 --> 01:21:59,888 Probablemente tuvieron que moverla, 501 01:21:59,979 --> 01:22:01,857 debido a la escasez de personal de esta noche. 502 01:22:02,548 --> 01:22:04,358 ¿Por qué no toma asiento junto al escritorio 503 01:22:04,449 --> 01:22:08,329 y lo llamaré cuando tengamos su nueva ubicación? 504 01:22:08,420 --> 01:22:09,897 Bien, gracias. Yo sólo... 505 01:22:09,988 --> 01:22:12,057 Yo... Yo sólo... Estoy preocupado por ella. 506 01:23:37,910 --> 01:23:39,377 ¡Sarah! 507 01:23:43,883 --> 01:23:46,351 ¡Sarah! ¡Soy yo, Jeremy! 508 01:23:50,555 --> 01:23:52,992 ¡Sarah! 509 01:24:05,905 --> 01:24:06,906 Sarah... 510 01:24:11,676 --> 01:24:12,677 Sarah... 511 01:24:18,818 --> 01:24:20,552 Soy yo, Jeremy. 512 01:24:21,553 --> 01:24:22,855 Despierta. 513 01:24:26,025 --> 01:24:27,492 Despierta. 514 01:24:50,883 --> 01:24:53,394 ¡¿Dónde carajos has estado?! 515 01:24:53,685 --> 01:24:55,864 Mira, no puedo explicarlo ahora mismo. ¿Estás en el laboratorio? 516 01:24:55,955 --> 01:24:59,134 Sí, estoy aquí y estoy limpiando tu desastre. 517 01:24:59,425 --> 01:25:01,626 Yo... Realmente te necesito ahora mismo. 518 01:25:02,161 --> 01:25:05,774 ¡No! ¡No! ¡Nos has jodido la vida a todos! 519 01:25:05,865 --> 01:25:07,374 Tendremos suerte si hacemos otro estudio... 520 01:25:07,465 --> 01:25:08,577 Lo sé, lo siento, es que... 521 01:25:08,668 --> 01:25:10,111 algo le ha pasado a Sarah Dunn y yo... 522 01:25:10,202 --> 01:25:11,446 Realmente necesito que vengas... 523 01:25:11,537 --> 01:25:14,339 ¿Qué has hecho? 524 01:25:17,109 --> 01:25:18,844 La he cagado de verdad. 525 01:25:19,145 --> 01:25:21,346 Será la última vez y terminamos. 526 01:25:23,215 --> 01:25:24,816 Anita, por favor. 527 01:25:27,085 --> 01:25:29,955 Considéralo terminado. 528 01:26:25,978 --> 01:26:28,926 ESTAMOS AHORA CERCA DEL ÁREA DEL PUENTE 529 01:27:04,716 --> 01:27:07,528 - ¡¿Qué demonios, Riff?! - ¿Dónde están las cosas? 530 01:27:07,619 --> 01:27:09,021 En la cajuela. 531 01:27:43,422 --> 01:27:45,100 ¿Por qué no la llevamos al Hospital? 532 01:27:45,191 --> 01:27:47,102 Porque allí no está segura. 533 01:27:47,293 --> 01:27:48,535 Y no tienen ni idea de lo que le pasa. 534 01:27:48,626 --> 01:27:50,495 No más que nosotros. 535 01:27:54,066 --> 01:27:55,667 Ya está. 536 01:28:10,750 --> 01:28:12,617 Es una pesadilla. 537 01:28:14,153 --> 01:28:17,265 Esto... Esto sirve. Puede ayudarnos a sacarla. 538 01:28:17,356 --> 01:28:19,825 Sigue vigilándola. Me aseguraré de que esté a salvo. 539 01:29:11,877 --> 01:29:14,612 Entonces, ¿intentamos despertarla en plena pesadilla? 540 01:29:16,048 --> 01:29:17,316 Sí. 541 01:29:18,616 --> 01:29:20,494 El cuerpo intenta rechazar la muerte en los sueños. 542 01:29:20,585 --> 01:29:22,121 Se despertará. 543 01:29:22,987 --> 01:29:24,922 ¿Y si te equivocas? 544 01:29:27,159 --> 01:29:29,061 No lo sé. 545 01:30:06,265 --> 01:30:07,733 ¿Algo? 546 01:30:08,100 --> 01:30:09,601 Todavía nada. 547 01:30:10,836 --> 01:30:14,439 Mira, ¿cuánto más debemos dejar que continúe... 548 01:31:18,938 --> 01:31:21,015 Esto no tiene ningún sentido. 549 01:31:21,206 --> 01:31:22,517 Pensé que se dirigía a un lugar conocido, o... 550 01:31:22,608 --> 01:31:24,809 ¡Espera! Veo algo. 551 01:31:57,743 --> 01:32:00,379 Nunca había visto, ni soñado con tantos. 552 01:32:02,881 --> 01:32:04,959 Cuando uno de ellos se acerque o la toque, 553 01:32:05,050 --> 01:32:07,419 ella se expulsará del sueño. 554 01:33:28,067 --> 01:33:29,811 Riff, ya no quiero hacer esto. 555 01:33:29,902 --> 01:33:32,383 Llamemos a un taxi, ¿de acuerdo? Salgamos de aquí, ¡vamos! 556 01:33:38,777 --> 01:33:40,446 Sólo... Sigue mirando. 557 01:34:34,066 --> 01:34:35,334 Sarah... 558 01:34:36,069 --> 01:34:38,546 Oye, estoy aquí. Estoy aquí. 559 01:34:38,737 --> 01:34:41,249 ¿Qué ha pasado? 560 01:34:41,340 --> 01:34:44,385 Lo siento mucho. Lo siento tanto. 561 01:34:44,476 --> 01:34:46,655 No pudimos despertarte... 562 01:34:46,746 --> 01:34:48,456 No pudimos despertarte. 563 01:34:48,947 --> 01:34:50,792 ¿Lo has visto? 564 01:34:50,883 --> 01:34:53,819 - ¿Lo has visto? - Sí. 565 01:34:58,624 --> 01:35:00,492 Lo siento mucho. Lo siento. 566 01:35:03,362 --> 01:35:07,066 Lo siento. Lo siento tanto. 567 01:35:39,632 --> 01:35:42,101 ¿Estás seguro de que este es el camino por el que entramos? 568 01:35:46,773 --> 01:35:48,507 ¿De dónde has sacado esto? 569 01:35:49,809 --> 01:35:52,453 Lo encontré en el campo. 570 01:35:52,744 --> 01:35:54,479 Este es mi teléfono. 571 01:35:56,048 --> 01:35:57,525 ¿Lo has perdido aquí? 572 01:35:57,616 --> 01:35:59,194 ¡Nunca he estado aquí! 573 01:35:59,285 --> 01:36:01,529 Mira, tal vez has tenido un episodio como este antes 574 01:36:01,820 --> 01:36:02,531 y viniste y lo dejaste caer... 575 01:36:02,622 --> 01:36:03,922 ¿Qué hora es? 576 01:36:09,728 --> 01:36:11,196 ¿Qué carajos? 577 01:36:13,265 --> 01:36:15,133 ¿Qué hora dice que es? 578 01:36:47,097 --> 01:36:49,099 ¡Corran! 579 01:36:54,541 --> 01:36:57,376 ¡No! No... 580 01:37:02,948 --> 01:37:04,483 Sigue respirando. 581 01:37:07,453 --> 01:37:10,067 No... 582 01:40:15,911 --> 01:40:17,879 RECIBIENDO IMAGEN 583 01:42:07,985 --> 01:42:12,468 SI ESTÁS LEYENDO ESTO, HAS ESTADO EN UN COMA DE 20 AÑOS. 584 01:42:12,559 --> 01:42:15,517 ESTAMOS INTENTANDO UNA TÉCNICA NUEVA AQUÍ. 585 01:42:15,608 --> 01:42:18,612 NO SABEMOS DONDE ACABARÁ ESTE MENSAJE... 586 01:42:18,703 --> 01:42:22,005 DENTRO DE TU SUEÑO. PERO POR FAVOR DESPIÉRTATE. 587 01:42:28,871 --> 01:43:24,426 Come True (2020) Una traducción de TaMaBin