1
00:04:12,230 --> 00:04:17,966
LA PERSONA
2
00:06:22,408 --> 00:06:23,284
Sí, yo...
3
00:06:23,375 --> 00:06:26,321
Puedo preguntarle a mi mamá,
cuando vuelva el jueves.
4
00:06:26,512 --> 00:06:29,057
Yo no se lo preguntaría a mi papá,
porque me diría que no
5
00:06:29,148 --> 00:06:31,917
y dará alguna estúpida
razón arbitraria del por qué.
6
00:06:34,753 --> 00:06:35,830
¿Segura que estará bien?
7
00:06:35,921 --> 00:06:37,699
Sí, por supuesto.
8
00:06:37,790 --> 00:06:40,059
Pero,
¿qué vas a hacer esta noche?
9
00:07:15,928 --> 00:07:17,662
¿Sarah?
10
00:09:16,415 --> 00:09:18,593
¡Váyanse a la mierda!
11
00:09:18,784 --> 00:09:21,950
Rara.
Un bicho raro.
12
00:09:32,698 --> 00:09:33,875
Hola.
13
00:09:33,966 --> 00:09:36,077
- Hola.
- ¿Estás bien?
14
00:09:36,168 --> 00:09:39,214
Voy a tomarme un café.
¿Quieres algo?
15
00:09:39,805 --> 00:09:41,607
Sí, tomaré otro.
16
00:10:13,191 --> 00:10:15,877
¿TIENES PROBLEMAS PARA
DORMIR Y DESCANSAR?
17
00:10:15,978 --> 00:10:18,722
$12 DÓLARES LA HORA
ESTUDIO DEL SUEÑO
GANA DINERO POR DORMIR
18
00:11:07,393 --> 00:11:10,129
¿Sarah? Pasa.
19
00:11:14,934 --> 00:11:17,178
¿Has tenido alguna vez
dificultades para conciliar el sueño
20
00:11:17,269 --> 00:11:20,081
o para permanecer dormida?
21
00:11:20,772 --> 00:11:23,284
Últimamente. Sí.
22
00:11:23,375 --> 00:11:25,787
Bien.
23
00:11:25,878 --> 00:11:27,155
¿Bebes café, té,
24
00:11:27,546 --> 00:11:29,224
o cualquier otra
bebida con cafeína?
25
00:11:29,315 --> 00:11:31,125
Y si es así, ¿cuántos al día?
26
00:11:31,416 --> 00:11:33,127
Café.
27
00:11:33,218 --> 00:11:37,031
Normalmente tomo entre
tres y seis tazas al día.
28
00:11:37,122 --> 00:11:38,524
Bueno.
29
00:11:41,093 --> 00:11:43,971
¿Te han diagnosticado alguna vez
algún trastorno del sueño?
30
00:11:44,062 --> 00:11:46,598
¿Sonambulismo?
¿Terrores nocturnos? ¿Insomnio?
31
00:11:47,834 --> 00:11:49,601
No.
32
00:11:51,737 --> 00:11:53,749
No oficialmente.
33
00:11:53,840 --> 00:11:57,518
Solía ser sonámbula cuando era niña,
pero hace años que no lo soy.
34
00:11:57,609 --> 00:11:59,444
De acuerdo.
35
00:12:04,216 --> 00:12:06,994
¿Y te parece bien en venir durante
todo el periodo de dos meses?
36
00:12:07,085 --> 00:12:09,354
Sí, es perfecto.
37
00:12:14,092 --> 00:12:15,594
Genial.
38
00:12:21,066 --> 00:12:23,578
Así que, ¿realmente sólo nos
presentamos y dormimos?
39
00:12:23,769 --> 00:12:26,013
Sí. Eso es todo.
40
00:12:26,104 --> 00:12:28,950
Bueno, te tendremos conectada
a un montón de cosas
41
00:12:29,041 --> 00:12:30,885
y te haremos algunas
preguntas cada mañana.
42
00:12:30,976 --> 00:12:32,453
Pero aparte de eso...
43
00:12:32,644 --> 00:12:35,380
sólo te necesitamos tumbada
en el REM.
44
00:12:36,115 --> 00:12:37,582
¿REM?
45
00:12:38,350 --> 00:12:40,796
Movimiento Ocular Rápido.
46
00:12:40,987 --> 00:12:44,589
Es la etapa del sueño en la que
soñamos de forma más vívida.
47
00:12:48,193 --> 00:12:50,071
Bueno, gracias por venir, Sarah.
48
00:12:50,162 --> 00:12:52,282
Enviaré tu solicitud a nuestro
Director de la Facultad
49
00:12:52,531 --> 00:12:54,771
y probablemente nos pondremos
en contacto contigo mañana,
50
00:12:55,001 --> 00:12:57,178
sí es que eres elegida para
formar parte del estudio.
51
00:12:57,269 --> 00:12:59,013
¿Cuándo empezaríamos?
52
00:12:59,104 --> 00:13:00,749
El lunes.
53
00:13:00,840 --> 00:13:02,083
Espero verte entonces.
54
00:13:02,174 --> 00:13:04,109
Bien, adiós.
55
00:13:17,623 --> 00:13:19,000
¿Qué?
56
00:13:19,091 --> 00:13:21,302
¿Estás bien?
57
00:13:21,593 --> 00:13:23,070
Sí, estoy bien.
58
00:13:23,161 --> 00:13:24,773
¿De verdad?
59
00:13:25,064 --> 00:13:26,474
De verdad.
60
00:13:26,565 --> 00:13:28,876
Porque, ya sabes,
estaría bien si no lo estuvieras.
61
00:13:28,967 --> 00:13:30,537
Lo sé.
62
00:13:47,554 --> 00:13:50,298
No tienes idea de lo
bien que se siente esto.
63
00:13:50,489 --> 00:13:53,434
Sólo estar en una cama y...
64
00:13:53,825 --> 00:13:55,302
en una casa.
65
00:13:55,993 --> 00:13:58,363
Gracias.
66
00:14:04,603 --> 00:14:06,347
Buenas noches.
67
00:14:06,538 --> 00:14:08,907
Dulces sueños.
68
00:16:21,717 --> 00:16:26,408
EL ÁNIMA Y EL ANIMUS
69
00:16:43,630 --> 00:16:45,339
No puedo creer que haya
tardado tanto en darme cuenta...
70
00:16:45,430 --> 00:16:48,166
el cómo ganar dinero,
mientras duermo.
71
00:16:49,834 --> 00:16:50,946
Seguro que tu mujer
estará más que contenta...
72
00:16:51,037 --> 00:16:52,213
con la paz y la tranquilidad.
73
00:16:52,304 --> 00:16:54,641
Bueno, sé que yo lo estoy.
74
00:17:02,446 --> 00:17:03,424
¿Eres...
75
00:17:03,515 --> 00:17:06,260
¿eres la única chica
en este estudio?
76
00:17:06,351 --> 00:17:08,396
No, habrá otra en mi habitación.
Emily.
77
00:17:08,587 --> 00:17:09,430
Genial.
78
00:17:09,521 --> 00:17:11,523
¿Es tu primera clínica para dormir?
79
00:17:12,490 --> 00:17:13,935
Sí.
80
00:17:14,026 --> 00:17:15,069
¿Y ustedes?
81
00:17:15,160 --> 00:17:16,605
Sí.
82
00:17:16,896 --> 00:17:18,030
He visitado un par.
83
00:17:20,232 --> 00:17:21,700
Hola.
84
00:17:32,979 --> 00:17:34,656
¿Qué hay de ti?
85
00:17:34,947 --> 00:17:35,924
Yo he...
86
00:17:36,015 --> 00:17:38,592
Llevo viniendo a estas cosas,
desde que tenía cinco años.
87
00:17:38,683 --> 00:17:40,953
Aaron y yo nos conocemos
desde hace mucho tiempo.
88
00:17:43,188 --> 00:17:45,157
Tenía 16 años, cuando
empecé a venir aquí.
89
00:17:47,426 --> 00:17:50,429
Supongo que al viejo Meyer
le encanta vernos dormir.
90
00:17:54,566 --> 00:17:55,276
¿Meyer?
91
00:17:55,467 --> 00:17:57,144
El doctor Meyer.
Él es...
92
00:17:57,235 --> 00:17:59,595
Es el jefe del Departamento.
Ustedes lo conocerán más tarde.
93
00:17:59,804 --> 00:18:02,674
Él, suele hacer las
entrevistas de salida.
94
00:18:25,765 --> 00:18:27,075
Encaja perfectamente.
95
00:18:27,266 --> 00:18:30,069
Vamos, siéntate y te
pondremos los auriculares.
96
00:18:35,540 --> 00:18:37,020
¿Todo el mundo tiene
que llevar esto?
97
00:18:37,343 --> 00:18:39,087
Me temo que sí.
98
00:18:39,178 --> 00:18:41,923
Es como obtenemos
la información de ti...
99
00:18:42,014 --> 00:18:44,750
hacia nosotros
en la sala de control.
100
00:18:48,187 --> 00:18:49,654
Bueno...
101
00:19:19,551 --> 00:19:21,096
¿Perdón?
102
00:19:21,287 --> 00:19:23,164
Hola, lo siento...
103
00:19:23,355 --> 00:19:25,667
Michael me dijo que
viniera para acá.
104
00:19:25,758 --> 00:19:26,467
Sí, hola, Emily.
105
00:19:26,558 --> 00:19:28,003
Estás en el lugar correcto,
no te preocupes.
106
00:19:28,094 --> 00:19:29,704
Puedes tomar asiento y
estaré contigo en un segundo.
107
00:19:29,795 --> 00:19:31,529
Bien. Gracias.
108
00:19:37,203 --> 00:19:38,938
- Hola.
- Hola.
109
00:19:43,642 --> 00:19:45,419
¿Cuántos somos en el estudio?
110
00:19:45,510 --> 00:19:48,513
Seis.
Dos mujeres y cuatro hombres.
111
00:19:50,682 --> 00:19:52,684
¿Cómo es que hay más chicos?
112
00:19:53,785 --> 00:19:55,187
No puedo decírtelo.
113
00:19:57,056 --> 00:19:59,058
Bueno, ¿qué estarán estudiando?
114
00:19:59,258 --> 00:20:01,393
Tampoco puedo decirte eso.
115
00:20:04,830 --> 00:20:05,741
Te dije que te dieras prisa.
116
00:20:05,832 --> 00:20:08,043
Bueno, Riff me hizo
instalar los nuevos drivers.
117
00:20:08,234 --> 00:20:09,811
No pasa nada.
Puedes ver cómo hago el de Emily
118
00:20:09,902 --> 00:20:11,880
y luego te haré ayudar a aplicar
el de los chicos de al lado.
119
00:20:11,971 --> 00:20:13,514
- Genial.
- De acuerdo.
120
00:20:13,605 --> 00:20:15,607
- Hola.
- Hola.
121
00:20:16,609 --> 00:20:17,519
Pondré a Sarah en marcha...
122
00:20:17,610 --> 00:20:19,120
para que puedas empezar
con Emily ahora.
123
00:20:19,211 --> 00:20:21,280
Genial. Gracias.
124
00:20:26,484 --> 00:20:28,754
- Ahora mismo vuelvo.
- Bien.
125
00:20:37,530 --> 00:20:38,931
Ya casi está listo.
126
00:20:55,114 --> 00:20:56,958
¿Cuánto falta para
que estemos listos?
127
00:20:57,049 --> 00:20:58,526
Yo diría que una hora más...
128
00:20:58,617 --> 00:21:00,737
antes de que todo el mundo
esté conectado e instalado.
129
00:21:00,953 --> 00:21:03,289
Bien. Genial.
130
00:21:19,906 --> 00:21:21,716
Primera etapa,
131
00:21:21,907 --> 00:21:23,508
los ojos se cierran.
132
00:21:25,911 --> 00:21:28,646
Una reducción de la
actividad entre la vigilia.
133
00:21:30,817 --> 00:21:33,553
El paciente podría ser
despertado sin dificultad,
134
00:21:34,687 --> 00:21:36,598
pero si se le
despierta en esta fase...
135
00:21:36,889 --> 00:21:40,126
la persona no tendrá la
sensación de haber dormido.
136
00:21:42,828 --> 00:21:44,339
Muchos tienen la sensación de caer,
137
00:21:44,430 --> 00:21:47,341
durante los primeros cinco
o diez minutos del sueño,
138
00:21:47,432 --> 00:21:50,679
lo que puede causar una contracción
muscular repentina llamada...
139
00:21:50,770 --> 00:21:52,047
¿Mioclonía hipnótica?
140
00:21:52,338 --> 00:21:54,282
Muy bien, Lyle.
141
00:21:54,473 --> 00:21:57,819
Ahora, mira el EEG y el EOG.
142
00:21:57,910 --> 00:22:00,279
Algunos de ellos están
entrando en la segunda fase.
143
00:22:02,982 --> 00:22:05,160
Ahora veremos algunos
picos y valles,
144
00:22:05,251 --> 00:22:07,262
que indican periodos
de tono muscular
145
00:22:07,553 --> 00:22:10,022
y de relajación muscular.
146
00:22:11,123 --> 00:22:14,269
El SYNC también nos mostrará una
ralentización del ritmo cardíaco
147
00:22:14,360 --> 00:22:16,829
y una disminución de
la temperatura central.
148
00:22:18,097 --> 00:22:21,267
Sus cuerpos se están preparando
para un sueño profundo.
149
00:22:29,008 --> 00:22:31,786
Etapa tres y cuatro...
150
00:22:31,877 --> 00:22:33,889
Onda lenta...
151
00:22:34,280 --> 00:22:35,880
Delta.
152
00:22:38,117 --> 00:22:40,295
Despiértalos ahora,
y por un momento,
153
00:22:40,486 --> 00:22:43,289
no tendrán ni idea de dónde están.
154
00:22:45,990 --> 00:22:48,193
Ahora, esperamos.
155
00:22:48,894 --> 00:22:52,832
En un rato, empezaremos a
ver la entrada en la REM.
156
00:23:10,015 --> 00:23:12,027
Es como un reloj.
157
00:23:12,118 --> 00:23:15,387
Sí. Bueno,
para la mayoría de la gente lo es.
158
00:23:17,556 --> 00:23:19,734
¿Estamos preparados?
159
00:23:20,125 --> 00:23:21,470
Grabando.
160
00:23:39,278 --> 00:23:40,713
Allí.
161
00:23:42,181 --> 00:23:44,316
¿De quién es esa señal?
162
00:23:46,852 --> 00:23:50,089
Está en A.
De Sarah Dunn.
163
00:24:43,409 --> 00:24:46,879
Y...
¿Te sientes bien descansada?
164
00:24:48,180 --> 00:24:50,959
Sí, la verdad es que sí.
165
00:24:51,050 --> 00:24:52,660
Más descansada o menos descansada...
166
00:24:52,751 --> 00:24:56,021
de lo que sueles sentirte,
cuando duermes en casa?
167
00:24:56,822 --> 00:24:59,033
Definitivamente más descansada.
168
00:24:59,124 --> 00:25:01,002
Eso es genial.
169
00:25:01,093 --> 00:25:02,170
Ahora sólo unas pocas preguntas más
170
00:25:02,261 --> 00:25:03,541
y habremos terminado por hoy.
171
00:25:03,662 --> 00:25:05,898
Bien.
172
00:25:29,101 --> 00:25:32,111
MAMÁ LLAMANDO...
173
00:25:52,945 --> 00:25:54,947
¿Así de bien?
174
00:26:25,677 --> 00:26:28,280
Lo leí de una sentada.
175
00:26:29,815 --> 00:26:32,351
No pude dejarlo.
176
00:26:33,585 --> 00:26:35,187
Es realmente bueno.
177
00:26:37,089 --> 00:26:38,366
¿Sí?
178
00:26:39,157 --> 00:26:40,435
Hay una...
179
00:26:40,526 --> 00:26:42,904
una especie de...
180
00:26:43,095 --> 00:26:44,539
una tristeza inquietante.
181
00:26:44,630 --> 00:26:46,165
Definitivamente deberías comprarlo.
182
00:26:47,466 --> 00:26:50,011
¿Has leído mucho a Philip K. Dick?
183
00:26:50,102 --> 00:26:52,313
No, no... No mucho.
184
00:26:52,404 --> 00:26:55,316
Estaba completamente paranoico.
185
00:26:55,607 --> 00:26:57,643
Sin embargo,
son conceptos geniales.
186
00:27:00,479 --> 00:27:02,948
Su material te hará pensar.
187
00:27:04,616 --> 00:27:06,260
Gracias.
188
00:27:06,351 --> 00:27:08,429
Lo intentaré.
189
00:27:08,520 --> 00:27:11,056
No te arrepentirás.
190
00:28:08,514 --> 00:28:09,624
Tienes que conseguirme
un trabajo allí...
191
00:28:09,715 --> 00:28:11,192
¡porque soy prácticamente
una dormilona profesional!
192
00:28:11,283 --> 00:28:13,428
Si me pagaran por dormir,
no puedo ni imaginarme...
193
00:28:13,519 --> 00:28:14,762
Espera, espera, espera,
espera.
194
00:28:14,853 --> 00:28:15,630
¿Qué?
195
00:28:15,821 --> 00:28:17,098
Estoy tratando de
evitar a ese tipo.
196
00:28:17,189 --> 00:28:18,299
- ¿A quién?
- El...
197
00:28:18,390 --> 00:28:21,169
El de la gabardina y los lentes.
198
00:28:21,360 --> 00:28:23,237
Le conocí antes en una librería.
199
00:28:24,128 --> 00:28:24,639
Yo sólo...
200
00:28:24,730 --> 00:28:26,730
No me apetece ser sociable,
¿de acuerdo? Vamos.
201
00:28:27,199 --> 00:28:28,467
Muy bien.
202
00:28:31,435 --> 00:28:32,648
Te gusta.
203
00:28:32,739 --> 00:28:34,940
¡Cállate!
204
00:28:37,509 --> 00:28:40,212
De acuerdo, túmbate.
205
00:28:45,351 --> 00:28:46,427
Todo listo.
206
00:28:46,918 --> 00:28:49,654
Anita vendrá en un momento.
207
00:28:50,657 --> 00:28:52,467
¿Va a venir Emily esta noche?
208
00:28:53,358 --> 00:28:55,403
Probablemente llegue tarde.
209
00:28:55,494 --> 00:28:56,571
O ya ha abandonado.
210
00:28:56,662 --> 00:28:59,264
Pasa todo el tiempo en estas cosas.
211
00:29:01,500 --> 00:29:03,544
Buenas noches, Sarah.
212
00:29:03,735 --> 00:29:05,203
Buenas noches.
213
00:31:37,790 --> 00:31:41,126
Y... ¿Esta?
214
00:31:46,465 --> 00:31:48,376
No.
215
00:31:48,467 --> 00:31:50,311
Nada.
216
00:31:50,402 --> 00:31:54,615
Entonces, no tienes ninguna
reacción a esta imagen, ¿correcto?
217
00:31:54,806 --> 00:31:57,899
- Correcto.
- Bien.
218
00:32:03,448 --> 00:32:06,628
Para ser honesta, no puedo decir
lo que sea ninguna de estas.
219
00:32:06,919 --> 00:32:08,520
Sí, lo sabemos.
220
00:32:09,421 --> 00:32:10,823
Ten paciencia con nosotros.
221
00:32:24,503 --> 00:32:26,615
Todavía no veo ni...
222
00:32:26,806 --> 00:32:28,540
ni siento nada.
223
00:32:43,756 --> 00:32:47,594
Quiero decir... ¿Unas manos,
tal vez, sosteniendo algo?
224
00:33:06,746 --> 00:33:09,481
¿Sigue Emily todavía en el estudio?
225
00:33:10,348 --> 00:33:11,751
Probablemente no.
226
00:33:13,019 --> 00:33:14,754
¿Hay algún problema?
227
00:33:15,688 --> 00:33:16,688
No.
228
00:33:17,156 --> 00:33:20,836
La gente suele perder el interés,
después de las primeras noches.
229
00:33:20,927 --> 00:33:23,537
Se dan cuenta de que no les
gusta dormir en un lugar extraño
230
00:33:23,628 --> 00:33:25,574
o lo que sea, pero...
231
00:33:25,665 --> 00:33:28,043
tendremos una sustituta en la
sala A, tan pronto como podamos.
232
00:33:28,134 --> 00:33:31,137
Así que tú... Tú...
Hablaste con ella, ¿verdad?
233
00:33:32,805 --> 00:33:34,988
No. Pero...
234
00:33:35,306 --> 00:33:37,953
esto sucede todo el tiempo.
235
00:33:38,044 --> 00:33:39,821
En todos los ciclos hay ausencias.
Es sólo parte...
236
00:33:39,912 --> 00:33:42,290
Chicas...
237
00:33:42,481 --> 00:33:44,225
Lo siento, pero tenemos que
hacer cuatro más de estas,
238
00:33:44,316 --> 00:33:46,485
hasta que pueda ir a casa a dormir.
239
00:33:52,257 --> 00:33:55,662
Bien, Sarah.
La última por hoy.
240
00:34:17,984 --> 00:34:19,593
¿Sarah?
241
00:34:19,684 --> 00:34:20,996
Sarah, ¿estás...
242
00:34:21,087 --> 00:34:23,089
¡Trae a Riff! ¡Deprisa!
243
00:34:41,439 --> 00:34:43,441
¿Está bien?
244
00:34:43,843 --> 00:34:45,677
Parece que lo está ahora.
245
00:34:52,150 --> 00:34:54,353
No...
246
00:35:09,135 --> 00:35:11,512
No te estaba siguiendo.
247
00:35:11,703 --> 00:35:12,972
¿De verdad?
248
00:35:14,339 --> 00:35:17,342
Entonces, ¿cómo es que
te veo por todas partes?
249
00:35:21,881 --> 00:35:23,792
Estabas sentado allí...
250
00:35:23,883 --> 00:35:26,527
viéndome dormir.
251
00:35:26,618 --> 00:35:28,129
Y sólo pensaste, oye...
252
00:35:28,220 --> 00:35:30,799
Ya que no salgo nunca de
mi guarida de nerd,
253
00:35:31,490 --> 00:35:32,930
esta es probablemente
mi mejor oportunidad...
254
00:35:33,021 --> 00:35:34,102
para conocer a la futura señora nerd,
255
00:35:34,193 --> 00:35:36,104
así que, si la sigo por ahí,
256
00:35:36,395 --> 00:35:40,199
¡tal vez se enamore de mis malditos
encantos mágicos de nerd!
257
00:35:51,509 --> 00:35:55,422
Por favor, no dejes nuestro
estudio por mis acciones.
258
00:35:55,613 --> 00:35:57,770
No voy a dejarlo por ti.
259
00:36:01,287 --> 00:36:03,832
Lo dejo, porque acabo de tener
el peor ataque de pánico...
260
00:36:03,923 --> 00:36:08,626
de mi vida y ninguno de
ustedes me dirá el por qué.
261
00:36:11,097 --> 00:36:12,373
Bien, Sarah.
262
00:36:12,664 --> 00:36:15,600
La última por hoy.
263
00:36:17,036 --> 00:36:18,512
¿Sarah?
264
00:36:18,603 --> 00:36:19,715
Sarah, ¿estás...
265
00:36:20,106 --> 00:36:21,974
¡Trae a Riff! ¡Deprisa!
266
00:36:23,542 --> 00:36:25,486
¿Y qué pensaban que iba a pasar...
267
00:36:25,777 --> 00:36:29,690
cuando le mostraron estas imágenes?
268
00:36:29,781 --> 00:36:30,357
Yo...
269
00:36:30,448 --> 00:36:33,160
Esto no es una broma, Anita.
270
00:36:33,251 --> 00:36:35,831
Es la primera vez que
alguien hace esto.
271
00:36:36,122 --> 00:36:39,366
Y tenemos que ser más que
cuidadosos sobre el cómo se maneje.
272
00:36:39,457 --> 00:36:41,603
Seremos aclamados o crucificados,
273
00:36:41,794 --> 00:36:44,639
según el tratamiento
que demos a este avance.
274
00:36:44,730 --> 00:36:45,307
Nosotros nunca...
275
00:36:45,398 --> 00:36:47,643
No más pruebas no autorizadas,
Anita.
276
00:36:48,234 --> 00:36:50,779
No me importa lo que diga Riff.
277
00:36:50,870 --> 00:36:54,015
Sólo queríamos ver si se acordaba.
278
00:36:54,206 --> 00:36:56,852
Bueno,
es obvio que lo hace.
279
00:36:57,043 --> 00:36:58,887
Así que...
280
00:36:58,978 --> 00:37:02,157
Volvamos a actuar como científicos,
¿de acuerdo?
281
00:37:02,548 --> 00:37:04,458
Ahora,
eso significa recolectar los datos
282
00:37:04,549 --> 00:37:09,597
y luego estudiarlos dentro de
los límites de la decencia.
283
00:37:09,688 --> 00:37:14,202
No volveremos a
desviarnos de sus métodos.
284
00:37:14,493 --> 00:37:17,204
Gracias.
285
00:37:17,295 --> 00:37:19,832
Me pasaré más tarde
esta noche, para supervisar.
286
00:38:09,916 --> 00:38:11,501
Hola.
287
00:38:13,285 --> 00:38:15,846
¿Zo?
288
00:38:20,159 --> 00:38:22,161
¿Hola?
289
00:38:46,152 --> 00:38:48,821
¡Jovencita!
¡Despierta! ¡Despierta!
290
00:38:50,588 --> 00:38:52,466
No quería despertarte,
pero esos chicos,
291
00:38:52,657 --> 00:38:55,103
te han robado algo.
292
00:38:55,394 --> 00:38:56,204
¿Qué?
293
00:38:56,295 --> 00:38:58,073
Los chicos, te quitaron algo
294
00:38:58,164 --> 00:39:01,242
y luego salieron corriendo,
así que te desperté.
295
00:39:02,333 --> 00:39:04,148
¿Cuánto tiempo estuve...
296
00:39:05,670 --> 00:39:07,402
¡Carajo!
297
00:39:12,078 --> 00:39:16,348
No, no, no, no...
298
00:39:32,832 --> 00:39:35,272
¿Zoe? ¡Zoe!
299
00:39:37,069 --> 00:39:40,492
Por favor, que esté en casa.
Por favor, que esté a casa.
300
00:39:44,143 --> 00:39:47,255
¡Zo! ¡Zo, vamos!
301
00:39:47,546 --> 00:39:49,814
Zoe, vamos, por favor.
302
00:40:01,293 --> 00:40:03,295
¡Oye, nerd!
303
00:40:09,935 --> 00:40:11,592
Hola.
304
00:40:12,938 --> 00:40:17,852
¿Qué eran esas imágenes que me
enseñó Anita esta mañana?
305
00:40:18,143 --> 00:40:21,589
No puedo decírtelo.
306
00:40:21,680 --> 00:40:24,425
No voy a volver ahí,
hasta que lo hagas.
307
00:40:24,516 --> 00:40:27,962
Entonces, ¿no vas a renunciar?
308
00:40:28,053 --> 00:40:31,566
No voy a renunciar, ni a decirle a nadie
que me estabas acosando...
309
00:40:31,657 --> 00:40:33,001
Sí... Si...
310
00:40:33,092 --> 00:40:35,637
Si me dices lo que
están estudiando.
311
00:40:35,928 --> 00:40:39,841
- No pasará.
- Por favor.
312
00:40:39,932 --> 00:40:43,278
Estoy empezando a tener miedo,
¿de acuerdo?
313
00:40:43,469 --> 00:40:47,248
Desde esta mañana, es...
314
00:40:47,339 --> 00:40:50,371
Nunca me he sentido tan rara.
315
00:40:53,312 --> 00:40:54,656
Pero si te lo enseño...
316
00:40:54,747 --> 00:40:56,491
podría comprometer
completamente los resultados...
317
00:40:56,582 --> 00:40:57,582
No, escúchame.
318
00:40:57,716 --> 00:41:00,853
¡Creo que su proyecto de
ciencias me está jodiendo!
319
00:41:04,423 --> 00:41:07,126
Si me voy,
¿no compromete eso sus resultados?
320
00:41:17,203 --> 00:41:19,881
Muy bien, vamos.
321
00:41:19,972 --> 00:41:21,874
¡Vamos!
322
00:41:38,891 --> 00:41:41,536
No estoy bromeando.
323
00:41:41,627 --> 00:41:43,610
Si te enseño esto...
324
00:41:45,264 --> 00:41:46,999
no puedes decírselo a nadie.
325
00:41:57,343 --> 00:41:59,220
En primer lugar...
326
00:41:59,311 --> 00:42:02,691
te darás cuenta de que estoy
poniendo esto en mi propia cabeza...
327
00:42:02,782 --> 00:42:03,958
para que confíes en que no hay nada...
328
00:42:04,049 --> 00:42:06,018
que temer aquí.
329
00:42:08,520 --> 00:42:11,499
Ahora, hace unos años,
un brillante neurocientífico...
330
00:42:11,590 --> 00:42:13,968
de Berkeley, descubrió una manera
de decodificar las imágenes...
331
00:42:14,059 --> 00:42:15,837
que nuestras mentes procesan...
332
00:42:17,028 --> 00:42:19,107
lo que vemos...
333
00:42:19,198 --> 00:42:21,333
y exportar tales datos...
334
00:42:25,704 --> 00:42:28,079
...como imagen en movimiento.
335
00:42:32,311 --> 00:42:34,413
De ninguna manera.
336
00:42:43,689 --> 00:42:45,500
Esto es genial.
337
00:42:45,591 --> 00:42:47,151
¡Lo es!
338
00:42:52,098 --> 00:42:54,442
Yo... E inmediatamente pensé
en dónde podríamos aplicarlo.
339
00:42:54,533 --> 00:42:56,244
Así que pasé los últimos años
ajustando este dispositivo...
340
00:42:56,335 --> 00:43:00,339
para que sea capaz de ver
cosas aún más sorprendentes.
341
00:43:09,782 --> 00:43:13,061
¿Pueden ver nuestros sueños?
342
00:43:13,352 --> 00:43:15,487
Sí.
343
00:43:26,332 --> 00:43:27,842
Obviamente no puedo
mostrarte el tuyo,
344
00:43:27,933 --> 00:43:29,911
pues ya hemos visto lo
que potencialmente ocurre...
345
00:43:30,002 --> 00:43:34,949
cuando incluso un sólo fotograma
es recordado por el soñador.
346
00:43:35,240 --> 00:43:38,019
Creo que puedo poner en marcha
una transmisión de otra persona...
347
00:43:38,110 --> 00:43:39,611
de lo de anoche.
348
00:43:53,926 --> 00:43:55,937
¿Esos son sus sueños?
349
00:43:56,028 --> 00:43:57,772
No. No,
todavía se está quedando dormido.
350
00:43:57,963 --> 00:44:00,608
¿Ves?
351
00:44:00,699 --> 00:44:03,578
Estas son experiencias
hipnagógicas.
352
00:44:03,669 --> 00:44:06,114
Es su cerebro tratando de dar
sentido a la entrada reducida...
353
00:44:06,205 --> 00:44:09,414
que está recibiendo, mientras
pierde la conciencia.
354
00:44:12,044 --> 00:44:14,822
Esto es muy raro.
355
00:44:14,913 --> 00:44:17,091
Y fascinante.
356
00:44:17,282 --> 00:44:19,193
Mira las imágenes y las formas...
357
00:44:19,284 --> 00:44:23,198
que quedan flotando en su mente.
358
00:44:23,289 --> 00:44:25,924
La verdad es que es muy bonito.
359
00:44:36,068 --> 00:44:37,512
Si no recuerdo mal, yo...
360
00:44:38,003 --> 00:44:39,647
Creo que tuvo un sueño bastante
aterrador en la parte superior.
361
00:44:39,738 --> 00:44:42,241
Puede que tenga que acortarlo.
362
00:46:02,421 --> 00:46:04,748
¿Así de mal son mis sueños?
363
00:46:06,892 --> 00:46:08,633
A veces.
364
00:46:10,228 --> 00:46:11,816
Todos tenemos pesadillas.
365
00:46:25,677 --> 00:46:27,412
Esto es una locura.
366
00:46:35,787 --> 00:46:37,766
¿Nunca sientes que
estás viendo algo...
367
00:46:37,857 --> 00:46:41,437
que se supone que no debas ver?
368
00:46:41,528 --> 00:46:48,042
Yo... No estaría haciendo esto,
si no tuviera una razón, Sarah.
369
00:46:48,333 --> 00:46:49,401
¿Y cuál es?
370
00:46:52,538 --> 00:46:55,349
¡Carajo!
Tenemos... Tenemos que irnos.
371
00:46:55,540 --> 00:46:56,541
Vamos.
372
00:47:05,817 --> 00:47:08,487
He cumplido con mi parte...
373
00:47:18,731 --> 00:47:21,600
Nos vemos adentro.
374
00:48:02,159 --> 00:48:06,966
LA SOMBRA
375
00:50:19,078 --> 00:50:20,922
Eso es nuevo.
376
00:50:21,013 --> 00:50:23,058
Lo es.
377
00:50:23,449 --> 00:50:25,652
Vamos a limpiarlo un poco.
378
00:50:51,409 --> 00:50:53,712
¿Cómo está sucediendo esto?
379
00:50:56,783 --> 00:50:58,526
Todos tienen su propia
y única hipnografía...
380
00:50:58,617 --> 00:51:02,295
y episodios narrativos,
pero en última instancia...
381
00:51:03,956 --> 00:51:06,691
acaban aquí, así.
382
00:51:28,114 --> 00:51:29,858
He estado viendo estas cosas
en mis propios sueños...
383
00:51:29,949 --> 00:51:32,928
desde que tenía seis años.
384
00:51:33,019 --> 00:51:35,664
Hay innumerables registros
a lo largo de la historia,
385
00:51:35,855 --> 00:51:37,833
a través de diversas culturas y,
sin embargo, por alguna razón...
386
00:51:37,924 --> 00:51:41,770
siempre encontramos una manera de
descartarlos simplemente como...
387
00:51:41,961 --> 00:51:43,763
sólo sueños.
388
00:51:46,832 --> 00:51:48,577
Es jodidamente aterrador...
389
00:51:48,668 --> 00:51:51,503
encontrar lo que realmente
nos hace funcionar.
390
00:52:15,127 --> 00:52:17,830
Lyle,
¿puedes grabar esto en 4K?
391
00:52:30,142 --> 00:52:31,887
- Dunn está saliendo de REM.
- ¡Carajo!
392
00:52:31,978 --> 00:52:34,412
Su pulso es realmente elevado,
carajo.
393
00:52:57,036 --> 00:52:58,947
¿Sarah?
394
00:52:59,038 --> 00:53:00,505
¡Sarah!
395
00:53:07,980 --> 00:53:10,158
Sarah, ¿estás bien?
396
00:53:10,249 --> 00:53:14,295
¡Qué se joda este lugar!
No, ¡no estoy bien!
397
00:53:14,386 --> 00:53:16,131
Mira,
acabas de tener una pesadilla.
398
00:53:16,222 --> 00:53:18,556
¡Sé que he tenido una pesadilla!
399
00:53:21,460 --> 00:53:24,739
¿De qué se trató, Anita?
400
00:53:24,830 --> 00:53:26,631
¿La has visto?
401
00:53:28,634 --> 00:53:31,580
Sí, ya sé lo que están haciendo aquí,
así que puedes cerrar la boca.
402
00:53:31,771 --> 00:53:33,131
¡Ya he terminado con esto, carajo!
403
00:53:33,439 --> 00:53:36,195
Vuelvo en un momento.
¡Sigue mirando a los demás!
404
00:53:36,842 --> 00:53:38,278
¡Sarah!
405
00:53:39,711 --> 00:53:42,949
Tu ojo.
406
00:53:48,754 --> 00:53:50,722
¿Qué está pasando, Riff?
407
00:53:53,759 --> 00:53:55,670
- Nada.
- ¡Meyer llegará a las 2 a.m.!
408
00:53:55,761 --> 00:53:56,538
¡¿Qué le digo?!
409
00:53:56,629 --> 00:53:59,197
¡Sigue vigilando a los demás!
¡Volveré antes de eso!
410
00:54:32,370 --> 00:54:34,479
UNA SOMBRA OSCURA
411
00:55:55,580 --> 00:55:57,018
¡Bill!
412
00:55:58,751 --> 00:55:59,694
¿Está Zoe aquí esta noche?
413
00:55:59,785 --> 00:56:00,896
Puede ser.
Acabo de llegar.
414
00:56:00,987 --> 00:56:03,055
¿Puedo entrar y comprobarlo?
415
00:56:15,868 --> 00:56:18,947
- Tiene dos minutos.
- Sí.
416
00:56:19,238 --> 00:56:22,917
Entonces, nos va a explicar
cómo lo supo ella.
417
00:56:23,108 --> 00:56:26,287
Sí. Lo hará.
418
00:56:26,378 --> 00:56:29,381
Creo que uno de los chicos
del C se está despertando.
419
00:56:35,287 --> 00:56:36,831
Es Will.
420
00:56:36,922 --> 00:56:38,657
Ambos se están despertando.
421
00:56:47,466 --> 00:56:49,244
No...
422
00:56:49,335 --> 00:56:50,946
Mira la habitación...
423
00:56:51,037 --> 00:56:52,939
Sus signos vitales.
424
00:56:55,875 --> 00:56:57,143
Está ocurriendo.
425
00:57:04,283 --> 00:57:06,884
Lyle, trae a Riff.
¡Ahora mismo!
426
00:57:17,629 --> 00:57:19,965
¿Qué está pasando?
427
00:58:31,737 --> 00:58:32,817
¿Dónde dices que está Riff?
428
00:58:34,006 --> 00:58:35,083
Tuvo que correr a su casa
por algo,
429
00:58:35,174 --> 00:58:39,220
pero, debería volver
en cualquier momento.
430
00:58:39,311 --> 00:58:42,824
Bueno, no quiero que
se pierda esto.
431
00:58:43,015 --> 00:58:46,118
Esto es exactamente lo
que ha estado esperando.
432
00:59:40,172 --> 00:59:41,974
¡Oye! ¿Está bien?
433
01:00:14,473 --> 01:00:16,985
Me siento mal por
hacerles pasar por esto.
434
01:00:17,076 --> 01:00:19,053
Debe de ser horrible.
435
01:00:19,144 --> 01:00:21,422
Lo es.
436
01:00:21,513 --> 01:00:24,259
Pero es una función natural.
437
01:00:24,350 --> 01:00:25,526
Y si vamos a entenderla,
438
01:00:25,617 --> 01:00:28,162
necesitamos estos datos.
439
01:00:28,353 --> 01:00:29,831
Estas imágenes...
440
01:00:29,922 --> 01:00:35,103
demuestran una especie de
conexión primaria con este icono.
441
01:00:35,294 --> 01:00:39,832
Un miedo unificado a
esta sombra con ojos.
442
01:01:11,964 --> 01:01:14,909
Sus signos vitales no cambian.
443
01:01:15,200 --> 01:01:19,447
Entra discretamente y
reconecta sus SYNCS.
444
01:01:19,538 --> 01:01:21,573
¿Deberíamos despertarlos?
445
01:01:38,690 --> 01:01:41,160
Allí.
446
01:02:00,679 --> 01:02:02,023
Ni de broma.
447
01:02:02,114 --> 01:02:03,382
¿Qué?
448
01:02:10,389 --> 01:02:11,389
Michael...
449
01:02:11,523 --> 01:02:13,424
Michael, ¿qué pasa?
450
01:02:49,118 --> 01:02:54,485
EL YO
451
01:11:30,249 --> 01:11:31,558
¡Despierta!
452
01:11:31,649 --> 01:11:35,230
¡Despierta! ¡Despierta!
453
01:11:35,421 --> 01:11:38,023
¡Tienes que despertarte!
¡Tienes que despertar!
454
01:11:41,510 --> 01:11:42,893
¡Despierta!
455
01:11:57,575 --> 01:11:59,754
Hola.
456
01:12:00,945 --> 01:12:03,882
Hola.
457
01:12:11,084 --> 01:12:15,999
CAFÉ / MUFFINS / DONAS
458
01:13:06,245 --> 01:13:08,447
Vuelvo enseguida.
459
01:13:47,085 --> 01:13:49,364
Extraña pregunta.
460
01:13:49,455 --> 01:13:51,874
¿Puedo dormir en
tu sofá esta noche?
461
01:13:54,793 --> 01:13:57,105
Por supuesto.
462
01:13:57,196 --> 01:14:00,575
He perdido mi teléfono.
463
01:14:00,666 --> 01:14:03,769
Y no tengo ningún
otro sitio al que ir.
464
01:14:25,324 --> 01:14:27,226
¿Por qué Riff?
465
01:14:29,228 --> 01:14:31,039
¿Has visto alguna vez
"Rocky Horror"?
466
01:14:31,130 --> 01:14:32,753
Por supuesto.
467
01:14:34,199 --> 01:14:36,126
¿Te acuerdas de Riff-Raff?
468
01:14:42,007 --> 01:14:45,344
Lo entiendo.
Eres el Igor de Meyer.
469
01:14:49,648 --> 01:14:51,459
Eres inteligente para tu edad.
470
01:14:51,750 --> 01:14:53,285
Tengo 18 años.
471
01:15:03,095 --> 01:15:06,198
He visto tu sueño.
472
01:16:54,373 --> 01:16:56,785
¿Sarah?
473
01:16:56,876 --> 01:16:58,144
Sarah...
474
01:17:17,563 --> 01:17:21,576
¿Hay algún familiar o pariente cercano
con el que podamos contactar?
475
01:17:21,767 --> 01:17:24,770
No lo sé.
No la conozco muy bien.
476
01:20:45,470 --> 01:20:48,115
¡¿Hola?!
477
01:20:48,206 --> 01:20:50,409
¡Enfermera!
478
01:20:56,415 --> 01:20:57,684
¡¿Hola?!
479
01:21:06,458 --> 01:21:07,803
¿Dónde están todos?
480
01:21:07,894 --> 01:21:08,704
En el segundo piso, yo...
Yo...
481
01:21:08,795 --> 01:21:10,405
Tengo una amiga que está
siendo tratada allí arriba
482
01:21:10,496 --> 01:21:11,673
y no sé dónde esté ahora.
483
01:21:11,764 --> 01:21:13,441
No hay enfermeras en la recepción.
484
01:21:13,532 --> 01:21:14,572
¿Cómo se llama su amiga?
485
01:21:14,833 --> 01:21:17,411
Dunn.
Sarah Dunn.
486
01:21:17,502 --> 01:21:20,147
- Sarah...
- Dunn.
487
01:21:20,238 --> 01:21:22,718
Sarah... Dunn.
488
01:21:23,109 --> 01:21:24,820
Está en el 237.
489
01:21:24,911 --> 01:21:25,854
No, no está.
490
01:21:25,945 --> 01:21:28,265
Ella... Eso es lo que le estoy
diciendo, ¡ella no está ahí!
491
01:21:28,413 --> 01:21:30,291
Señor, por favor, cálmese.
492
01:21:30,382 --> 01:21:32,293
Averiguaremos dónde está.
493
01:21:32,384 --> 01:21:33,327
Déjeme llamar a una
enfermera en el segundo...
494
01:21:33,418 --> 01:21:34,763
¡Pero si no hay nadie ahí arriba!
495
01:21:34,954 --> 01:21:36,923
Se lo digo...
Se lo estoy diciendo.
496
01:21:48,166 --> 01:21:50,478
Jerry,
¿puedes correr hasta el segundo y...
497
01:21:50,669 --> 01:21:52,714
encontrar a Rachel o Kiki por mí?
498
01:21:52,805 --> 01:21:56,652
Este caballero está buscando
el paradero de una paciente.
499
01:21:56,943 --> 01:21:58,586
Le he dicho que no
hay nadie ahí arriba.
500
01:21:58,677 --> 01:21:59,888
Probablemente tuvieron que moverla,
501
01:21:59,979 --> 01:22:01,857
debido a la escasez de
personal de esta noche.
502
01:22:02,548 --> 01:22:04,358
¿Por qué no toma asiento
junto al escritorio
503
01:22:04,449 --> 01:22:08,329
y lo llamaré cuando
tengamos su nueva ubicación?
504
01:22:08,420 --> 01:22:09,897
Bien, gracias.
Yo sólo...
505
01:22:09,988 --> 01:22:12,057
Yo... Yo sólo...
Estoy preocupado por ella.
506
01:23:37,910 --> 01:23:39,377
¡Sarah!
507
01:23:43,883 --> 01:23:46,351
¡Sarah!
¡Soy yo, Jeremy!
508
01:23:50,555 --> 01:23:52,992
¡Sarah!
509
01:24:05,905 --> 01:24:06,906
Sarah...
510
01:24:11,676 --> 01:24:12,677
Sarah...
511
01:24:18,818 --> 01:24:20,552
Soy yo, Jeremy.
512
01:24:21,553 --> 01:24:22,855
Despierta.
513
01:24:26,025 --> 01:24:27,492
Despierta.
514
01:24:50,883 --> 01:24:53,394
¡¿Dónde carajos has estado?!
515
01:24:53,685 --> 01:24:55,864
Mira, no puedo explicarlo
ahora mismo. ¿Estás en el laboratorio?
516
01:24:55,955 --> 01:24:59,134
Sí, estoy aquí y estoy
limpiando tu desastre.
517
01:24:59,425 --> 01:25:01,626
Yo...
Realmente te necesito ahora mismo.
518
01:25:02,161 --> 01:25:05,774
¡No! ¡No!
¡Nos has jodido la vida a todos!
519
01:25:05,865 --> 01:25:07,374
Tendremos suerte si
hacemos otro estudio...
520
01:25:07,465 --> 01:25:08,577
Lo sé, lo siento, es que...
521
01:25:08,668 --> 01:25:10,111
algo le ha pasado a
Sarah Dunn y yo...
522
01:25:10,202 --> 01:25:11,446
Realmente necesito que vengas...
523
01:25:11,537 --> 01:25:14,339
¿Qué has hecho?
524
01:25:17,109 --> 01:25:18,844
La he cagado de verdad.
525
01:25:19,145 --> 01:25:21,346
Será la última vez y terminamos.
526
01:25:23,215 --> 01:25:24,816
Anita, por favor.
527
01:25:27,085 --> 01:25:29,955
Considéralo terminado.
528
01:26:25,978 --> 01:26:28,926
ESTAMOS AHORA CERCA DEL
ÁREA DEL PUENTE
529
01:27:04,716 --> 01:27:07,528
- ¡¿Qué demonios, Riff?!
- ¿Dónde están las cosas?
530
01:27:07,619 --> 01:27:09,021
En la cajuela.
531
01:27:43,422 --> 01:27:45,100
¿Por qué no la
llevamos al Hospital?
532
01:27:45,191 --> 01:27:47,102
Porque allí no está segura.
533
01:27:47,293 --> 01:27:48,535
Y no tienen ni idea
de lo que le pasa.
534
01:27:48,626 --> 01:27:50,495
No más que nosotros.
535
01:27:54,066 --> 01:27:55,667
Ya está.
536
01:28:10,750 --> 01:28:12,617
Es una pesadilla.
537
01:28:14,153 --> 01:28:17,265
Esto... Esto sirve.
Puede ayudarnos a sacarla.
538
01:28:17,356 --> 01:28:19,825
Sigue vigilándola.
Me aseguraré de que esté a salvo.
539
01:29:11,877 --> 01:29:14,612
Entonces, ¿intentamos
despertarla en plena pesadilla?
540
01:29:16,048 --> 01:29:17,316
Sí.
541
01:29:18,616 --> 01:29:20,494
El cuerpo intenta rechazar
la muerte en los sueños.
542
01:29:20,585 --> 01:29:22,121
Se despertará.
543
01:29:22,987 --> 01:29:24,922
¿Y si te equivocas?
544
01:29:27,159 --> 01:29:29,061
No lo sé.
545
01:30:06,265 --> 01:30:07,733
¿Algo?
546
01:30:08,100 --> 01:30:09,601
Todavía nada.
547
01:30:10,836 --> 01:30:14,439
Mira, ¿cuánto más debemos
dejar que continúe...
548
01:31:18,938 --> 01:31:21,015
Esto no tiene ningún sentido.
549
01:31:21,206 --> 01:31:22,517
Pensé que se dirigía a
un lugar conocido, o...
550
01:31:22,608 --> 01:31:24,809
¡Espera! Veo algo.
551
01:31:57,743 --> 01:32:00,379
Nunca había visto,
ni soñado con tantos.
552
01:32:02,881 --> 01:32:04,959
Cuando uno de ellos
se acerque o la toque,
553
01:32:05,050 --> 01:32:07,419
ella se expulsará del sueño.
554
01:33:28,067 --> 01:33:29,811
Riff,
ya no quiero hacer esto.
555
01:33:29,902 --> 01:33:32,383
Llamemos a un taxi, ¿de acuerdo?
Salgamos de aquí, ¡vamos!
556
01:33:38,777 --> 01:33:40,446
Sólo... Sigue mirando.
557
01:34:34,066 --> 01:34:35,334
Sarah...
558
01:34:36,069 --> 01:34:38,546
Oye, estoy aquí.
Estoy aquí.
559
01:34:38,737 --> 01:34:41,249
¿Qué ha pasado?
560
01:34:41,340 --> 01:34:44,385
Lo siento mucho.
Lo siento tanto.
561
01:34:44,476 --> 01:34:46,655
No pudimos despertarte...
562
01:34:46,746 --> 01:34:48,456
No pudimos despertarte.
563
01:34:48,947 --> 01:34:50,792
¿Lo has visto?
564
01:34:50,883 --> 01:34:53,819
- ¿Lo has visto?
- Sí.
565
01:34:58,624 --> 01:35:00,492
Lo siento mucho.
Lo siento.
566
01:35:03,362 --> 01:35:07,066
Lo siento.
Lo siento tanto.
567
01:35:39,632 --> 01:35:42,101
¿Estás seguro de que este es
el camino por el que entramos?
568
01:35:46,773 --> 01:35:48,507
¿De dónde has sacado esto?
569
01:35:49,809 --> 01:35:52,453
Lo encontré en el campo.
570
01:35:52,744 --> 01:35:54,479
Este es mi teléfono.
571
01:35:56,048 --> 01:35:57,525
¿Lo has perdido aquí?
572
01:35:57,616 --> 01:35:59,194
¡Nunca he estado aquí!
573
01:35:59,285 --> 01:36:01,529
Mira, tal vez has tenido
un episodio como este antes
574
01:36:01,820 --> 01:36:02,531
y viniste y lo dejaste caer...
575
01:36:02,622 --> 01:36:03,922
¿Qué hora es?
576
01:36:09,728 --> 01:36:11,196
¿Qué carajos?
577
01:36:13,265 --> 01:36:15,133
¿Qué hora dice que es?
578
01:36:47,097 --> 01:36:49,099
¡Corran!
579
01:36:54,541 --> 01:36:57,376
¡No! No...
580
01:37:02,948 --> 01:37:04,483
Sigue respirando.
581
01:37:07,453 --> 01:37:10,067
No...
582
01:40:15,911 --> 01:40:17,879
RECIBIENDO IMAGEN
583
01:42:07,985 --> 01:42:12,468
SI ESTÁS LEYENDO ESTO,
HAS ESTADO EN UN COMA DE 20 AÑOS.
584
01:42:12,559 --> 01:42:15,517
ESTAMOS INTENTANDO
UNA TÉCNICA NUEVA AQUÍ.
585
01:42:15,608 --> 01:42:18,612
NO SABEMOS DONDE ACABARÁ ESTE MENSAJE...
586
01:42:18,703 --> 01:42:22,005
DENTRO DE TU SUEÑO.
PERO POR FAVOR DESPIÉRTATE.
587
01:42:28,871 --> 01:43:24,426
Come True (2020)
Una traducción de
TaMaBin