1
00:00:23,465 --> 00:00:25,534
Muy bien. así que...
2
00:00:27,236 --> 00:00:28,570
¿Me ves?
3
00:00:28,871 --> 00:00:30,705
¡Oye! Sí, ahí estás. Hola,
Paul.
4
00:00:30,840 --> 00:00:34,709
¡Oye! Así que estoy prendiendo la
grabadora de audio.
5
00:00:38,413 --> 00:00:40,315
Muy bien, así que está listo.
6
00:00:41,083 --> 00:00:44,619
Y estoy prendiendo la grabadora de
video.
7
00:00:51,961 --> 00:00:54,529
Y me aseguro de que esté grabando.
8
00:00:55,031 --> 00:00:59,202
Bien. así que... ¡Hola!
9
00:00:59,701 --> 00:01:00,937
Una de las cosas que
10
00:01:01,237 --> 00:01:03,738
que escribió sobre fue una especie
de su primera idea primitiva
11
00:01:03,873 --> 00:01:06,575
- de la teoría de la simulación
cuando era niño.
- Sí.
12
00:01:06,776 --> 00:01:08,443
Sí, ¿puedes describir cómo fue eso?
13
00:01:08,778 --> 00:01:11,013
¿Puedo hacer una cosa antes de eso?
14
00:01:11,147 --> 00:01:12,315
Sí.
15
00:01:12,647 --> 00:01:14,449
Porque esto va a poner el tenor para
todo.
16
00:01:14,716 --> 00:01:15,885
Por favor.
17
00:01:16,351 --> 00:01:19,121
Bien. Estaba en una clase cuando
estaba en la universidad,
18
00:01:19,255 --> 00:01:21,090
Fui a la Universidad de Missouri,
Columbia.
19
00:01:21,224 --> 00:01:22,624
Esto fue a principios de los
90.
20
00:01:23,192 --> 00:01:25,161
Y un maestro estaba frente a la
clase
21
00:01:25,294 --> 00:01:26,295
y el maestro dijo,
22
00:01:27,029 --> 00:01:29,364
"Algo interesante sobre el
cerebro
23
00:01:29,932 --> 00:01:33,202
es que realmente podemos mapear lo
que pensamos
24
00:01:33,336 --> 00:01:34,837
sobre el sistema nervioso
humano
25
00:01:34,971 --> 00:01:38,241
por el más alto nivel de
tecnología del día."
26
00:01:38,841 --> 00:01:41,576
Así, por ejemplo, cuando los
acueductos eran grandes,
27
00:01:41,878 --> 00:01:43,980
la gente pensaba que los humores
controlaban el cuerpo.
28
00:01:44,113 --> 00:01:47,216
Que diferentes líquidos
entrarían y te enseñarían...
29
00:01:47,749 --> 00:01:49,651
o hacerte sentir de otra
manera.
30
00:01:49,952 --> 00:01:52,121
Y luego, cada vez que venía el
telégrafo,
31
00:01:52,288 --> 00:01:53,655
entonces de repente pensamos,
32
00:01:53,789 --> 00:01:55,057
"Bueno, estos son impulsos
nerviosos
33
00:01:55,191 --> 00:01:56,859
que van abajo como cables.
34
00:01:57,459 --> 00:02:00,830
Y entonces ella dijo, "Ahora
sabemos que el cerebro es una
computadora."
35
00:02:01,596 --> 00:02:03,165
Y levanté la mano, dije,
36
00:02:03,299 --> 00:02:05,134
"Porque ese es nuestro nivel más
alto de tecnología."
37
00:02:05,268 --> 00:02:08,237
Y ella dijo, "No, el cerebro es
una computadora."
38
00:02:08,503 --> 00:02:12,507
Y no lo hice tan bien en la clase,
pero la cosa es,
39
00:02:12,641 --> 00:02:14,911
así que cuando hablamos de teoría
de la simulación...
40
00:02:16,279 --> 00:02:18,381
nosotros, en este momento, estamos
viviendo en una época en la que,
41
00:02:18,513 --> 00:02:21,183
ya sabes, tienes la PS4, PSVR,
42
00:02:21,317 --> 00:02:22,550
Sabes
43
00:02:22,684 --> 00:02:24,419
Soy una puta de la marca Sony,
así que me disculpo
44
00:02:24,552 --> 00:02:26,155
por no tirar otras cosas.
45
00:02:26,956 --> 00:02:29,058
Pero lo básico, ya sabes,
46
00:02:29,225 --> 00:02:31,827
nivel de simulación de realidad
virtual
47
00:02:32,194 --> 00:02:35,264
es algo que podemos usar como
modelo.
48
00:02:35,898 --> 00:02:39,268
Pero no es necesariamente lo que
está pasando,
49
00:02:39,402 --> 00:02:40,568
y creo que eso es importante.
50
00:02:40,803 --> 00:02:43,672
Que podemos usarlo y podemos entender
51
00:02:43,806 --> 00:02:44,974
eso es lo que está pasando,
52
00:02:45,440 --> 00:02:48,344
pero no estamos necesariamente en una
sala de servidores en alguna parte.
53
00:02:48,476 --> 00:02:49,845
Podría ser algo diferente.
54
00:02:49,979 --> 00:02:52,882
Ya sabes, si te encuentras con una
cosa en el mundo
55
00:02:53,015 --> 00:02:55,217
que no entiendes, tu cerebro va a
ir,
56
00:02:55,717 --> 00:02:57,552
"Bien, tal vez esto es lo que
es."
57
00:02:58,054 --> 00:03:00,622
Y a medida que la tecnología se
vuelve más avanzada
58
00:03:00,923 --> 00:03:02,524
tendremos mejores maneras de
describirlo.
59
00:03:02,757 --> 00:03:04,492
Entonces, todo lo que describo
aquí
60
00:03:05,227 --> 00:03:08,864
Ten en cuenta, ya sabes, que soy
un tipo del siglo XXI,
61
00:03:08,998 --> 00:03:10,498
así es como funciona mi
cerebro.
62
00:03:10,900 --> 00:03:13,336
Si estás viendo esto en el
futuro, no somos tontos,
63
00:03:13,468 --> 00:03:15,637
es sólo que no tenemos las
herramientas que tienes
64
00:03:15,770 --> 00:03:16,939
para pensar en estas cosas.
65
00:03:28,918 --> 00:03:31,153
En septiembre de 1977,
66
00:03:31,287 --> 00:03:34,723
el escritor Philip K. Dick,
creador de Minority Report,
67
00:03:34,857 --> 00:03:36,725
Blade Runner y Total Recall,
68
00:03:36,959 --> 00:03:39,494
se dirigió a una audiencia de
fans en Metz, Francia.
69
00:03:39,962 --> 00:03:42,465
Esperaban una charla sobre ciencia
ficción, pero su
70
00:03:42,597 --> 00:03:45,835
conferencia exploró la religión
y la filosofía también.
71
00:03:46,268 --> 00:03:49,805
Para él, los tres temas estaban
profundamente interconectados.
72
00:03:57,679 --> 00:03:59,647
El título de mi dirección es...
73
00:04:00,449 --> 00:04:02,251
"Si encuentras este mundo mal,
74
00:04:02,617 --> 00:04:04,153
usted debe ver algunos de los otros.
75
00:04:07,990 --> 00:04:09,758
El tema de este discurso...
76
00:04:13,029 --> 00:04:17,867
es un tema que ha sido descubierto
recientemente,
77
00:04:18,767 --> 00:04:20,568
y que puede no existir en absoluto.
78
00:04:20,702 --> 00:04:22,238
Puede que esté hablando de algo
79
00:04:22,371 --> 00:04:23,372
que no existe.
80
00:04:23,973 --> 00:04:26,809
Por lo tanto, soy libre de decir todo
o nada.
81
00:04:32,547 --> 00:04:36,584
Vivimos en una realidad programada
por computadora
82
00:04:36,786 --> 00:04:39,155
y la única pista que tenemos a ella
83
00:04:39,288 --> 00:04:41,756
es cuando se cambia alguna
variable.
84
00:04:42,324 --> 00:04:46,262
y se produce alguna alteración en
nuestra realidad.
85
00:04:50,232 --> 00:04:51,801
La creencia de Philip K. Dick
86
00:04:51,934 --> 00:04:53,536
que vivíamos en una creación
digital,
87
00:04:53,668 --> 00:04:57,705
mundo artificial sonó como una
locura en 1977.
88
00:04:58,240 --> 00:05:01,676
Pero luego, en 1999, The Matrix
introdujo
89
00:05:01,811 --> 00:05:04,280
teoría de simulación para el
mundo en general.
90
00:05:10,453 --> 00:05:13,189
En los años transcurridos desde
la película, esta idea ha
comenzado
91
00:05:13,322 --> 00:05:16,058
ser tomado en serio como algo más
que ciencia ficción.
92
00:05:16,591 --> 00:05:19,228
Se debate ferozmente en línea y
en la vida real
93
00:05:19,361 --> 00:05:23,598
en aulas, laboratorios, estudios
de diseño y salas de audiencias.
94
00:05:24,100 --> 00:05:25,733
Así que la idea es correcta,
95
00:05:25,868 --> 00:05:27,369
cualquier civilización
suficientemente avanzada
96
00:05:27,503 --> 00:05:32,108
podría crear una simulación que es
como nuestra existencia,
97
00:05:32,475 --> 00:05:33,741
y así la teoría sigue
98
00:05:33,876 --> 00:05:36,744
que tal vez estamos en la simulación.
99
00:05:37,346 --> 00:05:39,014
- ¿Has pensado en esto?
- Mucho.
100
00:05:39,148 --> 00:05:40,748
Y somos...
101
00:05:41,016 --> 00:05:46,055
En realidad estoy en una simulación,
y tú también.
102
00:05:50,625 --> 00:05:52,161
Entonces, ¿estamos viviendo en una
simulación?
103
00:05:52,461 --> 00:05:57,466
Me cuesta discutir contra esa
posibilidad.
104
00:05:57,833 --> 00:06:01,769
Si todo esto es algún tipo de
proceso informativo
105
00:06:01,904 --> 00:06:03,439
funcionando en alguna máquina.
106
00:06:04,173 --> 00:06:06,708
La máquina no está en este
universo,
107
00:06:06,842 --> 00:06:08,144
está en otro lugar,
108
00:06:08,477 --> 00:06:10,846
y este universo es una
consecuencia de su funcionamiento.
109
00:06:22,625 --> 00:06:25,594
Esto es como conseguir ese artefacto
o cualquier problema.
110
00:06:26,595 --> 00:06:28,097
Hermano Mystwood, ¿cómo
estás?
111
00:06:28,230 --> 00:06:31,834
Hola. Lamento la extraña
iluminación.
112
00:06:33,202 --> 00:06:34,637
Todo lo que tengo son luces de
Navidad.
113
00:06:35,371 --> 00:06:37,772
Hablaste de, ya sabes, una especie de
viaje
114
00:06:37,907 --> 00:06:40,910
a partir de una pala de
sincronicidades.
115
00:06:41,810 --> 00:06:43,112
- ¿Cómo eran esos?
- Sí.
116
00:06:43,479 --> 00:06:45,548
Hay una serie de ejemplos bastante
pequeños.
117
00:06:46,015 --> 00:06:48,217
Ya sabes, el tipo de cosas cotidianas
que harías,
118
00:06:48,350 --> 00:06:50,953
Sabes... Estoy pensando en alguien,
119
00:06:51,086 --> 00:06:53,856
y doy la vuelta a la esquina y
ahí están.
120
00:06:57,426 --> 00:07:01,330
Empezaría a hacerme una especie de
pruebas.
121
00:07:02,831 --> 00:07:04,200
Estoy pensando en un pez naranja.
122
00:07:04,667 --> 00:07:06,969
Me gustaría ver un pez naranja en
los próximos 10 minutos.
123
00:07:07,570 --> 00:07:09,305
Y 10 minutos más tarde en el
paseo,
124
00:07:09,438 --> 00:07:10,705
Rechao una calle
125
00:07:11,073 --> 00:07:12,074
y hay un restaurante con un pez
naranja en él
126
00:07:12,208 --> 00:07:13,042
que nunca había visto antes.
127
00:07:14,709 --> 00:07:18,147
Por lo tanto, pequeñas cosas como
esa ocurren con suficiente
regularidad.
128
00:07:18,614 --> 00:07:23,052
Empecé a rastrear mis días
numéricamente.
129
00:07:23,786 --> 00:07:25,020
Y si me dejas ir
130
00:07:25,154 --> 00:07:27,122
en una tangente un poco aquí, Rodney.
131
00:07:27,256 --> 00:07:29,959
No disfruto de la semana promedio de
cinco días.
132
00:07:30,092 --> 00:07:33,462
Me gusta trabajar en semanas de 12
días.
133
00:07:38,067 --> 00:07:39,568
Me daría cuenta de que tipo de en
cada día 12
134
00:07:39,702 --> 00:07:41,470
Yo vería un cierto tipo de cosa
pop up
135
00:07:41,604 --> 00:07:44,506
y rastreé esto en el transcurso
de aproximadamente un año.
136
00:07:45,407 --> 00:07:47,676
Y larga historia corta, comenzó a
notar
137
00:07:48,277 --> 00:07:53,015
ya sabes, cosas que aparecerían con
cierta regularidad.
138
00:07:53,515 --> 00:07:57,519
Ya sabes, cada tercer día, por
ejemplo, me gustaría tipo de...
139
00:07:57,686 --> 00:07:59,855
que sería cuando algo pasaría
140
00:08:00,556 --> 00:08:02,057
información relacionada con mi
carrera.
141
00:08:02,191 --> 00:08:04,860
O cada quinto día me daría cuenta
de un interesante
142
00:08:04,994 --> 00:08:06,929
sincronicidad relacionada con mi
familia,
143
00:08:07,062 --> 00:08:08,264
así sucesivamente y así
sucesivamente.
144
00:08:08,397 --> 00:08:09,965
Y en cierto punto, por
supuesto,
145
00:08:10,099 --> 00:08:12,701
lo que se vuelve difícil de
delinear, es esta regularidad
146
00:08:12,835 --> 00:08:16,538
algo que estoy notando o algo que
estoy haciendo?
147
00:08:16,672 --> 00:08:18,641
Ya sabes, ¿es un tipo de situación
De Schrodinger,
148
00:08:18,773 --> 00:08:21,277
donde sólo en virtud de mirar esta
cosa,
149
00:08:21,410 --> 00:08:23,078
se convierte en algo que no es.
150
00:08:24,079 --> 00:08:25,948
Una de las grandes cosas fue
151
00:08:26,282 --> 00:08:30,152
que iría a muchos lugares con mis
padres
152
00:08:30,753 --> 00:08:32,321
y estarían vacíos.
153
00:08:36,125 --> 00:08:37,593
O muy poca gente.
154
00:08:38,761 --> 00:08:41,897
Como un centro comercial con no
mucha gente ahí dentro.
155
00:08:46,402 --> 00:08:50,272
Conducir por la carretera y nunca
ver otro coche.
156
00:08:50,506 --> 00:08:51,573
Cosas así.
157
00:08:52,641 --> 00:08:55,010
Esto se debe a que me mudé de
Pontiac, Illinois,
158
00:08:55,144 --> 00:08:58,480
que tenía más gente,
159
00:08:58,881 --> 00:09:02,084
a Dorsey, Illinois, que tenía
como 500 personas.
160
00:09:02,351 --> 00:09:03,819
Nuestro vecino más cercano estaba
a un cuarto de milla
161
00:09:03,952 --> 00:09:05,287
por el camino y todo eso.
162
00:09:05,521 --> 00:09:07,823
Así que no interactué con mucha
gente.
163
00:09:08,290 --> 00:09:11,960
Y una de las cosas que pensé,
164
00:09:12,094 --> 00:09:13,696
de nuevo, esto está en mi
pequeño, ya sabes,
165
00:09:13,829 --> 00:09:15,998
Me mudé allí cuando estaba en
como segundo grado...
166
00:09:16,632 --> 00:09:18,467
En mi pequeño cerebro estaba
como, "¡A-ja!
167
00:09:18,734 --> 00:09:22,137
Esta es una gran manera de ahorrar
tiempo y dinero
168
00:09:22,271 --> 00:09:25,074
porque no necesitarán tener tanta
gente".
169
00:09:29,278 --> 00:09:31,280
De vez en cuando, me iba a St.
Louis...
170
00:09:32,281 --> 00:09:33,783
que estaba a unas 50 millas de
distancia.
171
00:09:33,949 --> 00:09:37,286
Pero cada vez que lo hacíamos, mi
papá tenía un control muy
estricto
172
00:09:37,619 --> 00:09:39,955
sobre nuestro horario y nuestro
itinerario, ya sabes.
173
00:09:40,089 --> 00:09:42,725
Una vez vi...
174
00:09:42,891 --> 00:09:44,393
... la idea de una fachada,
175
00:09:45,394 --> 00:09:47,496
ya sabes, esto está en una
película occidental.
176
00:09:47,996 --> 00:09:49,531
Una vez que vi la idea de ello,
177
00:09:49,665 --> 00:09:51,433
Yo estaba como, "Oh, bueno, eso es
lo que está pasando."
178
00:09:52,334 --> 00:09:54,436
Todo este tiempo que estamos
pasando en el coche,
179
00:09:54,570 --> 00:09:57,573
estos 50 minutos que nos lleva,
180
00:09:58,073 --> 00:09:59,341
estamos dentro de este coche
181
00:09:59,775 --> 00:10:03,479
están jugando, ya sabes, esta
película de nosotros conduciendo
182
00:10:03,612 --> 00:10:06,615
mientras están cambiando todos
los sets en el conjunto de St.
Louis.
183
00:10:11,887 --> 00:10:15,391
Pero no voy a ir a ver todo
184
00:10:15,524 --> 00:10:17,926
porque mi papá va a estar allí
para asegurarse de que
185
00:10:18,093 --> 00:10:19,995
que alcanzamos los puntos que se
supone que debemos golpear
186
00:10:20,162 --> 00:10:22,264
y luego volvemos al auto y nos
vamos.
187
00:10:29,204 --> 00:10:31,206
¿Me ves? ¡allí!
188
00:10:31,841 --> 00:10:36,813
Soy una costa este que vive en Los
Angeles.
189
00:10:37,579 --> 00:10:40,015
Tengo un título de ingeniería
eléctrica de Harvard.
190
00:10:40,315 --> 00:10:41,417
Soy un empresario.
191
00:10:41,885 --> 00:10:43,685
Y también he...
192
00:10:45,187 --> 00:10:47,022
Tengo la enfermedad de Crohn.
193
00:10:47,289 --> 00:10:51,760
Y todo juega en la simulación.
194
00:10:52,294 --> 00:10:55,731
Creo que el tipo de idea básica es
que
195
00:10:56,131 --> 00:10:57,966
si lo creyeras lo suficiente...
196
00:10:59,601 --> 00:11:01,537
dispositivos informáticos de alta
potencia increíblemente
197
00:11:01,670 --> 00:11:04,640
van a ser distribuidos en la sociedad
198
00:11:04,773 --> 00:11:07,509
y que las computadoras se harán más
y más fuertes
199
00:11:07,643 --> 00:11:08,710
como nuestros teléfonos celulares...
200
00:11:08,845 --> 00:11:11,146
¡Oigan, chicos! ¡Oye! ¡No!
¡Tranquilo!
201
00:11:12,314 --> 00:11:15,617
Así que, ya sabes, si de hecho hay...
202
00:11:17,453 --> 00:11:20,924
suficientes máquinas que se están
ejecutando
203
00:11:21,156 --> 00:11:23,258
simulaciones de mundo estilo
videojuego
204
00:11:23,692 --> 00:11:26,962
la pregunta es, ya sabes, si hay
tantas realidades falsas
205
00:11:27,095 --> 00:11:28,530
y sólo una realidad básica,
206
00:11:28,832 --> 00:11:31,967
¿cuáles son las posibilidades de
que usted esté en la realidad
básica?
207
00:11:32,434 --> 00:11:34,036
Las probabilidades de que estemos en
la realidad base
208
00:11:34,169 --> 00:11:35,337
es uno de cada mil millones.
209
00:11:40,075 --> 00:11:42,478
Las estadísticas más influyentes
basadas en
210
00:11:42,611 --> 00:11:46,048
mirar la teoría de la simulación
fue un artículo de 2003
211
00:11:46,181 --> 00:11:48,383
por el profesor de Oxford Nick
Bostrom.
212
00:11:48,785 --> 00:11:52,688
Se tituló "¿Estás viviendo en
una simulación por computadora?"
213
00:11:56,992 --> 00:11:59,361
Bueno, yo era en ese momento un...
214
00:12:00,429 --> 00:12:03,599
tipo de becario postdoctoral de la
Universidad de Yale.
215
00:12:03,833 --> 00:12:05,100
Las ideas de alguna forma vaga
216
00:12:05,234 --> 00:12:07,736
han estado conmigo durante bastante
tiempo
217
00:12:07,971 --> 00:12:11,206
que equivalía a algo más que
especulación ociosa.
218
00:12:11,773 --> 00:12:12,876
Así que escribí eso
219
00:12:13,208 --> 00:12:15,410
y publicó eso en Philosophical
Quarterly.
220
00:12:16,478 --> 00:12:20,516
E inmediatamente evocó una gran
cantidad de interés.
221
00:12:20,917 --> 00:12:24,553
Y ha seguido siendo una gran
cantidad de interés.
222
00:12:24,720 --> 00:12:27,689
Parece que viene en olas cada año
o dos.
223
00:12:27,824 --> 00:12:31,460
Un nuevo conjunto de personas lo
descubren por primera vez.
224
00:12:32,661 --> 00:12:35,397
Así que hago una distinción entre
la hipótesis de simulación
225
00:12:35,531 --> 00:12:37,834
que es la hipótesis de que
estamos literalmente
226
00:12:37,967 --> 00:12:39,969
en una simulación por ordenador
diseñada
227
00:12:40,235 --> 00:12:41,703
por alguna civilización
avanzada.
228
00:12:41,905 --> 00:12:43,372
Y el argumento de la simulación.
229
00:12:43,739 --> 00:12:46,910
Y utiliza una simple teoría de
probabilidad,
230
00:12:47,042 --> 00:12:49,812
pero la idea básica se puede
entender fácilmente.
231
00:12:50,145 --> 00:12:53,682
Que es que al menos una de las tres
proposiciones es verdadera.
232
00:12:54,550 --> 00:12:58,587
La primera alternativa es que la
mayoría de las civilizaciones
233
00:12:58,720 --> 00:13:01,256
en nuestra etapa actual de
desarrollo tecnológico
234
00:13:01,991 --> 00:13:05,627
extinguirse antes de que alcancen
la madurez tecnológica.
235
00:13:10,465 --> 00:13:12,301
La segunda alternativa es que hay
236
00:13:12,467 --> 00:13:14,069
una convergencia muy fuerte
237
00:13:14,436 --> 00:13:17,706
en prácticamente todas las
civilizaciones tecnológicamente
maduras
238
00:13:17,874 --> 00:13:19,741
en que todos pierden interés
239
00:13:19,876 --> 00:13:23,111
en la creación de simulaciones de
este tipo.
240
00:13:23,345 --> 00:13:24,613
Todos pierden interés
241
00:13:24,781 --> 00:13:26,181
en la creación de simulaciones
antecesoras.
242
00:13:26,615 --> 00:13:28,450
Y la tercera alternativa es la
hipótesis de la simulación
243
00:13:28,584 --> 00:13:31,453
que estamos casi con seguridad en
una simulación por computadora.
244
00:13:33,221 --> 00:13:37,225
Así que si rechazas estas dos
primeras proposiciones, se deduce que
245
00:13:38,193 --> 00:13:42,598
casi todas las personas con nuestro
tipo de experiencia son simuladas.
246
00:13:42,832 --> 00:13:45,701
Y luego, condicionado a que sea el
caso, yo argumento
247
00:13:45,868 --> 00:13:48,337
debemos pensar que somos
probablemente uno de los simulados
248
00:13:48,770 --> 00:13:51,007
en lugar de uno de los no
simulados,
249
00:13:51,173 --> 00:13:52,574
excepcionales y originales.
250
00:13:53,076 --> 00:13:55,477
Personalmente, para mí, se trata de
probabilidades.
251
00:13:55,611 --> 00:14:01,283
Soy alguien que piensa en términos
de probabilidades, de todos modos.
252
00:14:01,985 --> 00:14:04,686
Y acabo de encontrar en mi vida
253
00:14:04,821 --> 00:14:08,091
que hay un montón de resultados de
baja probabilidad
254
00:14:08,523 --> 00:14:10,860
suceden una y otra vez y otra vez, y
otra vez.
255
00:14:18,533 --> 00:14:19,468
Bam.
256
00:14:19,635 --> 00:14:21,203
Si sigo mirando hacia un lado,
257
00:14:21,336 --> 00:14:23,106
es porque mi pantalla está allí.
258
00:14:23,238 --> 00:14:24,172
Oh, está bien.
259
00:14:24,506 --> 00:14:26,042
En realidad estás en mi mesa de
dibujo.
260
00:14:26,174 --> 00:14:27,175
Así que, si sigo mirando por allí,
261
00:14:27,309 --> 00:14:28,577
Sólo te estoy mirando.
262
00:14:29,478 --> 00:14:30,712
Y miraré a la cámara.
263
00:14:30,847 --> 00:14:32,481
¿Qué tipo de dibujo haces?
264
00:14:34,483 --> 00:14:37,653
- Depende. ¿Conoces a Moebius?
- Seguro.
265
00:14:37,954 --> 00:14:40,957
Sí, he vuelto a dibujar uno de sus
libros enteros
266
00:14:41,590 --> 00:14:45,394
con personajes de Peanuts en lugar
de personajes de él.
267
00:14:45,895 --> 00:14:48,764
Y luego sólo hago pintura y cosas
como...
268
00:14:49,431 --> 00:14:52,802
simplemente garando como cosas falsas
de Mignola.
269
00:14:53,136 --> 00:14:54,070
Uh-huh.
270
00:14:54,636 --> 00:14:57,006
Nada tan maravilloso, pero...
271
00:14:57,940 --> 00:14:59,374
Estoy trabajando más en el estilo
Moebius
272
00:14:59,508 --> 00:15:01,110
para un libro nuevo en este momento.
273
00:15:01,243 --> 00:15:03,880
Eso está estupendo. Entonces,
¿eres un tiempo completo...
274
00:15:04,379 --> 00:15:06,214
- artista de cómic
profesional?
- No, no.
275
00:15:06,816 --> 00:15:10,086
Espero. No, hago enseñanza especial
de Ed.
276
00:15:10,953 --> 00:15:12,654
¿Cuándo empezaste a pensar que
hay más
277
00:15:12,789 --> 00:15:15,424
a la teoría de la simulación de
lo que la ciencia ficción puede
ver?
278
00:15:15,892 --> 00:15:19,028
Bueno, conocemos a Musk. Cuando
empezó a hablar de ello
279
00:15:19,996 --> 00:15:21,630
Empecé a pensarlo más.
280
00:15:22,031 --> 00:15:25,534
El argumento más fuerte para
nosotros estar en una simulación...
281
00:15:25,667 --> 00:15:27,904
probablemente estar en una
simulación, creo que es lo siguiente.
282
00:15:29,604 --> 00:15:33,943
Hace 40 años, teníamos a
Pong.
283
00:15:34,110 --> 00:15:35,812
Como dos rectángulos y un
punto.
284
00:15:36,145 --> 00:15:37,880
Eso era lo que eran los juegos.
285
00:15:39,048 --> 00:15:40,415
Ahora, 40 años después,
286
00:15:40,549 --> 00:15:43,385
tenemos simulaciones 3D fotorrealistas
287
00:15:43,518 --> 00:15:45,420
con millones de personas jugando
simultáneamente.
288
00:15:45,721 --> 00:15:47,056
Y está mejorando cada año.
289
00:15:47,190 --> 00:15:50,893
Si usted asume cualquier tasa de
mejora en absoluto
290
00:15:52,028 --> 00:15:55,564
entonces los juegos se volverán
indistinguibles de la realidad.
291
00:16:00,402 --> 00:16:04,974
Creo que eso me hizo pensar mucho al
respecto.
292
00:16:12,181 --> 00:16:15,350
¿Alguno de nosotros recuerda de
alguna manera tenue
293
00:16:15,717 --> 00:16:19,354
una Tierra peor, alrededor de 1977,
que esto?
294
00:16:19,822 --> 00:16:23,525
¿Nuestros jóvenes han visto
visiones y nuestros ancianos han
soñado sueños?
295
00:16:23,692 --> 00:16:24,459
Tengo.
296
00:16:25,128 --> 00:16:28,663
Sueños de pesadilla,
específicamente, de prisiones y
carceleros
297
00:16:29,065 --> 00:16:30,800
y la policía omnipresente.
298
00:16:33,268 --> 00:16:37,240
Escribí estos sueños en novela
tras novela,
299
00:16:37,506 --> 00:16:38,774
historia tras historia.
300
00:16:39,108 --> 00:16:41,944
Por nombrar dos en los que este
previo feo presente
301
00:16:42,078 --> 00:16:43,179
obtenido con mayor claridad,
302
00:16:43,411 --> 00:16:45,148
Cito El Hombre en el Castillo
Alto
303
00:16:45,447 --> 00:16:49,384
y mi novela de 1974 sobre los
EE.UU. como un estado policial
304
00:16:49,651 --> 00:16:52,054
llamado Flow My Tears, Dijo el
policía.
305
00:16:52,721 --> 00:16:54,891
Voy a ser muy sincero contigo.
306
00:16:55,191 --> 00:16:59,327
Escribí ambas novelas basadas en
recuerdos residuales fragmentarios
307
00:16:59,494 --> 00:17:01,563
de un mundo de estado esclavo tan
horrible.
308
00:17:02,031 --> 00:17:04,299
O tal vez el término "mundo" es el
equivocado
309
00:17:04,432 --> 00:17:06,035
y debería decir "Estados Unidos",
310
00:17:06,368 --> 00:17:07,569
ya que en ambas novelas,
311
00:17:07,702 --> 00:17:09,604
Estaba escribiendo sobre mi propio
país.
312
00:17:10,705 --> 00:17:12,774
Algunas personas dicen recordar vidas
pasadas.
313
00:17:12,909 --> 00:17:16,344
Afirmo recordar una vida presente muy
diferente.
314
00:17:16,979 --> 00:17:20,216
No conozco a nadie que haya hecho
esta afirmación antes,
315
00:17:20,382 --> 00:17:21,516
pero más bien sospecho
316
00:17:21,650 --> 00:17:23,485
que mi experiencia no es única.
317
00:17:24,020 --> 00:17:26,621
Incluso puedo decirte lo que me hizo
recordar.
318
00:17:27,290 --> 00:17:31,127
A finales de febrero de 1974, me
dieron pentotal sódico
319
00:17:31,260 --> 00:17:33,628
para la extracción de muelas del
juicio impactadas.
320
00:17:34,063 --> 00:17:36,665
Más tarde ese día, de vuelta a
casa de nuevo, pero todavía
321
00:17:36,799 --> 00:17:39,501
profundamente bajo la influencia
del pentotal de sodio,
322
00:17:39,768 --> 00:17:42,704
Tuve un destello corto y agudo de
memoria recuperada.
323
00:17:43,239 --> 00:17:45,407
En un caso, lo atrapé todo.
324
00:17:45,842 --> 00:17:48,811
Eres libre de creer me o de no creer,
325
00:17:49,111 --> 00:17:51,680
pero por favor tome mi palabra de que
no estoy bromeando.
326
00:17:51,814 --> 00:17:54,716
Esto es muy serio, una cuestión de
importancia.
327
00:17:55,084 --> 00:17:57,619
Estoy seguro de que, al menos, usted
estará de acuerdo
328
00:17:57,820 --> 00:18:01,523
que incluso para mí afirmar que esto
es en sí mismo increíble.
329
00:18:04,759 --> 00:18:07,529
Philip K. Dick escribió más de
8.000 páginas
330
00:18:07,662 --> 00:18:09,764
tratando de entender los recuerdos
recuperados
331
00:18:09,899 --> 00:18:13,735
experimentó en febrero y marzo de
1974,
332
00:18:13,870 --> 00:18:17,106
una experiencia que llamó
"2-3-7-4".
333
00:18:17,874 --> 00:18:20,709
Esta escritura se conoce como "La
Exégesis".
334
00:18:21,244 --> 00:18:22,510
Erik Davis,
335
00:18:22,879 --> 00:18:24,713
trabajando con Pamela Davis y
Jonathan Lethem,
336
00:18:25,014 --> 00:18:27,950
luchó con este texto para editar
un solo libro de él.
337
00:18:29,852 --> 00:18:31,320
Fue una gran experiencia,
338
00:18:31,686 --> 00:18:35,224
aunque una especie de loco de hacer
en cierto modo.
339
00:18:35,358 --> 00:18:40,695
Y estás en la antesala de los
problemas del tipo
340
00:18:40,863 --> 00:18:44,432
y su trauma, y su
desesperación.
341
00:18:44,666 --> 00:18:47,003
Fue tan... un texto tan vasto
342
00:18:47,136 --> 00:18:50,339
que tenías que hacerlo por
desgaste, en realidad.
343
00:18:50,472 --> 00:18:52,574
Había una serie de cosas que
realmente funcionaban.
344
00:18:52,707 --> 00:18:54,643
Una es que cuando estaba realmente
comprometido
345
00:18:54,777 --> 00:18:55,945
en su propia escritura...
346
00:18:56,112 --> 00:18:57,545
... lo incluimos.
347
00:18:57,712 --> 00:18:59,481
Cuando describía experiencias,
348
00:18:59,614 --> 00:19:00,783
lo incluimos.
349
00:19:01,017 --> 00:19:02,450
Hay una parte donde
350
00:19:02,818 --> 00:19:05,553
Dick describe la escritura en
"Exegesis" como una "tarea del
infierno".
351
00:19:05,720 --> 00:19:08,257
Creo que realmente muestra los
desafíos
352
00:19:08,391 --> 00:19:11,493
de luchar con una experiencia
extraordinaria,
353
00:19:11,626 --> 00:19:13,095
y particularmente experiencias
354
00:19:13,262 --> 00:19:16,198
que podemos encontrar a lo largo
de la historia religiosa
355
00:19:16,332 --> 00:19:20,102
de aparentes ideas sobre la
realidad de que,
356
00:19:20,269 --> 00:19:22,437
para cualquier visión positiva
que te dan
357
00:19:22,570 --> 00:19:24,106
sobre la verdadera naturaleza de
las cosas,
358
00:19:24,673 --> 00:19:26,075
logran socavar
359
00:19:26,309 --> 00:19:28,210
su sentido de que el mundo
cotidiano
360
00:19:28,344 --> 00:19:33,448
es en absoluto una operación
coherente y realista.
361
00:19:33,648 --> 00:19:37,119
Y eso es un viaje bastante
desgarrador.
362
00:19:44,827 --> 00:19:46,095
Probablemente podría armar una lista
363
00:19:46,228 --> 00:19:49,698
de todas las diversas pequeñas
sincronicidades
364
00:19:49,832 --> 00:19:51,067
que seguía apareciendo,
365
00:19:51,566 --> 00:19:53,501
pero eran tan mundanos, pero había
muchos de ellos
366
00:19:53,635 --> 00:19:57,039
que finalmente tomé uno de estos,
367
00:19:57,539 --> 00:19:59,641
ya sabes, un día particularmente
auspicioso,
368
00:19:59,774 --> 00:20:01,177
Supongo que por mí mismo.
369
00:20:01,609 --> 00:20:04,880
Y decidí que iba a hacer un
tanque de privación sensorial.
370
00:20:06,215 --> 00:20:08,250
Lo cual no es algo que había
hecho antes.
371
00:20:08,750 --> 00:20:10,086
Pero fue sólo...
372
00:20:11,287 --> 00:20:15,157
algo que parecía que sería una
experiencia interesante.
373
00:20:15,590 --> 00:20:16,826
Y así, lo hice.
374
00:20:17,059 --> 00:20:19,462
Y hay un tipo en Nueva York
aquí,
375
00:20:19,627 --> 00:20:20,896
en la calle 23
376
00:20:21,030 --> 00:20:22,264
que tiene un tanque de privación
sensorial
377
00:20:22,398 --> 00:20:23,665
en su apartamento,
378
00:20:23,866 --> 00:20:25,201
que es algo extraño, pero 4,
379
00:20:25,334 --> 00:20:27,069
te da el spiel.
380
00:20:27,436 --> 00:20:29,537
Le haces cualquier pregunta, y luego
te metes en ello.
381
00:20:30,473 --> 00:20:32,674
Y yo, sin haber hecho esto
antes,
382
00:20:32,808 --> 00:20:34,743
Me metí en ello
383
00:20:34,877 --> 00:20:36,379
no realmente saber qué
esperar.
384
00:20:36,544 --> 00:20:38,280
Pero él dijo, sólo una especie
de pedir lo que quieres
385
00:20:38,414 --> 00:20:40,715
o pedir, ya sabes, lo que te
gustaría saber.
386
00:20:40,850 --> 00:20:42,985
Y el sentido que tuve fue como,
387
00:20:43,119 --> 00:20:44,753
"Sí, le estoy preguntando al
universo, o lo que sea
388
00:20:44,887 --> 00:20:46,322
pero también me estoy preguntando
a mí mismo".
389
00:20:46,455 --> 00:20:49,859
Y tal vez no son cosas diferentes,
¿verdad?
390
00:20:58,934 --> 00:21:00,469
Los primeros minutos fueron
muy...
391
00:21:01,404 --> 00:21:03,372
Era muy consciente de dónde
estaba.
392
00:21:03,506 --> 00:21:04,807
Pero después de unos minutos
más,
393
00:21:05,408 --> 00:21:07,910
Dejé de percibir mi cuerpo.
394
00:21:08,144 --> 00:21:10,813
Ahora podía oír mis
párpados.
395
00:21:11,013 --> 00:21:12,614
En realidad podía oír lo que
pensé que podría ser
396
00:21:12,747 --> 00:21:14,150
mi sistema nervioso.
397
00:21:14,450 --> 00:21:17,219
Yo, en ese estado, tuve que salir,
y dije,
398
00:21:17,619 --> 00:21:18,988
"Escucha, tengo la sensación
399
00:21:19,121 --> 00:21:20,790
que usted está tratando de
decirme algo.
400
00:21:21,357 --> 00:21:23,959
No estoy seguro de saber con
quién estaba hablando el "tú".
401
00:21:24,093 --> 00:21:26,128
No sé si fue el universo o...
402
00:21:26,462 --> 00:21:29,764
También soy un ministro ordenado,
así que me crié con eso.
403
00:21:30,332 --> 00:21:31,566
Así que hay, ya sabes,
404
00:21:31,699 --> 00:21:33,235
hay una parte de Dios para mí.
405
00:21:36,472 --> 00:21:37,840
Sólo que lo preguntamos,
406
00:21:37,973 --> 00:21:39,308
salir, sólo salir
407
00:21:39,442 --> 00:21:41,077
y hacer lo que te gustaría
decir.
408
00:21:54,123 --> 00:21:57,093
Sí, y no soy un tipo de la Nueva Era
en absoluto.
409
00:21:57,226 --> 00:21:58,928
O al menos no lo estaba antes de
hacer esto.
410
00:21:59,061 --> 00:22:01,864
Pero mi cabeza empezó a zumbar.
411
00:22:02,131 --> 00:22:05,468
Mi frente acaba de empezar a golpear
violentamente.
412
00:22:05,667 --> 00:22:08,636
Un zumbido arremolinado que...
413
00:22:08,971 --> 00:22:10,705
Sentí que me abría,
414
00:22:10,840 --> 00:22:12,575
y me di cuenta de: "Bien
415
00:22:13,042 --> 00:22:15,344
No soy un cuerpo en absoluto, soy
un código.
416
00:22:15,544 --> 00:22:17,913
Soy una cadena de letras y
números
417
00:22:18,047 --> 00:22:19,415
y ácidos, y así
sucesivamente.
418
00:22:19,548 --> 00:22:21,150
Y yo sabía esto, por supuesto, de
ADN,
419
00:22:21,283 --> 00:22:24,286
pero más que eso, significa, ya
sabes,
420
00:22:24,854 --> 00:22:28,357
nada en mí es real.
421
00:22:29,125 --> 00:22:30,692
Y nada en nadie es real.
422
00:22:30,826 --> 00:22:33,395
Soy patrón, soy un código que se
replica constantemente.
423
00:22:33,529 --> 00:22:36,232
Soy una vibración, y eso es lo
que es.
424
00:22:36,398 --> 00:22:37,632
Salí del tanque
425
00:22:37,833 --> 00:22:39,268
y empecé a hablar con el tipo.
426
00:22:41,103 --> 00:22:42,304
Y él estaba hablando de,
427
00:22:42,438 --> 00:22:43,638
"Oh, es tu tercera apertura de
ojos
428
00:22:43,771 --> 00:22:45,241
y a veces eso sucede"
429
00:22:45,374 --> 00:22:46,976
Y le pregunté: "Bueno, ¿qué
hago con eso?"
430
00:22:47,109 --> 00:22:48,310
"No lo sé. Disfrútalo."
431
00:22:50,645 --> 00:22:53,849
Siempre he tenido un poco de sentido
de esto,
432
00:22:53,983 --> 00:22:55,717
pero este es el gran evento.
433
00:23:00,089 --> 00:23:01,957
Tenía unos 11 o 12 años...
434
00:23:02,791 --> 00:23:04,860
y soy adoptado.
435
00:23:05,261 --> 00:23:07,463
Soy el hijo de un pastor.
436
00:23:07,930 --> 00:23:09,598
Mi padre adoptivo es pastor,
437
00:23:09,731 --> 00:23:11,133
así que voy a la iglesia todos
los domingos.
438
00:23:11,600 --> 00:23:13,903
Y creo que en este momento, sin
embargo,
439
00:23:14,036 --> 00:23:15,404
no era un servicio dominical.
440
00:23:15,538 --> 00:23:16,738
Creo que fue como un servicio de
Adviento.
441
00:23:16,872 --> 00:23:17,940
Era de noche.
442
00:23:18,507 --> 00:23:23,245
Y la mayoría de la gente tiene
alguna referencia para la iglesia,
443
00:23:23,379 --> 00:23:24,413
pero en caso de que no lo
hagas,
444
00:23:25,147 --> 00:23:27,249
hay gente, están vestidos
445
00:23:28,284 --> 00:23:30,553
y están sentados en... esto es a
principios de los años 80,
446
00:23:30,685 --> 00:23:33,189
así que la gente se vestía más
de lo que tal vez lo hacen ahora.
447
00:23:33,522 --> 00:23:37,293
Y se están sentiendo en bancos.
Los pews son como bancos largos.
448
00:23:38,127 --> 00:23:39,428
Y tienen sus himnarios
abiertos,
449
00:23:39,562 --> 00:23:40,462
y están cantando.
450
00:23:42,131 --> 00:23:44,967
Y miro a mi alrededor a todos
cantando
451
00:23:45,733 --> 00:23:50,239
y pienso para mí, "La forma en
que estamos haciendo estos ruidos,
452
00:23:50,772 --> 00:23:55,144
es que tenemos estas aletas de
carne y estamos forzando el aire
453
00:23:55,277 --> 00:23:57,813
a través de estas aletas de carne
y estamos haciendo ruido.
454
00:23:58,214 --> 00:23:59,882
Y somos animales, básicamente,
455
00:24:00,015 --> 00:24:02,117
sin embargo, nos ponemos toda esta
ropa
456
00:24:02,284 --> 00:24:05,487
y nos sentamos en este lugar, y
estamos haciendo estos ruidos
457
00:24:05,621 --> 00:24:07,289
forzando el aire a través de
nuestras aletas de carne",
458
00:24:07,590 --> 00:24:10,259
y empiezo a pensar en cómo se
mueven los cuerpos
459
00:24:10,526 --> 00:24:12,760
y lo raro que es que se muevan de
esa manera.
460
00:24:13,028 --> 00:24:14,897
Y sólo lo absurdo de la
situación
461
00:24:15,231 --> 00:24:16,966
sigue dando vueltas, alrededor de
mi cabeza.
462
00:24:17,299 --> 00:24:19,935
"Oh, nada de esto es real.
463
00:24:20,069 --> 00:24:21,370
Eso es lo que está pasando".
464
00:24:21,570 --> 00:24:23,239
Y tan pronto como me dio
cuenta,
465
00:24:23,505 --> 00:24:25,574
la única manera en que puedo
describirlo es,
466
00:24:25,841 --> 00:24:28,611
No estaba en ninguna parte, no era
nada.
467
00:24:29,744 --> 00:24:33,349
Sentí que la soledad era una
cosa.
468
00:24:33,482 --> 00:24:35,884
Yo era la personificación de la
misma.
469
00:24:36,118 --> 00:24:39,021
Me separaron de todo. Sólo fui
yo.
470
00:24:39,822 --> 00:24:43,892
Y fue aplastante y
claustrofóbico.
471
00:24:44,526 --> 00:24:47,930
Pero no vi nada. No fue que vi la
oscuridad.
472
00:24:48,063 --> 00:24:50,733
No estaba viendo y no me
sentía.
473
00:24:50,899 --> 00:24:54,136
Fue esta casi negación de sí
mismo
474
00:24:54,270 --> 00:24:55,838
excepto que yo estaba allí
475
00:24:56,205 --> 00:25:00,442
sintiendo este extraño vacío,
esta mente.
476
00:25:08,550 --> 00:25:11,287
Toda mi vida, estoy viviendo con la
familia,
477
00:25:11,420 --> 00:25:14,189
y estoy muy acostumbrada.
Específicamente, mi hermano.
478
00:25:15,658 --> 00:25:17,126
Y luego me voy.
479
00:25:17,593 --> 00:25:19,928
Sabes, los padres siempre son como,
"Tienes 18 años.
480
00:25:20,062 --> 00:25:21,163
Te estamos echando."
481
00:25:21,563 --> 00:25:23,165
Pero les gané al golpe.
482
00:25:23,299 --> 00:25:25,367
porque, como, el día después de la
graduación,
483
00:25:25,501 --> 00:25:26,535
Estaba fuera de la ciudad.
484
00:25:26,735 --> 00:25:27,870
Me había mudado.
485
00:25:28,003 --> 00:25:29,004
Y no volví en años.
486
00:25:30,239 --> 00:25:32,875
Pero durante ese tiempo, estaba solo.
487
00:25:33,008 --> 00:25:34,176
Vivía con un amigo,
488
00:25:34,376 --> 00:25:35,544
pero no tenía a mi hermano conmigo.
489
00:25:36,478 --> 00:25:39,581
Y todo lo que haríamos por dos años
consecutivos
490
00:25:39,715 --> 00:25:40,616
es sólo jugar videojuegos.
491
00:25:40,749 --> 00:25:42,217
Trabajé en un Chili's,
492
00:25:43,018 --> 00:25:45,154
y siempre volvería a casa,
hacíamos cosas estúpidas
493
00:25:45,287 --> 00:25:49,725
como jugar Guitar Hero durante dos
días consecutivos,
494
00:25:49,858 --> 00:25:54,296
o conseguiríamos un juego y lo
hacíamos de adelante hacia
atrás,
495
00:25:54,430 --> 00:25:56,231
y luego vuelve y vuelve a
golpearlo.
496
00:25:56,899 --> 00:25:59,968
Todo el tiempo, los videojuegos,
durante años y años,
497
00:26:00,836 --> 00:26:02,271
eso es literalmente todo lo que
hice.
498
00:26:03,272 --> 00:26:05,307
No dibujó, no hizo nada.
499
00:26:12,448 --> 00:26:14,650
Así que me metí en un lugar oscuro
allí.
500
00:26:14,784 --> 00:26:17,821
Es como, "Tal vez estoy atrapado en
esta rutina a propósito.
501
00:26:17,953 --> 00:26:20,022
Tal vez no sea mi diseño. Es lo que
sea."
502
00:26:20,189 --> 00:26:21,724
No soy religioso en absoluto,
503
00:26:22,024 --> 00:26:25,761
pero, ¿cómo me reconcilio
sintiéndome como si estuviera en un
apuro?
504
00:26:26,328 --> 00:26:28,497
Como una rutina preprogramada.
505
00:26:28,897 --> 00:26:30,065
Tengo que ir por la ruta de la
ciencia.
506
00:26:30,834 --> 00:26:35,304
Y la única mezcla realmente de la
religión en la ciencia hay
507
00:26:35,537 --> 00:26:38,307
probablemente sería una teoría de
simulación,
508
00:26:38,941 --> 00:26:40,242
para ser honesto contigo.
509
00:26:42,812 --> 00:26:44,413
Cuando tuve esa primera
experiencia
510
00:26:44,546 --> 00:26:46,615
en la iglesia, la analogía que
uso es como,
511
00:26:46,749 --> 00:26:50,085
digamos que tu abuelo tiene una
radio favorita.
512
00:26:50,619 --> 00:26:52,421
Y lo escucha todo el tiempo, y
todo eso.
513
00:26:52,554 --> 00:26:55,424
Y un día, decides desmontar esa
radio.
514
00:26:55,859 --> 00:26:57,626
Y estás mirando todas las
piezas
515
00:26:58,060 --> 00:26:59,695
y "Oye, he y, me desmonté
esto."
516
00:26:59,895 --> 00:27:02,598
Y luego te das cuenta de que no
puedes volver a armarlo.
517
00:27:03,298 --> 00:27:04,767
Esa es la sensación que tuve
518
00:27:04,967 --> 00:27:07,837
cuando estaba en ese tipo de
estado nulo, si quieres.
519
00:27:08,337 --> 00:27:09,972
Y en mi mente...
520
00:27:10,874 --> 00:27:15,177
eso es lo que está fuera de la
simulación.
521
00:27:24,953 --> 00:27:26,388
Contemplando esta posibilidad
522
00:27:26,522 --> 00:27:28,624
de una disposición lateral de mundos,
523
00:27:29,525 --> 00:27:31,360
una pluralidad de Tierras superpuestas
524
00:27:31,493 --> 00:27:34,730
a lo largo de cuyo eje de unión una
persona puede de alguna manera moverse
525
00:27:34,997 --> 00:27:36,532
y viajar de una manera misteriosa
526
00:27:36,665 --> 00:27:38,934
de peor a justo a bueno a excelente.
527
00:27:39,301 --> 00:27:41,470
Contemplando esto en términos
teológicos,
528
00:27:41,838 --> 00:27:45,174
tal vez podríamos decir que aquí
con de repente descifrar
529
00:27:45,407 --> 00:27:48,010
las expresiones elípticas que
Cristo expresó
530
00:27:48,143 --> 00:27:49,813
con respecto al reino de Dios.
531
00:27:50,112 --> 00:27:51,915
Específicamente, donde se
encuentra.
532
00:27:52,514 --> 00:27:54,784
Parece haber dado contradictoriamente
533
00:27:54,918 --> 00:27:55,951
y respuestas desconcertantes.
534
00:27:56,385 --> 00:27:58,954
Pero supongamos, supongamos que por
un instante
535
00:27:59,488 --> 00:28:01,223
que la causa de la perplejidad
536
00:28:01,390 --> 00:28:02,558
no estaba en ningún deseo
537
00:28:02,691 --> 00:28:04,593
por su parte para desconcertar o
esconderse,
538
00:28:04,828 --> 00:28:06,995
pero en la insuficiencia de la
pregunta.
539
00:28:07,831 --> 00:28:09,731
"Mi reino no es de este mundo",
540
00:28:09,866 --> 00:28:11,200
se dice que ha dicho.
541
00:28:11,733 --> 00:28:14,838
"El reino está dentro de ti, o
posiblemente está entre
vosotros."
542
00:28:15,905 --> 00:28:18,474
Era su misión enseñar a sus
discípulos
543
00:28:18,774 --> 00:28:22,277
el secreto de cruzar a lo largo de
este camino ortogonal.
544
00:28:22,744 --> 00:28:25,280
No se limitó a informar de lo que
había allí.
545
00:28:25,614 --> 00:28:27,349
Enseñó el método de llegar
allí.
546
00:28:27,817 --> 00:28:30,052
Pero, trágicamente, el secreto se
perdió.
547
00:28:30,519 --> 00:28:33,088
El enemigo, la autoridad romana,
lo aplastó.
548
00:28:34,423 --> 00:28:36,992
Cuando vi Star Wars esta
mañana
549
00:28:37,827 --> 00:28:39,061
Pensé para mí mismo...
550
00:28:40,362 --> 00:28:41,463
déjá vu.
551
00:28:46,235 --> 00:28:48,872
La idea de la simulación ha
existido mucho antes
552
00:28:49,004 --> 00:28:52,007
todos empezamos a pensar en
computadoras.
553
00:28:52,441 --> 00:28:55,477
El concepto de personas de pie en
las Puertas Perlas
554
00:28:55,611 --> 00:28:57,579
y mirando sus vidas, ¿verdad?
555
00:28:57,881 --> 00:29:02,618
¿Qué es eso si no un informe, si
se quiere,
556
00:29:02,751 --> 00:29:05,420
después de salir de una
simulación?
557
00:29:05,955 --> 00:29:08,257
Oye, Miller, mira lo que encontré.
558
00:29:08,457 --> 00:29:09,324
Wow.
559
00:29:10,125 --> 00:29:12,094
Realista, ¿verdad, señor Miller?
560
00:29:12,561 --> 00:29:15,497
René Descartes intentó construir
una epistemología
561
00:29:15,832 --> 00:29:19,101
de una base de escepticismo y duda
radical.
562
00:29:19,468 --> 00:29:21,570
Supongo que algún demonio
malintencionado
563
00:29:21,737 --> 00:29:24,072
ha empleado sus energías para
engañarme.
564
00:29:24,773 --> 00:29:27,609
Pensaré que el cielo, el aire, la
tierra
565
00:29:27,776 --> 00:29:30,245
y todas las cosas externas son
simplemente los delirios
566
00:29:30,379 --> 00:29:32,782
que ha ideado para atrapar mi
juicio.
567
00:29:33,749 --> 00:29:37,586
Me consideraré como no tener
manos o carne o sentidos
568
00:29:37,887 --> 00:29:40,689
pero su falsamente creyendo que
tengo todas estas cosas.
569
00:29:41,323 --> 00:29:43,692
Una versión un poco más moderna de
la misma idea
570
00:29:43,826 --> 00:29:45,962
es el cerebro en una tina. Donde, de
nuevo,
571
00:29:46,428 --> 00:29:49,431
tratas de desafiar al filósofo
572
00:29:49,665 --> 00:29:51,366
para demostrar que el mundo
externo existe
573
00:29:51,500 --> 00:29:54,570
y que él o ella no es un cerebro
en una tina
574
00:29:54,871 --> 00:29:56,873
en el laboratorio de algún
científico loco
575
00:29:57,006 --> 00:29:58,875
ser tipo de insumos alimentados
576
00:29:59,308 --> 00:30:01,143
que imitan lo que el mundo
externo
577
00:30:01,276 --> 00:30:02,678
habría hecho.
578
00:30:13,455 --> 00:30:14,991
No importaba lo realista que
fuera
579
00:30:15,123 --> 00:30:16,325
estos experimentos de pensamiento
fueron.
580
00:30:16,458 --> 00:30:17,827
Eran sólo posibilidades lógicas,
581
00:30:17,994 --> 00:30:20,362
y el desafío era, ¿cómo puedes
refutarlos?
582
00:30:24,166 --> 00:30:25,300
Mil años
583
00:30:25,434 --> 00:30:27,102
antes de que el demonio malvado de
Descartes
584
00:30:27,302 --> 00:30:31,139
una idea similar fue presentada en
la Antigua Grecia por Platón.
585
00:30:31,773 --> 00:30:34,242
Describe: "Imagínate, la situación.
586
00:30:34,643 --> 00:30:38,815
Hay figuras encadenadas dentro de una
cueva desde el nacimiento.
587
00:30:38,948 --> 00:30:41,149
No tienen experiencia de lo que está
fuera de ella.
588
00:30:41,316 --> 00:30:42,584
Están mirando una pared,
589
00:30:42,952 --> 00:30:44,453
y en la pared ven esta
proyección".
590
00:30:44,921 --> 00:30:46,856
Ves hombres pasando a lo largo de
la pared,
591
00:30:47,090 --> 00:30:48,825
llevando todo tipo de
artículos
592
00:30:48,958 --> 00:30:51,226
que sostienen proyectado por
encima de la pared.
593
00:30:51,526 --> 00:30:53,595
Estatuas de hombres y animales
594
00:30:53,729 --> 00:30:56,531
hecho de madera y piedra y
diversos materiales.
595
00:31:00,435 --> 00:31:03,940
De los objetos, que se llevan de
la misma manera,
596
00:31:04,473 --> 00:31:06,575
sólo verían las sombras.
597
00:31:07,076 --> 00:31:08,577
Emily Pothast escribió sobre
598
00:31:08,710 --> 00:31:10,345
la relevancia de esta parábola
599
00:31:10,512 --> 00:31:12,648
a la teoría de la simulación y
otros aspectos
600
00:31:12,849 --> 00:31:15,885
comunicaciones digitales y
comunicaciones erróneas.
601
00:31:18,453 --> 00:31:20,322
Es una metáfora muy
cinematográfica,
602
00:31:20,455 --> 00:31:21,723
y me encanta eso,
603
00:31:22,190 --> 00:31:25,028
cómo nos afecta ese tipo de
imaginación de cómo nos afecta el
cine.
604
00:31:25,761 --> 00:31:28,998
Y al igual que hay esa pérdida
entre
605
00:31:29,132 --> 00:31:31,968
lo que realmente está sucediendo
y lo que la percepción nos
muestra,
606
00:31:32,135 --> 00:31:35,337
hay una especie de pérdida entre
qué medios de comunicación
607
00:31:35,470 --> 00:31:37,506
nos muestra y lo que el mundo real
fuera
608
00:31:37,639 --> 00:31:39,641
de esa representación mediática
es.
609
00:31:39,775 --> 00:31:40,877
Así que ahora,
610
00:31:41,243 --> 00:31:42,879
no es sólo lo que sus sentidos
deciden mostrarles,
611
00:31:43,012 --> 00:31:44,680
es lo que los medios deciden
mostrarles.
612
00:31:44,847 --> 00:31:47,482
Y esto es extremadamente peligroso
para nuestra democracia.
613
00:31:48,051 --> 00:31:50,719
Volvamos a los mitos hindúes.
614
00:31:54,690 --> 00:31:57,526
Encuentras estos increíbles mitos
de como, ya sabes,
615
00:31:57,726 --> 00:32:00,897
el rey va a lo largo y se detiene
para un pozo y bebe
616
00:32:01,030 --> 00:32:03,398
y luego va y tiene otra
existencia,
617
00:32:03,532 --> 00:32:04,967
toda otra vida.
618
00:32:05,233 --> 00:32:06,836
¡Y luego pop! Vuelve a entrar.
619
00:32:07,003 --> 00:32:09,204
E incluso tendrán mundos dentro de
mundos dentro de mundos.
620
00:32:09,337 --> 00:32:12,141
Entonces, tienes la estructura de
los mundos dentro de los mundos,
621
00:32:12,274 --> 00:32:13,408
y una vez que tienes eso
622
00:32:13,709 --> 00:32:16,344
socava el mundo primario.
623
00:32:16,611 --> 00:32:18,246
Realmente cristalizado para mí
624
00:32:18,380 --> 00:32:19,816
cuando empecé a observar
625
00:32:19,949 --> 00:32:22,584
la experiencia del aldeano en
Minecraft.
626
00:32:23,886 --> 00:32:25,888
Es una versión enormemente
simplificada de nosotros.
627
00:32:26,122 --> 00:32:30,059
Tiene libre alé alé. Se mueve
por el espacio como lo crea
conveniente.
628
00:32:30,325 --> 00:32:31,626
Pero lo interesante, sin embargo,
629
00:32:31,794 --> 00:32:33,196
es para mí lo que era con el aldeano
es,
630
00:32:33,628 --> 00:32:36,398
ya sabes, ¿qué hace cuando tú,
el avatar
631
00:32:37,100 --> 00:32:39,401
bajar en el juego de Minecraft?
632
00:32:39,601 --> 00:32:41,670
Cuando habitas tu avatar en
Minecraft
633
00:32:41,804 --> 00:32:43,505
y desciendes a la Tierra,
634
00:32:44,040 --> 00:32:46,909
¿Qué hace el aldeano cuando te
encuentras con él?
635
00:32:47,409 --> 00:32:49,311
Te mira, ¿sabes?
636
00:32:49,779 --> 00:32:52,414
Te mira como si fueras igual que él.
637
00:32:52,547 --> 00:32:54,549
Claro que no. Porque estás siendo
controlado
638
00:32:54,917 --> 00:32:56,451
por una inteligencia, un poder
superior.
639
00:32:57,053 --> 00:32:59,122
Sería gracioso si Elon Musk
640
00:32:59,254 --> 00:33:00,288
era un personaje de jugador.
641
00:33:01,157 --> 00:33:02,825
Y él sólo entra en el juego,
como,
642
00:33:02,959 --> 00:33:05,995
"Oigan, ustedes saben... ... somos
simulados".
643
00:33:07,230 --> 00:33:08,597
Esto podría ser una simulación.
644
00:33:08,730 --> 00:33:10,499
Podría. ¿Te entretienes a eso?
645
00:33:10,833 --> 00:33:12,869
Pero luego se pone a cerrar
sesión, volver a...
646
00:33:13,735 --> 00:33:15,270
Artificer, cielo o lo que sea,
647
00:33:15,403 --> 00:33:19,307
y reír con sus extraños amigos
extradimensionales
648
00:33:19,674 --> 00:33:21,576
"Oye, sólo estaba jugando
649
00:33:21,710 --> 00:33:23,045
con esa simulación de nuevo
hoy.
650
00:33:23,311 --> 00:33:25,680
Y sigo dejando caer las pistas,
pero nadie lo está recogiendo".
651
00:33:26,883 --> 00:33:28,350
Pero es interesante porque,
652
00:33:28,617 --> 00:33:30,719
para mí, el aldeano habla con,
653
00:33:30,853 --> 00:33:33,421
hay algunos niveles diferentes de lo
que, ya sabes
654
00:33:33,655 --> 00:33:35,024
siendo criados en la fe cristiana,
655
00:33:35,158 --> 00:33:36,259
Yo llamaría a Dios.
656
00:33:36,926 --> 00:33:38,760
Ahí está el Dios que hizo el
mundo,
657
00:33:38,928 --> 00:33:40,762
y luego está el avatar
658
00:33:40,930 --> 00:33:42,430
que está descendiendo delante de
ti, y son diferentes
659
00:33:42,564 --> 00:33:43,900
porque el Dios que hizo el
mundo
660
00:33:44,033 --> 00:33:45,734
no es la persona que está frente
a ti.
661
00:33:45,868 --> 00:33:47,302
No podemos ver eso. No podemos
ver
662
00:33:47,435 --> 00:33:48,905
el creador del juego.
663
00:33:49,337 --> 00:33:53,375
Extender esta metáfora a longitudes
tal vez ridículas.
664
00:33:53,542 --> 00:33:56,012
Ya sabes, un minuto, un píxel en la
pantalla
665
00:33:56,444 --> 00:33:58,313
representará una flor.
666
00:33:59,081 --> 00:34:00,216
Y es esa flor.
667
00:34:00,817 --> 00:34:02,450
Y al minuto siguiente, un aldeano
entrará,
668
00:34:02,584 --> 00:34:04,954
y ese píxel lo representa.
669
00:34:05,353 --> 00:34:06,588
Ese píxel es parte de él.
670
00:34:06,755 --> 00:34:08,257
No se hace mucho para pensar en como,
671
00:34:08,390 --> 00:34:10,325
"Bueno, si sólo extrapolar eso a
tres dimensiones,
672
00:34:11,194 --> 00:34:14,964
es lo mismo que el átomo en las
células. Ya sabes, un año
673
00:34:15,397 --> 00:34:16,498
esta celda es parte de mí,
674
00:34:16,631 --> 00:34:17,834
y entonces mañana se desprenderá
675
00:34:17,967 --> 00:34:19,135
y será parte de otra cosa.
676
00:34:19,268 --> 00:34:20,468
Y cada siete años,
677
00:34:20,635 --> 00:34:22,671
nuestras células se reemplazan a sí
mismas, de todos modos.
678
00:34:24,106 --> 00:34:25,607
Artista Chris Ware
679
00:34:25,740 --> 00:34:27,475
quedó tan impresionado por las
implicaciones
680
00:34:27,609 --> 00:34:30,246
de Minecraft que creó esta
ilustración de portada
681
00:34:30,378 --> 00:34:31,646
para The New Yorker.
682
00:34:33,682 --> 00:34:35,051
Videojuego en sí...
683
00:34:36,052 --> 00:34:37,920
atrapa este tipo de sentido
de...
684
00:34:38,720 --> 00:34:40,555
No sé, más que nada como la
muerte.
685
00:34:40,722 --> 00:34:42,158
Cada vez que juego con mi hija,
686
00:34:42,291 --> 00:34:44,593
Siento que estamos muertos y
estamos volando
687
00:34:44,726 --> 00:34:46,162
mirando el mundo o algo así.
688
00:34:46,295 --> 00:34:49,431
Es la única experiencia que he
tenido ese tipo de
689
00:34:49,631 --> 00:34:51,666
se aproxima estrechamente a lo que
imagino
690
00:34:52,534 --> 00:34:55,704
una conciencia desencarnada podría
experimentar, o algo así.
691
00:34:55,838 --> 00:34:57,639
No sé cómo decirlo realmente.
692
00:34:58,707 --> 00:35:01,010
Construimos estas peculiares
esculturas.
693
00:35:01,143 --> 00:35:03,980
Construyó gigantes... Bueno,
"gigante" es un término relativo
694
00:35:04,113 --> 00:35:05,848
cuando hablas digitalmente de ser
realidad.
695
00:35:05,982 --> 00:35:08,818
Pero esculturas gigantes de mí y
de mi esposa
696
00:35:09,218 --> 00:35:12,788
en medio de una especie de granjas
doradas
697
00:35:12,922 --> 00:35:16,158
que luego iría a la
clandestinidad,
698
00:35:16,658 --> 00:35:18,794
y líneas de tren o líneas de
carros de minas
699
00:35:18,928 --> 00:35:22,131
que iría bajo tierra y
conectaría entre...
700
00:35:24,432 --> 00:35:26,869
el paisaje que tipo de
preexistente.
701
00:35:28,271 --> 00:35:31,941
Pero ahora tiene 14 años, así que
ha pasado más allá.
702
00:35:32,074 --> 00:35:34,576
Pero ahora está en este tipo de fase
barroca
703
00:35:34,709 --> 00:35:36,611
donde ella y algunos de sus amigos
704
00:35:36,745 --> 00:35:38,546
ahora han vuelto a Minecraft
705
00:35:38,680 --> 00:35:41,483
y ahora están mirando sus mundos que
hicieron
706
00:35:41,683 --> 00:35:44,220
en su preadolescencia y una especie
de revisitación de ellos,
707
00:35:44,353 --> 00:35:47,622
y escuchar la música de nuevo y
ponerse todo llondoso.
708
00:35:47,756 --> 00:35:49,792
Así que es una nostalgia de 14 años
709
00:35:49,926 --> 00:35:52,128
por un mundo perdido de inocencia, o
algo así.
710
00:35:52,828 --> 00:35:56,698
Supongo que cuando ella tiene 40
años y yo 85, o lo que sea
711
00:35:56,832 --> 00:36:01,203
y descargado en una unidad flash
712
00:36:01,337 --> 00:36:03,205
podemos seguir visitando.
713
00:36:18,254 --> 00:36:20,622
Mi relación con los Estados
Unidos
714
00:36:20,790 --> 00:36:22,224
siempre ha sido muy malo.
715
00:36:24,360 --> 00:36:26,162
Siempre me ha parecido
716
00:36:27,196 --> 00:36:30,399
que estaba a punto de ser
arrestado por la policía
estadounidense
717
00:36:30,800 --> 00:36:33,002
por alguna razón oscura.
718
00:36:33,135 --> 00:36:36,038
Tal vez sea por leer El juicio de
Kafka.
719
00:36:36,339 --> 00:36:38,707
Ese libro me influyó mucho.
720
00:36:38,908 --> 00:36:41,710
Ya sabes, donde alguien es
arrestado por un crimen,
721
00:36:41,844 --> 00:36:44,546
y nunca ha dicho qué crimen ha
cometido.
722
00:36:47,649 --> 00:36:51,153
Cuando era un niño, y una de las
cosas que realmente me metió en
723
00:36:51,921 --> 00:36:55,291
era adultos en el momento se
repetían las cosas
724
00:36:55,825 --> 00:36:56,859
una y otra vez.
725
00:36:57,026 --> 00:36:58,361
Por ejemplo, la revista Newsweek,
726
00:36:58,560 --> 00:37:00,162
mi padre solía conseguirlo todo el
tiempo.
727
00:37:00,830 --> 00:37:02,465
Y estaríamos sentados alrededor
de la mesa
728
00:37:03,432 --> 00:37:05,434
y él decía, "Bueno, ya
sabes..."
729
00:37:05,567 --> 00:37:07,702
y luego decía palabra por
palabra
730
00:37:08,270 --> 00:37:11,941
una frase que fue leída de la
revista Newsweek.
731
00:37:14,609 --> 00:37:16,445
Así que era como la revista
732
00:37:16,912 --> 00:37:19,048
lo programaron para decir esa
cosa.
733
00:37:19,181 --> 00:37:21,350
Este no era un pensamiento
original que tenía.
734
00:37:22,051 --> 00:37:24,487
Y ahí es donde empezó, supongo.
735
00:37:24,652 --> 00:37:29,425
Ya sabes, en mi, como... primera
infancia,
736
00:37:29,557 --> 00:37:34,763
el concepto de que las personas con
las que estaba tratando eran,
737
00:37:34,897 --> 00:37:38,067
Usé el término "robots químicos"
en ese momento,
738
00:37:38,566 --> 00:37:42,471
pero el concepto de que en realidad
no eran conscientes.
739
00:37:42,972 --> 00:37:44,807
Tuvieron estos comportamientos
repetidos
740
00:37:44,940 --> 00:37:46,876
que harían una y otra vez.
741
00:37:50,745 --> 00:37:52,014
En su periódico,
742
00:37:52,148 --> 00:37:53,715
Nick Bostrom definió una
simulación
743
00:37:53,849 --> 00:37:55,985
de toda la historia mental de la
humanidad
744
00:37:56,118 --> 00:37:57,987
como una "simulación de
antecesores"
745
00:37:58,120 --> 00:38:01,857
al estimar la cantidad de potencia
informática que uno podría
necesitar.
746
00:38:03,392 --> 00:38:05,895
¿La idea de simulaciones
antecesoras
747
00:38:06,028 --> 00:38:08,064
sugerir que estamos volviendo a
los pasos
748
00:38:08,197 --> 00:38:13,335
de la sociedad genuina que creó
la simulación?
749
00:38:14,036 --> 00:38:16,571
Bueno, esa es una posibilidad.
750
00:38:16,704 --> 00:38:18,773
También podría haber todo tipo de
variaciones
751
00:38:19,707 --> 00:38:21,444
que van desde mundos de fantasía
completos
752
00:38:21,576 --> 00:38:22,978
que no se consideran
753
00:38:23,179 --> 00:38:26,382
a cualquier cosa que existiera en
la realidad física
754
00:38:26,549 --> 00:38:28,650
a las variaciones de la
historia.
755
00:38:30,585 --> 00:38:34,156
Todo eso es conceptualmente
posible.
756
00:38:35,091 --> 00:38:38,260
Pero una simulación de antepasados
de la que hablo en el periódico
757
00:38:38,394 --> 00:38:41,197
que es considerar el tipo de
simulación
758
00:38:41,330 --> 00:38:44,699
donde los simuladores estarían
creando
759
00:38:45,367 --> 00:38:48,070
simulaciones muy detalladas de
personas como
760
00:38:48,437 --> 00:38:50,638
sus predecesores históricos.
761
00:38:50,940 --> 00:38:53,342
Tal vez no exactamente la misma gente,
762
00:38:53,943 --> 00:38:55,578
pero el mismo tipo de gente.
763
00:38:56,112 --> 00:38:59,849
¿Cuando tenía 9 años? Nueve o 10,
764
00:39:00,216 --> 00:39:02,585
Solía bromear con mis hermanos y mi
hermana
765
00:39:03,018 --> 00:39:05,421
que la gente se iría a casa, y al
igual que sentarse
766
00:39:05,554 --> 00:39:07,156
y mirar las paredes mientras nadie
miraba.
767
00:39:07,490 --> 00:39:09,091
Ya sabes, les gustaría...
768
00:39:10,259 --> 00:39:12,561
ya sabes, ir a casa y T-pose,
efectivamente,
769
00:39:13,596 --> 00:39:15,531
en sus espacios privados cuando no
se les vio
770
00:39:15,697 --> 00:39:16,664
Porque simplemente...
771
00:39:17,533 --> 00:39:19,602
desactivar su programación,
supongo.
772
00:39:20,436 --> 00:39:22,938
Solía bromear sobre eso, pero esa
idea corrió conmigo
773
00:39:23,072 --> 00:39:24,772
mucho cuando era mayor.
774
00:39:26,609 --> 00:39:28,310
Se convirtió en un poco
horrible
775
00:39:28,776 --> 00:39:30,212
que estas personas con las que
hablaría,
776
00:39:30,546 --> 00:39:33,382
ya que nadie estaba mirando, el
programa dejaba de funcionar.
777
00:39:44,026 --> 00:39:45,594
No supone que
778
00:39:46,462 --> 00:39:49,598
todos los detalles de nuestro mundo
sería simulado
779
00:39:50,399 --> 00:39:52,935
para perfeccionar la precisión
subatómica todo el tiempo.
780
00:39:53,335 --> 00:39:55,171
Y de hecho, ese tipo de simulación
781
00:39:55,304 --> 00:39:57,772
bien podría ser completamente
intratable.
782
00:39:58,407 --> 00:40:00,742
Obviamente, depende del tipo de
potencia de la computadora
783
00:40:00,876 --> 00:40:02,144
disponibles en los simuladores del
sótano.
784
00:40:02,278 --> 00:40:04,413
Si tienes computadoras infinitamente
rápidas, seguro.
785
00:40:04,746 --> 00:40:06,182
Pero, no, la idea más bien
786
00:40:06,315 --> 00:40:07,850
es que usted sería capaz de
crear
787
00:40:07,983 --> 00:40:11,420
una simulación capturando sólo
lo suficiente que,
788
00:40:12,588 --> 00:40:13,889
a las criaturas simuladas,
789
00:40:14,023 --> 00:40:15,424
no podían notar la diferencia.
790
00:40:15,658 --> 00:40:18,627
Y eso implicaría un trabajo de
pies bastante inteligente
791
00:40:18,760 --> 00:40:20,095
en nombre de los simuladores
792
00:40:20,229 --> 00:40:21,964
que serían capaces, por
ejemplo,
793
00:40:22,097 --> 00:40:23,999
para dejar más detalles en una
parte particular de la realidad
794
00:40:24,133 --> 00:40:25,601
cuando estamos prestando
atención.
795
00:40:25,968 --> 00:40:29,338
Pero entonces no simular todos
esos detalles todo el tiempo.
796
00:40:31,073 --> 00:40:35,444
¿Estoy ocupando tal vez 20 pies
cuadrados?
797
00:40:36,278 --> 00:40:38,847
Y sin embargo, hay todo un mundo que
existe
798
00:40:39,048 --> 00:40:40,449
porque lo sé.
799
00:40:40,916 --> 00:40:42,251
Está aquí en mi cerebro.
800
00:40:43,018 --> 00:40:45,788
Trabajé con una compañía por un
tiempo
801
00:40:45,921 --> 00:40:51,060
que lanzó lo que ahora es una
aplicación muy popular
802
00:40:51,427 --> 00:40:54,563
que es una aplicación de ficción
interactiva.
803
00:40:54,830 --> 00:40:56,632
Sabes, hay un elemento de, "Bueno, es
como escribir
804
00:40:56,764 --> 00:41:00,035
un elegir su propia aventura. Pero lo
que se convirtió rápidamente...
805
00:41:02,037 --> 00:41:03,239
obvio para mí...
806
00:41:05,374 --> 00:41:08,344
lo simple que es la toma de
decisiones,
807
00:41:08,510 --> 00:41:10,079
desde una perspectiva de
codificación.
808
00:41:11,213 --> 00:41:13,549
Un popular reddit AMA reciente
809
00:41:13,682 --> 00:41:14,917
estaba con un usuario que
escribió
810
00:41:15,484 --> 00:41:18,320
"Soy un personaje no jugador de la
vida real."
811
00:41:19,088 --> 00:41:21,724
Y... Muy bien, todos estamos bien.
812
00:41:21,991 --> 00:41:24,193
Entonces, un PNJ
813
00:41:24,326 --> 00:41:27,896
es un personaje no jugador que
normalmente verás
814
00:41:28,030 --> 00:41:29,198
en un videojuego.
815
00:41:29,764 --> 00:41:33,202
Por lo general, son las personas
que no están controladas
816
00:41:33,435 --> 00:41:36,372
por el jugador del videojuego.
817
00:41:36,639 --> 00:41:40,442
Son los personajes que fueron
programados allí.
818
00:41:41,577 --> 00:41:44,179
Es como hablar con una persona en la
vida real,
819
00:41:44,413 --> 00:41:48,217
pero sólo tienen una cantidad fija
de cosas que pueden decir.
820
00:41:48,484 --> 00:41:51,754
Oye, amigo, ¿tienes un gato muerto
ahí o qué?
821
00:41:52,087 --> 00:41:53,555
Y sólo tienes líneas específicas
822
00:41:53,689 --> 00:41:55,958
que se le puede decir de nuevo en
respuesta.
823
00:41:59,194 --> 00:42:01,363
Sólo puedo imaginar si realmente
fuera un jugador,
824
00:42:01,697 --> 00:42:03,766
cómo experimentaría la interacción
social.
825
00:42:03,932 --> 00:42:07,303
Pero incluso como jugador que no
es un jugador, a veces me
encuentro
826
00:42:07,469 --> 00:42:10,172
ya sabes, tratar con personajes no
jugadores.
827
00:42:10,773 --> 00:42:16,545
Trabajo en una tienda de comestibles,
y tengo un...
828
00:42:17,513 --> 00:42:19,481
lista de cosas que necesito
lograr
829
00:42:19,648 --> 00:42:23,018
al saludar a un cliente y revisar
sus artículos.
830
00:42:24,320 --> 00:42:27,856
Y debido a eso, sólo tenía
sentido lógico
831
00:42:27,990 --> 00:42:30,192
que creo una especie de guión
mental
832
00:42:30,326 --> 00:42:31,960
que paso con cada cliente.
833
00:42:32,094 --> 00:42:33,262
Cuando este estímulo sucede
834
00:42:33,395 --> 00:42:35,397
a él, en términos generales,
835
00:42:35,597 --> 00:42:36,932
reacciona de esta manera.
836
00:42:37,099 --> 00:42:39,001
No es terriblemente diferente
de
837
00:42:39,401 --> 00:42:41,570
el código que dice a los
pollos
838
00:42:41,704 --> 00:42:42,971
de Minecraft qué hacer
839
00:42:43,105 --> 00:42:44,808
o las tortugas en Mario
Brothers,
840
00:42:44,940 --> 00:42:47,710
o los mosquitos de mí.
841
00:42:47,910 --> 00:42:49,211
Ya sabes, todos son una especie
de
842
00:42:49,345 --> 00:42:50,312
operando con los mismos
principios.
843
00:42:50,814 --> 00:42:52,948
Si esto entonces eso, si no,
entonces no lo hagas.
844
00:42:53,115 --> 00:42:54,750
No es demasiado un salto para pensar
que
845
00:42:55,017 --> 00:42:56,985
conciencia puede significar...
846
00:42:58,788 --> 00:43:00,022
estamos siendo habitados
847
00:43:00,155 --> 00:43:03,092
por algún tipo de inteligencia tipo
jugador.
848
00:43:03,359 --> 00:43:05,527
La razón por la que a todo el mundo
le encanta ser como,
849
00:43:05,661 --> 00:43:08,297
"Oh, mundo pequeño", es porque lo
es, en realidad.
850
00:43:08,430 --> 00:43:10,199
Simplemente no hay suficiente
potencia de procesamiento
851
00:43:10,332 --> 00:43:13,068
para hacer siete mil millones de
conciencias.
852
00:43:13,736 --> 00:43:16,205
No hay siete mil millones de
conciencias.
853
00:43:16,338 --> 00:43:18,006
Sí, puede haber siete mil millones
854
00:43:18,173 --> 00:43:20,876
en el algoritmo general de cuántas
personas hay en la Tierra.
855
00:43:21,043 --> 00:43:22,444
Pero cuando empiezas a hablar con la
gente,
856
00:43:22,611 --> 00:43:25,381
probablemente hay como un par de
cientos de miles de IA,
857
00:43:25,714 --> 00:43:30,886
que están sirviendo como el
substream para el, ya sabes,
858
00:43:31,387 --> 00:43:34,089
Experiencia de "gente que conoces"
que todo el mundo está teniendo en
la Tierra.
859
00:43:34,223 --> 00:43:36,759
Así que, cuando descubres que
conoces a la misma gente,
860
00:43:36,892 --> 00:43:40,095
o seis grados de separación,
simplemente no es una sorpresa en
absoluto.
861
00:43:40,229 --> 00:43:42,231
De hecho, es un defecto en el sistema.
862
00:43:42,431 --> 00:43:44,868
Y eso es sólo el límite de la
potencia de procesamiento real
863
00:43:45,000 --> 00:43:47,069
de la máquina en la que se ejecutan
los sims.
864
00:43:48,070 --> 00:43:49,238
Bueno, ¿alguna vez te has
encontrado
865
00:43:49,772 --> 00:43:51,073
personajes no jugadores?
866
00:43:51,673 --> 00:43:53,342
Quiero decir, te encuentras con
ellos todo el tiempo
867
00:43:53,475 --> 00:43:54,910
cuando caminas por la calle
868
00:43:55,043 --> 00:43:56,378
y no interactúas con la gente.
869
00:43:56,512 --> 00:43:58,380
Es como en un videojuego.
870
00:43:58,547 --> 00:44:00,516
Es sólo que hay mucha menos
potencia de procesamiento
871
00:44:00,649 --> 00:44:03,218
siendo atribuido a los
autómatas.
872
00:44:03,952 --> 00:44:05,287
Pero una vez que empiezas a
interactuar,
873
00:44:05,421 --> 00:44:07,523
entonces algo tiene que servir
realmente
874
00:44:07,656 --> 00:44:13,228
como la inteligencia detrás de
ese llamado humano.
875
00:44:15,164 --> 00:44:17,733
La sociedad se está secularizando
rápidamente.
876
00:44:17,867 --> 00:44:20,536
La religión se está desmoronando
por completo.
877
00:44:21,737 --> 00:44:24,473
Y hay elementos de eso que son
maravillosos.
878
00:44:24,973 --> 00:44:26,375
Sabes, creo que la religión juega
879
00:44:27,543 --> 00:44:30,847
un papel excesivamente restrictivo en
la vida de las personas con demasiada
frecuencia.
880
00:44:31,848 --> 00:44:33,715
Ciertamente, la religión en la que
me crié lo hace.
881
00:44:34,016 --> 00:44:35,617
Pero conozco a la gente
882
00:44:36,786 --> 00:44:38,187
de mi infancia
883
00:44:38,320 --> 00:44:40,589
en un mundo cristiano bastante
evangélico
884
00:44:41,123 --> 00:44:44,993
que, ya sabes, quería...
885
00:44:45,160 --> 00:44:47,029
habría cometido actos
violentos,
886
00:44:47,296 --> 00:44:50,299
si sólo Dios...
887
00:44:51,266 --> 00:44:53,168
si Dios no los castigara por
ello.
888
00:44:53,368 --> 00:44:54,904
Ahora, ¿por qué se necesita Dios
para hacer eso,
889
00:44:55,037 --> 00:44:56,940
en contraposición al propio
honor
890
00:44:57,072 --> 00:44:59,174
y autoestima y amor por tu
prójimo, no lo sé.
891
00:44:59,308 --> 00:45:00,676
Pero eso fue culpa para mí.
892
00:45:01,243 --> 00:45:02,511
Creo que este pensamiento,
893
00:45:02,678 --> 00:45:04,279
que estamos viviendo en una
simulación,
894
00:45:04,446 --> 00:45:06,916
Creo que eso va a aumentar en
popularidad.
895
00:45:07,583 --> 00:45:10,752
Y para las personas que se contentan
ver
896
00:45:10,887 --> 00:45:12,054
ambos lados de un argumento
897
00:45:12,221 --> 00:45:13,989
y eso no nos divide la cabeza en dos,
898
00:45:14,623 --> 00:45:17,426
ya sabes, para las personas que se
contentan con ver tonos de gris,
899
00:45:17,593 --> 00:45:20,429
Creo que es una buena... es una buena
idea.
900
00:45:20,562 --> 00:45:23,131
Porque no... ya sabes, no cambia nada
901
00:45:23,265 --> 00:45:24,766
sobre mi vida diaria, necesariamente.
902
00:45:24,901 --> 00:45:28,136
Y no debería. Así que la
simulación me parece bien.
903
00:45:28,537 --> 00:45:30,907
Así que, si fui creado por un Dios
creador, de acuerdo.
904
00:45:31,039 --> 00:45:33,542
Así que, si soy una chispa aleatoria
de células, está bien, bien.
905
00:45:33,675 --> 00:45:36,011
No cambia mucho sobre cómo estoy
viviendo día a día.
906
00:45:36,946 --> 00:45:40,148
Pero hay mucha gente con mentalidades
muy absolutistas,
907
00:45:40,415 --> 00:45:44,486
y creo que una vez que les dices,
"Oye, eres una simulación",
908
00:45:45,554 --> 00:45:47,689
el lado nihilista de la
humanidad,
909
00:45:47,824 --> 00:45:49,224
su primera reacción sería
910
00:45:49,525 --> 00:45:50,994
"Bueno, no importa lo que le hagan
a nadie más,
911
00:45:51,693 --> 00:45:53,897
porque sé que soy real, y lo
siento".
912
00:45:54,029 --> 00:45:55,798
Pero si no hay pruebas de que sean
reales,
913
00:45:56,833 --> 00:45:59,201
ya sabes, entonces, ¿cuál es el
punto de las leyes?
914
00:45:59,334 --> 00:46:01,169
¿Qué sentido tiene todo esto?
915
00:46:05,507 --> 00:46:09,678
Sinceramente creo que hay un cierto
grado de...
916
00:46:11,246 --> 00:46:12,982
incapacidad para separar el mundo real
917
00:46:13,115 --> 00:46:14,116
de las realidades digitales
918
00:46:14,349 --> 00:46:15,852
cuando tienes algo como
919
00:46:16,084 --> 00:46:19,187
el tirador en Nueva Zelanda en
vivo-streaming lo que está
haciendo
920
00:46:19,354 --> 00:46:22,391
e ir tras gente como si estuviera
en un shooter en primera persona.
921
00:46:22,558 --> 00:46:25,862
Y persiguiendo a la gente que era
como musulmanes o, ya sabes,
922
00:46:25,995 --> 00:46:27,262
la gente dispara a las
sinagogas.
923
00:46:27,729 --> 00:46:30,098
Ir tras alguien que se construye
como un "otro"
924
00:46:30,232 --> 00:46:32,501
por los medios que consumen.
925
00:46:33,803 --> 00:46:37,339
Debemos hacer frente a la amenaza con
nuestro valor, nuestra sangre,
926
00:46:37,539 --> 00:46:39,408
de hecho, con nuestras propias vidas
927
00:46:39,775 --> 00:46:42,779
para asegurar que la civilización
humana,
928
00:46:42,979 --> 00:46:44,146
no insectos,
929
00:46:44,613 --> 00:46:48,483
domina esta galaxia ahora y
siempre!
930
00:46:49,117 --> 00:46:52,254
Sin embargo, terminas en ese
lugar
931
00:46:52,721 --> 00:46:55,757
donde todos los que disparas a
sólo tipo de desaparece
932
00:46:55,892 --> 00:46:57,492
y todos eran gente de vainas, ya
sabes,
933
00:46:57,626 --> 00:46:59,494
y no eran reales, o el meme del
PNJ,
934
00:46:59,695 --> 00:47:02,431
entras en un lugar donde tratas la
realidad
935
00:47:02,664 --> 00:47:05,400
como si estos son cuerpos
digitales y desechables.
936
00:47:17,245 --> 00:47:18,815
Y así un tipo podría
conectarse,
937
00:47:18,948 --> 00:47:20,182
él es Kanye West.
938
00:47:20,549 --> 00:47:22,384
Una persona podría conectarse, en
lugar de hacer eso,
939
00:47:22,517 --> 00:47:25,554
él es Michael Phelps.
940
00:47:25,955 --> 00:47:29,524
Se conectan y juegan y se mantienen
en el nivel superior
941
00:47:29,658 --> 00:47:32,527
de alguna manera que puedan, haciendo
diferentes hazañas.
942
00:47:33,261 --> 00:47:35,631
Pero luego tienes gente que inicia
sesión,
943
00:47:35,764 --> 00:47:37,766
solían jugar mucho y eran muy buenos,
944
00:47:37,900 --> 00:47:39,969
pero luego se desenchufaron y no
regresaron.
945
00:47:40,103 --> 00:47:42,237
Años y años desde que estaban
enchufados en nuestra realidad
946
00:47:42,371 --> 00:47:45,307
sería una celebridad que era
realmente buena,
947
00:47:45,674 --> 00:47:47,776
y luego simplemente cayó de la
gracia y nunca regresó realmente.
948
00:47:47,910 --> 00:47:51,246
No puedo nombrar a una celebridad
específica aquí,
949
00:47:51,380 --> 00:47:54,149
además no quiero meter eso en tu
película.
950
00:47:54,716 --> 00:47:58,253
De todos modos, así que irían
totalmente como,
951
00:47:58,420 --> 00:47:59,755
que estarían yendo derecho
952
00:47:59,922 --> 00:48:01,356
y de repente van a estar haciendo algo
953
00:48:01,490 --> 00:48:02,591
eso es totalmente perpendicular
954
00:48:02,724 --> 00:48:04,192
a sus patrones de comportamiento
normales.
955
00:48:04,559 --> 00:48:07,830
Porque en un videojuego, lo estás
haciendo bien...
956
00:48:08,831 --> 00:48:10,399
entonces de repente, te aburres
957
00:48:10,699 --> 00:48:12,902
y empiezas a hacer algo totalmente
diferente.
958
00:48:13,036 --> 00:48:14,336
Lo he hecho yo mismo, sabes.
959
00:48:14,469 --> 00:48:15,771
Estoy jugando Grand Theft Auto y...
960
00:48:16,204 --> 00:48:18,941
usted sabe, usted tiene millones y
millones de dólares
961
00:48:19,075 --> 00:48:20,877
y de repente es como, "Sí, está
bien...
962
00:48:21,077 --> 00:48:22,979
Creo que voy a esconderme en este
edificio de apartamentos...
963
00:48:23,112 --> 00:48:25,681
y ver cuántas policías puedo
llegar a tratar de matarme".
964
00:48:26,248 --> 00:48:29,584
Sabes, entonces te vuelves
loco.
965
00:48:36,025 --> 00:48:38,460
Una vez le dije a mi tío...
966
00:48:39,361 --> 00:48:41,196
"¿Y si todo esto es falso?
967
00:48:41,396 --> 00:48:42,764
¿Y si nada de esto es real?"
968
00:48:42,899 --> 00:48:44,801
Y él dijo, "Bueno, entonces lo
que es para mantenerme
969
00:48:44,934 --> 00:48:47,769
de ir de puerta en puerta sólo
disparar a la gente en la cabeza?
970
00:48:48,370 --> 00:48:51,373
"¿O qué es lo que me impide, ya
sabes, disparar?"
971
00:48:51,540 --> 00:48:56,278
Y siempre me pareció: "¿Es eso
lo que quieres hacer?"
972
00:48:56,745 --> 00:49:00,248
"¿Es lo único que te impide
hacer eso
973
00:49:00,783 --> 00:49:04,486
el hecho de que el mundo es real y
hay consecuencias?"
974
00:49:06,923 --> 00:49:09,058
¿Viste ese video del caballero
975
00:49:09,192 --> 00:49:10,459
en la costa este...
976
00:49:11,027 --> 00:49:12,028
Costa Oeste, lo siento,
977
00:49:12,461 --> 00:49:14,496
que, secuestró...
978
00:49:15,965 --> 00:49:18,667
un vuelo aéreo comercial que estaba
vacío?
979
00:49:19,135 --> 00:49:20,235
Era sólo él a bordo,
980
00:49:20,635 --> 00:49:22,604
y no tenía ningún tipo de
entrenamiento.
981
00:49:23,572 --> 00:49:25,774
Y empezó a volar por la costa.
982
00:49:29,011 --> 00:49:30,479
¿Qué diablos?
983
00:49:31,781 --> 00:49:34,217
Dios mío. ¿Qué está pasando ahora?
984
00:49:34,382 --> 00:49:35,484
¿Alguna vez viste eso?
985
00:49:48,865 --> 00:49:51,100
Está volando y está hablando de
cosas.
986
00:49:51,834 --> 00:49:53,169
Esto es probablemente como
987
00:49:53,301 --> 00:49:54,603
tiempo de cárcel de por vida,
¿eh?
988
00:49:54,770 --> 00:49:57,372
Espero que sea para un tipo como
yo.
989
00:50:03,146 --> 00:50:05,014
Una de las cosas que está
haciendo es
990
00:50:05,815 --> 00:50:07,482
él es una especie de romper las
percepciones de la gente
991
00:50:07,616 --> 00:50:11,419
Porque está haciendo cosas como
que está haciendo bucles y lo que
no.
992
00:50:11,854 --> 00:50:13,555
Se está acercando notablemente al
suelo.
993
00:50:13,688 --> 00:50:15,690
Está sobre el océano, sobre la
tierra.
994
00:50:16,192 --> 00:50:17,559
Está haciendo trucos.
995
00:50:20,797 --> 00:50:22,697
Sólo estoy volando el avión,
996
00:50:22,865 --> 00:50:24,499
¿Te ves cómodo con eso?
997
00:50:24,633 --> 00:50:26,035
Claro que sí. Es una
explosión.
998
00:50:26,202 --> 00:50:28,403
He jugado videojuegos antes, así
que...
999
00:50:28,637 --> 00:50:31,506
Yo... Sé lo que estoy haciendo un
poco.
1000
00:50:36,913 --> 00:50:40,348
Y esto es poco antes de que se
estrelle intencionalmente
1001
00:50:40,515 --> 00:50:43,618
en una, creo que una isla.
1002
00:50:45,087 --> 00:50:46,454
En alta mar.
1003
00:50:47,756 --> 00:50:50,525
Pero sí, es una locura, que uno de
sus últimos pensamientos
1004
00:50:50,659 --> 00:50:53,796
es lo mucho que es como un videojuego
para él.
1005
00:50:54,864 --> 00:50:55,764
Luego se estrella.
1006
00:51:03,705 --> 00:51:07,310
Pero sí, hay un lado oscuro.
1007
00:51:07,442 --> 00:51:08,677
Hay gente ahí fuera
1008
00:51:08,811 --> 00:51:10,478
que van a ser caóticos al
respecto.
1009
00:51:26,128 --> 00:51:27,897
... impresión muy pronunciada
1010
00:51:28,030 --> 00:51:32,534
probablemente se nos ocurriría a
nosotros, a muchos de nosotros, una y
otra vez
1011
00:51:32,734 --> 00:51:34,904
y siempre sin explicación.
1012
00:51:35,171 --> 00:51:40,243
La sensación aguda y absoluta que
habíamos hecho una vez antes
1013
00:51:40,709 --> 00:51:42,711
lo que estábamos a punto de hacer
ahora.
1014
00:51:42,912 --> 00:51:45,413
Tendríamos la impresión
abrumadora
1015
00:51:46,082 --> 00:51:50,119
que estábamos reviviendo el
presente. Déjá vu.
1016
00:51:52,255 --> 00:51:53,155
Déjá vu.
1017
00:51:56,025 --> 00:51:58,560
- Interruptor. Apoc.
- ¿Qué es?
1018
00:51:58,727 --> 00:52:00,562
Por lo general, un déjo vu es un
fallo en la matriz.
1019
00:52:00,863 --> 00:52:02,365
Sucede cuando cambian algo.
1020
00:52:02,899 --> 00:52:05,301
Lo que necesitamos en este punto es
localizar,
1021
00:52:05,433 --> 00:52:06,701
para sacar a luz como evidencia
1022
00:52:07,036 --> 00:52:09,305
alguien que ha logrado de alguna
manera,
1023
00:52:09,571 --> 00:52:10,940
no importa cómo,
1024
00:52:11,539 --> 00:52:13,876
para retener recuerdos de un presente
diferente.
1025
00:52:14,176 --> 00:52:16,478
Impresiones del mundo latentes,
alternativas,
1026
00:52:16,611 --> 00:52:18,580
diferente de alguna manera
significativa de esto.
1027
00:52:18,915 --> 00:52:20,415
Philip K. Dick podría haber
sido
1028
00:52:20,548 --> 00:52:21,817
sorprendido de aprender
1029
00:52:22,051 --> 00:52:23,853
cómo recuerdos comunes de un
presente diferente
1030
00:52:23,986 --> 00:52:26,355
se convertiría en el siglo
XXI.
1031
00:52:26,721 --> 00:52:28,858
Si recuerdas un Kit-Kat que se ve
así...
1032
00:52:29,191 --> 00:52:31,861
entonces podrías estar viviendo en
una realidad alternativa.
1033
00:52:32,594 --> 00:52:34,496
Bienvenido a "Chat de conspiración
N'That".
1034
00:52:34,729 --> 00:52:36,399
El tema de hoy es la alucinación,
1035
00:52:36,531 --> 00:52:38,334
efecto Mandela que dobla la realidad.
1036
00:52:38,500 --> 00:52:39,902
Se llama el Efecto Mandela
1037
00:52:40,036 --> 00:52:42,038
porque cientos y cientos de miles de
personas
1038
00:52:42,171 --> 00:52:45,674
recuerda que Nelson Mandela murió
en prisión,
1039
00:52:45,808 --> 00:52:47,343
y eso en realidad nunca sucedió.
1040
00:52:47,475 --> 00:52:49,278
Pero cientos y cientos de miles de
personas son como
1041
00:52:49,412 --> 00:52:51,347
"No, recuerdo que Nelson Mandela
murió en prisión."
1042
00:52:51,513 --> 00:52:52,747
Pero así nunca sucedió.
1043
00:52:53,049 --> 00:52:54,616
Por lo tanto, cuando los
informes
1044
00:52:54,884 --> 00:52:55,750
de la muerte del ex presidente
sudafricano
1045
00:52:55,885 --> 00:52:57,186
se convirtió en noticia en
2013,
1046
00:52:57,320 --> 00:52:58,720
volvió a encender el debate
anterior
1047
00:52:58,854 --> 00:52:59,822
de si de alguna manera nos hemos
deslizado
1048
00:52:59,956 --> 00:53:01,656
en una línea de tiempo alternativa.
1049
00:53:01,791 --> 00:53:03,960
Los libros de los niños de los
Osos Berenstein han cambiado.
1050
00:53:04,160 --> 00:53:05,995
Solían llamarse "Osos
Berenstein",
1051
00:53:06,128 --> 00:53:07,629
y ahora siempre han sido conocidos
como
1052
00:53:07,762 --> 00:53:08,798
"Los Osos Berenstain".
1053
00:53:09,165 --> 00:53:11,834
Más de 10 mil efectos de
Mandela
1054
00:53:11,968 --> 00:53:14,403
han sido registrados y
confirmados.
1055
00:53:14,602 --> 00:53:15,704
Si vuelves
1056
00:53:15,838 --> 00:53:17,639
y literalmente encontrar como una
cinta VHS
1057
00:53:17,772 --> 00:53:20,508
de como Blancanieves de 1998
1058
00:53:20,642 --> 00:53:22,211
y lo pones en un reproductor
VHS,
1059
00:53:22,345 --> 00:53:25,047
dicen, "Espejo mágico en la pared".
1060
00:53:25,381 --> 00:53:30,353
¡Dime! Dime, perra, que no recuerdas
1061
00:53:30,485 --> 00:53:31,887
"Espejo, espejo en la pared."
1062
00:53:32,021 --> 00:53:33,789
Bueno, eso no existe. ¿Efecto
Mandela?
1063
00:53:33,923 --> 00:53:36,058
¿Realidad alternativa? ¡Creo que
sí!
1064
00:53:51,807 --> 00:53:53,742
Cuando era joven, vivía en
México.
1065
00:53:54,776 --> 00:53:56,212
Muy joven, como 10 años.
1066
00:53:56,345 --> 00:53:57,679
Y luego regresé allí
1067
00:53:58,114 --> 00:54:00,883
para el verano con mi madre una vez.
1068
00:54:01,716 --> 00:54:03,219
Tenía 18 años,
1069
00:54:03,386 --> 00:54:04,987
y realmente no conocía a
nadie.
1070
00:54:05,254 --> 00:54:07,423
Finalmente recibo una llamada de
unos amigos,
1071
00:54:07,857 --> 00:54:09,125
amigos de amigos.
1072
00:54:09,258 --> 00:54:10,493
Estos tipos me recogen,
1073
00:54:10,658 --> 00:54:14,130
y están en un Jeep Wagoneer de
1970.
1074
00:54:14,964 --> 00:54:16,432
Una máquina grande y vieja.
1075
00:54:16,765 --> 00:54:19,235
Inmediatamente queda claro que han
estado bebiendo
1076
00:54:19,368 --> 00:54:22,737
porque dicen, "Oye, ayúdate a
tomar una cerveza".
1077
00:54:22,905 --> 00:54:24,373
Y miro en la parte de atrás del
Wagoneer,
1078
00:54:24,507 --> 00:54:26,208
y hay todos estos vacíos rodando
alrededor
1079
00:54:26,342 --> 00:54:28,743
y no pude encontrar un cinturón
de seguridad, y acabo de decir,
1080
00:54:28,878 --> 00:54:30,346
"Muy bien, al carajo", abrí una
cerveza.
1081
00:54:30,946 --> 00:54:33,249
Entonces, estábamos conduciendo por
una calle importante
1082
00:54:33,382 --> 00:54:34,784
en una ciudad llamada Cuernavaca.
1083
00:54:35,184 --> 00:54:37,920
Tenía un divisor de cemento entre
los dos lados...
1084
00:54:38,054 --> 00:54:39,989
... y el conductor
1085
00:54:40,456 --> 00:54:44,626
para las mierdas y risas decidió
hacer estallar...
1086
00:54:44,960 --> 00:54:47,729
en una abertura, entrar en la
dirección equivocada
1087
00:54:48,230 --> 00:54:50,598
y conducir hasta que hubo otra
abertura.
1088
00:54:51,067 --> 00:54:53,035
Así que estábamos conduciendo
contra el tráfico
1089
00:54:53,269 --> 00:54:54,602
en el lado equivocado
1090
00:54:55,371 --> 00:54:59,075
y no llegaron coches, ya sabes, no
tuvimos un accidente.
1091
00:54:59,208 --> 00:55:02,644
Así que esa fue la primera casi
miss, pero no cuento eso.
1092
00:55:02,878 --> 00:55:04,146
Y así nos dirigimos.
1093
00:55:04,280 --> 00:55:05,915
Ellos... Fuimos a una
licorería.
1094
00:55:06,048 --> 00:55:08,284
Compraron más licor.
1095
00:55:09,218 --> 00:55:12,254
Dijeron: "¿Qué debemos hacer?
Vamos a las pirámides."
1096
00:55:12,388 --> 00:55:16,325
Así que había una pirámide en
la ciudad, así que nos dirigimos
sobre...
1097
00:55:16,459 --> 00:55:19,161
subimos una valla, estamos
caminando en una pirámide
mexicana.
1098
00:55:19,761 --> 00:55:21,564
Es, ya sabes, es...
1099
00:55:22,565 --> 00:55:24,934
una experiencia increíble en sí
mismo.
1100
00:55:26,634 --> 00:55:28,104
Y se están aburriendo.
1101
00:55:28,237 --> 00:55:31,073
Ellos dicen, "Muy bien, eso es
todo. Vámonos a casa."
1102
00:55:32,674 --> 00:55:34,276
Y volvemos al Wagoneer, y en
México
1103
00:55:34,410 --> 00:55:35,978
en esa época del año, esto era
verano,
1104
00:55:36,112 --> 00:55:39,048
tienen monzones que duran cinco
minutos.
1105
00:55:39,714 --> 00:55:43,751
Ahora el camino está
completamente mojado, y estos tipos
están borrachos
1106
00:55:43,886 --> 00:55:46,188
y estoy sentado en el asiento
trasero.
1107
00:55:47,456 --> 00:55:50,359
El conductor le dice al
pasajero,
1108
00:55:50,493 --> 00:55:54,662
"Oye, hombre, ¿por qué no tomas
el volante por un segundo?"
1109
00:55:55,197 --> 00:55:56,999
Y estoy sentado en la parte de
atrás y estoy como...
1110
00:55:57,500 --> 00:55:59,335
"¡Esa es la peor idea que he
oído!"
1111
00:55:59,468 --> 00:56:02,071
Pero es demasiado tarde, ¿verdad?
Es demasiado tarde.
1112
00:56:02,670 --> 00:56:05,574
Y agarra la rueda...
1113
00:56:05,707 --> 00:56:08,944
... y el coche golpea el lado de
la carretera de inmediato,
1114
00:56:09,211 --> 00:56:11,480
pero golpea la curva y se
desliza...
1115
00:56:11,914 --> 00:56:13,149
Así que golpea un lado de la
calle
1116
00:56:13,282 --> 00:56:15,251
y se desliza en la otra
dirección,
1117
00:56:15,417 --> 00:56:17,987
golpea otro bordillo y vuela por
el aire...
1118
00:56:19,555 --> 00:56:22,958
... probablemente unos mil pies
por el aire
1119
00:56:23,092 --> 00:56:25,127
y aterriza en el techo.
1120
00:56:30,166 --> 00:56:34,036
Todas las ventanas se rompieron, y
me rompí las costillas...
1121
00:56:34,336 --> 00:56:37,506
Porque tomé el impacto del
techo.
1122
00:56:38,174 --> 00:56:40,876
Y la gasolina empezó a salir del
coche,
1123
00:56:41,010 --> 00:56:42,744
y me quitaron el viento.
1124
00:56:42,912 --> 00:56:48,716
Me arrastré por la ventana y
llegué tan lejos como pude,
1125
00:56:48,851 --> 00:56:51,954
y luego un camión se detiene.
1126
00:56:54,156 --> 00:56:57,226
Y dicen, "Oh, genial.
Banditos."
1127
00:56:58,861 --> 00:57:01,830
Y luego otro auto se detiene, y
son los Federales,
1128
00:57:02,097 --> 00:57:03,698
la policía mexicana.
1129
00:57:03,899 --> 00:57:05,467
Ya sabes, los bandidos se van.
1130
00:57:05,601 --> 00:57:07,203
"Oh, genial, la policía está
aquí".
1131
00:57:07,369 --> 00:57:09,071
Y dicen, "No, en realidad, es
peor.
1132
00:57:09,205 --> 00:57:10,539
Es peor que estén aquí".
1133
00:57:11,073 --> 00:57:13,842
"Una vez que se enteran de que
hemos estado bebiendo,
1134
00:57:13,976 --> 00:57:15,511
nos van a arrestar a todos,
1135
00:57:15,678 --> 00:57:18,480
y luego van a pedir un gran
soborno para ti,
1136
00:57:18,614 --> 00:57:19,782
porque eres estadounidense".
1137
00:57:20,816 --> 00:57:22,551
Así que estaba de pie en la
oscuridad,
1138
00:57:22,952 --> 00:57:25,187
y luego otro coche se detiene.
1139
00:57:25,688 --> 00:57:28,190
Un tipo sale, y dice...
1140
00:57:29,291 --> 00:57:32,161
"Disculpe. Soy el contador
principal
1141
00:57:32,361 --> 00:57:34,630
del Departamento de Policía de
Cuernavaca",
1142
00:57:34,897 --> 00:57:36,632
así que la policía local de la
ciudad.
1143
00:57:37,633 --> 00:57:40,836
Y sabe de la corrupción de los
federales.
1144
00:57:41,303 --> 00:57:47,109
Y mis anfitriones lograron darle
la información
1145
00:57:47,243 --> 00:57:50,913
que habían escondido a un
estadounidense en la oscuridad.
1146
00:57:51,780 --> 00:57:54,316
Y me sacaron de ahí.
1147
00:57:54,984 --> 00:57:57,586
Pero todo el asunto, parecía
tan...
1148
00:57:57,886 --> 00:58:01,890
tan inverosímil que había
sobrevivido.
1149
00:58:02,291 --> 00:58:05,995
La probabilidad de todo eso era
tan baja.
1150
00:58:06,562 --> 00:58:09,265
Alguien tiene que estar poniendo
su mano en la báscula
1151
00:58:09,431 --> 00:58:11,367
Porque sólo lo miré en términos
de
1152
00:58:11,500 --> 00:58:14,536
el algoritmo ajustando
probabilidades,
1153
00:58:14,769 --> 00:58:18,073
para que las cosas sean
esencialmente más interesantes
1154
00:58:18,941 --> 00:58:20,342
Porque es un juego.
1155
00:58:24,513 --> 00:58:27,983
Bien, entonces creo que el primer
lugar como "público" donde
1156
00:58:28,117 --> 00:58:31,353
En realidad pude poner un nombre a
una idea,
1157
00:58:31,987 --> 00:58:34,990
probablemente las películas de
Matrix, ¿sabes?
1158
00:58:36,625 --> 00:58:40,763
No se puede mencionar la
simulación sin mencionar eso.
1159
00:58:41,764 --> 00:58:44,600
El libro que guarda todas sus
cosas es...
1160
00:58:45,301 --> 00:58:47,436
¿Cómo se llama Simulation &
Simulacra?
1161
00:58:49,071 --> 00:58:50,406
Está justo ahí, al principio de
la película,
1162
00:58:50,539 --> 00:58:52,174
sólo se lo tira justo en su
cara.
1163
00:58:52,541 --> 00:58:56,178
Después de que la trilogía
terminó, lanzaron esa animación
1164
00:58:56,812 --> 00:58:57,980
La Animatrix.
1165
00:58:58,247 --> 00:59:00,949
Sí, creo que esa realmente lo
golpeó en casa.
1166
00:59:01,083 --> 00:59:02,217
Como, la idea fue plantada
1167
00:59:02,351 --> 00:59:04,553
y esa cosa realmente se apretó sobre
ella.
1168
00:59:05,287 --> 00:59:08,824
En Renaissance, Part I y II, está
un poco alojado por
1169
00:59:09,091 --> 00:59:10,993
casi como este semidiós
tecnológico.
1170
00:59:11,694 --> 00:59:13,562
Sólo te traigo dentro y fuera de
la realidad.
1171
00:59:13,962 --> 00:59:16,865
Ya sabes, en cuanto a lo que está
pasando dentro de Matrix,
1172
00:59:16,999 --> 00:59:18,500
lo que está pasando fuera de
Matrix,
1173
00:59:18,634 --> 00:59:21,503
la historia de cómo se construyó
la simulación.
1174
00:59:25,774 --> 00:59:27,209
Me mudé a Canadá,
1175
00:59:27,343 --> 00:59:28,744
Viví en Canadá durante un par de
meses.
1176
00:59:28,977 --> 00:59:34,950
Así que mi amigo de Illinois
conduce a Canadá,
1177
00:59:35,217 --> 00:59:36,485
estamos pasando el rato.
1178
00:59:36,618 --> 00:59:38,253
"¿Qué quieres ver?" "No lo sé.
1179
00:59:38,420 --> 00:59:40,856
Vamos a ver esta estúpida película
de acción de Keanu Reeves".
1180
00:59:42,991 --> 00:59:44,828
Así que vamos a ver esta
película
1181
00:59:44,960 --> 00:59:46,495
y es bastante bueno, bastante
bueno, bastante bueno.
1182
00:59:46,628 --> 00:59:48,497
Y luego sale del tanque,
1183
00:59:49,965 --> 00:59:51,533
y estamos como, "¡Guau!"
1184
00:59:57,940 --> 00:59:59,174
Joshua Cooke
1185
00:59:59,308 --> 01:00:00,844
era un estudiante de secundaria de
Virginia
1186
01:00:00,976 --> 01:00:02,411
cuando se enteró de la
película.
1187
01:00:04,913 --> 01:00:06,982
Así que estaba montando en un
coche
1188
01:00:07,282 --> 01:00:10,319
en el camino a casa, y un amigo
mío
1189
01:00:10,519 --> 01:00:12,254
- estaba en el coche.
- Sube.
1190
01:00:12,488 --> 01:00:14,256
Ella mencionó esta película
1191
01:00:14,390 --> 01:00:16,658
Matrix que la gente se estaba
volviendo loca.
1192
01:00:16,793 --> 01:00:18,394
La gente iba a las salas de
cine
1193
01:00:18,527 --> 01:00:20,262
15 veces seguidas para verlo.
1194
01:00:20,896 --> 01:00:23,565
Y que la gente se estaba
obsesionando con eso,
1195
01:00:23,699 --> 01:00:24,700
delirando al respecto.
1196
01:00:24,834 --> 01:00:26,268
"Oh, hombre, tienes que verlo!
1197
01:00:26,568 --> 01:00:28,070
Nunca has visto nada igual. Y los
gráficos.
1198
01:00:28,203 --> 01:00:29,204
¡Oh, sí!"
1199
01:00:29,638 --> 01:00:31,173
Y entonces lo oí decir algo
1200
01:00:31,306 --> 01:00:32,741
sobre una gabardina negra y esas
cosas.
1201
01:00:32,876 --> 01:00:35,611
Y eso realmente me golpeó por
algunas razones.
1202
01:00:35,845 --> 01:00:38,213
Una es que ya había tenido una
fascinación,
1203
01:00:38,380 --> 01:00:40,282
una obsesión realmente, con el
abrigo de trinchera negra
1204
01:00:40,649 --> 01:00:42,985
debido a la película El
Cuervo,
1205
01:00:43,452 --> 01:00:45,721
que fue mi primera obsesión
cinematográfica.
1206
01:00:45,889 --> 01:00:48,323
Así que fui a la tienda de
Blockbuster Video.
1207
01:00:48,690 --> 01:00:52,194
Y, desde el principio de la
película,
1208
01:00:53,095 --> 01:00:54,363
tenía mi atención.
1209
01:00:54,630 --> 01:00:58,567
Y tenía algo así como un
áspero, agresivo,
1210
01:00:59,268 --> 01:01:00,870
Ya sabes, Rob Zombie,
1211
01:01:01,003 --> 01:01:02,872
tema de metal pesado a ella.
1212
01:01:03,005 --> 01:01:04,173
La Matriz.
1213
01:01:04,373 --> 01:01:05,574
La banda sonora que te hace
ir...
1214
01:01:05,741 --> 01:01:06,910
Whoa.
1215
01:01:07,042 --> 01:01:08,043
Mira, pensé en la estructura
1216
01:01:08,177 --> 01:01:09,378
de todo,
1217
01:01:09,511 --> 01:01:11,146
como, ¿qué sería estructuralmente?
1218
01:01:11,380 --> 01:01:13,982
Y me vino a la mente una idea de
cómo se vería.
1219
01:01:15,751 --> 01:01:18,855
No creo que sea gente en vainas en
otro lugar.
1220
01:01:18,987 --> 01:01:21,623
Creo que es algo completamente
diferente a eso.
1221
01:01:22,524 --> 01:01:24,760
No sé. Cuando pienso en ello,
pienso en como
1222
01:01:24,928 --> 01:01:28,096
un gigantesco pasillo blanco,
brillante de mármol blanco,
¿verdad?
1223
01:01:28,230 --> 01:01:29,899
Y luego hay como un pedestal en el
centro,
1224
01:01:30,032 --> 01:01:32,401
y esta esfera negra gigante.
1225
01:01:32,936 --> 01:01:36,371
Y esa esfera negra, a estas
personas en esta realidad,
1226
01:01:37,272 --> 01:01:39,675
eso es efectivamente una
computadora, ¿sabes?
1227
01:01:40,409 --> 01:01:42,110
No, y ese ordenador se está
ejecutando...
1228
01:01:42,377 --> 01:01:44,179
Podría haber una pequeña tarjeta
de museo de arte
1229
01:01:44,313 --> 01:01:46,682
junto a él que dice "Universe...
lo que sea".
1230
01:01:47,316 --> 01:01:50,185
Y sólo ven lo que pasa de esa
masa negra
1231
01:01:50,652 --> 01:01:53,823
de estrellas y nubes, y profundo,
profundo, en el fondo,
1232
01:01:54,356 --> 01:01:55,624
gente, como nosotros.
1233
01:01:57,426 --> 01:01:58,760
Y luego pasas de ese modelo,
1234
01:01:58,895 --> 01:02:02,097
te preguntas, "¿Está bien es
importante para ellos?"
1235
01:02:02,397 --> 01:02:04,333
"¿Somos un caso muy especial
1236
01:02:04,466 --> 01:02:07,436
que toda la realidad se centra en?"
1237
01:02:07,703 --> 01:02:08,905
Porque están tratando de
averiguar
1238
01:02:09,037 --> 01:02:10,339
cuál es el punto de la vida,
1239
01:02:10,606 --> 01:02:12,307
y así siguen rerunning el
universo.
1240
01:02:14,476 --> 01:02:18,447
Creo que lo que quieren que hagamos
es mejorar
1241
01:02:19,414 --> 01:02:21,583
la simulación que ya han hecho.
1242
01:02:22,184 --> 01:02:25,320
Y aquí es donde entramos en GANS.
1243
01:02:26,154 --> 01:02:29,291
No sé si así es como lo pronuncias,
pero G-A-N-S.
1244
01:02:30,827 --> 01:02:33,930
Redes Adversariales Generativas.
1245
01:02:34,596 --> 01:02:37,332
Básicamente, la idea es que
tengas dos AIs...
1246
01:02:38,400 --> 01:02:39,936
y están compitiendo entre sí.
1247
01:02:40,469 --> 01:02:42,371
La IA número uno es el Forger.
1248
01:02:43,071 --> 01:02:46,675
Quiere hacer fotos de seres
humanos...
1249
01:02:47,276 --> 01:02:51,346
que parecen seres humanos, lo
suficiente para engañar a
alguien.
1250
01:02:51,747 --> 01:02:54,182
Y luego tienes otro que es el
Inspector.
1251
01:02:54,449 --> 01:02:56,285
El trabajo del Inspector es notar
la diferencia
1252
01:02:56,418 --> 01:02:58,186
entre fotos falsas de personas
1253
01:02:58,320 --> 01:02:59,856
y fotos reales de la gente.
1254
01:03:00,355 --> 01:03:02,658
Y los dos corren el uno al
otro,
1255
01:03:02,792 --> 01:03:04,027
boom, boom, boom... Tratando de
fallar,
1256
01:03:04,159 --> 01:03:05,795
tratando de ganar, todo eso...
1257
01:03:06,061 --> 01:03:09,231
hasta que, finalmente, tú y yo
miramos las fotos,
1258
01:03:09,598 --> 01:03:11,000
y nos parecen reales
1259
01:03:11,633 --> 01:03:14,269
porque han pasado por todas estas
iteraciones.
1260
01:03:17,539 --> 01:03:21,677
Pero¿qué son las personas si
no...
1261
01:03:22,411 --> 01:03:24,246
redes adversarias generativas?
1262
01:03:28,150 --> 01:03:30,252
El policía trata de resolver el
crimen.
1263
01:03:30,452 --> 01:03:32,287
El criminal intenta golpear a un
policía.
1264
01:03:32,956 --> 01:03:34,356
Voy a matarte.
1265
01:03:35,223 --> 01:03:38,560
¡Idiota! ¡Tú me hiciste!
1266
01:03:42,264 --> 01:03:44,067
Hacker intenta hackear un
sistema.
1267
01:03:44,333 --> 01:03:46,301
Un programador intenta arreglar el
sistema.
1268
01:03:46,702 --> 01:03:50,405
El público se desanima con este
tipo de medios.
1269
01:03:50,539 --> 01:03:51,908
Así que aparece alguien nuevo
1270
01:03:52,041 --> 01:03:53,642
y trata de hacer algo mejor.
1271
01:03:53,943 --> 01:03:56,411
Estamos constantemente yendo y
viniendo el uno al otro.
1272
01:03:56,545 --> 01:03:57,746
Si nos fijamos en las redes
sociales,
1273
01:03:57,914 --> 01:03:59,782
tal vez esta es la razón por la
que siempre estamos discutiendo
1274
01:03:59,916 --> 01:04:05,088
porque existimos específicamente
para refinar y perfeccionar las
cosas.
1275
01:04:05,788 --> 01:04:09,959
Al final, ¿qué queremos crear
1276
01:04:10,192 --> 01:04:12,294
si no otra simulación?
1277
01:04:17,366 --> 01:04:18,700
Sí, quiero decir,
1278
01:04:19,035 --> 01:04:20,535
había unas pocas líneas allí
que eran bastante profundas.
1279
01:04:21,637 --> 01:04:24,040
Neo le preguntó a Morfeo: "¿Por
qué me duelen los ojos?"
1280
01:04:24,874 --> 01:04:28,243
Y Morfeo mira a Neo y dice...
1281
01:04:28,410 --> 01:04:30,278
"Porque nunca los has usado
antes."
1282
01:04:31,014 --> 01:04:32,915
Bueno, yo sentía lo mismo. Y me
sentí como,
1283
01:04:33,082 --> 01:04:34,917
"Hombre, tiene que haber más que
esto."
1284
01:04:35,350 --> 01:04:36,752
Bien, "Nunca has usado
1285
01:04:36,886 --> 01:04:39,454
sus ojos antes" cuando sale de la
Matriz
1286
01:04:39,588 --> 01:04:41,556
y todo está borroso,
1287
01:04:41,723 --> 01:04:44,593
eso es muy, muy similar a lo que
sucede
1288
01:04:44,726 --> 01:04:48,363
en la Cueva de Platón, cuando se
va...
1289
01:04:48,764 --> 01:04:50,432
Cuando te llevan fuera de la
cueva,
1290
01:04:50,565 --> 01:04:52,601
toma un tiempo para que los ojos
se ajusten
1291
01:04:52,835 --> 01:04:54,569
a lo que estás viendo fuera de la
cueva.
1292
01:04:54,871 --> 01:04:57,305
Y luego, cuando vuelva a entrar en
la cueva
1293
01:04:57,472 --> 01:04:59,641
él tampoco puede ver
1294
01:04:59,775 --> 01:05:02,045
porque está acostumbrado a ver
las cosas como realmente son.
1295
01:05:02,177 --> 01:05:03,745
Y así, ya sabes, dice,
1296
01:05:03,880 --> 01:05:05,547
"Oh, y sus amigos están viendo
1297
01:05:05,681 --> 01:05:08,583
en la pantalla de proyección,
cosas.
1298
01:05:08,717 --> 01:05:11,888
Y se entregan premios por ser los
más rápidos
1299
01:05:12,021 --> 01:05:13,990
y lo mejor para detectar lo que
está pasando.
1300
01:05:14,123 --> 01:05:16,625
Y ya no te interesa esto.
1301
01:05:16,758 --> 01:05:18,427
porque has visto mucho más".
1302
01:05:18,928 --> 01:05:21,530
Es curioso cómo esto es como
1303
01:05:22,031 --> 01:05:25,902
sistema de valores que nos permite
creer
1304
01:05:26,035 --> 01:05:29,072
que sabemos algo que todos los demás
no saben.
1305
01:05:29,471 --> 01:05:31,306
Al igual que también contribuye a
esa otración,
1306
01:05:31,440 --> 01:05:32,708
cuando está caminando por la
calle
1307
01:05:32,842 --> 01:05:34,509
y todo el mundo es falso,
¿sabes?
1308
01:05:34,643 --> 01:05:36,145
Y luego, sí, la persona del
vestido rojo,
1309
01:05:36,278 --> 01:05:39,381
y más tarde el tipo dijo, "Oh, yo
la diseñé."
1310
01:05:40,449 --> 01:05:42,217
Sí, eso parece...
1311
01:05:42,350 --> 01:05:44,854
que es una fantasía de tirador de la
escuela.
1312
01:05:47,890 --> 01:05:51,359
Tienes estos ojos únicos para ver
lo que nadie más puede ver.
1313
01:05:51,560 --> 01:05:53,729
y todos los demás son como...
1314
01:05:54,529 --> 01:05:57,200
sólo están dormidos.
1315
01:05:57,365 --> 01:06:01,303
Dormir. Dormir.
1316
01:06:02,471 --> 01:06:04,040
Habiendo contado mi historia
1317
01:06:04,173 --> 01:06:07,944
sobre cuando yo era un niño,
cuando él salió del tanque...
1318
01:06:10,880 --> 01:06:14,249
lo inmediato que brilló en mi
mente fue: "Bien,
1319
01:06:14,817 --> 01:06:18,253
esto es como lo que me pasó en
ese momento,
1320
01:06:18,788 --> 01:06:20,355
pero no había ningún tanque para
salir de.
1321
01:06:21,023 --> 01:06:24,961
Y tal vez ni siquiera tenía un
cuerpo, per se.
1322
01:06:28,931 --> 01:06:30,499
Fui a una tienda
1323
01:06:30,732 --> 01:06:32,667
en el centro comercial cerca de mi
casa, se llama Hot Topic.
1324
01:06:32,802 --> 01:06:34,302
No sé si alguna vez has oído
hablar de él.
1325
01:06:34,837 --> 01:06:37,305
Y tenían todo tipo de ropa de
goteo,
1326
01:06:37,439 --> 01:06:39,142
ropa negra, negro todo.
1327
01:06:39,775 --> 01:06:44,013
Había una línea de gabardinas
colgando en un estante
1328
01:06:44,279 --> 01:06:45,547
en la esquina de la tienda.
1329
01:06:45,714 --> 01:06:47,549
Y yo estaba con mi hermana,
Tiffany.
1330
01:06:47,784 --> 01:06:51,788
E hice una línea de abeja recta
para los abrigos de trinchera, ya
sabes.
1331
01:06:52,287 --> 01:06:55,091
Corrí. Corrí hacia ellos y
agarré uno,
1332
01:06:55,258 --> 01:06:57,160
y lo sostuve en mi pecho muy
apretado...
1333
01:06:57,392 --> 01:06:59,361
Como si fuera como mi novia o algo
así.
1334
01:06:59,494 --> 01:07:00,797
Fue, ya sabes...
1335
01:07:01,164 --> 01:07:02,330
Mi hermana me mira como: "¿Qué
estás haciendo?
1336
01:07:03,298 --> 01:07:05,467
Siempre que estaba pasando por
algo realmente malo,
1337
01:07:05,600 --> 01:07:07,804
si estaba siendo intimidado en la
escuela
1338
01:07:07,937 --> 01:07:09,839
o si estaba siendo abusado en
casa
1339
01:07:10,206 --> 01:07:12,008
Podría escapar. Podría salir de
la habitación.
1340
01:07:12,141 --> 01:07:15,011
Podría escapar con la gabardina
negra puesta.
1341
01:07:15,744 --> 01:07:17,213
Era como la gabardina
1342
01:07:17,345 --> 01:07:19,548
era como un organismo vivo,
respirando para mí.
1343
01:07:20,348 --> 01:07:22,717
Sabes. Me hizo sentir...
1344
01:07:24,153 --> 01:07:26,289
cuando me lo puse, me hizo sentir
fuerte
1345
01:07:27,056 --> 01:07:30,193
me hizo sentir poderoso,
inexpugnable.
1346
01:07:30,358 --> 01:07:32,829
Me hizo sentir más cerca de Neo
que nunca.
1347
01:07:33,196 --> 01:07:36,866
Me pondría la gabardina en el
centro comercial principalmente.
1348
01:07:36,999 --> 01:07:39,302
Caminaban por el centro comercial
todo el día
1349
01:07:40,303 --> 01:07:43,005
con la música Matrix en mis
auriculares.
1350
01:07:43,139 --> 01:07:45,707
Tenía la banda sonora... estaba
en mi reproductor de CD,
1351
01:07:46,641 --> 01:07:48,144
y la gente me vería entrar,
1352
01:07:48,311 --> 01:07:50,146
y se alejarían, ya sabes.
1353
01:07:50,279 --> 01:07:53,115
Y tuve la emoción de usarlo.
1354
01:07:53,682 --> 01:07:55,750
Así que ser Neo, ser Neo
era...
1355
01:07:56,319 --> 01:07:58,653
Sentí durante mucho tiempo que
realmente me salvó,
1356
01:07:58,788 --> 01:08:00,555
pero hasta cierto punto.
1357
01:08:01,290 --> 01:08:03,326
Ya sabes, todo lo que realmente ha
pasado
1358
01:08:03,458 --> 01:08:05,127
conmigo tiene una especie de
dicotomía,
1359
01:08:05,360 --> 01:08:06,628
a veces una paradoja.
1360
01:08:08,197 --> 01:08:10,765
Probablemente he visto la
película de Matrix...
1361
01:08:11,600 --> 01:08:12,935
No sé exactamente,
1362
01:08:13,102 --> 01:08:14,603
pero sé que fueron cientos de
veces.
1363
01:08:14,971 --> 01:08:17,073
Después de verlo la primera vez,
tuve que verlo de nuevo.
1364
01:08:17,505 --> 01:08:18,875
Y luego tuve que verlo de
nuevo,
1365
01:08:19,008 --> 01:08:20,877
y lo observé una y otra vez y
otra vez.
1366
01:08:21,043 --> 01:08:22,644
Hubo días en que lo miraba
1367
01:08:22,777 --> 01:08:24,412
dos o tres veces seguidas.
1368
01:08:25,314 --> 01:08:27,682
Y como el mundo en el que
están,
1369
01:08:28,184 --> 01:08:32,054
este aburrido, ya sabes, trillado,
mundano...
1370
01:08:32,855 --> 01:08:36,325
ya sabes, sólo mundo enfermizo,
yo sentía lo mismo.
1371
01:08:36,792 --> 01:08:38,526
Sentí que nada iba bien.
1372
01:08:38,660 --> 01:08:39,862
¿Qué diablos estoy haciendo
aquí?
1373
01:08:40,096 --> 01:08:41,163
Y sentí como, "Hombre, tiene que
haber
1374
01:08:41,297 --> 01:08:42,530
más que esto.
1375
01:08:42,932 --> 01:08:44,233
Tal vez haya algo con esto de
Matrix.
1376
01:08:44,633 --> 01:08:46,102
Tal vez sea real.
1377
01:08:46,302 --> 01:08:48,938
Tal vez no sea tan falso después
de todo. ¿Quién sabe?
1378
01:08:58,814 --> 01:09:00,983
Una cosa que realmente quiero que
sepas,
1379
01:09:01,217 --> 01:09:03,551
estas afirmaciones no pueden
demostrarse
1380
01:09:04,053 --> 01:09:07,089
ni se pueden hacer incluso para
sonar racional
1381
01:09:07,223 --> 01:09:08,858
en el sentido habitual de la
palabra.
1382
01:09:10,092 --> 01:09:12,929
Me ha llevado más de tres años
llegar al punto
1383
01:09:13,062 --> 01:09:14,864
donde estoy dispuesto a decirle a
cualquiera
1384
01:09:14,997 --> 01:09:17,599
pero mis amigos más cercanos
sobre mi experiencia
1385
01:09:17,867 --> 01:09:21,569
comenzando en el equinoccio vernal
de 1974.
1386
01:09:26,574 --> 01:09:28,344
Una de las razones que me motivan
1387
01:09:28,476 --> 01:09:30,346
para hablar de ello públicamente por
fin
1388
01:09:30,745 --> 01:09:32,480
para hacer abiertamente esta
afirmación
1389
01:09:32,614 --> 01:09:35,084
es un encuentro reciente que he
sufrido
1390
01:09:35,818 --> 01:09:39,621
que, por cierto, tiene un extraño
parecido
1391
01:09:40,189 --> 01:09:42,825
a la experiencia de Hawthorne
Abendsen en mi novela
1392
01:09:42,959 --> 01:09:45,995
El hombre en el castillo alto con
la mujer Juliana Crain.
1393
01:09:51,733 --> 01:09:54,136
Juliana leyó el libro de Abendsen
sobre un mundo
1394
01:09:54,270 --> 01:09:56,839
en el que Alemania y Japón e
Italia...
1395
01:09:58,640 --> 01:10:01,743
Esto es un poco difícil si no has
leído el libro,
1396
01:10:02,178 --> 01:10:05,680
pero escribió una novela en la que
Alemania,
1397
01:10:06,182 --> 01:10:09,952
Italia y Japón perdieron la
Segunda Guerra Mundial.
1398
01:10:10,618 --> 01:10:11,887
Y él vivía en un mundo
1399
01:10:12,054 --> 01:10:13,990
en la que habían ganado la
Segunda Guerra Mundial.
1400
01:10:16,926 --> 01:10:18,094
Ella sintió que debía decirle
1401
01:10:18,227 --> 01:10:20,196
lo que ella comprendía sobre el
libro.
1402
01:10:21,596 --> 01:10:24,133
En otras palabras, que su novela era
verdadera.
1403
01:10:25,533 --> 01:10:27,303
Cuando estaba trabajando en Jimmy
Corrigan,
1404
01:10:27,436 --> 01:10:29,905
el personaje principal conoce a su
padre, y luego su padre muere.
1405
01:10:33,042 --> 01:10:35,177
Y mientras trabajaba en la historia
en sí,
1406
01:10:35,311 --> 01:10:38,180
Conocí a mi padre por primera vez
y luego murió.
1407
01:10:39,915 --> 01:10:41,851
John Updike dijo algo una vez sobre...
1408
01:10:42,251 --> 01:10:44,954
sobre la extraña previsibilidad de
la ficción.
1409
01:10:45,354 --> 01:10:46,989
Y él simplemente lo dejó ir en eso,
1410
01:10:47,123 --> 01:10:48,590
y realmente no hizo un seguimiento de
eso.
1411
01:10:48,791 --> 01:10:50,259
Hemos detectado un problema
desconocido.
1412
01:10:50,525 --> 01:10:52,061
mundo imaginario
1413
01:10:52,194 --> 01:10:54,430
de escribir historias, o reinventar
recuerdos
1414
01:10:54,562 --> 01:10:56,899
donde puedes empezar a sentirte
como si estuvieras...
1415
01:10:57,632 --> 01:11:01,871
no necesariamente prediciendo el
mundo, pero tener un poco de juego
1416
01:11:02,004 --> 01:11:03,806
en la corriente de la misma, o
algo así.
1417
01:11:05,640 --> 01:11:09,677
Durante varios años, he tenido la
sensación, una sensación creciente,
1418
01:11:10,012 --> 01:11:13,449
que un día una mujer, que sería
un completo extraño para mí,
1419
01:11:13,816 --> 01:11:16,318
me pondría en contacto conmigo y
me diría
1420
01:11:16,584 --> 01:11:19,522
que tenía alguna información que
impartirme.
1421
01:11:20,189 --> 01:11:22,124
Y entonces ella aparecería en mi
puerta
1422
01:11:22,458 --> 01:11:25,828
al igual que Juliana apareció en
la puerta de Hawthorne Abendsen.
1423
01:11:26,128 --> 01:11:29,664
Ella me decía exactamente lo que
Juliana le dijo a Abendsen,
1424
01:11:30,032 --> 01:11:33,803
y es que mi libro, como el suyo,
estaba en un cierto,
1425
01:11:33,936 --> 01:11:36,439
sentido real, literal y físico,
1426
01:11:36,571 --> 01:11:38,140
no ficción, sino la verdad.
1427
01:11:40,176 --> 01:11:42,211
Bueno, esto finalmente me pasó a mí.
1428
01:11:43,446 --> 01:11:45,848
Incluso sabía que su cabello
sería negro.
1429
01:11:47,917 --> 01:11:49,584
Una de las primeras cosas que mucho
1430
01:11:49,717 --> 01:11:51,020
de los críticos de ciencia ficción
te recuerdan
1431
01:11:51,153 --> 01:11:52,654
cuando hablas de ciencia ficción,
1432
01:11:52,788 --> 01:11:54,256
"La ciencia ficción no se trata de
predicción."
1433
01:11:54,390 --> 01:11:56,058
Pero por supuesto la gente lo
piensa de todos modos.
1434
01:11:56,258 --> 01:11:59,228
Y Dick tiene bastantes. Como si no
estuviera más flojo.
1435
01:11:59,361 --> 01:12:03,866
en el futuro departamento,
1436
01:12:04,033 --> 01:12:06,135
especialmente en torno a los
aparatos de consumo
1437
01:12:06,268 --> 01:12:08,104
e ideas sobre los gadgets de
consumo.
1438
01:12:08,270 --> 01:12:10,806
Pero creo que lo que es más
profético
1439
01:12:10,940 --> 01:12:12,141
es sólo...
1440
01:12:12,842 --> 01:12:16,345
¿qué pasa si se siente como
estar vivo en este momento.
1441
01:12:16,678 --> 01:12:21,616
Ya sabes, para estar confundido...
ontológicamente confundido.
1442
01:12:21,749 --> 01:12:25,154
No estoy muy seguro de dónde
está exactamente la realidad.
1443
01:12:25,620 --> 01:12:28,723
Estoy convencido de que hay un
montón de
1444
01:12:28,858 --> 01:12:31,293
fuerzas muy oscuras en el
ascenso,
1445
01:12:31,427 --> 01:12:33,796
y hay cosas que están tratando de
manipularme
1446
01:12:34,029 --> 01:12:35,898
usando información o usando
mi...
1447
01:12:36,065 --> 01:12:38,501
el hecho de que sigo siendo un
tema del capitalismo,
1448
01:12:38,633 --> 01:12:41,070
y están manipulando eso.
1449
01:12:41,270 --> 01:12:42,770
Y, al mismo tiempo, hay algo así
como
1450
01:12:42,905 --> 01:12:44,507
retumbamientos más profundos
1451
01:12:44,639 --> 01:12:47,843
en la naturaleza del mundo que
parecen realmente poco claros.
1452
01:12:48,110 --> 01:12:52,014
Y al mismo tiempo, la gente parece
potencialmente dibujada
1453
01:12:52,148 --> 01:12:55,317
en su propio tipo de mundo
solipsista
1454
01:12:55,451 --> 01:12:58,020
de como manipular con el mundo
1455
01:12:58,154 --> 01:12:59,588
a través de todas estas
interfaces
1456
01:12:59,721 --> 01:13:01,457
y una especie de separación en
cierto modo,
1457
01:13:01,723 --> 01:13:04,126
incluso al mismo tiempo que estás
completamente atado.
1458
01:13:04,293 --> 01:13:06,295
Y ese es un tema primigenio en Dick,
1459
01:13:06,428 --> 01:13:08,864
es la tensión entre nuestra realidad
social,
1460
01:13:08,998 --> 01:13:10,866
la realidad como una construcción
social
1461
01:13:11,300 --> 01:13:14,537
que siempre somos capaces de tipo de
fragmento de distancia de
1462
01:13:14,702 --> 01:13:17,206
de maneras generalmente desgarradoras.
1463
01:13:17,339 --> 01:13:20,742
Entramos en el solipsismo, entramos
en la psicosis,
1464
01:13:20,976 --> 01:13:22,378
entramos en la paranoia.
1465
01:13:22,511 --> 01:13:24,446
¡Oigan, chicos, yo solía ser uno de
ustedes!
1466
01:13:24,813 --> 01:13:26,081
- Deja de vender...
- Y así,
1467
01:13:26,415 --> 01:13:29,751
Creo que captura la textura de
nuestra vida.
1468
01:13:29,885 --> 01:13:32,221
Quiero decir, especialmente, como,
como un ejemplo trivial...
1469
01:13:32,354 --> 01:13:36,192
la textura de como un montón de
pequeñas alertas todo el tiempo.
1470
01:13:36,325 --> 01:13:40,062
Ya sabes, pings en el teléfono y
aquí está tu e-mail, ding!
1471
01:13:40,196 --> 01:13:41,564
Y luego, "Oh, no te olvides de esto."
1472
01:13:42,164 --> 01:13:45,201
Ese tipo de mente que se distrae
constantemente
1473
01:13:45,334 --> 01:13:48,204
por estos pequeños trozos de
información tirando de nosotros.
1474
01:13:48,337 --> 01:13:50,439
Algunos de los cuales son anuncios
tratando de gustar...
1475
01:13:50,738 --> 01:13:52,374
O empiezas a pensar en un viaje
1476
01:13:52,508 --> 01:13:54,476
y luego le escribes a alguien un
e-mail,
1477
01:13:54,610 --> 01:13:56,145
y Gafas lee su correo electrónico y
de repente
1478
01:13:56,278 --> 01:13:58,047
todos los añadidos son como,
"Viajes! ¡Viajes! ¡Viajes!"
1479
01:13:58,280 --> 01:14:02,918
Es como, "Guau", ese tejido de
conciencia
1480
01:14:03,118 --> 01:14:06,922
es justo salir de este...
1481
01:14:08,958 --> 01:14:10,292
Recuerdo haber mecagrando
1482
01:14:10,426 --> 01:14:11,660
"armas en venta"
1483
01:14:11,794 --> 01:14:13,195
como Google.
1484
01:14:13,929 --> 01:14:15,831
Y... En Fairfax, Virginia.
1485
01:14:15,965 --> 01:14:19,134
Y vi un lugar llamado Galyan's
Sporting Goods Store.
1486
01:14:19,468 --> 01:14:21,237
Y recuerdo...
1487
01:14:22,838 --> 01:14:25,773
Como unos días después de que lo
busqué, mi padre.
1488
01:14:25,908 --> 01:14:27,876
Estaba en el sótano con mi
padre.
1489
01:14:29,011 --> 01:14:30,946
Y él dijo, "He visto sus
búsquedas
1490
01:14:31,080 --> 01:14:32,381
para las armas en venta.
1491
01:14:33,949 --> 01:14:35,217
Y me miró,
1492
01:14:35,618 --> 01:14:39,054
tenía una mirada
preocupada/enfadada en su cara.
1493
01:14:40,022 --> 01:14:41,590
Y no dije nada, y yo...
1494
01:14:42,157 --> 01:14:43,993
Nos miramos el uno al otro por un
buen minuto,
1495
01:14:44,660 --> 01:14:46,128
casi como un enfrentamiento.
1496
01:14:46,428 --> 01:14:48,364
Y luego caminé por los escalones
del sótano y me fui.
1497
01:14:48,497 --> 01:14:50,899
Así que nunca tuvimos otra
conversación al respecto.
1498
01:14:53,168 --> 01:14:55,271
Tenía una gran frase sobre, que
pensaba
1499
01:14:55,404 --> 01:14:56,939
que el mundo contemporáneo
1500
01:14:57,072 --> 01:14:59,508
estaba recreando el mundo
animista
1501
01:14:59,642 --> 01:15:02,511
que la gente, la gente premoderna
vio.
1502
01:15:04,013 --> 01:15:06,081
Y su trabajo captura ese
sentido
1503
01:15:06,215 --> 01:15:10,486
de una especie de animismo
tecnológico profano,
1504
01:15:10,653 --> 01:15:11,820
y la vida
1505
01:15:12,187 --> 01:15:14,323
que no es muy confiable.
1506
01:15:14,723 --> 01:15:15,758
Te quiero, papá.
1507
01:15:16,292 --> 01:15:19,094
Dick siempre estaba al tanto de
los rotos.
1508
01:15:19,228 --> 01:15:22,264
La gente está rota. Las
tecnologías están rotas.
1509
01:15:22,398 --> 01:15:25,834
Las cosmologías están rotas. Los
dioses están rotos.
1510
01:15:28,170 --> 01:15:29,638
A pesar de que parece que otras
personas
1511
01:15:29,772 --> 01:15:31,573
siempre están prestando atención
a como el nuevo
1512
01:15:31,707 --> 01:15:33,542
y cómo las nuevas tecnologías
pueden resolver esto...
1513
01:15:33,676 --> 01:15:36,979
¡Tu amigo de plástico que es
divertido para estar con!
1514
01:15:37,112 --> 01:15:40,683
... lo que experimento mi vida
tecnológica es como
1515
01:15:40,816 --> 01:15:42,985
es sólo un montón de cosas
rotas.
1516
01:15:47,456 --> 01:15:49,491
Así que tienes a tus
desarrolladores gigantes.
1517
01:15:49,625 --> 01:15:51,093
Tienes Activision Blizzard,
1518
01:15:51,827 --> 01:15:54,563
hacen World of Warcraft y
Overwatch.
1519
01:15:55,097 --> 01:15:57,599
Tienes EA, que es...
1520
01:15:59,702 --> 01:16:02,538
Creo que he visto EA relacionado
con los nazis
1521
01:16:02,671 --> 01:16:04,840
más de lo que he visto
relacionados con los videojuegos.
1522
01:16:05,374 --> 01:16:06,975
Están empujando estas cosas ahora
1523
01:16:07,109 --> 01:16:08,677
donde estás pagando el precio
completo por un videojuego,
1524
01:16:08,812 --> 01:16:12,114
pero sólo obtienes como el 40% de
un videojuego.
1525
01:16:12,581 --> 01:16:17,219
Y la porción que obtienes está
rota y con cochecito.
1526
01:16:17,453 --> 01:16:20,656
Y a veces como literalmente, en el
caso de algunos juegos,
1527
01:16:20,889 --> 01:16:24,660
Como creo que el último fue
Atlas, no se puede jugar.
1528
01:16:24,794 --> 01:16:26,796
Como si estuviera literalmente
muerto a su llegada.
1529
01:16:26,929 --> 01:16:28,697
La gente todavía pagaba el precio
completo por ello
1530
01:16:28,864 --> 01:16:30,999
y ser engañado en ella. No puedes
obtener reembolsos.
1531
01:16:31,400 --> 01:16:33,235
Reciben parches que no
funcionan.
1532
01:16:34,036 --> 01:16:35,137
Estás atrapado en estos mundos
digitales
1533
01:16:35,270 --> 01:16:36,538
que no van tan bien.
1534
01:16:36,739 --> 01:16:37,873
Y luego, cuando salgas de
ellos,
1535
01:16:38,040 --> 01:16:39,308
estás atrapado en una realidad
1536
01:16:39,441 --> 01:16:40,876
que tampoco va tan bien.
1537
01:16:42,111 --> 01:16:44,079
Y no puedes evitar trazar
paralelismos.
1538
01:16:44,646 --> 01:16:47,516
La hierba está muerta a ambos lados
de esta cosa.
1539
01:16:48,884 --> 01:16:50,586
Tal vez en este momento, tal vez
nuestros artificios
1540
01:16:50,886 --> 01:16:53,455
son un poco más activos de lo que
pensábamos.
1541
01:16:53,655 --> 01:16:55,657
Y son como un montón de cosas muy
calientes,
1542
01:16:55,792 --> 01:16:57,960
y están parcheando rápidamente
la realidad en este momento,
1543
01:16:58,093 --> 01:16:59,261
y es como,
1544
01:16:59,428 --> 01:17:00,362
está golpeando el ventilador en
este momento.
1545
01:17:01,397 --> 01:17:02,765
Eso es lo que está pasando
1546
01:17:02,898 --> 01:17:05,667
fuera de Matrix en el mundo de
Neo, también.
1547
01:17:05,802 --> 01:17:07,102
Es como la realidad real,
1548
01:17:07,236 --> 01:17:09,104
si te pones fuera de Matrix
1549
01:17:09,571 --> 01:17:10,874
es terrible.
1550
01:17:11,039 --> 01:17:14,109
La realidad real es como la
guerra, y no puedes respirar.
1551
01:17:14,243 --> 01:17:17,012
Para mí, el subtexto de que tal vez
había
1552
01:17:17,379 --> 01:17:19,548
un tabú que transgredimos,
1553
01:17:19,681 --> 01:17:22,384
que pasamos el punto de no retorno.
1554
01:17:23,252 --> 01:17:27,689
17 de febrero de 2003.
1555
01:17:27,923 --> 01:17:29,124
Era lunes.
1556
01:17:30,993 --> 01:17:33,495
Me desperté. Había mucha nieve
afuera
1557
01:17:33,629 --> 01:17:36,231
de una ventisca reciente que
acababamos de tener.
1558
01:17:36,698 --> 01:17:40,837
Y bajé abajo, vi a mi padre
paleando nieve.
1559
01:17:40,969 --> 01:17:44,139
Así que me puse la ropa y le
ayudé a palear la nieve.
1560
01:17:44,640 --> 01:17:48,610
Y en medio de hacer eso recuerdo
que mi madre salió
1561
01:17:48,812 --> 01:17:51,613
y levantó la vista y dijo: "Hay
tanta nieve.
1562
01:17:51,747 --> 01:17:54,149
Vamos a recordar esto durante
mucho tiempo".
1563
01:17:55,517 --> 01:17:57,953
Pasé el resto del día en mi
habitación
1564
01:17:58,086 --> 01:17:59,889
jugando videojuegos violentos
1565
01:18:00,022 --> 01:18:03,559
y viendo la película Matrix con
mi gabardina negra en
1566
01:18:03,927 --> 01:18:05,561
y mi arma en mi mano.
1567
01:18:07,396 --> 01:18:09,331
Como la noche continuó el
tiempo...
1568
01:18:11,366 --> 01:18:14,536
paranoia hundió aún más.
1569
01:18:15,170 --> 01:18:16,972
Un rayo me golpeó el cerebro.
1570
01:18:18,474 --> 01:18:19,508
Y esto es lo que me golpeó.
1571
01:18:20,209 --> 01:18:24,680
Me dije a mí mismo, la única
manera de averiguarlo con
seguridad,
1572
01:18:24,848 --> 01:18:26,982
Podría averiguarlo con
seguridad
1573
01:18:27,416 --> 01:18:29,151
si la Matrix fuera real
1574
01:18:29,418 --> 01:18:30,954
y no estaba perdiendo la cabeza
1575
01:18:31,687 --> 01:18:35,190
era simplemente coger el teléfono
y llamarlos.
1576
01:18:36,458 --> 01:18:40,797
Salí de mi habitación y caminé
precariamente
1577
01:18:41,597 --> 01:18:44,233
al teléfono de la casa en el
dormitorio de mis padres.
1578
01:18:58,247 --> 01:19:00,716
Poco a poco cogí el teléfono
descolgado.
1579
01:19:01,316 --> 01:19:04,520
y luego, tomando una respiración
profunda y nerviosa
1580
01:19:05,020 --> 01:19:08,023
Hablé esas palabras poderosas,
sus palabras,
1581
01:19:08,757 --> 01:19:09,926
las últimas palabras de Neo,
1582
01:19:10,659 --> 01:19:13,897
"Sé que estás ahí fuera. Puedo
sentirte ahora.
1583
01:19:14,463 --> 01:19:15,832
Sé que tienes miedo.
1584
01:19:16,966 --> 01:19:20,269
Nos tienes miedo. Tienes miedo al
cambio.
1585
01:19:21,537 --> 01:19:22,939
No sé el futuro.
1586
01:19:23,272 --> 01:19:25,808
No vine aquí para decirte cómo
va a terminar esto.
1587
01:19:26,174 --> 01:19:29,611
Vine aquí para decirte cómo va a
empezar.
1588
01:19:30,445 --> 01:19:31,915
Vas a colgar este teléfono,
1589
01:19:32,314 --> 01:19:33,582
y luego voy a mostrar a esta
gente
1590
01:19:33,715 --> 01:19:35,317
lo que no quieres que vean.
1591
01:19:35,852 --> 01:19:37,152
Un mundo sin ti.
1592
01:19:37,854 --> 01:19:40,155
Un mundo sin reglas y
controles,
1593
01:19:40,289 --> 01:19:41,490
sin fronteras ni límites.
1594
01:19:41,723 --> 01:19:44,760
Un mundo donde todo es posible.
1595
01:19:47,997 --> 01:19:50,833
Donde vamos desde allí es una
opción para usted.
1596
01:19:51,099 --> 01:19:52,467
Y colgué el teléfono
1597
01:19:52,701 --> 01:19:56,039
y caminé tranquilamente de vuelta
a la TV en mi habitación
1598
01:19:56,405 --> 01:19:58,808
y comenzó a ver The Matrix de
nuevo.
1599
01:20:00,776 --> 01:20:03,278
Y recuerdo estar sentado en mi
cama
1600
01:20:03,412 --> 01:20:04,847
mirando hacia arriba en el cartel
de Matrix,
1601
01:20:05,014 --> 01:20:09,151
sólo decía básicamente, "Que me
jodan la vida", ¿sabes?
1602
01:20:09,618 --> 01:20:12,287
Saqué mi escopeta y...
1603
01:20:14,556 --> 01:20:17,225
Puse algunas ahí, en la
cámara...
1604
01:20:18,160 --> 01:20:22,764
y deslizé la acción hacia
adelante, y salí de mi
habitación.
1605
01:20:22,899 --> 01:20:28,437
Pero antes de que lo hiciera, puse
un reproductor de CD en mi cabeza,
1606
01:20:28,871 --> 01:20:30,172
auriculares en mi cabeza.
1607
01:20:30,305 --> 01:20:31,707
Y éste era un poco diferente
1608
01:20:31,841 --> 01:20:33,009
que The Matrix.
1609
01:20:33,308 --> 01:20:35,477
Este fue de una banda llamada
Drowning Pool.
1610
01:20:36,345 --> 01:20:38,447
Las palabras de la canción
fueron,
1611
01:20:38,982 --> 01:20:42,351
"Beaten por qué para No se puede
tomar mucho más
1612
01:20:42,684 --> 01:20:45,554
Algo tiene que dar Que los cuerpos
golpeen el suelo"
1613
01:20:52,895 --> 01:20:55,631
Eso es lo que estaba escuchando al
salir de mi habitación
1614
01:20:56,099 --> 01:21:00,202
y bajé a bajar al sótano.
1615
01:21:20,957 --> 01:21:22,491
Y recuerdo
1616
01:21:22,624 --> 01:21:24,760
cuando llegué a la parte inferior
de las escaleras del sótano
1617
01:21:25,028 --> 01:21:27,462
Vi que mi madre estaba sentada en
la computadora.
1618
01:21:27,629 --> 01:21:28,697
con una sonrisa en su rostro.
1619
01:21:29,364 --> 01:21:32,935
Y se volvió, se abalanzaba en su
silla para enfrentarme
1620
01:21:33,069 --> 01:21:35,637
y cuando vio el arma en mi
mano,
1621
01:21:35,771 --> 01:21:38,875
que está viendo por primera vez
en la historia,
1622
01:21:39,508 --> 01:21:42,912
su sonrisa desapareció, y le
disparé.
1623
01:21:43,512 --> 01:21:44,914
Le disparé en el pecho.
1624
01:21:45,747 --> 01:21:47,649
Y volví mi atención a mi
padre,
1625
01:21:47,784 --> 01:21:49,418
que estaba al otro lado del
sótano
1626
01:21:49,685 --> 01:21:53,188
y se zambulló. También estaba en
su computadora.
1627
01:21:53,388 --> 01:21:55,091
Y se zambulló debajo de la
mesa,
1628
01:21:55,357 --> 01:21:57,426
y me estaba mirando
1629
01:21:57,559 --> 01:22:01,030
con una mirada que nunca he visto
en él antes.
1630
01:22:01,463 --> 01:22:04,266
Y sólo esa mirada de shock e
incredulidad.
1631
01:22:05,034 --> 01:22:08,403
Y recuerdo que me agaché para
estar al nivel de él
1632
01:22:08,537 --> 01:22:10,706
y le disparé unas tres veces.
1633
01:22:26,089 --> 01:22:28,825
Subí a recargar
1634
01:22:29,257 --> 01:22:30,893
y cuando volví a bajar...
1635
01:22:31,593 --> 01:22:34,596
Todavía tenía los auriculares
puestos.
1636
01:22:35,098 --> 01:22:37,834
Las palabras que se vieron
forzadas a mis oídos fueron,
1637
01:22:38,600 --> 01:22:41,336
"Piel contra la piel Sangre y
hueso
1638
01:22:41,804 --> 01:22:44,207
Estás solo, pero no estás
solo.
1639
01:22:44,673 --> 01:22:46,675
Querías en Ahora estás aquí
1640
01:22:47,043 --> 01:22:49,344
Impulsado por el odio consumido
por el miedo
1641
01:22:49,745 --> 01:22:51,480
Deje que los cuerpos golpeen el
suelo"
1642
01:22:52,414 --> 01:22:53,783
Eso es lo que estaba escuchando
1643
01:22:53,950 --> 01:22:55,985
cuando bajé por segunda vez
1644
01:22:56,119 --> 01:22:57,319
al sótano.
1645
01:23:04,760 --> 01:23:06,996
Estaba parado en la parte superior
de la escalera del sótano,
1646
01:23:07,130 --> 01:23:09,966
y mi madre estaba de pie en la
parte inferior de la escalera,
1647
01:23:10,665 --> 01:23:12,334
sosteniendo su pecho mientras se
desangraba.
1648
01:23:12,902 --> 01:23:17,907
Y levanté el arma y la apunté a
su cara.
1649
01:23:18,107 --> 01:23:19,942
Ella me miró y me dijo...
1650
01:23:20,675 --> 01:23:23,179
ella dijo, "Josué."
1651
01:23:23,846 --> 01:23:25,280
Ella dijo, "¿Qué hiciste?"
1652
01:23:26,215 --> 01:23:30,485
Y ella siguió mirándome por un
minuto, y dijo...
1653
01:23:31,788 --> 01:23:33,022
ella dijo, "No lo harías."
1654
01:23:33,722 --> 01:23:35,057
Y apreté el gatillo.
1655
01:23:37,392 --> 01:23:39,494
Cuando apreté el gatillo y...
1656
01:23:40,662 --> 01:23:41,964
su cara explotó.
1657
01:23:43,732 --> 01:23:46,368
La mitad de su cara, su ojo y su
cara explotaron
1658
01:23:46,501 --> 01:23:47,469
a través de la parte posterior de
su cabeza...
1659
01:23:48,237 --> 01:23:52,241
y su carne se convirtió en
ondulaciones,
1660
01:23:52,374 --> 01:23:53,608
un maldito desastre.
1661
01:23:53,742 --> 01:23:55,812
Y me jodió muy mal.
1662
01:23:55,945 --> 01:24:00,149
porque no era nada como lo había
visto en The Matrix.
1663
01:24:00,850 --> 01:24:04,319
¿Sabes? La vida real era mucho
más horrible.
1664
01:24:04,653 --> 01:24:07,290
Me desa poco. Todavía estaba
bastante entumecido,
1665
01:24:07,824 --> 01:24:09,491
pero lo recuerdo me molesta
1666
01:24:09,724 --> 01:24:12,627
Porque era diferente a lo que
pensaba de The Matrix.
1667
01:24:15,798 --> 01:24:18,034
Así que me di la vuelta y
subí
1668
01:24:18,333 --> 01:24:20,937
en el comedor.
1669
01:24:21,170 --> 01:24:23,172
Cogí el teléfono en la
cocina,
1670
01:24:23,738 --> 01:24:25,574
y mi hermana estaba al
teléfono.
1671
01:24:25,707 --> 01:24:27,076
No me di cuenta en ese momento
1672
01:24:27,210 --> 01:24:29,544
que mi hermana estaba al teléfono
con mi padre
1673
01:24:30,012 --> 01:24:32,747
en el momento exacto en que lo
maté a él y a mi madre.
1674
01:24:33,115 --> 01:24:35,852
Ella lo oyó todo, y yo no me di
cuenta.
1675
01:24:35,985 --> 01:24:37,053
Así que aquí estoy,
1676
01:24:37,452 --> 01:24:39,487
Estoy al teléfono en la cocina y
dije, "¿Hola?"
1677
01:24:40,189 --> 01:24:43,292
Y mi hermana dijo, "¿Josh?" Y yo
dije, "¿Tiffany?"
1678
01:24:43,592 --> 01:24:44,861
Le dije: "¿Qué haces aquí?"
1679
01:24:45,061 --> 01:24:46,628
Y ella dijo, "Josh, ¿dónde está
papá?
1680
01:24:46,761 --> 01:24:48,097
Quiero hablar con papá."
1681
01:24:48,630 --> 01:24:50,099
Y le dije, le dije,
1682
01:24:50,266 --> 01:24:52,335
"Cállate el teléfono, Tiffany.
Tengo que llamar a alguien."
1683
01:24:53,102 --> 01:24:55,570
Y ella no colgó, así que dejé
que el teléfono cuelgue
1684
01:24:55,704 --> 01:24:59,008
y fui a, mi padre tenía un
teléfono celular.
1685
01:24:59,141 --> 01:25:01,344
Fui a su celular. Salí.
1686
01:25:02,311 --> 01:25:06,581
Saqué una Coca-Cola del
refrigerador
1687
01:25:07,183 --> 01:25:08,550
y empecé a beber...
1688
01:25:08,750 --> 01:25:10,019
Salí a la cima y empecé a
beberlo,
1689
01:25:10,152 --> 01:25:11,586
y llamé al 911.
1690
01:25:12,654 --> 01:25:14,090
Cuando colgué el teléfono...
1691
01:25:15,191 --> 01:25:18,794
Recibí una llamada del teléfono
de mi padre de un amigo suyo.
1692
01:25:19,095 --> 01:25:23,698
Y el amigo de mi padre dijo, "Oye,
Josh, ¿está tu papá ahí?"
1693
01:25:24,233 --> 01:25:26,768
Y yo dije, "No puede venir al
teléfono ahora mismo."
1694
01:25:27,535 --> 01:25:28,838
Y él dijo, "Oh, está bien.
1695
01:25:28,971 --> 01:25:30,505
¿Le darás un mensaje para
mí?
1696
01:25:30,639 --> 01:25:31,640
Sólo dile que llamé."
1697
01:25:32,275 --> 01:25:34,676
Dijo: "¿Le darás ese mensaje por
mí?"
1698
01:25:35,278 --> 01:25:36,345
Y yo dije, "Claro".
1699
01:25:37,113 --> 01:25:39,714
Y colgó el teléfono, colgué el
teléfono.
1700
01:25:39,882 --> 01:25:41,416
Y momentos después,
1701
01:25:41,549 --> 01:25:44,387
la policía llegó a la entrada de
mi casa
1702
01:25:44,552 --> 01:25:45,955
con sus armas dibujadas.
1703
01:25:46,289 --> 01:25:49,591
Unos cinco o seis de ellos con sus
armas dibujadas sobre mí...
1704
01:25:50,592 --> 01:25:52,328
me dijo que me arrodillara,
1705
01:25:52,460 --> 01:25:54,496
y por supuesto me arrestaron.
1706
01:26:07,276 --> 01:26:09,045
Yo, en mis historias y novelas,
1707
01:26:09,178 --> 01:26:11,113
a menudo escribir sobre mundos
falsificados
1708
01:26:11,613 --> 01:26:15,483
mundos semi-reales, así como
mundos privados trastornados
1709
01:26:15,717 --> 01:26:17,954
habitado a menudo por una sola
persona,
1710
01:26:18,254 --> 01:26:20,222
mientras tanto, los otros
personajes
1711
01:26:20,356 --> 01:26:22,557
o bien permanecen en sus propios
mundos a lo largo de
1712
01:26:22,925 --> 01:26:25,828
o de alguna manera se dibujan en
uno de los peculiares.
1713
01:26:26,461 --> 01:26:29,932
Este tema ocurre en el corpus de
mis 27 años de escritura.
1714
01:26:30,433 --> 01:26:32,802
En ningún momento tuve una
1715
01:26:32,935 --> 01:26:35,670
o explicación consciente de mi
preocupación
1716
01:26:35,905 --> 01:26:38,274
con estos pseudo-mundos
pluriformes.
1717
01:26:38,573 --> 01:26:40,376
Pero ahora creo que lo
entiendo.
1718
01:26:40,675 --> 01:26:42,744
Lo que estaba sintiendo era el
colector
1719
01:26:42,878 --> 01:26:46,315
de la realidad parcialmente
actualizada que miente tangente
1720
01:26:46,449 --> 01:26:49,251
a lo que evidentemente es el más
actualizado.
1721
01:26:49,584 --> 01:26:54,522
En la que la mayoría de nosotros,
por consenso, gentium, estamos de
acuerdo.
1722
01:26:56,392 --> 01:26:57,726
El verdadero nub de ella,
1723
01:26:58,194 --> 01:27:01,864
moral, ética, incluso
cosmológicamente...
1724
01:27:01,998 --> 01:27:04,166
es cómo nos enfrentamos.
1725
01:27:04,566 --> 01:27:06,902
Bueno, estoy en una simulación.
1726
01:27:07,036 --> 01:27:08,804
De acuerdo, estoy en un mundo
falso y fenomenal.
1727
01:27:08,938 --> 01:27:11,874
¿Cómo trato con esta persona de la
que estoy enamorada?
1728
01:27:12,008 --> 01:27:14,676
¿Cómo trato con esta persona que es
mi enemiga?
1729
01:27:14,910 --> 01:27:17,313
¿Cómo trato con un padre
moribundo?
1730
01:27:17,579 --> 01:27:20,950
Pero si tengo la corazonada de que
esto es una simulación
1731
01:27:21,217 --> 01:27:23,786
y hay otras personas como yo
allí
1732
01:27:23,919 --> 01:27:26,122
que no son sólo simulaciones,
1733
01:27:26,255 --> 01:27:28,924
pone una extraña presión sobre
mi ética.
1734
01:27:29,492 --> 01:27:32,461
¿Cómo trato con alguien más que
está en un mundo falso
1735
01:27:32,627 --> 01:27:36,866
pero quien está realmente detrás
de ese avatar es alguien como yo,
1736
01:27:36,999 --> 01:27:38,801
con la que realmente quiero
comunicarme,
1737
01:27:38,968 --> 01:27:41,170
enamorarse de.
1738
01:27:41,303 --> 01:27:43,638
Y eso es realmente clave para Phil
Dick.
1739
01:27:43,772 --> 01:27:45,508
Como si sí, Phil Dick estaba un poco
loco.
1740
01:27:45,774 --> 01:27:48,144
Tenía visiones
1741
01:27:48,277 --> 01:27:49,778
nunca pudo decidir lo que querían
decir,
1742
01:27:49,945 --> 01:27:52,614
es neurótico y patológico y
paranoico
1743
01:27:52,747 --> 01:27:53,849
y todas esas cosas,
1744
01:27:54,083 --> 01:27:56,819
pero al mismo tiempo, constantemente,
1745
01:27:57,053 --> 01:27:58,788
a lo largo de todos los textos,
1746
01:27:59,155 --> 01:28:03,359
hay una empatía muy
fundamentada
1747
01:28:03,558 --> 01:28:08,064
con personas que sufren en estas
condiciones falsas.
1748
01:28:09,865 --> 01:28:12,334
Este retrato muy real,
1749
01:28:12,468 --> 01:28:15,570
retratos muy aleccionadores de los
seres humanos que todavía
están...
1750
01:28:15,971 --> 01:28:17,206
tienen un corazón.
1751
01:28:17,540 --> 01:28:19,875
Y ese corazón es lo que te
mantiene en marcha
1752
01:28:20,009 --> 01:28:23,946
a medida que sufres estos diversos
escenarios de pesadilla
1753
01:28:24,113 --> 01:28:26,482
que lanza su camino, incluyendo el
último
1754
01:28:26,614 --> 01:28:27,850
de simplemente no saber.
1755
01:28:28,384 --> 01:28:30,752
Y creo que esa es una de las maneras
en que la gente
1756
01:28:30,886 --> 01:28:33,055
se sienten atraídos por la
hipótesis de simulación
1757
01:28:33,255 --> 01:28:36,624
es porque parece resolver problemas.
1758
01:28:37,259 --> 01:28:40,595
Pero creo que sólo hace que los
problemas aún más...
1759
01:28:41,363 --> 01:28:44,133
ya sabes, un poco conmovedor y en tu
cara.
1760
01:28:47,436 --> 01:28:49,704
Así que cuando conocí a mis
abogados
1761
01:28:49,839 --> 01:28:52,308
por primera vez en la cárcel de
Fairfax
1762
01:28:52,441 --> 01:28:55,777
me preguntaron sobre mi crimen
y...
1763
01:28:55,945 --> 01:28:57,346
y les dije que dije,
1764
01:28:57,612 --> 01:28:59,448
"Hice lo mío igual que Neo en The
Matrix.
1765
01:29:00,182 --> 01:29:02,218
Como si estuviera en la realidad
virtual".
1766
01:29:03,319 --> 01:29:06,789
Y eso realmente los tomó por
sorpresa.
1767
01:29:06,922 --> 01:29:08,090
No esperaban eso.
1768
01:29:08,524 --> 01:29:10,993
También les dije que el momento
de mi crimen,
1769
01:29:11,794 --> 01:29:13,761
También había sentido un pis de
remordimiento,
1770
01:29:14,163 --> 01:29:16,764
porque eran dos cosas fuertes
1771
01:29:16,899 --> 01:29:18,300
al mismo tiempo,
1772
01:29:18,534 --> 01:29:21,070
que estaba entrando en el mundo, o
saliendo del mundo
1773
01:29:21,203 --> 01:29:22,238
de Matrix.
1774
01:29:22,670 --> 01:29:25,007
Y luego la vida real, con lo que
le hice a mis padres.
1775
01:29:26,041 --> 01:29:28,244
Mis abogados más tarde fueron a
mi casa,
1776
01:29:28,444 --> 01:29:30,212
y subieron a mi habitación
1777
01:29:30,346 --> 01:29:35,951
y vieron mi enorme póster de la
película Matrix en mi pared.
1778
01:29:36,385 --> 01:29:38,187
Y vieron mi gabardina negra
1779
01:29:38,320 --> 01:29:40,556
acostado en mi cama, suavizado en
mi cama.
1780
01:29:40,688 --> 01:29:42,057
Vieron mis botas negras.
1781
01:29:42,958 --> 01:29:44,426
Los que usaba Neo.
1782
01:29:45,528 --> 01:29:46,896
Y empezaron a pensar
1783
01:29:47,263 --> 01:29:50,232
que pueden tener una defensa de
locura.
1784
01:29:53,235 --> 01:29:56,605
Dijeron que yo, cito, "Alejaron
una creencia de buena fe
1785
01:29:56,738 --> 01:29:59,774
que yo estaba viviendo en el mundo
virtual de The Matrix
1786
01:30:00,209 --> 01:30:01,743
en el momento de los
asesinatos.
1787
01:30:02,545 --> 01:30:04,180
Eso era parte de mi defensa.
1788
01:30:05,314 --> 01:30:07,516
- ¿Esto no es real?
- ¿Qué es real?
1789
01:30:07,749 --> 01:30:09,485
Que más tarde fue apodado
1790
01:30:09,618 --> 01:30:10,685
La Defensa Matrix.
1791
01:30:10,920 --> 01:30:12,254
La defensa matrix
1792
01:30:12,388 --> 01:30:14,123
es una versión de la defensa de
la locura
1793
01:30:14,290 --> 01:30:16,659
y es descendiente de The Taxi
Driver Defense
1794
01:30:16,792 --> 01:30:17,826
de John Hinckley.
1795
01:30:18,760 --> 01:30:22,064
Se ha utilizado varias veces desde
el juicio de Joshua,
1796
01:30:22,298 --> 01:30:26,468
más notablemente por Lee Malvo,
también conocido como The D.C.
Sniper.
1797
01:30:27,303 --> 01:30:29,171
El doctor, el psicólogo,
1798
01:30:29,905 --> 01:30:31,574
Shostak, me diagnosticó
1799
01:30:31,706 --> 01:30:34,310
con una forma de esquizofrenia
llamada esquizofrenia simple,
1800
01:30:34,510 --> 01:30:36,579
y ahí fue cuando hizo la
declaración
1801
01:30:36,711 --> 01:30:39,747
que la gente apenas es real para
mí y cosas por el contrario.
1802
01:30:40,683 --> 01:30:43,886
Hubo diferentes acontecimientos
que ocurrieron en mi vida,
1803
01:30:44,453 --> 01:30:47,623
cosas diferentes que estaba
sintiendo que estaban en una
combinación
1804
01:30:47,990 --> 01:30:49,491
llevó a mí explotando.
1805
01:30:50,526 --> 01:30:51,961
El abuso que había estado
sufriendo
1806
01:30:52,094 --> 01:30:54,230
de mis padres en casa durante
muchos, muchos años.
1807
01:30:54,430 --> 01:30:56,198
Y luego tuve el acoso en la
escuela
1808
01:30:56,599 --> 01:31:00,436
y la enfermedad mental no
diagnosticada que tuve durante
años.
1809
01:31:00,569 --> 01:31:01,971
Y todo eso juntos
1810
01:31:02,104 --> 01:31:03,973
tipo de forma una bomba de tiempo
tictac.
1811
01:31:04,772 --> 01:31:06,408
Yo lo llamo la tormenta
perfecta.
1812
01:31:06,542 --> 01:31:12,014
Pero yo mismo nunca puse excusas
para mi crimen.
1813
01:31:12,381 --> 01:31:14,516
Y yo sólo quería morir,
¿sabes?
1814
01:31:14,650 --> 01:31:17,586
Fue como.olvídate de todas estas
cosas, ya sabes.
1815
01:31:18,254 --> 01:31:19,455
Y de hecho,
1816
01:31:19,588 --> 01:31:21,090
al final de mi audiencia de
sentencia
1817
01:31:21,223 --> 01:31:23,559
Tengo que decir una declaración
escrita
1818
01:31:23,692 --> 01:31:25,160
al juez en voz alta.
1819
01:31:25,294 --> 01:31:28,264
Y ahí sólo, le dije que
1820
01:31:28,697 --> 01:31:29,898
No estaba poniendo excusas,
1821
01:31:30,032 --> 01:31:31,433
y me merecía la pena de
muerte,
1822
01:31:31,567 --> 01:31:32,468
Merecía morir.
1823
01:31:33,102 --> 01:31:35,404
Y pienso en lo que hacía todos
los días.
1824
01:31:35,604 --> 01:31:37,606
Ojalá pudiera recuperarlo.
¿Sabes?
1825
01:31:38,307 --> 01:31:40,409
En última instancia, Josué
decidió no
1826
01:31:40,542 --> 01:31:43,045
para perseguir a La Defensa Matrix
y se declaró culpable.
1827
01:31:43,612 --> 01:31:46,015
Tenía 19 años cuando fue
condenado.
1828
01:31:46,682 --> 01:31:50,519
No será liberado hasta 2043.
1829
01:31:52,087 --> 01:31:53,622
La película, la película The
Matrix
1830
01:31:53,756 --> 01:31:56,091
ha afectado a las personas de todo
tipo de maneras diferentes.
1831
01:31:56,292 --> 01:31:57,960
Todo depende de de dónde
vengas
1832
01:31:58,093 --> 01:31:59,228
y la psicología de la misma.
1833
01:31:59,762 --> 01:32:01,930
El mío es un caso extremo.
1834
01:32:02,665 --> 01:32:04,700
Hay gente por ahí hoy
1835
01:32:05,134 --> 01:32:06,635
que pueden estar escuchando
esto
1836
01:32:06,769 --> 01:32:09,338
que están pasando por las mismas
cosas que yo.
1837
01:32:10,039 --> 01:32:11,440
Y esta es la razón por la que
1838
01:32:11,573 --> 01:32:13,776
Incluso estoy hablando de esto
hoy
1839
01:32:14,410 --> 01:32:17,146
porque sé que tengo un
propósito,
1840
01:32:17,279 --> 01:32:19,348
un llamamiento en mi vida para
tratar de llegar a ellos.
1841
01:32:20,349 --> 01:32:22,951
Josué escribió un libro sobre su
experiencia
1842
01:32:23,085 --> 01:32:25,087
con la esperanza de llegar a otros
niños problemáticos
1843
01:32:25,220 --> 01:32:28,090
y evitar que repitan sus
errores.
1844
01:32:29,725 --> 01:32:31,894
Ahora que estoy en mis 40 años...
1845
01:32:32,661 --> 01:32:36,365
En realidad soy finalmente capaz de
tratar con la gente
1846
01:32:36,498 --> 01:32:37,433
como seres humanos.
1847
01:32:38,267 --> 01:32:39,935
Y se podría pensar en ello de una
manera,
1848
01:32:40,135 --> 01:32:42,538
si la gente es simulada, están
mejorando
1849
01:32:42,671 --> 01:32:44,006
y son más fáciles de relacionar,
1850
01:32:44,139 --> 01:32:47,476
pero ¿es posible que vi a todo el
mundo
1851
01:32:47,609 --> 01:32:50,612
como este tipo de humanos robóticos
caminando alrededor
1852
01:32:50,879 --> 01:32:53,248
porque no podía entenderlos
1853
01:32:53,415 --> 01:32:55,250
debido a un problema con mi cerebro?
1854
01:32:55,684 --> 01:32:56,885
Y esa es la cosa,
1855
01:32:57,052 --> 01:32:59,121
Nunca quiero encerrar la idea
1856
01:32:59,254 --> 01:33:00,456
que todo esto es falso
1857
01:33:00,723 --> 01:33:02,391
si de hecho la razón por la que
pensé que era falso
1858
01:33:02,524 --> 01:33:05,260
es porque era una manera más fácil
para mí de tratar
1859
01:33:05,394 --> 01:33:08,163
con la complejidad de la existencia
humana.
1860
01:33:09,465 --> 01:33:15,871
Me siento como estar completamente en
el cuerpo con otro
1861
01:33:16,472 --> 01:33:19,408
es como ver la luz, ¿sabes?
1862
01:33:19,541 --> 01:33:22,611
Es la "mort" del orgasmo.
1863
01:33:22,745 --> 01:33:25,981
O simplemente como la fusión de la
conciencia con otro.
1864
01:33:26,115 --> 01:33:27,549
Audre Lorde habla de lo
erótico.
1865
01:33:27,683 --> 01:33:33,055
Y creo que lo erótico como una
dinámica en realidad
1866
01:33:33,188 --> 01:33:35,457
es un antídoto contra el solipsismo.
1867
01:33:35,591 --> 01:33:37,626
Es un antídoto contra la falta de
empatía.
1868
01:33:37,794 --> 01:33:39,261
Porque nos permite
1869
01:33:39,395 --> 01:33:42,030
tener una relación lúdica con el
otro.
1870
01:33:42,297 --> 01:33:44,533
Ahí está esa escena en The
Matrix Reloaded
1871
01:33:44,666 --> 01:33:48,170
donde Morfeo da un discurso y le
dice a todos
1872
01:33:48,303 --> 01:33:49,938
que están a punto de ser
atacados
1873
01:33:50,072 --> 01:33:51,273
por las máquinas.
1874
01:33:51,507 --> 01:33:53,409
Esta podría ser su última noche
viva.
1875
01:33:53,776 --> 01:33:57,646
Las máquinas han reunido un
ejército, y mientras hablo
1876
01:33:58,113 --> 01:34:00,749
ese ejército se está acercando a
nuestra casa.
1877
01:34:04,086 --> 01:34:05,421
Entonces, ¿qué hacen?
1878
01:34:05,822 --> 01:34:07,623
Tocan música. Bailan.
1879
01:34:07,824 --> 01:34:11,059
Y en medio de este guiso de
carne...
1880
01:34:11,560 --> 01:34:15,531
Trinity y Neo se escapan a esta
catacumba y hacen el amor.
1881
01:34:16,298 --> 01:34:18,467
Esta es una escena que se parodia
mucho.
1882
01:34:18,634 --> 01:34:20,736
Creo que es fácil no tomarlo en
serio
1883
01:34:20,870 --> 01:34:22,137
porque es tan serio.
1884
01:34:22,839 --> 01:34:24,273
Pero también es muy tierno.
1885
01:34:24,506 --> 01:34:26,575
Muestra a los personajes en su
momento más vulnerable
1886
01:34:26,708 --> 01:34:27,709
entre ellos.
1887
01:34:28,343 --> 01:34:31,613
Neo le dice a Trinity que tiene
miedo de perderla.
1888
01:34:32,014 --> 01:34:36,018
Y ella dice, "No me vas a
perder."
1889
01:34:36,385 --> 01:34:38,620
Ella le sostiene la mano,
"¿Sientes esto?"
1890
01:34:40,255 --> 01:34:41,990
"Nunca voy a soltar."
1891
01:34:42,658 --> 01:34:43,692
Eso es amor.
1892
01:34:44,359 --> 01:34:46,728
Tienes que ser muy vulnerable para
sentirlo.
1893
01:34:47,763 --> 01:34:51,200
Creo que la soledad y el aislamiento
y el trauma
1894
01:34:51,333 --> 01:34:53,635
jugar muy fuertemente en los tipos de
realidades
1895
01:34:53,769 --> 01:34:56,071
que la gente construye por sí misma.
1896
01:35:00,776 --> 01:35:02,478
Y si hay un jugador
1897
01:35:02,611 --> 01:35:05,314
que es responsable de mí y me
está jugando...
1898
01:35:06,615 --> 01:35:09,919
entonces, ya sabes, tal vez es un
genio,
1899
01:35:10,118 --> 01:35:11,987
pero tal vez es como un niño de 12
años.
1900
01:35:13,689 --> 01:35:16,992
Así que lo que tengo que hacer es
que tengo que seguir subiendo de
nivel
1901
01:35:17,259 --> 01:35:19,394
y tengo que seguir siendo
interesante para él.
1902
01:35:20,128 --> 01:35:22,698
¿Toma decisiones diferentes de
las que podría
1903
01:35:22,832 --> 01:35:25,434
de lo contrario con el fin de
mantener a su jugador interesado?
1904
01:35:25,734 --> 01:35:27,236
La forma en que pienso es, ya sabes,
1905
01:35:27,369 --> 01:35:28,604
si estás jugando a un videojuego
1906
01:35:28,938 --> 01:35:31,240
y a veces se ve como un cursor
parpadeante gigante
1907
01:35:31,373 --> 01:35:32,774
diciéndote que vayas a un lugar
determinado.
1908
01:35:32,909 --> 01:35:34,510
Sigo buscándolos.
1909
01:35:34,643 --> 01:35:37,312
Y cuando vea uno, me detendré y me
detendré y diré...
1910
01:35:37,847 --> 01:35:40,282
"Gracias por eso", y yo, ya sabes...
1911
01:35:40,449 --> 01:35:41,784
Y luego de vez en cuando,
1912
01:35:41,918 --> 01:35:43,285
Voy a tomar una decisión
completamente batsa.
1913
01:35:43,418 --> 01:35:45,153
que nadie parece entender.
1914
01:35:45,320 --> 01:35:47,155
¡Incluyéndome a mí mismo! Como,
"Bueno, bueno, bueno!"
1915
01:35:47,289 --> 01:35:48,390
Espero que te interese.
1916
01:35:48,524 --> 01:35:49,792
Al igual que todas las otras teorías,
1917
01:35:49,926 --> 01:35:52,728
nadie lo sabrá hasta que estén
muertos.
1918
01:35:54,696 --> 01:35:57,332
Y no creo que sea lo
suficientemente defectuoso
1919
01:35:57,466 --> 01:35:59,201
que de alguna manera podría
romper...
1920
01:35:59,836 --> 01:36:04,039
y nos encontraríamos expuestos
fuera de The Matrix.
1921
01:36:04,506 --> 01:36:05,942
No creo que así es como
funciona.
1922
01:36:06,074 --> 01:36:08,310
Creo que es un sistema sólido.
1923
01:36:08,443 --> 01:36:11,046
Y sea lo que sea, termina cuando
mueres.
1924
01:36:11,680 --> 01:36:14,516
Pero es totalmente plausible que
luego te despiertes
1925
01:36:14,884 --> 01:36:18,487
en una sala de juegos en el año
3000 y poner otro trimestre en
1926
01:36:18,620 --> 01:36:21,423
y hacer otra vida en la Tierra en
el año 2019, ¿sabes?
1927
01:36:21,657 --> 01:36:23,960
Hay este tipo de metáforas
fundamentales
1928
01:36:24,092 --> 01:36:28,664
sobre la realidad que desarrollamos a
través de ser humanos
1929
01:36:28,798 --> 01:36:31,667
moviéndose a través del tiempo y el
espacio en un planeta.
1930
01:36:31,868 --> 01:36:35,671
Así que la metáfora del viaje, "La
vida es como un viaje".
1931
01:36:35,905 --> 01:36:38,674
Bueno, otro que tenemos, y todos lo
tenemos es,
1932
01:36:38,942 --> 01:36:41,577
despertando de un sueño.
1933
01:36:44,246 --> 01:36:47,516
"¿Qué? ¡Oh, estoy en este mundo!"
1934
01:36:47,716 --> 01:36:51,821
Y sólo eso. No lo que la
naturaleza de este mundo era,
1935
01:36:51,955 --> 01:36:53,322
o la naturaleza de ese mundo
es.
1936
01:36:53,555 --> 01:36:56,391
Tenemos esta experiencia cognitiva
fundamental
1937
01:36:57,125 --> 01:36:59,862
de cambiar entre marcos
ontológicos,
1938
01:36:59,996 --> 01:37:01,463
a veces bastante abruptamente.
1939
01:37:01,630 --> 01:37:03,365
A veces con emociones intensas.
1940
01:37:03,632 --> 01:37:05,267
Y esto acaba de coser en nosotros.
1941
01:37:05,802 --> 01:37:09,738
Así que es una corazonada
fundamental que todos tenemos
1942
01:37:10,238 --> 01:37:12,474
que el mundo no es lo que
parece.
1943
01:37:12,641 --> 01:37:14,242
Hay otro mundo detrás de este
mundo,
1944
01:37:14,376 --> 01:37:15,812
o al menos,
1945
01:37:16,144 --> 01:37:18,982
este mundo es capaz de
desmoronarse.
1946
01:37:19,114 --> 01:37:20,850
- ¿Qué pasa?
- Nada.
1947
01:37:21,516 --> 01:37:22,819
No sé, ¿pensar en
1948
01:37:22,952 --> 01:37:24,586
la simulación, ¿eso te
excita?
1949
01:37:24,720 --> 01:37:28,423
¿O a veces te llena de
inquietud?
1950
01:37:33,062 --> 01:37:34,229
Bueno, supongo...
1951
01:37:36,065 --> 01:37:39,735
He tenido este argumento de
simulación
1952
01:37:39,869 --> 01:37:43,138
durante tanto tiempo que es difícil
de tipo de
1953
01:37:43,639 --> 01:37:45,140
considerar la contra faction.
1954
01:37:45,374 --> 01:37:47,142
Porque se ha convertido en una parte
de
1955
01:37:47,643 --> 01:37:49,946
la forma en que veo el mundo,
1956
01:37:50,079 --> 01:37:51,179
el argumento de la simulación.
1957
01:37:53,883 --> 01:37:54,851
Creo que...
1958
01:37:57,352 --> 01:38:00,790
lo hace bastante...
1959
01:38:04,192 --> 01:38:05,460
convincente que
1960
01:38:05,862 --> 01:38:09,431
esta noción muy general, que hay
más cosas...
1961
01:38:12,035 --> 01:38:13,168
en el cielo y en la tierra
1962
01:38:13,803 --> 01:38:15,905
de lo que se sueña en nuestra
filosofía.
1963
01:38:16,072 --> 01:38:20,275
Esta sensación de que somos
plausiblemente muy, muy limitados
1964
01:38:21,044 --> 01:38:23,645
en nuestra comprensión de lo que
el infierno está pasando.
1965
01:38:25,148 --> 01:38:28,350
Hemos hecho progresos en que tal vez
hemos descubierto,
1966
01:38:29,085 --> 01:38:31,620
ya sabes, seis de las 10 cosas que
necesitas haber descubierto
1967
01:38:31,753 --> 01:38:33,221
para saber realmente lo que está
pasando.
1968
01:38:33,588 --> 01:38:36,159
Pero la cosa es que cada una de las
cuatro cosas restantes
1969
01:38:36,725 --> 01:38:38,861
podría cambiar tan radicalmente las
conclusiones
1970
01:38:39,896 --> 01:38:41,430
que, hasta que los hagamos bien,
1971
01:38:41,563 --> 01:38:43,231
tal vez estamos tan perdidos
1972
01:38:43,365 --> 01:38:46,234
como serías si sólo supieras uno o
cero.
1973
01:38:55,677 --> 01:38:57,279
Estaba acostado en la cama, estaba
pensando en ello.
1974
01:38:57,412 --> 01:38:58,747
Así que hipotéticamente,
1975
01:38:58,881 --> 01:39:01,416
¿qué pasa si mañana me visto en
blanco
1976
01:39:01,550 --> 01:39:03,452
Me resbalo el pelo hacia atrás, y
estoy como, "Oye,"
1977
01:39:03,618 --> 01:39:05,253
Les digo a los medios locales,
1978
01:39:05,888 --> 01:39:08,457
"Aquí está el mensaje de que
debemos ser buenos el uno con el
otro,
1979
01:39:08,590 --> 01:39:10,258
Estoy empezando una cosa
nueva".
1980
01:39:10,860 --> 01:39:12,728
Construirse casi como una
religión,
1981
01:39:12,862 --> 01:39:14,396
o simplemente más bien una
filosofía de,
1982
01:39:14,529 --> 01:39:15,865
"Oye, estamos en una
simulación,
1983
01:39:16,132 --> 01:39:19,701
así que vamos a tratar de ganar
la atención de esas personas.
1984
01:39:20,569 --> 01:39:22,404
Ahora, esas entidades están
ejecutando la cosa.
1985
01:39:23,005 --> 01:39:25,373
Así que, viniendo aquí, podríamos
hacer cosas como,
1986
01:39:25,908 --> 01:39:28,710
ya sabes, luz gigantesca,
como...
1987
01:39:30,146 --> 01:39:31,914
pantallas de luz simultáneas,
1988
01:39:33,715 --> 01:39:36,953
monumentos gigantes, sólo una
tableta gigante que dice,
1989
01:39:37,086 --> 01:39:40,455
"Oye, lo sabemos..." o algo
profundo.
1990
01:39:41,224 --> 01:39:44,526
Y luego al unísono apagando las
luces.
1991
01:39:44,659 --> 01:39:47,395
Entonces, una persona camina por
esta esfera negra
1992
01:39:47,529 --> 01:39:50,800
en su gran pasillo artificial
1993
01:39:51,000 --> 01:39:52,835
y de repente hay una luz roja
parpadeando
1994
01:39:52,969 --> 01:39:54,937
que nunca estuvo allí antes. "Oh,
oye.
1995
01:39:56,239 --> 01:39:59,374
Experimenta lo que sea que nos
esté hablando".
1996
01:39:59,976 --> 01:40:02,544
Quiero decir, quién sabe, si
seguimos adelante con él
1997
01:40:02,677 --> 01:40:04,180
e ir con él e ir con él.
1998
01:40:04,346 --> 01:40:09,786
Hacer cosas como organizar la Tierra
en un patrón más vigilante
1999
01:40:09,919 --> 01:40:11,586
para extendernos por el universo.
2000
01:40:11,720 --> 01:40:14,257
Porque la pantalla más grande que
tenemos para mostrar nuestro mensaje,
2001
01:40:14,389 --> 01:40:16,291
cuanta más atención recibamos.
2002
01:40:20,797 --> 01:40:21,898
Estás soñando.
2003
01:40:23,166 --> 01:40:25,734
Doug, ¿se trataba de Marte?
2004
01:40:30,505 --> 01:40:32,074
Convertirse en una especie multi
planeta
2005
01:40:32,809 --> 01:40:35,510
supera al infierno de ser una especie
de un solo planeta.
2006
01:40:36,411 --> 01:40:37,546
Luego llegamos a, como...
2007
01:40:38,114 --> 01:40:40,850
Niveles de Star Wars de propagación
por toda la galaxia.
2008
01:40:41,117 --> 01:40:43,019
Tal vez nuestra ciencia progrese lo
suficiente
2009
01:40:43,186 --> 01:40:44,153
donde realmente podemos
2010
01:40:44,486 --> 01:40:46,555
toque en la membrana entre...
2011
01:40:47,223 --> 01:40:50,293
el universo y lo que está más
allá de él
2012
01:40:50,492 --> 01:40:51,828
y tal vez sacar un mensaje,
2013
01:40:51,961 --> 01:40:54,696
un mensaje activo a un agente de
escucha activo.
2014
01:40:55,064 --> 01:40:56,799
No me gusta alborotar o gemir,
2015
01:40:56,933 --> 01:40:58,935
pero si no fuera por ti,
2016
01:40:59,401 --> 01:41:00,837
Estaría solo.
2017
01:41:01,871 --> 01:41:03,672
Sería gracioso si fuéramos algo
estúpido,
2018
01:41:03,806 --> 01:41:05,640
como, ya sabes cómo las computadoras
están en todo.
2019
01:41:07,310 --> 01:41:10,913
Quiero decir, hay una computadora...
este es un tanque de vapeo.
2020
01:41:11,180 --> 01:41:13,983
Hay una computadora aquí. Hay un
microchip aquí.
2021
01:41:14,416 --> 01:41:15,885
Hemos detectado un problema
desconocido.
2022
01:41:16,953 --> 01:41:18,420
uno de los numerosos dispositivos
informáticos
2023
01:41:18,553 --> 01:41:21,423
que ha sido arrojado en una cesta en
algún lugar
2024
01:41:21,656 --> 01:41:22,792
Porque tienes demasiada basura.
2025
01:41:23,391 --> 01:41:25,228
Eso apestaría, porque entonces
nunca nos encontrarían.
2026
01:41:25,995 --> 01:41:29,397
Tal vez todo este proyecto que estás
haciendo, bien,
2027
01:41:29,799 --> 01:41:33,635
es la simulación de coquetear con
usted, si quiere.
2028
01:41:33,768 --> 01:41:36,172
Como si fuera, "Oye, voy a seguir
adelante
2029
01:41:36,305 --> 01:41:37,672
y te permiten ver un poco
2030
01:41:38,573 --> 01:41:40,076
lo que tengo pasando aquí abajo.
2031
01:41:40,276 --> 01:41:44,446
Y estoy de acuerdo con ello, siempre
y cuando me respetes.
2032
01:41:46,916 --> 01:41:50,786
¿Qué pasa si la simulación es
como anestesia?
2033
01:41:51,486 --> 01:41:53,122
Imagínate, si quieres,
2034
01:41:53,622 --> 01:41:56,025
que estás pasando por una
cirugía...
2035
01:41:57,360 --> 01:41:58,760
y de repente alguien
2036
01:41:58,895 --> 01:41:59,728
introduce algo en el torrente
sanguíneo
2037
01:41:59,862 --> 01:42:01,663
que totalmente hace
2038
01:42:01,797 --> 01:42:04,200
el anestésico desaparece.
2039
01:42:04,333 --> 01:42:05,700
Tu cavidad torácica está
abierta,
2040
01:42:05,835 --> 01:42:07,169
hay alguien con la mano en ella
2041
01:42:07,303 --> 01:42:08,905
y están tratando de masajear tu
corazón.
2042
01:42:09,038 --> 01:42:10,806
Y de repente estás de vuelta,
lúcido,
2043
01:42:11,040 --> 01:42:13,042
todo el dolor en el mundo, y todo
eso.
2044
01:42:13,209 --> 01:42:14,676
Vas a estropear esa cirugía.
2045
01:42:14,810 --> 01:42:16,012
por asustarse y voltear
alrededor
2046
01:42:16,145 --> 01:42:17,346
y todo eso.
2047
01:42:17,479 --> 01:42:18,915
Tal vez eso es lo que es la
simulación.
2048
01:42:19,048 --> 01:42:21,516
Y poniendo este proyecto ahí
fuera,
2049
01:42:21,951 --> 01:42:23,819
estamos arruinando a lo grande
2050
01:42:24,186 --> 01:42:25,955
y vas a causar mucho daño.
2051
01:42:30,326 --> 01:42:31,593
La otra opción, sin embargo,
2052
01:42:31,760 --> 01:42:36,165
tal vez este es el... la llave, si
quieres.
2053
01:42:36,832 --> 01:42:40,769
Tal vez esta es una situación donde
la simulación es mala,
2054
01:42:41,304 --> 01:42:45,141
no deberíamos estar en él, y esto
es una caja de seguridad.
2055
01:42:49,245 --> 01:42:51,080
Así que la persona que ve esto
va,
2056
01:42:51,314 --> 01:42:53,916
"Oh, tal vez eso es lo que está
pasando conmigo."
2057
01:42:55,717 --> 01:42:57,519
Y tal vez, quién sabe, ya
sabes,
2058
01:42:57,652 --> 01:43:01,290
están en animación suspendida en
alguna parte.
2059
01:43:02,358 --> 01:43:03,725
Ellos son los que se supone que
2060
01:43:03,893 --> 01:43:05,227
para pilotar la nave.
2061
01:43:05,428 --> 01:43:07,729
Están noqueados. No responden.
2062
01:43:08,130 --> 01:43:12,268
Y así crean esta película para
que la vean
2063
01:43:12,401 --> 01:43:14,904
para que empiecen a cuestionar la
realidad,
2064
01:43:17,440 --> 01:43:19,075
y por lo tanto salir de ella.
2065
01:43:57,913 --> 01:44:01,183
Tengo, a través de soñar y
despertar,
2066
01:44:01,516 --> 01:44:03,518
vivió miles de vidas diferentes.
2067
01:44:04,020 --> 01:44:07,456
Así que no tengo miedo de lo que pasa
2068
01:44:07,589 --> 01:44:09,091
cuando finalice la simulación.
2069
01:44:09,458 --> 01:44:14,463
Estoy seguro de que cuando muero,
2070
01:44:14,596 --> 01:44:16,032
Simplemente despertaré en otro lugar.
2071
01:44:16,165 --> 01:44:18,467
¿Cómo lo sé? Porque recuerdo
haberlo hecho
2072
01:44:18,600 --> 01:44:19,902
una y otra vez.
2073
01:44:28,710 --> 01:44:30,346
Buenos días.
2074
01:44:30,578 --> 01:44:31,780
Esta es tu llamada de
atención.
2075
01:44:32,281 --> 01:44:34,549
Gracias por hospedarse en el New
Darwin Inn.
2076
01:44:34,917 --> 01:44:37,219
La hora es 10:30 A.M.