1 00:00:23,465 --> 00:00:25,534 Muy bien. así que... 2 00:00:27,236 --> 00:00:28,570 ¿Me ves? 3 00:00:28,871 --> 00:00:30,705 ¡Oye! Sí, ahí estás. Hola, Paul. 4 00:00:30,840 --> 00:00:34,709 ¡Oye! Así que estoy prendiendo la grabadora de audio. 5 00:00:38,413 --> 00:00:40,315 Muy bien, así que está listo. 6 00:00:41,083 --> 00:00:44,619 Y estoy prendiendo la grabadora de video. 7 00:00:51,961 --> 00:00:54,529 Y me aseguro de que esté grabando. 8 00:00:55,031 --> 00:00:59,202 Bien. así que... ¡Hola! 9 00:00:59,701 --> 00:01:00,937 Una de las cosas que 10 00:01:01,237 --> 00:01:03,738 que escribió sobre fue una especie de su primera idea primitiva 11 00:01:03,873 --> 00:01:06,575 - de la teoría de la simulación cuando era niño. - Sí. 12 00:01:06,776 --> 00:01:08,443 Sí, ¿puedes describir cómo fue eso? 13 00:01:08,778 --> 00:01:11,013 ¿Puedo hacer una cosa antes de eso? 14 00:01:11,147 --> 00:01:12,315 Sí. 15 00:01:12,647 --> 00:01:14,449 Porque esto va a poner el tenor para todo. 16 00:01:14,716 --> 00:01:15,885 Por favor. 17 00:01:16,351 --> 00:01:19,121 Bien. Estaba en una clase cuando estaba en la universidad, 18 00:01:19,255 --> 00:01:21,090 Fui a la Universidad de Missouri, Columbia. 19 00:01:21,224 --> 00:01:22,624 Esto fue a principios de los 90. 20 00:01:23,192 --> 00:01:25,161 Y un maestro estaba frente a la clase 21 00:01:25,294 --> 00:01:26,295 y el maestro dijo, 22 00:01:27,029 --> 00:01:29,364 "Algo interesante sobre el cerebro 23 00:01:29,932 --> 00:01:33,202 es que realmente podemos mapear lo que pensamos 24 00:01:33,336 --> 00:01:34,837 sobre el sistema nervioso humano 25 00:01:34,971 --> 00:01:38,241 por el más alto nivel de tecnología del día." 26 00:01:38,841 --> 00:01:41,576 Así, por ejemplo, cuando los acueductos eran grandes, 27 00:01:41,878 --> 00:01:43,980 la gente pensaba que los humores controlaban el cuerpo. 28 00:01:44,113 --> 00:01:47,216 Que diferentes líquidos entrarían y te enseñarían... 29 00:01:47,749 --> 00:01:49,651 o hacerte sentir de otra manera. 30 00:01:49,952 --> 00:01:52,121 Y luego, cada vez que venía el telégrafo, 31 00:01:52,288 --> 00:01:53,655 entonces de repente pensamos, 32 00:01:53,789 --> 00:01:55,057 "Bueno, estos son impulsos nerviosos 33 00:01:55,191 --> 00:01:56,859 que van abajo como cables. 34 00:01:57,459 --> 00:02:00,830 Y entonces ella dijo, "Ahora sabemos que el cerebro es una computadora." 35 00:02:01,596 --> 00:02:03,165 Y levanté la mano, dije, 36 00:02:03,299 --> 00:02:05,134 "Porque ese es nuestro nivel más alto de tecnología." 37 00:02:05,268 --> 00:02:08,237 Y ella dijo, "No, el cerebro es una computadora." 38 00:02:08,503 --> 00:02:12,507 Y no lo hice tan bien en la clase, pero la cosa es, 39 00:02:12,641 --> 00:02:14,911 así que cuando hablamos de teoría de la simulación... 40 00:02:16,279 --> 00:02:18,381 nosotros, en este momento, estamos viviendo en una época en la que, 41 00:02:18,513 --> 00:02:21,183 ya sabes, tienes la PS4, PSVR, 42 00:02:21,317 --> 00:02:22,550 Sabes 43 00:02:22,684 --> 00:02:24,419 Soy una puta de la marca Sony, así que me disculpo 44 00:02:24,552 --> 00:02:26,155 por no tirar otras cosas. 45 00:02:26,956 --> 00:02:29,058 Pero lo básico, ya sabes, 46 00:02:29,225 --> 00:02:31,827 nivel de simulación de realidad virtual 47 00:02:32,194 --> 00:02:35,264 es algo que podemos usar como modelo. 48 00:02:35,898 --> 00:02:39,268 Pero no es necesariamente lo que está pasando, 49 00:02:39,402 --> 00:02:40,568 y creo que eso es importante. 50 00:02:40,803 --> 00:02:43,672 Que podemos usarlo y podemos entender 51 00:02:43,806 --> 00:02:44,974 eso es lo que está pasando, 52 00:02:45,440 --> 00:02:48,344 pero no estamos necesariamente en una sala de servidores en alguna parte. 53 00:02:48,476 --> 00:02:49,845 Podría ser algo diferente. 54 00:02:49,979 --> 00:02:52,882 Ya sabes, si te encuentras con una cosa en el mundo 55 00:02:53,015 --> 00:02:55,217 que no entiendes, tu cerebro va a ir, 56 00:02:55,717 --> 00:02:57,552 "Bien, tal vez esto es lo que es." 57 00:02:58,054 --> 00:03:00,622 Y a medida que la tecnología se vuelve más avanzada 58 00:03:00,923 --> 00:03:02,524 tendremos mejores maneras de describirlo. 59 00:03:02,757 --> 00:03:04,492 Entonces, todo lo que describo aquí 60 00:03:05,227 --> 00:03:08,864 Ten en cuenta, ya sabes, que soy un tipo del siglo XXI, 61 00:03:08,998 --> 00:03:10,498 así es como funciona mi cerebro. 62 00:03:10,900 --> 00:03:13,336 Si estás viendo esto en el futuro, no somos tontos, 63 00:03:13,468 --> 00:03:15,637 es sólo que no tenemos las herramientas que tienes 64 00:03:15,770 --> 00:03:16,939 para pensar en estas cosas. 65 00:03:28,918 --> 00:03:31,153 En septiembre de 1977, 66 00:03:31,287 --> 00:03:34,723 el escritor Philip K. Dick, creador de Minority Report, 67 00:03:34,857 --> 00:03:36,725 Blade Runner y Total Recall, 68 00:03:36,959 --> 00:03:39,494 se dirigió a una audiencia de fans en Metz, Francia. 69 00:03:39,962 --> 00:03:42,465 Esperaban una charla sobre ciencia ficción, pero su 70 00:03:42,597 --> 00:03:45,835 conferencia exploró la religión y la filosofía también. 71 00:03:46,268 --> 00:03:49,805 Para él, los tres temas estaban profundamente interconectados. 72 00:03:57,679 --> 00:03:59,647 El título de mi dirección es... 73 00:04:00,449 --> 00:04:02,251 "Si encuentras este mundo mal, 74 00:04:02,617 --> 00:04:04,153 usted debe ver algunos de los otros. 75 00:04:07,990 --> 00:04:09,758 El tema de este discurso... 76 00:04:13,029 --> 00:04:17,867 es un tema que ha sido descubierto recientemente, 77 00:04:18,767 --> 00:04:20,568 y que puede no existir en absoluto. 78 00:04:20,702 --> 00:04:22,238 Puede que esté hablando de algo 79 00:04:22,371 --> 00:04:23,372 que no existe. 80 00:04:23,973 --> 00:04:26,809 Por lo tanto, soy libre de decir todo o nada. 81 00:04:32,547 --> 00:04:36,584 Vivimos en una realidad programada por computadora 82 00:04:36,786 --> 00:04:39,155 y la única pista que tenemos a ella 83 00:04:39,288 --> 00:04:41,756 es cuando se cambia alguna variable. 84 00:04:42,324 --> 00:04:46,262 y se produce alguna alteración en nuestra realidad. 85 00:04:50,232 --> 00:04:51,801 La creencia de Philip K. Dick 86 00:04:51,934 --> 00:04:53,536 que vivíamos en una creación digital, 87 00:04:53,668 --> 00:04:57,705 mundo artificial sonó como una locura en 1977. 88 00:04:58,240 --> 00:05:01,676 Pero luego, en 1999, The Matrix introdujo 89 00:05:01,811 --> 00:05:04,280 teoría de simulación para el mundo en general. 90 00:05:10,453 --> 00:05:13,189 En los años transcurridos desde la película, esta idea ha comenzado 91 00:05:13,322 --> 00:05:16,058 ser tomado en serio como algo más que ciencia ficción. 92 00:05:16,591 --> 00:05:19,228 Se debate ferozmente en línea y en la vida real 93 00:05:19,361 --> 00:05:23,598 en aulas, laboratorios, estudios de diseño y salas de audiencias. 94 00:05:24,100 --> 00:05:25,733 Así que la idea es correcta, 95 00:05:25,868 --> 00:05:27,369 cualquier civilización suficientemente avanzada 96 00:05:27,503 --> 00:05:32,108 podría crear una simulación que es como nuestra existencia, 97 00:05:32,475 --> 00:05:33,741 y así la teoría sigue 98 00:05:33,876 --> 00:05:36,744 que tal vez estamos en la simulación. 99 00:05:37,346 --> 00:05:39,014 - ¿Has pensado en esto? - Mucho. 100 00:05:39,148 --> 00:05:40,748 Y somos... 101 00:05:41,016 --> 00:05:46,055 En realidad estoy en una simulación, y tú también. 102 00:05:50,625 --> 00:05:52,161 Entonces, ¿estamos viviendo en una simulación? 103 00:05:52,461 --> 00:05:57,466 Me cuesta discutir contra esa posibilidad. 104 00:05:57,833 --> 00:06:01,769 Si todo esto es algún tipo de proceso informativo 105 00:06:01,904 --> 00:06:03,439 funcionando en alguna máquina. 106 00:06:04,173 --> 00:06:06,708 La máquina no está en este universo, 107 00:06:06,842 --> 00:06:08,144 está en otro lugar, 108 00:06:08,477 --> 00:06:10,846 y este universo es una consecuencia de su funcionamiento. 109 00:06:22,625 --> 00:06:25,594 Esto es como conseguir ese artefacto o cualquier problema. 110 00:06:26,595 --> 00:06:28,097 Hermano Mystwood, ¿cómo estás? 111 00:06:28,230 --> 00:06:31,834 Hola. Lamento la extraña iluminación. 112 00:06:33,202 --> 00:06:34,637 Todo lo que tengo son luces de Navidad. 113 00:06:35,371 --> 00:06:37,772 Hablaste de, ya sabes, una especie de viaje 114 00:06:37,907 --> 00:06:40,910 a partir de una pala de sincronicidades. 115 00:06:41,810 --> 00:06:43,112 - ¿Cómo eran esos? - Sí. 116 00:06:43,479 --> 00:06:45,548 Hay una serie de ejemplos bastante pequeños. 117 00:06:46,015 --> 00:06:48,217 Ya sabes, el tipo de cosas cotidianas que harías, 118 00:06:48,350 --> 00:06:50,953 Sabes... Estoy pensando en alguien, 119 00:06:51,086 --> 00:06:53,856 y doy la vuelta a la esquina y ahí están. 120 00:06:57,426 --> 00:07:01,330 Empezaría a hacerme una especie de pruebas. 121 00:07:02,831 --> 00:07:04,200 Estoy pensando en un pez naranja. 122 00:07:04,667 --> 00:07:06,969 Me gustaría ver un pez naranja en los próximos 10 minutos. 123 00:07:07,570 --> 00:07:09,305 Y 10 minutos más tarde en el paseo, 124 00:07:09,438 --> 00:07:10,705 Rechao una calle 125 00:07:11,073 --> 00:07:12,074 y hay un restaurante con un pez naranja en él 126 00:07:12,208 --> 00:07:13,042 que nunca había visto antes. 127 00:07:14,709 --> 00:07:18,147 Por lo tanto, pequeñas cosas como esa ocurren con suficiente regularidad. 128 00:07:18,614 --> 00:07:23,052 Empecé a rastrear mis días numéricamente. 129 00:07:23,786 --> 00:07:25,020 Y si me dejas ir 130 00:07:25,154 --> 00:07:27,122 en una tangente un poco aquí, Rodney. 131 00:07:27,256 --> 00:07:29,959 No disfruto de la semana promedio de cinco días. 132 00:07:30,092 --> 00:07:33,462 Me gusta trabajar en semanas de 12 días. 133 00:07:38,067 --> 00:07:39,568 Me daría cuenta de que tipo de en cada día 12 134 00:07:39,702 --> 00:07:41,470 Yo vería un cierto tipo de cosa pop up 135 00:07:41,604 --> 00:07:44,506 y rastreé esto en el transcurso de aproximadamente un año. 136 00:07:45,407 --> 00:07:47,676 Y larga historia corta, comenzó a notar 137 00:07:48,277 --> 00:07:53,015 ya sabes, cosas que aparecerían con cierta regularidad. 138 00:07:53,515 --> 00:07:57,519 Ya sabes, cada tercer día, por ejemplo, me gustaría tipo de... 139 00:07:57,686 --> 00:07:59,855 que sería cuando algo pasaría 140 00:08:00,556 --> 00:08:02,057 información relacionada con mi carrera. 141 00:08:02,191 --> 00:08:04,860 O cada quinto día me daría cuenta de un interesante 142 00:08:04,994 --> 00:08:06,929 sincronicidad relacionada con mi familia, 143 00:08:07,062 --> 00:08:08,264 así sucesivamente y así sucesivamente. 144 00:08:08,397 --> 00:08:09,965 Y en cierto punto, por supuesto, 145 00:08:10,099 --> 00:08:12,701 lo que se vuelve difícil de delinear, es esta regularidad 146 00:08:12,835 --> 00:08:16,538 algo que estoy notando o algo que estoy haciendo? 147 00:08:16,672 --> 00:08:18,641 Ya sabes, ¿es un tipo de situación De Schrodinger, 148 00:08:18,773 --> 00:08:21,277 donde sólo en virtud de mirar esta cosa, 149 00:08:21,410 --> 00:08:23,078 se convierte en algo que no es. 150 00:08:24,079 --> 00:08:25,948 Una de las grandes cosas fue 151 00:08:26,282 --> 00:08:30,152 que iría a muchos lugares con mis padres 152 00:08:30,753 --> 00:08:32,321 y estarían vacíos. 153 00:08:36,125 --> 00:08:37,593 O muy poca gente. 154 00:08:38,761 --> 00:08:41,897 Como un centro comercial con no mucha gente ahí dentro. 155 00:08:46,402 --> 00:08:50,272 Conducir por la carretera y nunca ver otro coche. 156 00:08:50,506 --> 00:08:51,573 Cosas así. 157 00:08:52,641 --> 00:08:55,010 Esto se debe a que me mudé de Pontiac, Illinois, 158 00:08:55,144 --> 00:08:58,480 que tenía más gente, 159 00:08:58,881 --> 00:09:02,084 a Dorsey, Illinois, que tenía como 500 personas. 160 00:09:02,351 --> 00:09:03,819 Nuestro vecino más cercano estaba a un cuarto de milla 161 00:09:03,952 --> 00:09:05,287 por el camino y todo eso. 162 00:09:05,521 --> 00:09:07,823 Así que no interactué con mucha gente. 163 00:09:08,290 --> 00:09:11,960 Y una de las cosas que pensé, 164 00:09:12,094 --> 00:09:13,696 de nuevo, esto está en mi pequeño, ya sabes, 165 00:09:13,829 --> 00:09:15,998 Me mudé allí cuando estaba en como segundo grado... 166 00:09:16,632 --> 00:09:18,467 En mi pequeño cerebro estaba como, "¡A-ja! 167 00:09:18,734 --> 00:09:22,137 Esta es una gran manera de ahorrar tiempo y dinero 168 00:09:22,271 --> 00:09:25,074 porque no necesitarán tener tanta gente". 169 00:09:29,278 --> 00:09:31,280 De vez en cuando, me iba a St. Louis... 170 00:09:32,281 --> 00:09:33,783 que estaba a unas 50 millas de distancia. 171 00:09:33,949 --> 00:09:37,286 Pero cada vez que lo hacíamos, mi papá tenía un control muy estricto 172 00:09:37,619 --> 00:09:39,955 sobre nuestro horario y nuestro itinerario, ya sabes. 173 00:09:40,089 --> 00:09:42,725 Una vez vi... 174 00:09:42,891 --> 00:09:44,393 ... la idea de una fachada, 175 00:09:45,394 --> 00:09:47,496 ya sabes, esto está en una película occidental. 176 00:09:47,996 --> 00:09:49,531 Una vez que vi la idea de ello, 177 00:09:49,665 --> 00:09:51,433 Yo estaba como, "Oh, bueno, eso es lo que está pasando." 178 00:09:52,334 --> 00:09:54,436 Todo este tiempo que estamos pasando en el coche, 179 00:09:54,570 --> 00:09:57,573 estos 50 minutos que nos lleva, 180 00:09:58,073 --> 00:09:59,341 estamos dentro de este coche 181 00:09:59,775 --> 00:10:03,479 están jugando, ya sabes, esta película de nosotros conduciendo 182 00:10:03,612 --> 00:10:06,615 mientras están cambiando todos los sets en el conjunto de St. Louis. 183 00:10:11,887 --> 00:10:15,391 Pero no voy a ir a ver todo 184 00:10:15,524 --> 00:10:17,926 porque mi papá va a estar allí para asegurarse de que 185 00:10:18,093 --> 00:10:19,995 que alcanzamos los puntos que se supone que debemos golpear 186 00:10:20,162 --> 00:10:22,264 y luego volvemos al auto y nos vamos. 187 00:10:29,204 --> 00:10:31,206 ¿Me ves? ¡allí! 188 00:10:31,841 --> 00:10:36,813 Soy una costa este que vive en Los Angeles. 189 00:10:37,579 --> 00:10:40,015 Tengo un título de ingeniería eléctrica de Harvard. 190 00:10:40,315 --> 00:10:41,417 Soy un empresario. 191 00:10:41,885 --> 00:10:43,685 Y también he... 192 00:10:45,187 --> 00:10:47,022 Tengo la enfermedad de Crohn. 193 00:10:47,289 --> 00:10:51,760 Y todo juega en la simulación. 194 00:10:52,294 --> 00:10:55,731 Creo que el tipo de idea básica es que 195 00:10:56,131 --> 00:10:57,966 si lo creyeras lo suficiente... 196 00:10:59,601 --> 00:11:01,537 dispositivos informáticos de alta potencia increíblemente 197 00:11:01,670 --> 00:11:04,640 van a ser distribuidos en la sociedad 198 00:11:04,773 --> 00:11:07,509 y que las computadoras se harán más y más fuertes 199 00:11:07,643 --> 00:11:08,710 como nuestros teléfonos celulares... 200 00:11:08,845 --> 00:11:11,146 ¡Oigan, chicos! ¡Oye! ¡No! ¡Tranquilo! 201 00:11:12,314 --> 00:11:15,617 Así que, ya sabes, si de hecho hay... 202 00:11:17,453 --> 00:11:20,924 suficientes máquinas que se están ejecutando 203 00:11:21,156 --> 00:11:23,258 simulaciones de mundo estilo videojuego 204 00:11:23,692 --> 00:11:26,962 la pregunta es, ya sabes, si hay tantas realidades falsas 205 00:11:27,095 --> 00:11:28,530 y sólo una realidad básica, 206 00:11:28,832 --> 00:11:31,967 ¿cuáles son las posibilidades de que usted esté en la realidad básica? 207 00:11:32,434 --> 00:11:34,036 Las probabilidades de que estemos en la realidad base 208 00:11:34,169 --> 00:11:35,337 es uno de cada mil millones. 209 00:11:40,075 --> 00:11:42,478 Las estadísticas más influyentes basadas en 210 00:11:42,611 --> 00:11:46,048 mirar la teoría de la simulación fue un artículo de 2003 211 00:11:46,181 --> 00:11:48,383 por el profesor de Oxford Nick Bostrom. 212 00:11:48,785 --> 00:11:52,688 Se tituló "¿Estás viviendo en una simulación por computadora?" 213 00:11:56,992 --> 00:11:59,361 Bueno, yo era en ese momento un... 214 00:12:00,429 --> 00:12:03,599 tipo de becario postdoctoral de la Universidad de Yale. 215 00:12:03,833 --> 00:12:05,100 Las ideas de alguna forma vaga 216 00:12:05,234 --> 00:12:07,736 han estado conmigo durante bastante tiempo 217 00:12:07,971 --> 00:12:11,206 que equivalía a algo más que especulación ociosa. 218 00:12:11,773 --> 00:12:12,876 Así que escribí eso 219 00:12:13,208 --> 00:12:15,410 y publicó eso en Philosophical Quarterly. 220 00:12:16,478 --> 00:12:20,516 E inmediatamente evocó una gran cantidad de interés. 221 00:12:20,917 --> 00:12:24,553 Y ha seguido siendo una gran cantidad de interés. 222 00:12:24,720 --> 00:12:27,689 Parece que viene en olas cada año o dos. 223 00:12:27,824 --> 00:12:31,460 Un nuevo conjunto de personas lo descubren por primera vez. 224 00:12:32,661 --> 00:12:35,397 Así que hago una distinción entre la hipótesis de simulación 225 00:12:35,531 --> 00:12:37,834 que es la hipótesis de que estamos literalmente 226 00:12:37,967 --> 00:12:39,969 en una simulación por ordenador diseñada 227 00:12:40,235 --> 00:12:41,703 por alguna civilización avanzada. 228 00:12:41,905 --> 00:12:43,372 Y el argumento de la simulación. 229 00:12:43,739 --> 00:12:46,910 Y utiliza una simple teoría de probabilidad, 230 00:12:47,042 --> 00:12:49,812 pero la idea básica se puede entender fácilmente. 231 00:12:50,145 --> 00:12:53,682 Que es que al menos una de las tres proposiciones es verdadera. 232 00:12:54,550 --> 00:12:58,587 La primera alternativa es que la mayoría de las civilizaciones 233 00:12:58,720 --> 00:13:01,256 en nuestra etapa actual de desarrollo tecnológico 234 00:13:01,991 --> 00:13:05,627 extinguirse antes de que alcancen la madurez tecnológica. 235 00:13:10,465 --> 00:13:12,301 La segunda alternativa es que hay 236 00:13:12,467 --> 00:13:14,069 una convergencia muy fuerte 237 00:13:14,436 --> 00:13:17,706 en prácticamente todas las civilizaciones tecnológicamente maduras 238 00:13:17,874 --> 00:13:19,741 en que todos pierden interés 239 00:13:19,876 --> 00:13:23,111 en la creación de simulaciones de este tipo. 240 00:13:23,345 --> 00:13:24,613 Todos pierden interés 241 00:13:24,781 --> 00:13:26,181 en la creación de simulaciones antecesoras. 242 00:13:26,615 --> 00:13:28,450 Y la tercera alternativa es la hipótesis de la simulación 243 00:13:28,584 --> 00:13:31,453 que estamos casi con seguridad en una simulación por computadora. 244 00:13:33,221 --> 00:13:37,225 Así que si rechazas estas dos primeras proposiciones, se deduce que 245 00:13:38,193 --> 00:13:42,598 casi todas las personas con nuestro tipo de experiencia son simuladas. 246 00:13:42,832 --> 00:13:45,701 Y luego, condicionado a que sea el caso, yo argumento 247 00:13:45,868 --> 00:13:48,337 debemos pensar que somos probablemente uno de los simulados 248 00:13:48,770 --> 00:13:51,007 en lugar de uno de los no simulados, 249 00:13:51,173 --> 00:13:52,574 excepcionales y originales. 250 00:13:53,076 --> 00:13:55,477 Personalmente, para mí, se trata de probabilidades. 251 00:13:55,611 --> 00:14:01,283 Soy alguien que piensa en términos de probabilidades, de todos modos. 252 00:14:01,985 --> 00:14:04,686 Y acabo de encontrar en mi vida 253 00:14:04,821 --> 00:14:08,091 que hay un montón de resultados de baja probabilidad 254 00:14:08,523 --> 00:14:10,860 suceden una y otra vez y otra vez, y otra vez. 255 00:14:18,533 --> 00:14:19,468 Bam. 256 00:14:19,635 --> 00:14:21,203 Si sigo mirando hacia un lado, 257 00:14:21,336 --> 00:14:23,106 es porque mi pantalla está allí. 258 00:14:23,238 --> 00:14:24,172 Oh, está bien. 259 00:14:24,506 --> 00:14:26,042 En realidad estás en mi mesa de dibujo. 260 00:14:26,174 --> 00:14:27,175 Así que, si sigo mirando por allí, 261 00:14:27,309 --> 00:14:28,577 Sólo te estoy mirando. 262 00:14:29,478 --> 00:14:30,712 Y miraré a la cámara. 263 00:14:30,847 --> 00:14:32,481 ¿Qué tipo de dibujo haces? 264 00:14:34,483 --> 00:14:37,653 - Depende. ¿Conoces a Moebius? - Seguro. 265 00:14:37,954 --> 00:14:40,957 Sí, he vuelto a dibujar uno de sus libros enteros 266 00:14:41,590 --> 00:14:45,394 con personajes de Peanuts en lugar de personajes de él. 267 00:14:45,895 --> 00:14:48,764 Y luego sólo hago pintura y cosas como... 268 00:14:49,431 --> 00:14:52,802 simplemente garando como cosas falsas de Mignola. 269 00:14:53,136 --> 00:14:54,070 Uh-huh. 270 00:14:54,636 --> 00:14:57,006 Nada tan maravilloso, pero... 271 00:14:57,940 --> 00:14:59,374 Estoy trabajando más en el estilo Moebius 272 00:14:59,508 --> 00:15:01,110 para un libro nuevo en este momento. 273 00:15:01,243 --> 00:15:03,880 Eso está estupendo. Entonces, ¿eres un tiempo completo... 274 00:15:04,379 --> 00:15:06,214 - artista de cómic profesional? - No, no. 275 00:15:06,816 --> 00:15:10,086 Espero. No, hago enseñanza especial de Ed. 276 00:15:10,953 --> 00:15:12,654 ¿Cuándo empezaste a pensar que hay más 277 00:15:12,789 --> 00:15:15,424 a la teoría de la simulación de lo que la ciencia ficción puede ver? 278 00:15:15,892 --> 00:15:19,028 Bueno, conocemos a Musk. Cuando empezó a hablar de ello 279 00:15:19,996 --> 00:15:21,630 Empecé a pensarlo más. 280 00:15:22,031 --> 00:15:25,534 El argumento más fuerte para nosotros estar en una simulación... 281 00:15:25,667 --> 00:15:27,904 probablemente estar en una simulación, creo que es lo siguiente. 282 00:15:29,604 --> 00:15:33,943 Hace 40 años, teníamos a Pong. 283 00:15:34,110 --> 00:15:35,812 Como dos rectángulos y un punto. 284 00:15:36,145 --> 00:15:37,880 Eso era lo que eran los juegos. 285 00:15:39,048 --> 00:15:40,415 Ahora, 40 años después, 286 00:15:40,549 --> 00:15:43,385 tenemos simulaciones 3D fotorrealistas 287 00:15:43,518 --> 00:15:45,420 con millones de personas jugando simultáneamente. 288 00:15:45,721 --> 00:15:47,056 Y está mejorando cada año. 289 00:15:47,190 --> 00:15:50,893 Si usted asume cualquier tasa de mejora en absoluto 290 00:15:52,028 --> 00:15:55,564 entonces los juegos se volverán indistinguibles de la realidad. 291 00:16:00,402 --> 00:16:04,974 Creo que eso me hizo pensar mucho al respecto. 292 00:16:12,181 --> 00:16:15,350 ¿Alguno de nosotros recuerda de alguna manera tenue 293 00:16:15,717 --> 00:16:19,354 una Tierra peor, alrededor de 1977, que esto? 294 00:16:19,822 --> 00:16:23,525 ¿Nuestros jóvenes han visto visiones y nuestros ancianos han soñado sueños? 295 00:16:23,692 --> 00:16:24,459 Tengo. 296 00:16:25,128 --> 00:16:28,663 Sueños de pesadilla, específicamente, de prisiones y carceleros 297 00:16:29,065 --> 00:16:30,800 y la policía omnipresente. 298 00:16:33,268 --> 00:16:37,240 Escribí estos sueños en novela tras novela, 299 00:16:37,506 --> 00:16:38,774 historia tras historia. 300 00:16:39,108 --> 00:16:41,944 Por nombrar dos en los que este previo feo presente 301 00:16:42,078 --> 00:16:43,179 obtenido con mayor claridad, 302 00:16:43,411 --> 00:16:45,148 Cito El Hombre en el Castillo Alto 303 00:16:45,447 --> 00:16:49,384 y mi novela de 1974 sobre los EE.UU. como un estado policial 304 00:16:49,651 --> 00:16:52,054 llamado Flow My Tears, Dijo el policía. 305 00:16:52,721 --> 00:16:54,891 Voy a ser muy sincero contigo. 306 00:16:55,191 --> 00:16:59,327 Escribí ambas novelas basadas en recuerdos residuales fragmentarios 307 00:16:59,494 --> 00:17:01,563 de un mundo de estado esclavo tan horrible. 308 00:17:02,031 --> 00:17:04,299 O tal vez el término "mundo" es el equivocado 309 00:17:04,432 --> 00:17:06,035 y debería decir "Estados Unidos", 310 00:17:06,368 --> 00:17:07,569 ya que en ambas novelas, 311 00:17:07,702 --> 00:17:09,604 Estaba escribiendo sobre mi propio país. 312 00:17:10,705 --> 00:17:12,774 Algunas personas dicen recordar vidas pasadas. 313 00:17:12,909 --> 00:17:16,344 Afirmo recordar una vida presente muy diferente. 314 00:17:16,979 --> 00:17:20,216 No conozco a nadie que haya hecho esta afirmación antes, 315 00:17:20,382 --> 00:17:21,516 pero más bien sospecho 316 00:17:21,650 --> 00:17:23,485 que mi experiencia no es única. 317 00:17:24,020 --> 00:17:26,621 Incluso puedo decirte lo que me hizo recordar. 318 00:17:27,290 --> 00:17:31,127 A finales de febrero de 1974, me dieron pentotal sódico 319 00:17:31,260 --> 00:17:33,628 para la extracción de muelas del juicio impactadas. 320 00:17:34,063 --> 00:17:36,665 Más tarde ese día, de vuelta a casa de nuevo, pero todavía 321 00:17:36,799 --> 00:17:39,501 profundamente bajo la influencia del pentotal de sodio, 322 00:17:39,768 --> 00:17:42,704 Tuve un destello corto y agudo de memoria recuperada. 323 00:17:43,239 --> 00:17:45,407 En un caso, lo atrapé todo. 324 00:17:45,842 --> 00:17:48,811 Eres libre de creer me o de no creer, 325 00:17:49,111 --> 00:17:51,680 pero por favor tome mi palabra de que no estoy bromeando. 326 00:17:51,814 --> 00:17:54,716 Esto es muy serio, una cuestión de importancia. 327 00:17:55,084 --> 00:17:57,619 Estoy seguro de que, al menos, usted estará de acuerdo 328 00:17:57,820 --> 00:18:01,523 que incluso para mí afirmar que esto es en sí mismo increíble. 329 00:18:04,759 --> 00:18:07,529 Philip K. Dick escribió más de 8.000 páginas 330 00:18:07,662 --> 00:18:09,764 tratando de entender los recuerdos recuperados 331 00:18:09,899 --> 00:18:13,735 experimentó en febrero y marzo de 1974, 332 00:18:13,870 --> 00:18:17,106 una experiencia que llamó "2-3-7-4". 333 00:18:17,874 --> 00:18:20,709 Esta escritura se conoce como "La Exégesis". 334 00:18:21,244 --> 00:18:22,510 Erik Davis, 335 00:18:22,879 --> 00:18:24,713 trabajando con Pamela Davis y Jonathan Lethem, 336 00:18:25,014 --> 00:18:27,950 luchó con este texto para editar un solo libro de él. 337 00:18:29,852 --> 00:18:31,320 Fue una gran experiencia, 338 00:18:31,686 --> 00:18:35,224 aunque una especie de loco de hacer en cierto modo. 339 00:18:35,358 --> 00:18:40,695 Y estás en la antesala de los problemas del tipo 340 00:18:40,863 --> 00:18:44,432 y su trauma, y su desesperación. 341 00:18:44,666 --> 00:18:47,003 Fue tan... un texto tan vasto 342 00:18:47,136 --> 00:18:50,339 que tenías que hacerlo por desgaste, en realidad. 343 00:18:50,472 --> 00:18:52,574 Había una serie de cosas que realmente funcionaban. 344 00:18:52,707 --> 00:18:54,643 Una es que cuando estaba realmente comprometido 345 00:18:54,777 --> 00:18:55,945 en su propia escritura... 346 00:18:56,112 --> 00:18:57,545 ... lo incluimos. 347 00:18:57,712 --> 00:18:59,481 Cuando describía experiencias, 348 00:18:59,614 --> 00:19:00,783 lo incluimos. 349 00:19:01,017 --> 00:19:02,450 Hay una parte donde 350 00:19:02,818 --> 00:19:05,553 Dick describe la escritura en "Exegesis" como una "tarea del infierno". 351 00:19:05,720 --> 00:19:08,257 Creo que realmente muestra los desafíos 352 00:19:08,391 --> 00:19:11,493 de luchar con una experiencia extraordinaria, 353 00:19:11,626 --> 00:19:13,095 y particularmente experiencias 354 00:19:13,262 --> 00:19:16,198 que podemos encontrar a lo largo de la historia religiosa 355 00:19:16,332 --> 00:19:20,102 de aparentes ideas sobre la realidad de que, 356 00:19:20,269 --> 00:19:22,437 para cualquier visión positiva que te dan 357 00:19:22,570 --> 00:19:24,106 sobre la verdadera naturaleza de las cosas, 358 00:19:24,673 --> 00:19:26,075 logran socavar 359 00:19:26,309 --> 00:19:28,210 su sentido de que el mundo cotidiano 360 00:19:28,344 --> 00:19:33,448 es en absoluto una operación coherente y realista. 361 00:19:33,648 --> 00:19:37,119 Y eso es un viaje bastante desgarrador. 362 00:19:44,827 --> 00:19:46,095 Probablemente podría armar una lista 363 00:19:46,228 --> 00:19:49,698 de todas las diversas pequeñas sincronicidades 364 00:19:49,832 --> 00:19:51,067 que seguía apareciendo, 365 00:19:51,566 --> 00:19:53,501 pero eran tan mundanos, pero había muchos de ellos 366 00:19:53,635 --> 00:19:57,039 que finalmente tomé uno de estos, 367 00:19:57,539 --> 00:19:59,641 ya sabes, un día particularmente auspicioso, 368 00:19:59,774 --> 00:20:01,177 Supongo que por mí mismo. 369 00:20:01,609 --> 00:20:04,880 Y decidí que iba a hacer un tanque de privación sensorial. 370 00:20:06,215 --> 00:20:08,250 Lo cual no es algo que había hecho antes. 371 00:20:08,750 --> 00:20:10,086 Pero fue sólo... 372 00:20:11,287 --> 00:20:15,157 algo que parecía que sería una experiencia interesante. 373 00:20:15,590 --> 00:20:16,826 Y así, lo hice. 374 00:20:17,059 --> 00:20:19,462 Y hay un tipo en Nueva York aquí, 375 00:20:19,627 --> 00:20:20,896 en la calle 23 376 00:20:21,030 --> 00:20:22,264 que tiene un tanque de privación sensorial 377 00:20:22,398 --> 00:20:23,665 en su apartamento, 378 00:20:23,866 --> 00:20:25,201 que es algo extraño, pero 4, 379 00:20:25,334 --> 00:20:27,069 te da el spiel. 380 00:20:27,436 --> 00:20:29,537 Le haces cualquier pregunta, y luego te metes en ello. 381 00:20:30,473 --> 00:20:32,674 Y yo, sin haber hecho esto antes, 382 00:20:32,808 --> 00:20:34,743 Me metí en ello 383 00:20:34,877 --> 00:20:36,379 no realmente saber qué esperar. 384 00:20:36,544 --> 00:20:38,280 Pero él dijo, sólo una especie de pedir lo que quieres 385 00:20:38,414 --> 00:20:40,715 o pedir, ya sabes, lo que te gustaría saber. 386 00:20:40,850 --> 00:20:42,985 Y el sentido que tuve fue como, 387 00:20:43,119 --> 00:20:44,753 "Sí, le estoy preguntando al universo, o lo que sea 388 00:20:44,887 --> 00:20:46,322 pero también me estoy preguntando a mí mismo". 389 00:20:46,455 --> 00:20:49,859 Y tal vez no son cosas diferentes, ¿verdad? 390 00:20:58,934 --> 00:21:00,469 Los primeros minutos fueron muy... 391 00:21:01,404 --> 00:21:03,372 Era muy consciente de dónde estaba. 392 00:21:03,506 --> 00:21:04,807 Pero después de unos minutos más, 393 00:21:05,408 --> 00:21:07,910 Dejé de percibir mi cuerpo. 394 00:21:08,144 --> 00:21:10,813 Ahora podía oír mis párpados. 395 00:21:11,013 --> 00:21:12,614 En realidad podía oír lo que pensé que podría ser 396 00:21:12,747 --> 00:21:14,150 mi sistema nervioso. 397 00:21:14,450 --> 00:21:17,219 Yo, en ese estado, tuve que salir, y dije, 398 00:21:17,619 --> 00:21:18,988 "Escucha, tengo la sensación 399 00:21:19,121 --> 00:21:20,790 que usted está tratando de decirme algo. 400 00:21:21,357 --> 00:21:23,959 No estoy seguro de saber con quién estaba hablando el "tú". 401 00:21:24,093 --> 00:21:26,128 No sé si fue el universo o... 402 00:21:26,462 --> 00:21:29,764 También soy un ministro ordenado, así que me crié con eso. 403 00:21:30,332 --> 00:21:31,566 Así que hay, ya sabes, 404 00:21:31,699 --> 00:21:33,235 hay una parte de Dios para mí. 405 00:21:36,472 --> 00:21:37,840 Sólo que lo preguntamos, 406 00:21:37,973 --> 00:21:39,308 salir, sólo salir 407 00:21:39,442 --> 00:21:41,077 y hacer lo que te gustaría decir. 408 00:21:54,123 --> 00:21:57,093 Sí, y no soy un tipo de la Nueva Era en absoluto. 409 00:21:57,226 --> 00:21:58,928 O al menos no lo estaba antes de hacer esto. 410 00:21:59,061 --> 00:22:01,864 Pero mi cabeza empezó a zumbar. 411 00:22:02,131 --> 00:22:05,468 Mi frente acaba de empezar a golpear violentamente. 412 00:22:05,667 --> 00:22:08,636 Un zumbido arremolinado que... 413 00:22:08,971 --> 00:22:10,705 Sentí que me abría, 414 00:22:10,840 --> 00:22:12,575 y me di cuenta de: "Bien 415 00:22:13,042 --> 00:22:15,344 No soy un cuerpo en absoluto, soy un código. 416 00:22:15,544 --> 00:22:17,913 Soy una cadena de letras y números 417 00:22:18,047 --> 00:22:19,415 y ácidos, y así sucesivamente. 418 00:22:19,548 --> 00:22:21,150 Y yo sabía esto, por supuesto, de ADN, 419 00:22:21,283 --> 00:22:24,286 pero más que eso, significa, ya sabes, 420 00:22:24,854 --> 00:22:28,357 nada en mí es real. 421 00:22:29,125 --> 00:22:30,692 Y nada en nadie es real. 422 00:22:30,826 --> 00:22:33,395 Soy patrón, soy un código que se replica constantemente. 423 00:22:33,529 --> 00:22:36,232 Soy una vibración, y eso es lo que es. 424 00:22:36,398 --> 00:22:37,632 Salí del tanque 425 00:22:37,833 --> 00:22:39,268 y empecé a hablar con el tipo. 426 00:22:41,103 --> 00:22:42,304 Y él estaba hablando de, 427 00:22:42,438 --> 00:22:43,638 "Oh, es tu tercera apertura de ojos 428 00:22:43,771 --> 00:22:45,241 y a veces eso sucede" 429 00:22:45,374 --> 00:22:46,976 Y le pregunté: "Bueno, ¿qué hago con eso?" 430 00:22:47,109 --> 00:22:48,310 "No lo sé. Disfrútalo." 431 00:22:50,645 --> 00:22:53,849 Siempre he tenido un poco de sentido de esto, 432 00:22:53,983 --> 00:22:55,717 pero este es el gran evento. 433 00:23:00,089 --> 00:23:01,957 Tenía unos 11 o 12 años... 434 00:23:02,791 --> 00:23:04,860 y soy adoptado. 435 00:23:05,261 --> 00:23:07,463 Soy el hijo de un pastor. 436 00:23:07,930 --> 00:23:09,598 Mi padre adoptivo es pastor, 437 00:23:09,731 --> 00:23:11,133 así que voy a la iglesia todos los domingos. 438 00:23:11,600 --> 00:23:13,903 Y creo que en este momento, sin embargo, 439 00:23:14,036 --> 00:23:15,404 no era un servicio dominical. 440 00:23:15,538 --> 00:23:16,738 Creo que fue como un servicio de Adviento. 441 00:23:16,872 --> 00:23:17,940 Era de noche. 442 00:23:18,507 --> 00:23:23,245 Y la mayoría de la gente tiene alguna referencia para la iglesia, 443 00:23:23,379 --> 00:23:24,413 pero en caso de que no lo hagas, 444 00:23:25,147 --> 00:23:27,249 hay gente, están vestidos 445 00:23:28,284 --> 00:23:30,553 y están sentados en... esto es a principios de los años 80, 446 00:23:30,685 --> 00:23:33,189 así que la gente se vestía más de lo que tal vez lo hacen ahora. 447 00:23:33,522 --> 00:23:37,293 Y se están sentiendo en bancos. Los pews son como bancos largos. 448 00:23:38,127 --> 00:23:39,428 Y tienen sus himnarios abiertos, 449 00:23:39,562 --> 00:23:40,462 y están cantando. 450 00:23:42,131 --> 00:23:44,967 Y miro a mi alrededor a todos cantando 451 00:23:45,733 --> 00:23:50,239 y pienso para mí, "La forma en que estamos haciendo estos ruidos, 452 00:23:50,772 --> 00:23:55,144 es que tenemos estas aletas de carne y estamos forzando el aire 453 00:23:55,277 --> 00:23:57,813 a través de estas aletas de carne y estamos haciendo ruido. 454 00:23:58,214 --> 00:23:59,882 Y somos animales, básicamente, 455 00:24:00,015 --> 00:24:02,117 sin embargo, nos ponemos toda esta ropa 456 00:24:02,284 --> 00:24:05,487 y nos sentamos en este lugar, y estamos haciendo estos ruidos 457 00:24:05,621 --> 00:24:07,289 forzando el aire a través de nuestras aletas de carne", 458 00:24:07,590 --> 00:24:10,259 y empiezo a pensar en cómo se mueven los cuerpos 459 00:24:10,526 --> 00:24:12,760 y lo raro que es que se muevan de esa manera. 460 00:24:13,028 --> 00:24:14,897 Y sólo lo absurdo de la situación 461 00:24:15,231 --> 00:24:16,966 sigue dando vueltas, alrededor de mi cabeza. 462 00:24:17,299 --> 00:24:19,935 "Oh, nada de esto es real. 463 00:24:20,069 --> 00:24:21,370 Eso es lo que está pasando". 464 00:24:21,570 --> 00:24:23,239 Y tan pronto como me dio cuenta, 465 00:24:23,505 --> 00:24:25,574 la única manera en que puedo describirlo es, 466 00:24:25,841 --> 00:24:28,611 No estaba en ninguna parte, no era nada. 467 00:24:29,744 --> 00:24:33,349 Sentí que la soledad era una cosa. 468 00:24:33,482 --> 00:24:35,884 Yo era la personificación de la misma. 469 00:24:36,118 --> 00:24:39,021 Me separaron de todo. Sólo fui yo. 470 00:24:39,822 --> 00:24:43,892 Y fue aplastante y claustrofóbico. 471 00:24:44,526 --> 00:24:47,930 Pero no vi nada. No fue que vi la oscuridad. 472 00:24:48,063 --> 00:24:50,733 No estaba viendo y no me sentía. 473 00:24:50,899 --> 00:24:54,136 Fue esta casi negación de sí mismo 474 00:24:54,270 --> 00:24:55,838 excepto que yo estaba allí 475 00:24:56,205 --> 00:25:00,442 sintiendo este extraño vacío, esta mente. 476 00:25:08,550 --> 00:25:11,287 Toda mi vida, estoy viviendo con la familia, 477 00:25:11,420 --> 00:25:14,189 y estoy muy acostumbrada. Específicamente, mi hermano. 478 00:25:15,658 --> 00:25:17,126 Y luego me voy. 479 00:25:17,593 --> 00:25:19,928 Sabes, los padres siempre son como, "Tienes 18 años. 480 00:25:20,062 --> 00:25:21,163 Te estamos echando." 481 00:25:21,563 --> 00:25:23,165 Pero les gané al golpe. 482 00:25:23,299 --> 00:25:25,367 porque, como, el día después de la graduación, 483 00:25:25,501 --> 00:25:26,535 Estaba fuera de la ciudad. 484 00:25:26,735 --> 00:25:27,870 Me había mudado. 485 00:25:28,003 --> 00:25:29,004 Y no volví en años. 486 00:25:30,239 --> 00:25:32,875 Pero durante ese tiempo, estaba solo. 487 00:25:33,008 --> 00:25:34,176 Vivía con un amigo, 488 00:25:34,376 --> 00:25:35,544 pero no tenía a mi hermano conmigo. 489 00:25:36,478 --> 00:25:39,581 Y todo lo que haríamos por dos años consecutivos 490 00:25:39,715 --> 00:25:40,616 es sólo jugar videojuegos. 491 00:25:40,749 --> 00:25:42,217 Trabajé en un Chili's, 492 00:25:43,018 --> 00:25:45,154 y siempre volvería a casa, hacíamos cosas estúpidas 493 00:25:45,287 --> 00:25:49,725 como jugar Guitar Hero durante dos días consecutivos, 494 00:25:49,858 --> 00:25:54,296 o conseguiríamos un juego y lo hacíamos de adelante hacia atrás, 495 00:25:54,430 --> 00:25:56,231 y luego vuelve y vuelve a golpearlo. 496 00:25:56,899 --> 00:25:59,968 Todo el tiempo, los videojuegos, durante años y años, 497 00:26:00,836 --> 00:26:02,271 eso es literalmente todo lo que hice. 498 00:26:03,272 --> 00:26:05,307 No dibujó, no hizo nada. 499 00:26:12,448 --> 00:26:14,650 Así que me metí en un lugar oscuro allí. 500 00:26:14,784 --> 00:26:17,821 Es como, "Tal vez estoy atrapado en esta rutina a propósito. 501 00:26:17,953 --> 00:26:20,022 Tal vez no sea mi diseño. Es lo que sea." 502 00:26:20,189 --> 00:26:21,724 No soy religioso en absoluto, 503 00:26:22,024 --> 00:26:25,761 pero, ¿cómo me reconcilio sintiéndome como si estuviera en un apuro? 504 00:26:26,328 --> 00:26:28,497 Como una rutina preprogramada. 505 00:26:28,897 --> 00:26:30,065 Tengo que ir por la ruta de la ciencia. 506 00:26:30,834 --> 00:26:35,304 Y la única mezcla realmente de la religión en la ciencia hay 507 00:26:35,537 --> 00:26:38,307 probablemente sería una teoría de simulación, 508 00:26:38,941 --> 00:26:40,242 para ser honesto contigo. 509 00:26:42,812 --> 00:26:44,413 Cuando tuve esa primera experiencia 510 00:26:44,546 --> 00:26:46,615 en la iglesia, la analogía que uso es como, 511 00:26:46,749 --> 00:26:50,085 digamos que tu abuelo tiene una radio favorita. 512 00:26:50,619 --> 00:26:52,421 Y lo escucha todo el tiempo, y todo eso. 513 00:26:52,554 --> 00:26:55,424 Y un día, decides desmontar esa radio. 514 00:26:55,859 --> 00:26:57,626 Y estás mirando todas las piezas 515 00:26:58,060 --> 00:26:59,695 y "Oye, he y, me desmonté esto." 516 00:26:59,895 --> 00:27:02,598 Y luego te das cuenta de que no puedes volver a armarlo. 517 00:27:03,298 --> 00:27:04,767 Esa es la sensación que tuve 518 00:27:04,967 --> 00:27:07,837 cuando estaba en ese tipo de estado nulo, si quieres. 519 00:27:08,337 --> 00:27:09,972 Y en mi mente... 520 00:27:10,874 --> 00:27:15,177 eso es lo que está fuera de la simulación. 521 00:27:24,953 --> 00:27:26,388 Contemplando esta posibilidad 522 00:27:26,522 --> 00:27:28,624 de una disposición lateral de mundos, 523 00:27:29,525 --> 00:27:31,360 una pluralidad de Tierras superpuestas 524 00:27:31,493 --> 00:27:34,730 a lo largo de cuyo eje de unión una persona puede de alguna manera moverse 525 00:27:34,997 --> 00:27:36,532 y viajar de una manera misteriosa 526 00:27:36,665 --> 00:27:38,934 de peor a justo a bueno a excelente. 527 00:27:39,301 --> 00:27:41,470 Contemplando esto en términos teológicos, 528 00:27:41,838 --> 00:27:45,174 tal vez podríamos decir que aquí con de repente descifrar 529 00:27:45,407 --> 00:27:48,010 las expresiones elípticas que Cristo expresó 530 00:27:48,143 --> 00:27:49,813 con respecto al reino de Dios. 531 00:27:50,112 --> 00:27:51,915 Específicamente, donde se encuentra. 532 00:27:52,514 --> 00:27:54,784 Parece haber dado contradictoriamente 533 00:27:54,918 --> 00:27:55,951 y respuestas desconcertantes. 534 00:27:56,385 --> 00:27:58,954 Pero supongamos, supongamos que por un instante 535 00:27:59,488 --> 00:28:01,223 que la causa de la perplejidad 536 00:28:01,390 --> 00:28:02,558 no estaba en ningún deseo 537 00:28:02,691 --> 00:28:04,593 por su parte para desconcertar o esconderse, 538 00:28:04,828 --> 00:28:06,995 pero en la insuficiencia de la pregunta. 539 00:28:07,831 --> 00:28:09,731 "Mi reino no es de este mundo", 540 00:28:09,866 --> 00:28:11,200 se dice que ha dicho. 541 00:28:11,733 --> 00:28:14,838 "El reino está dentro de ti, o posiblemente está entre vosotros." 542 00:28:15,905 --> 00:28:18,474 Era su misión enseñar a sus discípulos 543 00:28:18,774 --> 00:28:22,277 el secreto de cruzar a lo largo de este camino ortogonal. 544 00:28:22,744 --> 00:28:25,280 No se limitó a informar de lo que había allí. 545 00:28:25,614 --> 00:28:27,349 Enseñó el método de llegar allí. 546 00:28:27,817 --> 00:28:30,052 Pero, trágicamente, el secreto se perdió. 547 00:28:30,519 --> 00:28:33,088 El enemigo, la autoridad romana, lo aplastó. 548 00:28:34,423 --> 00:28:36,992 Cuando vi Star Wars esta mañana 549 00:28:37,827 --> 00:28:39,061 Pensé para mí mismo... 550 00:28:40,362 --> 00:28:41,463 déjá vu. 551 00:28:46,235 --> 00:28:48,872 La idea de la simulación ha existido mucho antes 552 00:28:49,004 --> 00:28:52,007 todos empezamos a pensar en computadoras. 553 00:28:52,441 --> 00:28:55,477 El concepto de personas de pie en las Puertas Perlas 554 00:28:55,611 --> 00:28:57,579 y mirando sus vidas, ¿verdad? 555 00:28:57,881 --> 00:29:02,618 ¿Qué es eso si no un informe, si se quiere, 556 00:29:02,751 --> 00:29:05,420 después de salir de una simulación? 557 00:29:05,955 --> 00:29:08,257 Oye, Miller, mira lo que encontré. 558 00:29:08,457 --> 00:29:09,324 Wow. 559 00:29:10,125 --> 00:29:12,094 Realista, ¿verdad, señor Miller? 560 00:29:12,561 --> 00:29:15,497 René Descartes intentó construir una epistemología 561 00:29:15,832 --> 00:29:19,101 de una base de escepticismo y duda radical. 562 00:29:19,468 --> 00:29:21,570 Supongo que algún demonio malintencionado 563 00:29:21,737 --> 00:29:24,072 ha empleado sus energías para engañarme. 564 00:29:24,773 --> 00:29:27,609 Pensaré que el cielo, el aire, la tierra 565 00:29:27,776 --> 00:29:30,245 y todas las cosas externas son simplemente los delirios 566 00:29:30,379 --> 00:29:32,782 que ha ideado para atrapar mi juicio. 567 00:29:33,749 --> 00:29:37,586 Me consideraré como no tener manos o carne o sentidos 568 00:29:37,887 --> 00:29:40,689 pero su falsamente creyendo que tengo todas estas cosas. 569 00:29:41,323 --> 00:29:43,692 Una versión un poco más moderna de la misma idea 570 00:29:43,826 --> 00:29:45,962 es el cerebro en una tina. Donde, de nuevo, 571 00:29:46,428 --> 00:29:49,431 tratas de desafiar al filósofo 572 00:29:49,665 --> 00:29:51,366 para demostrar que el mundo externo existe 573 00:29:51,500 --> 00:29:54,570 y que él o ella no es un cerebro en una tina 574 00:29:54,871 --> 00:29:56,873 en el laboratorio de algún científico loco 575 00:29:57,006 --> 00:29:58,875 ser tipo de insumos alimentados 576 00:29:59,308 --> 00:30:01,143 que imitan lo que el mundo externo 577 00:30:01,276 --> 00:30:02,678 habría hecho. 578 00:30:13,455 --> 00:30:14,991 No importaba lo realista que fuera 579 00:30:15,123 --> 00:30:16,325 estos experimentos de pensamiento fueron. 580 00:30:16,458 --> 00:30:17,827 Eran sólo posibilidades lógicas, 581 00:30:17,994 --> 00:30:20,362 y el desafío era, ¿cómo puedes refutarlos? 582 00:30:24,166 --> 00:30:25,300 Mil años 583 00:30:25,434 --> 00:30:27,102 antes de que el demonio malvado de Descartes 584 00:30:27,302 --> 00:30:31,139 una idea similar fue presentada en la Antigua Grecia por Platón. 585 00:30:31,773 --> 00:30:34,242 Describe: "Imagínate, la situación. 586 00:30:34,643 --> 00:30:38,815 Hay figuras encadenadas dentro de una cueva desde el nacimiento. 587 00:30:38,948 --> 00:30:41,149 No tienen experiencia de lo que está fuera de ella. 588 00:30:41,316 --> 00:30:42,584 Están mirando una pared, 589 00:30:42,952 --> 00:30:44,453 y en la pared ven esta proyección". 590 00:30:44,921 --> 00:30:46,856 Ves hombres pasando a lo largo de la pared, 591 00:30:47,090 --> 00:30:48,825 llevando todo tipo de artículos 592 00:30:48,958 --> 00:30:51,226 que sostienen proyectado por encima de la pared. 593 00:30:51,526 --> 00:30:53,595 Estatuas de hombres y animales 594 00:30:53,729 --> 00:30:56,531 hecho de madera y piedra y diversos materiales. 595 00:31:00,435 --> 00:31:03,940 De los objetos, que se llevan de la misma manera, 596 00:31:04,473 --> 00:31:06,575 sólo verían las sombras. 597 00:31:07,076 --> 00:31:08,577 Emily Pothast escribió sobre 598 00:31:08,710 --> 00:31:10,345 la relevancia de esta parábola 599 00:31:10,512 --> 00:31:12,648 a la teoría de la simulación y otros aspectos 600 00:31:12,849 --> 00:31:15,885 comunicaciones digitales y comunicaciones erróneas. 601 00:31:18,453 --> 00:31:20,322 Es una metáfora muy cinematográfica, 602 00:31:20,455 --> 00:31:21,723 y me encanta eso, 603 00:31:22,190 --> 00:31:25,028 cómo nos afecta ese tipo de imaginación de cómo nos afecta el cine. 604 00:31:25,761 --> 00:31:28,998 Y al igual que hay esa pérdida entre 605 00:31:29,132 --> 00:31:31,968 lo que realmente está sucediendo y lo que la percepción nos muestra, 606 00:31:32,135 --> 00:31:35,337 hay una especie de pérdida entre qué medios de comunicación 607 00:31:35,470 --> 00:31:37,506 nos muestra y lo que el mundo real fuera 608 00:31:37,639 --> 00:31:39,641 de esa representación mediática es. 609 00:31:39,775 --> 00:31:40,877 Así que ahora, 610 00:31:41,243 --> 00:31:42,879 no es sólo lo que sus sentidos deciden mostrarles, 611 00:31:43,012 --> 00:31:44,680 es lo que los medios deciden mostrarles. 612 00:31:44,847 --> 00:31:47,482 Y esto es extremadamente peligroso para nuestra democracia. 613 00:31:48,051 --> 00:31:50,719 Volvamos a los mitos hindúes. 614 00:31:54,690 --> 00:31:57,526 Encuentras estos increíbles mitos de como, ya sabes, 615 00:31:57,726 --> 00:32:00,897 el rey va a lo largo y se detiene para un pozo y bebe 616 00:32:01,030 --> 00:32:03,398 y luego va y tiene otra existencia, 617 00:32:03,532 --> 00:32:04,967 toda otra vida. 618 00:32:05,233 --> 00:32:06,836 ¡Y luego pop! Vuelve a entrar. 619 00:32:07,003 --> 00:32:09,204 E incluso tendrán mundos dentro de mundos dentro de mundos. 620 00:32:09,337 --> 00:32:12,141 Entonces, tienes la estructura de los mundos dentro de los mundos, 621 00:32:12,274 --> 00:32:13,408 y una vez que tienes eso 622 00:32:13,709 --> 00:32:16,344 socava el mundo primario. 623 00:32:16,611 --> 00:32:18,246 Realmente cristalizado para mí 624 00:32:18,380 --> 00:32:19,816 cuando empecé a observar 625 00:32:19,949 --> 00:32:22,584 la experiencia del aldeano en Minecraft. 626 00:32:23,886 --> 00:32:25,888 Es una versión enormemente simplificada de nosotros. 627 00:32:26,122 --> 00:32:30,059 Tiene libre alé alé. Se mueve por el espacio como lo crea conveniente. 628 00:32:30,325 --> 00:32:31,626 Pero lo interesante, sin embargo, 629 00:32:31,794 --> 00:32:33,196 es para mí lo que era con el aldeano es, 630 00:32:33,628 --> 00:32:36,398 ya sabes, ¿qué hace cuando tú, el avatar 631 00:32:37,100 --> 00:32:39,401 bajar en el juego de Minecraft? 632 00:32:39,601 --> 00:32:41,670 Cuando habitas tu avatar en Minecraft 633 00:32:41,804 --> 00:32:43,505 y desciendes a la Tierra, 634 00:32:44,040 --> 00:32:46,909 ¿Qué hace el aldeano cuando te encuentras con él? 635 00:32:47,409 --> 00:32:49,311 Te mira, ¿sabes? 636 00:32:49,779 --> 00:32:52,414 Te mira como si fueras igual que él. 637 00:32:52,547 --> 00:32:54,549 Claro que no. Porque estás siendo controlado 638 00:32:54,917 --> 00:32:56,451 por una inteligencia, un poder superior. 639 00:32:57,053 --> 00:32:59,122 Sería gracioso si Elon Musk 640 00:32:59,254 --> 00:33:00,288 era un personaje de jugador. 641 00:33:01,157 --> 00:33:02,825 Y él sólo entra en el juego, como, 642 00:33:02,959 --> 00:33:05,995 "Oigan, ustedes saben... ... somos simulados". 643 00:33:07,230 --> 00:33:08,597 Esto podría ser una simulación. 644 00:33:08,730 --> 00:33:10,499 Podría. ¿Te entretienes a eso? 645 00:33:10,833 --> 00:33:12,869 Pero luego se pone a cerrar sesión, volver a... 646 00:33:13,735 --> 00:33:15,270 Artificer, cielo o lo que sea, 647 00:33:15,403 --> 00:33:19,307 y reír con sus extraños amigos extradimensionales 648 00:33:19,674 --> 00:33:21,576 "Oye, sólo estaba jugando 649 00:33:21,710 --> 00:33:23,045 con esa simulación de nuevo hoy. 650 00:33:23,311 --> 00:33:25,680 Y sigo dejando caer las pistas, pero nadie lo está recogiendo". 651 00:33:26,883 --> 00:33:28,350 Pero es interesante porque, 652 00:33:28,617 --> 00:33:30,719 para mí, el aldeano habla con, 653 00:33:30,853 --> 00:33:33,421 hay algunos niveles diferentes de lo que, ya sabes 654 00:33:33,655 --> 00:33:35,024 siendo criados en la fe cristiana, 655 00:33:35,158 --> 00:33:36,259 Yo llamaría a Dios. 656 00:33:36,926 --> 00:33:38,760 Ahí está el Dios que hizo el mundo, 657 00:33:38,928 --> 00:33:40,762 y luego está el avatar 658 00:33:40,930 --> 00:33:42,430 que está descendiendo delante de ti, y son diferentes 659 00:33:42,564 --> 00:33:43,900 porque el Dios que hizo el mundo 660 00:33:44,033 --> 00:33:45,734 no es la persona que está frente a ti. 661 00:33:45,868 --> 00:33:47,302 No podemos ver eso. No podemos ver 662 00:33:47,435 --> 00:33:48,905 el creador del juego. 663 00:33:49,337 --> 00:33:53,375 Extender esta metáfora a longitudes tal vez ridículas. 664 00:33:53,542 --> 00:33:56,012 Ya sabes, un minuto, un píxel en la pantalla 665 00:33:56,444 --> 00:33:58,313 representará una flor. 666 00:33:59,081 --> 00:34:00,216 Y es esa flor. 667 00:34:00,817 --> 00:34:02,450 Y al minuto siguiente, un aldeano entrará, 668 00:34:02,584 --> 00:34:04,954 y ese píxel lo representa. 669 00:34:05,353 --> 00:34:06,588 Ese píxel es parte de él. 670 00:34:06,755 --> 00:34:08,257 No se hace mucho para pensar en como, 671 00:34:08,390 --> 00:34:10,325 "Bueno, si sólo extrapolar eso a tres dimensiones, 672 00:34:11,194 --> 00:34:14,964 es lo mismo que el átomo en las células. Ya sabes, un año 673 00:34:15,397 --> 00:34:16,498 esta celda es parte de mí, 674 00:34:16,631 --> 00:34:17,834 y entonces mañana se desprenderá 675 00:34:17,967 --> 00:34:19,135 y será parte de otra cosa. 676 00:34:19,268 --> 00:34:20,468 Y cada siete años, 677 00:34:20,635 --> 00:34:22,671 nuestras células se reemplazan a sí mismas, de todos modos. 678 00:34:24,106 --> 00:34:25,607 Artista Chris Ware 679 00:34:25,740 --> 00:34:27,475 quedó tan impresionado por las implicaciones 680 00:34:27,609 --> 00:34:30,246 de Minecraft que creó esta ilustración de portada 681 00:34:30,378 --> 00:34:31,646 para The New Yorker. 682 00:34:33,682 --> 00:34:35,051 Videojuego en sí... 683 00:34:36,052 --> 00:34:37,920 atrapa este tipo de sentido de... 684 00:34:38,720 --> 00:34:40,555 No sé, más que nada como la muerte. 685 00:34:40,722 --> 00:34:42,158 Cada vez que juego con mi hija, 686 00:34:42,291 --> 00:34:44,593 Siento que estamos muertos y estamos volando 687 00:34:44,726 --> 00:34:46,162 mirando el mundo o algo así. 688 00:34:46,295 --> 00:34:49,431 Es la única experiencia que he tenido ese tipo de 689 00:34:49,631 --> 00:34:51,666 se aproxima estrechamente a lo que imagino 690 00:34:52,534 --> 00:34:55,704 una conciencia desencarnada podría experimentar, o algo así. 691 00:34:55,838 --> 00:34:57,639 No sé cómo decirlo realmente. 692 00:34:58,707 --> 00:35:01,010 Construimos estas peculiares esculturas. 693 00:35:01,143 --> 00:35:03,980 Construyó gigantes... Bueno, "gigante" es un término relativo 694 00:35:04,113 --> 00:35:05,848 cuando hablas digitalmente de ser realidad. 695 00:35:05,982 --> 00:35:08,818 Pero esculturas gigantes de mí y de mi esposa 696 00:35:09,218 --> 00:35:12,788 en medio de una especie de granjas doradas 697 00:35:12,922 --> 00:35:16,158 que luego iría a la clandestinidad, 698 00:35:16,658 --> 00:35:18,794 y líneas de tren o líneas de carros de minas 699 00:35:18,928 --> 00:35:22,131 que iría bajo tierra y conectaría entre... 700 00:35:24,432 --> 00:35:26,869 el paisaje que tipo de preexistente. 701 00:35:28,271 --> 00:35:31,941 Pero ahora tiene 14 años, así que ha pasado más allá. 702 00:35:32,074 --> 00:35:34,576 Pero ahora está en este tipo de fase barroca 703 00:35:34,709 --> 00:35:36,611 donde ella y algunos de sus amigos 704 00:35:36,745 --> 00:35:38,546 ahora han vuelto a Minecraft 705 00:35:38,680 --> 00:35:41,483 y ahora están mirando sus mundos que hicieron 706 00:35:41,683 --> 00:35:44,220 en su preadolescencia y una especie de revisitación de ellos, 707 00:35:44,353 --> 00:35:47,622 y escuchar la música de nuevo y ponerse todo llondoso. 708 00:35:47,756 --> 00:35:49,792 Así que es una nostalgia de 14 años 709 00:35:49,926 --> 00:35:52,128 por un mundo perdido de inocencia, o algo así. 710 00:35:52,828 --> 00:35:56,698 Supongo que cuando ella tiene 40 años y yo 85, o lo que sea 711 00:35:56,832 --> 00:36:01,203 y descargado en una unidad flash 712 00:36:01,337 --> 00:36:03,205 podemos seguir visitando. 713 00:36:18,254 --> 00:36:20,622 Mi relación con los Estados Unidos 714 00:36:20,790 --> 00:36:22,224 siempre ha sido muy malo. 715 00:36:24,360 --> 00:36:26,162 Siempre me ha parecido 716 00:36:27,196 --> 00:36:30,399 que estaba a punto de ser arrestado por la policía estadounidense 717 00:36:30,800 --> 00:36:33,002 por alguna razón oscura. 718 00:36:33,135 --> 00:36:36,038 Tal vez sea por leer El juicio de Kafka. 719 00:36:36,339 --> 00:36:38,707 Ese libro me influyó mucho. 720 00:36:38,908 --> 00:36:41,710 Ya sabes, donde alguien es arrestado por un crimen, 721 00:36:41,844 --> 00:36:44,546 y nunca ha dicho qué crimen ha cometido. 722 00:36:47,649 --> 00:36:51,153 Cuando era un niño, y una de las cosas que realmente me metió en 723 00:36:51,921 --> 00:36:55,291 era adultos en el momento se repetían las cosas 724 00:36:55,825 --> 00:36:56,859 una y otra vez. 725 00:36:57,026 --> 00:36:58,361 Por ejemplo, la revista Newsweek, 726 00:36:58,560 --> 00:37:00,162 mi padre solía conseguirlo todo el tiempo. 727 00:37:00,830 --> 00:37:02,465 Y estaríamos sentados alrededor de la mesa 728 00:37:03,432 --> 00:37:05,434 y él decía, "Bueno, ya sabes..." 729 00:37:05,567 --> 00:37:07,702 y luego decía palabra por palabra 730 00:37:08,270 --> 00:37:11,941 una frase que fue leída de la revista Newsweek. 731 00:37:14,609 --> 00:37:16,445 Así que era como la revista 732 00:37:16,912 --> 00:37:19,048 lo programaron para decir esa cosa. 733 00:37:19,181 --> 00:37:21,350 Este no era un pensamiento original que tenía. 734 00:37:22,051 --> 00:37:24,487 Y ahí es donde empezó, supongo. 735 00:37:24,652 --> 00:37:29,425 Ya sabes, en mi, como... primera infancia, 736 00:37:29,557 --> 00:37:34,763 el concepto de que las personas con las que estaba tratando eran, 737 00:37:34,897 --> 00:37:38,067 Usé el término "robots químicos" en ese momento, 738 00:37:38,566 --> 00:37:42,471 pero el concepto de que en realidad no eran conscientes. 739 00:37:42,972 --> 00:37:44,807 Tuvieron estos comportamientos repetidos 740 00:37:44,940 --> 00:37:46,876 que harían una y otra vez. 741 00:37:50,745 --> 00:37:52,014 En su periódico, 742 00:37:52,148 --> 00:37:53,715 Nick Bostrom definió una simulación 743 00:37:53,849 --> 00:37:55,985 de toda la historia mental de la humanidad 744 00:37:56,118 --> 00:37:57,987 como una "simulación de antecesores" 745 00:37:58,120 --> 00:38:01,857 al estimar la cantidad de potencia informática que uno podría necesitar. 746 00:38:03,392 --> 00:38:05,895 ¿La idea de simulaciones antecesoras 747 00:38:06,028 --> 00:38:08,064 sugerir que estamos volviendo a los pasos 748 00:38:08,197 --> 00:38:13,335 de la sociedad genuina que creó la simulación? 749 00:38:14,036 --> 00:38:16,571 Bueno, esa es una posibilidad. 750 00:38:16,704 --> 00:38:18,773 También podría haber todo tipo de variaciones 751 00:38:19,707 --> 00:38:21,444 que van desde mundos de fantasía completos 752 00:38:21,576 --> 00:38:22,978 que no se consideran 753 00:38:23,179 --> 00:38:26,382 a cualquier cosa que existiera en la realidad física 754 00:38:26,549 --> 00:38:28,650 a las variaciones de la historia. 755 00:38:30,585 --> 00:38:34,156 Todo eso es conceptualmente posible. 756 00:38:35,091 --> 00:38:38,260 Pero una simulación de antepasados de la que hablo en el periódico 757 00:38:38,394 --> 00:38:41,197 que es considerar el tipo de simulación 758 00:38:41,330 --> 00:38:44,699 donde los simuladores estarían creando 759 00:38:45,367 --> 00:38:48,070 simulaciones muy detalladas de personas como 760 00:38:48,437 --> 00:38:50,638 sus predecesores históricos. 761 00:38:50,940 --> 00:38:53,342 Tal vez no exactamente la misma gente, 762 00:38:53,943 --> 00:38:55,578 pero el mismo tipo de gente. 763 00:38:56,112 --> 00:38:59,849 ¿Cuando tenía 9 años? Nueve o 10, 764 00:39:00,216 --> 00:39:02,585 Solía bromear con mis hermanos y mi hermana 765 00:39:03,018 --> 00:39:05,421 que la gente se iría a casa, y al igual que sentarse 766 00:39:05,554 --> 00:39:07,156 y mirar las paredes mientras nadie miraba. 767 00:39:07,490 --> 00:39:09,091 Ya sabes, les gustaría... 768 00:39:10,259 --> 00:39:12,561 ya sabes, ir a casa y T-pose, efectivamente, 769 00:39:13,596 --> 00:39:15,531 en sus espacios privados cuando no se les vio 770 00:39:15,697 --> 00:39:16,664 Porque simplemente... 771 00:39:17,533 --> 00:39:19,602 desactivar su programación, supongo. 772 00:39:20,436 --> 00:39:22,938 Solía bromear sobre eso, pero esa idea corrió conmigo 773 00:39:23,072 --> 00:39:24,772 mucho cuando era mayor. 774 00:39:26,609 --> 00:39:28,310 Se convirtió en un poco horrible 775 00:39:28,776 --> 00:39:30,212 que estas personas con las que hablaría, 776 00:39:30,546 --> 00:39:33,382 ya que nadie estaba mirando, el programa dejaba de funcionar. 777 00:39:44,026 --> 00:39:45,594 No supone que 778 00:39:46,462 --> 00:39:49,598 todos los detalles de nuestro mundo sería simulado 779 00:39:50,399 --> 00:39:52,935 para perfeccionar la precisión subatómica todo el tiempo. 780 00:39:53,335 --> 00:39:55,171 Y de hecho, ese tipo de simulación 781 00:39:55,304 --> 00:39:57,772 bien podría ser completamente intratable. 782 00:39:58,407 --> 00:40:00,742 Obviamente, depende del tipo de potencia de la computadora 783 00:40:00,876 --> 00:40:02,144 disponibles en los simuladores del sótano. 784 00:40:02,278 --> 00:40:04,413 Si tienes computadoras infinitamente rápidas, seguro. 785 00:40:04,746 --> 00:40:06,182 Pero, no, la idea más bien 786 00:40:06,315 --> 00:40:07,850 es que usted sería capaz de crear 787 00:40:07,983 --> 00:40:11,420 una simulación capturando sólo lo suficiente que, 788 00:40:12,588 --> 00:40:13,889 a las criaturas simuladas, 789 00:40:14,023 --> 00:40:15,424 no podían notar la diferencia. 790 00:40:15,658 --> 00:40:18,627 Y eso implicaría un trabajo de pies bastante inteligente 791 00:40:18,760 --> 00:40:20,095 en nombre de los simuladores 792 00:40:20,229 --> 00:40:21,964 que serían capaces, por ejemplo, 793 00:40:22,097 --> 00:40:23,999 para dejar más detalles en una parte particular de la realidad 794 00:40:24,133 --> 00:40:25,601 cuando estamos prestando atención. 795 00:40:25,968 --> 00:40:29,338 Pero entonces no simular todos esos detalles todo el tiempo. 796 00:40:31,073 --> 00:40:35,444 ¿Estoy ocupando tal vez 20 pies cuadrados? 797 00:40:36,278 --> 00:40:38,847 Y sin embargo, hay todo un mundo que existe 798 00:40:39,048 --> 00:40:40,449 porque lo sé. 799 00:40:40,916 --> 00:40:42,251 Está aquí en mi cerebro. 800 00:40:43,018 --> 00:40:45,788 Trabajé con una compañía por un tiempo 801 00:40:45,921 --> 00:40:51,060 que lanzó lo que ahora es una aplicación muy popular 802 00:40:51,427 --> 00:40:54,563 que es una aplicación de ficción interactiva. 803 00:40:54,830 --> 00:40:56,632 Sabes, hay un elemento de, "Bueno, es como escribir 804 00:40:56,764 --> 00:41:00,035 un elegir su propia aventura. Pero lo que se convirtió rápidamente... 805 00:41:02,037 --> 00:41:03,239 obvio para mí... 806 00:41:05,374 --> 00:41:08,344 lo simple que es la toma de decisiones, 807 00:41:08,510 --> 00:41:10,079 desde una perspectiva de codificación. 808 00:41:11,213 --> 00:41:13,549 Un popular reddit AMA reciente 809 00:41:13,682 --> 00:41:14,917 estaba con un usuario que escribió 810 00:41:15,484 --> 00:41:18,320 "Soy un personaje no jugador de la vida real." 811 00:41:19,088 --> 00:41:21,724 Y... Muy bien, todos estamos bien. 812 00:41:21,991 --> 00:41:24,193 Entonces, un PNJ 813 00:41:24,326 --> 00:41:27,896 es un personaje no jugador que normalmente verás 814 00:41:28,030 --> 00:41:29,198 en un videojuego. 815 00:41:29,764 --> 00:41:33,202 Por lo general, son las personas que no están controladas 816 00:41:33,435 --> 00:41:36,372 por el jugador del videojuego. 817 00:41:36,639 --> 00:41:40,442 Son los personajes que fueron programados allí. 818 00:41:41,577 --> 00:41:44,179 Es como hablar con una persona en la vida real, 819 00:41:44,413 --> 00:41:48,217 pero sólo tienen una cantidad fija de cosas que pueden decir. 820 00:41:48,484 --> 00:41:51,754 Oye, amigo, ¿tienes un gato muerto ahí o qué? 821 00:41:52,087 --> 00:41:53,555 Y sólo tienes líneas específicas 822 00:41:53,689 --> 00:41:55,958 que se le puede decir de nuevo en respuesta. 823 00:41:59,194 --> 00:42:01,363 Sólo puedo imaginar si realmente fuera un jugador, 824 00:42:01,697 --> 00:42:03,766 cómo experimentaría la interacción social. 825 00:42:03,932 --> 00:42:07,303 Pero incluso como jugador que no es un jugador, a veces me encuentro 826 00:42:07,469 --> 00:42:10,172 ya sabes, tratar con personajes no jugadores. 827 00:42:10,773 --> 00:42:16,545 Trabajo en una tienda de comestibles, y tengo un... 828 00:42:17,513 --> 00:42:19,481 lista de cosas que necesito lograr 829 00:42:19,648 --> 00:42:23,018 al saludar a un cliente y revisar sus artículos. 830 00:42:24,320 --> 00:42:27,856 Y debido a eso, sólo tenía sentido lógico 831 00:42:27,990 --> 00:42:30,192 que creo una especie de guión mental 832 00:42:30,326 --> 00:42:31,960 que paso con cada cliente. 833 00:42:32,094 --> 00:42:33,262 Cuando este estímulo sucede 834 00:42:33,395 --> 00:42:35,397 a él, en términos generales, 835 00:42:35,597 --> 00:42:36,932 reacciona de esta manera. 836 00:42:37,099 --> 00:42:39,001 No es terriblemente diferente de 837 00:42:39,401 --> 00:42:41,570 el código que dice a los pollos 838 00:42:41,704 --> 00:42:42,971 de Minecraft qué hacer 839 00:42:43,105 --> 00:42:44,808 o las tortugas en Mario Brothers, 840 00:42:44,940 --> 00:42:47,710 o los mosquitos de mí. 841 00:42:47,910 --> 00:42:49,211 Ya sabes, todos son una especie de 842 00:42:49,345 --> 00:42:50,312 operando con los mismos principios. 843 00:42:50,814 --> 00:42:52,948 Si esto entonces eso, si no, entonces no lo hagas. 844 00:42:53,115 --> 00:42:54,750 No es demasiado un salto para pensar que 845 00:42:55,017 --> 00:42:56,985 conciencia puede significar... 846 00:42:58,788 --> 00:43:00,022 estamos siendo habitados 847 00:43:00,155 --> 00:43:03,092 por algún tipo de inteligencia tipo jugador. 848 00:43:03,359 --> 00:43:05,527 La razón por la que a todo el mundo le encanta ser como, 849 00:43:05,661 --> 00:43:08,297 "Oh, mundo pequeño", es porque lo es, en realidad. 850 00:43:08,430 --> 00:43:10,199 Simplemente no hay suficiente potencia de procesamiento 851 00:43:10,332 --> 00:43:13,068 para hacer siete mil millones de conciencias. 852 00:43:13,736 --> 00:43:16,205 No hay siete mil millones de conciencias. 853 00:43:16,338 --> 00:43:18,006 Sí, puede haber siete mil millones 854 00:43:18,173 --> 00:43:20,876 en el algoritmo general de cuántas personas hay en la Tierra. 855 00:43:21,043 --> 00:43:22,444 Pero cuando empiezas a hablar con la gente, 856 00:43:22,611 --> 00:43:25,381 probablemente hay como un par de cientos de miles de IA, 857 00:43:25,714 --> 00:43:30,886 que están sirviendo como el substream para el, ya sabes, 858 00:43:31,387 --> 00:43:34,089 Experiencia de "gente que conoces" que todo el mundo está teniendo en la Tierra. 859 00:43:34,223 --> 00:43:36,759 Así que, cuando descubres que conoces a la misma gente, 860 00:43:36,892 --> 00:43:40,095 o seis grados de separación, simplemente no es una sorpresa en absoluto. 861 00:43:40,229 --> 00:43:42,231 De hecho, es un defecto en el sistema. 862 00:43:42,431 --> 00:43:44,868 Y eso es sólo el límite de la potencia de procesamiento real 863 00:43:45,000 --> 00:43:47,069 de la máquina en la que se ejecutan los sims. 864 00:43:48,070 --> 00:43:49,238 Bueno, ¿alguna vez te has encontrado 865 00:43:49,772 --> 00:43:51,073 personajes no jugadores? 866 00:43:51,673 --> 00:43:53,342 Quiero decir, te encuentras con ellos todo el tiempo 867 00:43:53,475 --> 00:43:54,910 cuando caminas por la calle 868 00:43:55,043 --> 00:43:56,378 y no interactúas con la gente. 869 00:43:56,512 --> 00:43:58,380 Es como en un videojuego. 870 00:43:58,547 --> 00:44:00,516 Es sólo que hay mucha menos potencia de procesamiento 871 00:44:00,649 --> 00:44:03,218 siendo atribuido a los autómatas. 872 00:44:03,952 --> 00:44:05,287 Pero una vez que empiezas a interactuar, 873 00:44:05,421 --> 00:44:07,523 entonces algo tiene que servir realmente 874 00:44:07,656 --> 00:44:13,228 como la inteligencia detrás de ese llamado humano. 875 00:44:15,164 --> 00:44:17,733 La sociedad se está secularizando rápidamente. 876 00:44:17,867 --> 00:44:20,536 La religión se está desmoronando por completo. 877 00:44:21,737 --> 00:44:24,473 Y hay elementos de eso que son maravillosos. 878 00:44:24,973 --> 00:44:26,375 Sabes, creo que la religión juega 879 00:44:27,543 --> 00:44:30,847 un papel excesivamente restrictivo en la vida de las personas con demasiada frecuencia. 880 00:44:31,848 --> 00:44:33,715 Ciertamente, la religión en la que me crié lo hace. 881 00:44:34,016 --> 00:44:35,617 Pero conozco a la gente 882 00:44:36,786 --> 00:44:38,187 de mi infancia 883 00:44:38,320 --> 00:44:40,589 en un mundo cristiano bastante evangélico 884 00:44:41,123 --> 00:44:44,993 que, ya sabes, quería... 885 00:44:45,160 --> 00:44:47,029 habría cometido actos violentos, 886 00:44:47,296 --> 00:44:50,299 si sólo Dios... 887 00:44:51,266 --> 00:44:53,168 si Dios no los castigara por ello. 888 00:44:53,368 --> 00:44:54,904 Ahora, ¿por qué se necesita Dios para hacer eso, 889 00:44:55,037 --> 00:44:56,940 en contraposición al propio honor 890 00:44:57,072 --> 00:44:59,174 y autoestima y amor por tu prójimo, no lo sé. 891 00:44:59,308 --> 00:45:00,676 Pero eso fue culpa para mí. 892 00:45:01,243 --> 00:45:02,511 Creo que este pensamiento, 893 00:45:02,678 --> 00:45:04,279 que estamos viviendo en una simulación, 894 00:45:04,446 --> 00:45:06,916 Creo que eso va a aumentar en popularidad. 895 00:45:07,583 --> 00:45:10,752 Y para las personas que se contentan ver 896 00:45:10,887 --> 00:45:12,054 ambos lados de un argumento 897 00:45:12,221 --> 00:45:13,989 y eso no nos divide la cabeza en dos, 898 00:45:14,623 --> 00:45:17,426 ya sabes, para las personas que se contentan con ver tonos de gris, 899 00:45:17,593 --> 00:45:20,429 Creo que es una buena... es una buena idea. 900 00:45:20,562 --> 00:45:23,131 Porque no... ya sabes, no cambia nada 901 00:45:23,265 --> 00:45:24,766 sobre mi vida diaria, necesariamente. 902 00:45:24,901 --> 00:45:28,136 Y no debería. Así que la simulación me parece bien. 903 00:45:28,537 --> 00:45:30,907 Así que, si fui creado por un Dios creador, de acuerdo. 904 00:45:31,039 --> 00:45:33,542 Así que, si soy una chispa aleatoria de células, está bien, bien. 905 00:45:33,675 --> 00:45:36,011 No cambia mucho sobre cómo estoy viviendo día a día. 906 00:45:36,946 --> 00:45:40,148 Pero hay mucha gente con mentalidades muy absolutistas, 907 00:45:40,415 --> 00:45:44,486 y creo que una vez que les dices, "Oye, eres una simulación", 908 00:45:45,554 --> 00:45:47,689 el lado nihilista de la humanidad, 909 00:45:47,824 --> 00:45:49,224 su primera reacción sería 910 00:45:49,525 --> 00:45:50,994 "Bueno, no importa lo que le hagan a nadie más, 911 00:45:51,693 --> 00:45:53,897 porque sé que soy real, y lo siento". 912 00:45:54,029 --> 00:45:55,798 Pero si no hay pruebas de que sean reales, 913 00:45:56,833 --> 00:45:59,201 ya sabes, entonces, ¿cuál es el punto de las leyes? 914 00:45:59,334 --> 00:46:01,169 ¿Qué sentido tiene todo esto? 915 00:46:05,507 --> 00:46:09,678 Sinceramente creo que hay un cierto grado de... 916 00:46:11,246 --> 00:46:12,982 incapacidad para separar el mundo real 917 00:46:13,115 --> 00:46:14,116 de las realidades digitales 918 00:46:14,349 --> 00:46:15,852 cuando tienes algo como 919 00:46:16,084 --> 00:46:19,187 el tirador en Nueva Zelanda en vivo-streaming lo que está haciendo 920 00:46:19,354 --> 00:46:22,391 e ir tras gente como si estuviera en un shooter en primera persona. 921 00:46:22,558 --> 00:46:25,862 Y persiguiendo a la gente que era como musulmanes o, ya sabes, 922 00:46:25,995 --> 00:46:27,262 la gente dispara a las sinagogas. 923 00:46:27,729 --> 00:46:30,098 Ir tras alguien que se construye como un "otro" 924 00:46:30,232 --> 00:46:32,501 por los medios que consumen. 925 00:46:33,803 --> 00:46:37,339 Debemos hacer frente a la amenaza con nuestro valor, nuestra sangre, 926 00:46:37,539 --> 00:46:39,408 de hecho, con nuestras propias vidas 927 00:46:39,775 --> 00:46:42,779 para asegurar que la civilización humana, 928 00:46:42,979 --> 00:46:44,146 no insectos, 929 00:46:44,613 --> 00:46:48,483 domina esta galaxia ahora y siempre! 930 00:46:49,117 --> 00:46:52,254 Sin embargo, terminas en ese lugar 931 00:46:52,721 --> 00:46:55,757 donde todos los que disparas a sólo tipo de desaparece 932 00:46:55,892 --> 00:46:57,492 y todos eran gente de vainas, ya sabes, 933 00:46:57,626 --> 00:46:59,494 y no eran reales, o el meme del PNJ, 934 00:46:59,695 --> 00:47:02,431 entras en un lugar donde tratas la realidad 935 00:47:02,664 --> 00:47:05,400 como si estos son cuerpos digitales y desechables. 936 00:47:17,245 --> 00:47:18,815 Y así un tipo podría conectarse, 937 00:47:18,948 --> 00:47:20,182 él es Kanye West. 938 00:47:20,549 --> 00:47:22,384 Una persona podría conectarse, en lugar de hacer eso, 939 00:47:22,517 --> 00:47:25,554 él es Michael Phelps. 940 00:47:25,955 --> 00:47:29,524 Se conectan y juegan y se mantienen en el nivel superior 941 00:47:29,658 --> 00:47:32,527 de alguna manera que puedan, haciendo diferentes hazañas. 942 00:47:33,261 --> 00:47:35,631 Pero luego tienes gente que inicia sesión, 943 00:47:35,764 --> 00:47:37,766 solían jugar mucho y eran muy buenos, 944 00:47:37,900 --> 00:47:39,969 pero luego se desenchufaron y no regresaron. 945 00:47:40,103 --> 00:47:42,237 Años y años desde que estaban enchufados en nuestra realidad 946 00:47:42,371 --> 00:47:45,307 sería una celebridad que era realmente buena, 947 00:47:45,674 --> 00:47:47,776 y luego simplemente cayó de la gracia y nunca regresó realmente. 948 00:47:47,910 --> 00:47:51,246 No puedo nombrar a una celebridad específica aquí, 949 00:47:51,380 --> 00:47:54,149 además no quiero meter eso en tu película. 950 00:47:54,716 --> 00:47:58,253 De todos modos, así que irían totalmente como, 951 00:47:58,420 --> 00:47:59,755 que estarían yendo derecho 952 00:47:59,922 --> 00:48:01,356 y de repente van a estar haciendo algo 953 00:48:01,490 --> 00:48:02,591 eso es totalmente perpendicular 954 00:48:02,724 --> 00:48:04,192 a sus patrones de comportamiento normales. 955 00:48:04,559 --> 00:48:07,830 Porque en un videojuego, lo estás haciendo bien... 956 00:48:08,831 --> 00:48:10,399 entonces de repente, te aburres 957 00:48:10,699 --> 00:48:12,902 y empiezas a hacer algo totalmente diferente. 958 00:48:13,036 --> 00:48:14,336 Lo he hecho yo mismo, sabes. 959 00:48:14,469 --> 00:48:15,771 Estoy jugando Grand Theft Auto y... 960 00:48:16,204 --> 00:48:18,941 usted sabe, usted tiene millones y millones de dólares 961 00:48:19,075 --> 00:48:20,877 y de repente es como, "Sí, está bien... 962 00:48:21,077 --> 00:48:22,979 Creo que voy a esconderme en este edificio de apartamentos... 963 00:48:23,112 --> 00:48:25,681 y ver cuántas policías puedo llegar a tratar de matarme". 964 00:48:26,248 --> 00:48:29,584 Sabes, entonces te vuelves loco. 965 00:48:36,025 --> 00:48:38,460 Una vez le dije a mi tío... 966 00:48:39,361 --> 00:48:41,196 "¿Y si todo esto es falso? 967 00:48:41,396 --> 00:48:42,764 ¿Y si nada de esto es real?" 968 00:48:42,899 --> 00:48:44,801 Y él dijo, "Bueno, entonces lo que es para mantenerme 969 00:48:44,934 --> 00:48:47,769 de ir de puerta en puerta sólo disparar a la gente en la cabeza? 970 00:48:48,370 --> 00:48:51,373 "¿O qué es lo que me impide, ya sabes, disparar?" 971 00:48:51,540 --> 00:48:56,278 Y siempre me pareció: "¿Es eso lo que quieres hacer?" 972 00:48:56,745 --> 00:49:00,248 "¿Es lo único que te impide hacer eso 973 00:49:00,783 --> 00:49:04,486 el hecho de que el mundo es real y hay consecuencias?" 974 00:49:06,923 --> 00:49:09,058 ¿Viste ese video del caballero 975 00:49:09,192 --> 00:49:10,459 en la costa este... 976 00:49:11,027 --> 00:49:12,028 Costa Oeste, lo siento, 977 00:49:12,461 --> 00:49:14,496 que, secuestró... 978 00:49:15,965 --> 00:49:18,667 un vuelo aéreo comercial que estaba vacío? 979 00:49:19,135 --> 00:49:20,235 Era sólo él a bordo, 980 00:49:20,635 --> 00:49:22,604 y no tenía ningún tipo de entrenamiento. 981 00:49:23,572 --> 00:49:25,774 Y empezó a volar por la costa. 982 00:49:29,011 --> 00:49:30,479 ¿Qué diablos? 983 00:49:31,781 --> 00:49:34,217 Dios mío. ¿Qué está pasando ahora? 984 00:49:34,382 --> 00:49:35,484 ¿Alguna vez viste eso? 985 00:49:48,865 --> 00:49:51,100 Está volando y está hablando de cosas. 986 00:49:51,834 --> 00:49:53,169 Esto es probablemente como 987 00:49:53,301 --> 00:49:54,603 tiempo de cárcel de por vida, ¿eh? 988 00:49:54,770 --> 00:49:57,372 Espero que sea para un tipo como yo. 989 00:50:03,146 --> 00:50:05,014 Una de las cosas que está haciendo es 990 00:50:05,815 --> 00:50:07,482 él es una especie de romper las percepciones de la gente 991 00:50:07,616 --> 00:50:11,419 Porque está haciendo cosas como que está haciendo bucles y lo que no. 992 00:50:11,854 --> 00:50:13,555 Se está acercando notablemente al suelo. 993 00:50:13,688 --> 00:50:15,690 Está sobre el océano, sobre la tierra. 994 00:50:16,192 --> 00:50:17,559 Está haciendo trucos. 995 00:50:20,797 --> 00:50:22,697 Sólo estoy volando el avión, 996 00:50:22,865 --> 00:50:24,499 ¿Te ves cómodo con eso? 997 00:50:24,633 --> 00:50:26,035 Claro que sí. Es una explosión. 998 00:50:26,202 --> 00:50:28,403 He jugado videojuegos antes, así que... 999 00:50:28,637 --> 00:50:31,506 Yo... Sé lo que estoy haciendo un poco. 1000 00:50:36,913 --> 00:50:40,348 Y esto es poco antes de que se estrelle intencionalmente 1001 00:50:40,515 --> 00:50:43,618 en una, creo que una isla. 1002 00:50:45,087 --> 00:50:46,454 En alta mar. 1003 00:50:47,756 --> 00:50:50,525 Pero sí, es una locura, que uno de sus últimos pensamientos 1004 00:50:50,659 --> 00:50:53,796 es lo mucho que es como un videojuego para él. 1005 00:50:54,864 --> 00:50:55,764 Luego se estrella. 1006 00:51:03,705 --> 00:51:07,310 Pero sí, hay un lado oscuro. 1007 00:51:07,442 --> 00:51:08,677 Hay gente ahí fuera 1008 00:51:08,811 --> 00:51:10,478 que van a ser caóticos al respecto. 1009 00:51:26,128 --> 00:51:27,897 ... impresión muy pronunciada 1010 00:51:28,030 --> 00:51:32,534 probablemente se nos ocurriría a nosotros, a muchos de nosotros, una y otra vez 1011 00:51:32,734 --> 00:51:34,904 y siempre sin explicación. 1012 00:51:35,171 --> 00:51:40,243 La sensación aguda y absoluta que habíamos hecho una vez antes 1013 00:51:40,709 --> 00:51:42,711 lo que estábamos a punto de hacer ahora. 1014 00:51:42,912 --> 00:51:45,413 Tendríamos la impresión abrumadora 1015 00:51:46,082 --> 00:51:50,119 que estábamos reviviendo el presente. Déjá vu. 1016 00:51:52,255 --> 00:51:53,155 Déjá vu. 1017 00:51:56,025 --> 00:51:58,560 - Interruptor. Apoc. - ¿Qué es? 1018 00:51:58,727 --> 00:52:00,562 Por lo general, un déjo vu es un fallo en la matriz. 1019 00:52:00,863 --> 00:52:02,365 Sucede cuando cambian algo. 1020 00:52:02,899 --> 00:52:05,301 Lo que necesitamos en este punto es localizar, 1021 00:52:05,433 --> 00:52:06,701 para sacar a luz como evidencia 1022 00:52:07,036 --> 00:52:09,305 alguien que ha logrado de alguna manera, 1023 00:52:09,571 --> 00:52:10,940 no importa cómo, 1024 00:52:11,539 --> 00:52:13,876 para retener recuerdos de un presente diferente. 1025 00:52:14,176 --> 00:52:16,478 Impresiones del mundo latentes, alternativas, 1026 00:52:16,611 --> 00:52:18,580 diferente de alguna manera significativa de esto. 1027 00:52:18,915 --> 00:52:20,415 Philip K. Dick podría haber sido 1028 00:52:20,548 --> 00:52:21,817 sorprendido de aprender 1029 00:52:22,051 --> 00:52:23,853 cómo recuerdos comunes de un presente diferente 1030 00:52:23,986 --> 00:52:26,355 se convertiría en el siglo XXI. 1031 00:52:26,721 --> 00:52:28,858 Si recuerdas un Kit-Kat que se ve así... 1032 00:52:29,191 --> 00:52:31,861 entonces podrías estar viviendo en una realidad alternativa. 1033 00:52:32,594 --> 00:52:34,496 Bienvenido a "Chat de conspiración N'That". 1034 00:52:34,729 --> 00:52:36,399 El tema de hoy es la alucinación, 1035 00:52:36,531 --> 00:52:38,334 efecto Mandela que dobla la realidad. 1036 00:52:38,500 --> 00:52:39,902 Se llama el Efecto Mandela 1037 00:52:40,036 --> 00:52:42,038 porque cientos y cientos de miles de personas 1038 00:52:42,171 --> 00:52:45,674 recuerda que Nelson Mandela murió en prisión, 1039 00:52:45,808 --> 00:52:47,343 y eso en realidad nunca sucedió. 1040 00:52:47,475 --> 00:52:49,278 Pero cientos y cientos de miles de personas son como 1041 00:52:49,412 --> 00:52:51,347 "No, recuerdo que Nelson Mandela murió en prisión." 1042 00:52:51,513 --> 00:52:52,747 Pero así nunca sucedió. 1043 00:52:53,049 --> 00:52:54,616 Por lo tanto, cuando los informes 1044 00:52:54,884 --> 00:52:55,750 de la muerte del ex presidente sudafricano 1045 00:52:55,885 --> 00:52:57,186 se convirtió en noticia en 2013, 1046 00:52:57,320 --> 00:52:58,720 volvió a encender el debate anterior 1047 00:52:58,854 --> 00:52:59,822 de si de alguna manera nos hemos deslizado 1048 00:52:59,956 --> 00:53:01,656 en una línea de tiempo alternativa. 1049 00:53:01,791 --> 00:53:03,960 Los libros de los niños de los Osos Berenstein han cambiado. 1050 00:53:04,160 --> 00:53:05,995 Solían llamarse "Osos Berenstein", 1051 00:53:06,128 --> 00:53:07,629 y ahora siempre han sido conocidos como 1052 00:53:07,762 --> 00:53:08,798 "Los Osos Berenstain". 1053 00:53:09,165 --> 00:53:11,834 Más de 10 mil efectos de Mandela 1054 00:53:11,968 --> 00:53:14,403 han sido registrados y confirmados. 1055 00:53:14,602 --> 00:53:15,704 Si vuelves 1056 00:53:15,838 --> 00:53:17,639 y literalmente encontrar como una cinta VHS 1057 00:53:17,772 --> 00:53:20,508 de como Blancanieves de 1998 1058 00:53:20,642 --> 00:53:22,211 y lo pones en un reproductor VHS, 1059 00:53:22,345 --> 00:53:25,047 dicen, "Espejo mágico en la pared". 1060 00:53:25,381 --> 00:53:30,353 ¡Dime! Dime, perra, que no recuerdas 1061 00:53:30,485 --> 00:53:31,887 "Espejo, espejo en la pared." 1062 00:53:32,021 --> 00:53:33,789 Bueno, eso no existe. ¿Efecto Mandela? 1063 00:53:33,923 --> 00:53:36,058 ¿Realidad alternativa? ¡Creo que sí! 1064 00:53:51,807 --> 00:53:53,742 Cuando era joven, vivía en México. 1065 00:53:54,776 --> 00:53:56,212 Muy joven, como 10 años. 1066 00:53:56,345 --> 00:53:57,679 Y luego regresé allí 1067 00:53:58,114 --> 00:54:00,883 para el verano con mi madre una vez. 1068 00:54:01,716 --> 00:54:03,219 Tenía 18 años, 1069 00:54:03,386 --> 00:54:04,987 y realmente no conocía a nadie. 1070 00:54:05,254 --> 00:54:07,423 Finalmente recibo una llamada de unos amigos, 1071 00:54:07,857 --> 00:54:09,125 amigos de amigos. 1072 00:54:09,258 --> 00:54:10,493 Estos tipos me recogen, 1073 00:54:10,658 --> 00:54:14,130 y están en un Jeep Wagoneer de 1970. 1074 00:54:14,964 --> 00:54:16,432 Una máquina grande y vieja. 1075 00:54:16,765 --> 00:54:19,235 Inmediatamente queda claro que han estado bebiendo 1076 00:54:19,368 --> 00:54:22,737 porque dicen, "Oye, ayúdate a tomar una cerveza". 1077 00:54:22,905 --> 00:54:24,373 Y miro en la parte de atrás del Wagoneer, 1078 00:54:24,507 --> 00:54:26,208 y hay todos estos vacíos rodando alrededor 1079 00:54:26,342 --> 00:54:28,743 y no pude encontrar un cinturón de seguridad, y acabo de decir, 1080 00:54:28,878 --> 00:54:30,346 "Muy bien, al carajo", abrí una cerveza. 1081 00:54:30,946 --> 00:54:33,249 Entonces, estábamos conduciendo por una calle importante 1082 00:54:33,382 --> 00:54:34,784 en una ciudad llamada Cuernavaca. 1083 00:54:35,184 --> 00:54:37,920 Tenía un divisor de cemento entre los dos lados... 1084 00:54:38,054 --> 00:54:39,989 ... y el conductor 1085 00:54:40,456 --> 00:54:44,626 para las mierdas y risas decidió hacer estallar... 1086 00:54:44,960 --> 00:54:47,729 en una abertura, entrar en la dirección equivocada 1087 00:54:48,230 --> 00:54:50,598 y conducir hasta que hubo otra abertura. 1088 00:54:51,067 --> 00:54:53,035 Así que estábamos conduciendo contra el tráfico 1089 00:54:53,269 --> 00:54:54,602 en el lado equivocado 1090 00:54:55,371 --> 00:54:59,075 y no llegaron coches, ya sabes, no tuvimos un accidente. 1091 00:54:59,208 --> 00:55:02,644 Así que esa fue la primera casi miss, pero no cuento eso. 1092 00:55:02,878 --> 00:55:04,146 Y así nos dirigimos. 1093 00:55:04,280 --> 00:55:05,915 Ellos... Fuimos a una licorería. 1094 00:55:06,048 --> 00:55:08,284 Compraron más licor. 1095 00:55:09,218 --> 00:55:12,254 Dijeron: "¿Qué debemos hacer? Vamos a las pirámides." 1096 00:55:12,388 --> 00:55:16,325 Así que había una pirámide en la ciudad, así que nos dirigimos sobre... 1097 00:55:16,459 --> 00:55:19,161 subimos una valla, estamos caminando en una pirámide mexicana. 1098 00:55:19,761 --> 00:55:21,564 Es, ya sabes, es... 1099 00:55:22,565 --> 00:55:24,934 una experiencia increíble en sí mismo. 1100 00:55:26,634 --> 00:55:28,104 Y se están aburriendo. 1101 00:55:28,237 --> 00:55:31,073 Ellos dicen, "Muy bien, eso es todo. Vámonos a casa." 1102 00:55:32,674 --> 00:55:34,276 Y volvemos al Wagoneer, y en México 1103 00:55:34,410 --> 00:55:35,978 en esa época del año, esto era verano, 1104 00:55:36,112 --> 00:55:39,048 tienen monzones que duran cinco minutos. 1105 00:55:39,714 --> 00:55:43,751 Ahora el camino está completamente mojado, y estos tipos están borrachos 1106 00:55:43,886 --> 00:55:46,188 y estoy sentado en el asiento trasero. 1107 00:55:47,456 --> 00:55:50,359 El conductor le dice al pasajero, 1108 00:55:50,493 --> 00:55:54,662 "Oye, hombre, ¿por qué no tomas el volante por un segundo?" 1109 00:55:55,197 --> 00:55:56,999 Y estoy sentado en la parte de atrás y estoy como... 1110 00:55:57,500 --> 00:55:59,335 "¡Esa es la peor idea que he oído!" 1111 00:55:59,468 --> 00:56:02,071 Pero es demasiado tarde, ¿verdad? Es demasiado tarde. 1112 00:56:02,670 --> 00:56:05,574 Y agarra la rueda... 1113 00:56:05,707 --> 00:56:08,944 ... y el coche golpea el lado de la carretera de inmediato, 1114 00:56:09,211 --> 00:56:11,480 pero golpea la curva y se desliza... 1115 00:56:11,914 --> 00:56:13,149 Así que golpea un lado de la calle 1116 00:56:13,282 --> 00:56:15,251 y se desliza en la otra dirección, 1117 00:56:15,417 --> 00:56:17,987 golpea otro bordillo y vuela por el aire... 1118 00:56:19,555 --> 00:56:22,958 ... probablemente unos mil pies por el aire 1119 00:56:23,092 --> 00:56:25,127 y aterriza en el techo. 1120 00:56:30,166 --> 00:56:34,036 Todas las ventanas se rompieron, y me rompí las costillas... 1121 00:56:34,336 --> 00:56:37,506 Porque tomé el impacto del techo. 1122 00:56:38,174 --> 00:56:40,876 Y la gasolina empezó a salir del coche, 1123 00:56:41,010 --> 00:56:42,744 y me quitaron el viento. 1124 00:56:42,912 --> 00:56:48,716 Me arrastré por la ventana y llegué tan lejos como pude, 1125 00:56:48,851 --> 00:56:51,954 y luego un camión se detiene. 1126 00:56:54,156 --> 00:56:57,226 Y dicen, "Oh, genial. Banditos." 1127 00:56:58,861 --> 00:57:01,830 Y luego otro auto se detiene, y son los Federales, 1128 00:57:02,097 --> 00:57:03,698 la policía mexicana. 1129 00:57:03,899 --> 00:57:05,467 Ya sabes, los bandidos se van. 1130 00:57:05,601 --> 00:57:07,203 "Oh, genial, la policía está aquí". 1131 00:57:07,369 --> 00:57:09,071 Y dicen, "No, en realidad, es peor. 1132 00:57:09,205 --> 00:57:10,539 Es peor que estén aquí". 1133 00:57:11,073 --> 00:57:13,842 "Una vez que se enteran de que hemos estado bebiendo, 1134 00:57:13,976 --> 00:57:15,511 nos van a arrestar a todos, 1135 00:57:15,678 --> 00:57:18,480 y luego van a pedir un gran soborno para ti, 1136 00:57:18,614 --> 00:57:19,782 porque eres estadounidense". 1137 00:57:20,816 --> 00:57:22,551 Así que estaba de pie en la oscuridad, 1138 00:57:22,952 --> 00:57:25,187 y luego otro coche se detiene. 1139 00:57:25,688 --> 00:57:28,190 Un tipo sale, y dice... 1140 00:57:29,291 --> 00:57:32,161 "Disculpe. Soy el contador principal 1141 00:57:32,361 --> 00:57:34,630 del Departamento de Policía de Cuernavaca", 1142 00:57:34,897 --> 00:57:36,632 así que la policía local de la ciudad. 1143 00:57:37,633 --> 00:57:40,836 Y sabe de la corrupción de los federales. 1144 00:57:41,303 --> 00:57:47,109 Y mis anfitriones lograron darle la información 1145 00:57:47,243 --> 00:57:50,913 que habían escondido a un estadounidense en la oscuridad. 1146 00:57:51,780 --> 00:57:54,316 Y me sacaron de ahí. 1147 00:57:54,984 --> 00:57:57,586 Pero todo el asunto, parecía tan... 1148 00:57:57,886 --> 00:58:01,890 tan inverosímil que había sobrevivido. 1149 00:58:02,291 --> 00:58:05,995 La probabilidad de todo eso era tan baja. 1150 00:58:06,562 --> 00:58:09,265 Alguien tiene que estar poniendo su mano en la báscula 1151 00:58:09,431 --> 00:58:11,367 Porque sólo lo miré en términos de 1152 00:58:11,500 --> 00:58:14,536 el algoritmo ajustando probabilidades, 1153 00:58:14,769 --> 00:58:18,073 para que las cosas sean esencialmente más interesantes 1154 00:58:18,941 --> 00:58:20,342 Porque es un juego. 1155 00:58:24,513 --> 00:58:27,983 Bien, entonces creo que el primer lugar como "público" donde 1156 00:58:28,117 --> 00:58:31,353 En realidad pude poner un nombre a una idea, 1157 00:58:31,987 --> 00:58:34,990 probablemente las películas de Matrix, ¿sabes? 1158 00:58:36,625 --> 00:58:40,763 No se puede mencionar la simulación sin mencionar eso. 1159 00:58:41,764 --> 00:58:44,600 El libro que guarda todas sus cosas es... 1160 00:58:45,301 --> 00:58:47,436 ¿Cómo se llama Simulation & Simulacra? 1161 00:58:49,071 --> 00:58:50,406 Está justo ahí, al principio de la película, 1162 00:58:50,539 --> 00:58:52,174 sólo se lo tira justo en su cara. 1163 00:58:52,541 --> 00:58:56,178 Después de que la trilogía terminó, lanzaron esa animación 1164 00:58:56,812 --> 00:58:57,980 La Animatrix. 1165 00:58:58,247 --> 00:59:00,949 Sí, creo que esa realmente lo golpeó en casa. 1166 00:59:01,083 --> 00:59:02,217 Como, la idea fue plantada 1167 00:59:02,351 --> 00:59:04,553 y esa cosa realmente se apretó sobre ella. 1168 00:59:05,287 --> 00:59:08,824 En Renaissance, Part I y II, está un poco alojado por 1169 00:59:09,091 --> 00:59:10,993 casi como este semidiós tecnológico. 1170 00:59:11,694 --> 00:59:13,562 Sólo te traigo dentro y fuera de la realidad. 1171 00:59:13,962 --> 00:59:16,865 Ya sabes, en cuanto a lo que está pasando dentro de Matrix, 1172 00:59:16,999 --> 00:59:18,500 lo que está pasando fuera de Matrix, 1173 00:59:18,634 --> 00:59:21,503 la historia de cómo se construyó la simulación. 1174 00:59:25,774 --> 00:59:27,209 Me mudé a Canadá, 1175 00:59:27,343 --> 00:59:28,744 Viví en Canadá durante un par de meses. 1176 00:59:28,977 --> 00:59:34,950 Así que mi amigo de Illinois conduce a Canadá, 1177 00:59:35,217 --> 00:59:36,485 estamos pasando el rato. 1178 00:59:36,618 --> 00:59:38,253 "¿Qué quieres ver?" "No lo sé. 1179 00:59:38,420 --> 00:59:40,856 Vamos a ver esta estúpida película de acción de Keanu Reeves". 1180 00:59:42,991 --> 00:59:44,828 Así que vamos a ver esta película 1181 00:59:44,960 --> 00:59:46,495 y es bastante bueno, bastante bueno, bastante bueno. 1182 00:59:46,628 --> 00:59:48,497 Y luego sale del tanque, 1183 00:59:49,965 --> 00:59:51,533 y estamos como, "¡Guau!" 1184 00:59:57,940 --> 00:59:59,174 Joshua Cooke 1185 00:59:59,308 --> 01:00:00,844 era un estudiante de secundaria de Virginia 1186 01:00:00,976 --> 01:00:02,411 cuando se enteró de la película. 1187 01:00:04,913 --> 01:00:06,982 Así que estaba montando en un coche 1188 01:00:07,282 --> 01:00:10,319 en el camino a casa, y un amigo mío 1189 01:00:10,519 --> 01:00:12,254 - estaba en el coche. - Sube. 1190 01:00:12,488 --> 01:00:14,256 Ella mencionó esta película 1191 01:00:14,390 --> 01:00:16,658 Matrix que la gente se estaba volviendo loca. 1192 01:00:16,793 --> 01:00:18,394 La gente iba a las salas de cine 1193 01:00:18,527 --> 01:00:20,262 15 veces seguidas para verlo. 1194 01:00:20,896 --> 01:00:23,565 Y que la gente se estaba obsesionando con eso, 1195 01:00:23,699 --> 01:00:24,700 delirando al respecto. 1196 01:00:24,834 --> 01:00:26,268 "Oh, hombre, tienes que verlo! 1197 01:00:26,568 --> 01:00:28,070 Nunca has visto nada igual. Y los gráficos. 1198 01:00:28,203 --> 01:00:29,204 ¡Oh, sí!" 1199 01:00:29,638 --> 01:00:31,173 Y entonces lo oí decir algo 1200 01:00:31,306 --> 01:00:32,741 sobre una gabardina negra y esas cosas. 1201 01:00:32,876 --> 01:00:35,611 Y eso realmente me golpeó por algunas razones. 1202 01:00:35,845 --> 01:00:38,213 Una es que ya había tenido una fascinación, 1203 01:00:38,380 --> 01:00:40,282 una obsesión realmente, con el abrigo de trinchera negra 1204 01:00:40,649 --> 01:00:42,985 debido a la película El Cuervo, 1205 01:00:43,452 --> 01:00:45,721 que fue mi primera obsesión cinematográfica. 1206 01:00:45,889 --> 01:00:48,323 Así que fui a la tienda de Blockbuster Video. 1207 01:00:48,690 --> 01:00:52,194 Y, desde el principio de la película, 1208 01:00:53,095 --> 01:00:54,363 tenía mi atención. 1209 01:00:54,630 --> 01:00:58,567 Y tenía algo así como un áspero, agresivo, 1210 01:00:59,268 --> 01:01:00,870 Ya sabes, Rob Zombie, 1211 01:01:01,003 --> 01:01:02,872 tema de metal pesado a ella. 1212 01:01:03,005 --> 01:01:04,173 La Matriz. 1213 01:01:04,373 --> 01:01:05,574 La banda sonora que te hace ir... 1214 01:01:05,741 --> 01:01:06,910 Whoa. 1215 01:01:07,042 --> 01:01:08,043 Mira, pensé en la estructura 1216 01:01:08,177 --> 01:01:09,378 de todo, 1217 01:01:09,511 --> 01:01:11,146 como, ¿qué sería estructuralmente? 1218 01:01:11,380 --> 01:01:13,982 Y me vino a la mente una idea de cómo se vería. 1219 01:01:15,751 --> 01:01:18,855 No creo que sea gente en vainas en otro lugar. 1220 01:01:18,987 --> 01:01:21,623 Creo que es algo completamente diferente a eso. 1221 01:01:22,524 --> 01:01:24,760 No sé. Cuando pienso en ello, pienso en como 1222 01:01:24,928 --> 01:01:28,096 un gigantesco pasillo blanco, brillante de mármol blanco, ¿verdad? 1223 01:01:28,230 --> 01:01:29,899 Y luego hay como un pedestal en el centro, 1224 01:01:30,032 --> 01:01:32,401 y esta esfera negra gigante. 1225 01:01:32,936 --> 01:01:36,371 Y esa esfera negra, a estas personas en esta realidad, 1226 01:01:37,272 --> 01:01:39,675 eso es efectivamente una computadora, ¿sabes? 1227 01:01:40,409 --> 01:01:42,110 No, y ese ordenador se está ejecutando... 1228 01:01:42,377 --> 01:01:44,179 Podría haber una pequeña tarjeta de museo de arte 1229 01:01:44,313 --> 01:01:46,682 junto a él que dice "Universe... lo que sea". 1230 01:01:47,316 --> 01:01:50,185 Y sólo ven lo que pasa de esa masa negra 1231 01:01:50,652 --> 01:01:53,823 de estrellas y nubes, y profundo, profundo, en el fondo, 1232 01:01:54,356 --> 01:01:55,624 gente, como nosotros. 1233 01:01:57,426 --> 01:01:58,760 Y luego pasas de ese modelo, 1234 01:01:58,895 --> 01:02:02,097 te preguntas, "¿Está bien es importante para ellos?" 1235 01:02:02,397 --> 01:02:04,333 "¿Somos un caso muy especial 1236 01:02:04,466 --> 01:02:07,436 que toda la realidad se centra en?" 1237 01:02:07,703 --> 01:02:08,905 Porque están tratando de averiguar 1238 01:02:09,037 --> 01:02:10,339 cuál es el punto de la vida, 1239 01:02:10,606 --> 01:02:12,307 y así siguen rerunning el universo. 1240 01:02:14,476 --> 01:02:18,447 Creo que lo que quieren que hagamos es mejorar 1241 01:02:19,414 --> 01:02:21,583 la simulación que ya han hecho. 1242 01:02:22,184 --> 01:02:25,320 Y aquí es donde entramos en GANS. 1243 01:02:26,154 --> 01:02:29,291 No sé si así es como lo pronuncias, pero G-A-N-S. 1244 01:02:30,827 --> 01:02:33,930 Redes Adversariales Generativas. 1245 01:02:34,596 --> 01:02:37,332 Básicamente, la idea es que tengas dos AIs... 1246 01:02:38,400 --> 01:02:39,936 y están compitiendo entre sí. 1247 01:02:40,469 --> 01:02:42,371 La IA número uno es el Forger. 1248 01:02:43,071 --> 01:02:46,675 Quiere hacer fotos de seres humanos... 1249 01:02:47,276 --> 01:02:51,346 que parecen seres humanos, lo suficiente para engañar a alguien. 1250 01:02:51,747 --> 01:02:54,182 Y luego tienes otro que es el Inspector. 1251 01:02:54,449 --> 01:02:56,285 El trabajo del Inspector es notar la diferencia 1252 01:02:56,418 --> 01:02:58,186 entre fotos falsas de personas 1253 01:02:58,320 --> 01:02:59,856 y fotos reales de la gente. 1254 01:03:00,355 --> 01:03:02,658 Y los dos corren el uno al otro, 1255 01:03:02,792 --> 01:03:04,027 boom, boom, boom... Tratando de fallar, 1256 01:03:04,159 --> 01:03:05,795 tratando de ganar, todo eso... 1257 01:03:06,061 --> 01:03:09,231 hasta que, finalmente, tú y yo miramos las fotos, 1258 01:03:09,598 --> 01:03:11,000 y nos parecen reales 1259 01:03:11,633 --> 01:03:14,269 porque han pasado por todas estas iteraciones. 1260 01:03:17,539 --> 01:03:21,677 Pero¿qué son las personas si no... 1261 01:03:22,411 --> 01:03:24,246 redes adversarias generativas? 1262 01:03:28,150 --> 01:03:30,252 El policía trata de resolver el crimen. 1263 01:03:30,452 --> 01:03:32,287 El criminal intenta golpear a un policía. 1264 01:03:32,956 --> 01:03:34,356 Voy a matarte. 1265 01:03:35,223 --> 01:03:38,560 ¡Idiota! ¡Tú me hiciste! 1266 01:03:42,264 --> 01:03:44,067 Hacker intenta hackear un sistema. 1267 01:03:44,333 --> 01:03:46,301 Un programador intenta arreglar el sistema. 1268 01:03:46,702 --> 01:03:50,405 El público se desanima con este tipo de medios. 1269 01:03:50,539 --> 01:03:51,908 Así que aparece alguien nuevo 1270 01:03:52,041 --> 01:03:53,642 y trata de hacer algo mejor. 1271 01:03:53,943 --> 01:03:56,411 Estamos constantemente yendo y viniendo el uno al otro. 1272 01:03:56,545 --> 01:03:57,746 Si nos fijamos en las redes sociales, 1273 01:03:57,914 --> 01:03:59,782 tal vez esta es la razón por la que siempre estamos discutiendo 1274 01:03:59,916 --> 01:04:05,088 porque existimos específicamente para refinar y perfeccionar las cosas. 1275 01:04:05,788 --> 01:04:09,959 Al final, ¿qué queremos crear 1276 01:04:10,192 --> 01:04:12,294 si no otra simulación? 1277 01:04:17,366 --> 01:04:18,700 Sí, quiero decir, 1278 01:04:19,035 --> 01:04:20,535 había unas pocas líneas allí que eran bastante profundas. 1279 01:04:21,637 --> 01:04:24,040 Neo le preguntó a Morfeo: "¿Por qué me duelen los ojos?" 1280 01:04:24,874 --> 01:04:28,243 Y Morfeo mira a Neo y dice... 1281 01:04:28,410 --> 01:04:30,278 "Porque nunca los has usado antes." 1282 01:04:31,014 --> 01:04:32,915 Bueno, yo sentía lo mismo. Y me sentí como, 1283 01:04:33,082 --> 01:04:34,917 "Hombre, tiene que haber más que esto." 1284 01:04:35,350 --> 01:04:36,752 Bien, "Nunca has usado 1285 01:04:36,886 --> 01:04:39,454 sus ojos antes" cuando sale de la Matriz 1286 01:04:39,588 --> 01:04:41,556 y todo está borroso, 1287 01:04:41,723 --> 01:04:44,593 eso es muy, muy similar a lo que sucede 1288 01:04:44,726 --> 01:04:48,363 en la Cueva de Platón, cuando se va... 1289 01:04:48,764 --> 01:04:50,432 Cuando te llevan fuera de la cueva, 1290 01:04:50,565 --> 01:04:52,601 toma un tiempo para que los ojos se ajusten 1291 01:04:52,835 --> 01:04:54,569 a lo que estás viendo fuera de la cueva. 1292 01:04:54,871 --> 01:04:57,305 Y luego, cuando vuelva a entrar en la cueva 1293 01:04:57,472 --> 01:04:59,641 él tampoco puede ver 1294 01:04:59,775 --> 01:05:02,045 porque está acostumbrado a ver las cosas como realmente son. 1295 01:05:02,177 --> 01:05:03,745 Y así, ya sabes, dice, 1296 01:05:03,880 --> 01:05:05,547 "Oh, y sus amigos están viendo 1297 01:05:05,681 --> 01:05:08,583 en la pantalla de proyección, cosas. 1298 01:05:08,717 --> 01:05:11,888 Y se entregan premios por ser los más rápidos 1299 01:05:12,021 --> 01:05:13,990 y lo mejor para detectar lo que está pasando. 1300 01:05:14,123 --> 01:05:16,625 Y ya no te interesa esto. 1301 01:05:16,758 --> 01:05:18,427 porque has visto mucho más". 1302 01:05:18,928 --> 01:05:21,530 Es curioso cómo esto es como 1303 01:05:22,031 --> 01:05:25,902 sistema de valores que nos permite creer 1304 01:05:26,035 --> 01:05:29,072 que sabemos algo que todos los demás no saben. 1305 01:05:29,471 --> 01:05:31,306 Al igual que también contribuye a esa otración, 1306 01:05:31,440 --> 01:05:32,708 cuando está caminando por la calle 1307 01:05:32,842 --> 01:05:34,509 y todo el mundo es falso, ¿sabes? 1308 01:05:34,643 --> 01:05:36,145 Y luego, sí, la persona del vestido rojo, 1309 01:05:36,278 --> 01:05:39,381 y más tarde el tipo dijo, "Oh, yo la diseñé." 1310 01:05:40,449 --> 01:05:42,217 Sí, eso parece... 1311 01:05:42,350 --> 01:05:44,854 que es una fantasía de tirador de la escuela. 1312 01:05:47,890 --> 01:05:51,359 Tienes estos ojos únicos para ver lo que nadie más puede ver. 1313 01:05:51,560 --> 01:05:53,729 y todos los demás son como... 1314 01:05:54,529 --> 01:05:57,200 sólo están dormidos. 1315 01:05:57,365 --> 01:06:01,303 Dormir. Dormir. 1316 01:06:02,471 --> 01:06:04,040 Habiendo contado mi historia 1317 01:06:04,173 --> 01:06:07,944 sobre cuando yo era un niño, cuando él salió del tanque... 1318 01:06:10,880 --> 01:06:14,249 lo inmediato que brilló en mi mente fue: "Bien, 1319 01:06:14,817 --> 01:06:18,253 esto es como lo que me pasó en ese momento, 1320 01:06:18,788 --> 01:06:20,355 pero no había ningún tanque para salir de. 1321 01:06:21,023 --> 01:06:24,961 Y tal vez ni siquiera tenía un cuerpo, per se. 1322 01:06:28,931 --> 01:06:30,499 Fui a una tienda 1323 01:06:30,732 --> 01:06:32,667 en el centro comercial cerca de mi casa, se llama Hot Topic. 1324 01:06:32,802 --> 01:06:34,302 No sé si alguna vez has oído hablar de él. 1325 01:06:34,837 --> 01:06:37,305 Y tenían todo tipo de ropa de goteo, 1326 01:06:37,439 --> 01:06:39,142 ropa negra, negro todo. 1327 01:06:39,775 --> 01:06:44,013 Había una línea de gabardinas colgando en un estante 1328 01:06:44,279 --> 01:06:45,547 en la esquina de la tienda. 1329 01:06:45,714 --> 01:06:47,549 Y yo estaba con mi hermana, Tiffany. 1330 01:06:47,784 --> 01:06:51,788 E hice una línea de abeja recta para los abrigos de trinchera, ya sabes. 1331 01:06:52,287 --> 01:06:55,091 Corrí. Corrí hacia ellos y agarré uno, 1332 01:06:55,258 --> 01:06:57,160 y lo sostuve en mi pecho muy apretado... 1333 01:06:57,392 --> 01:06:59,361 Como si fuera como mi novia o algo así. 1334 01:06:59,494 --> 01:07:00,797 Fue, ya sabes... 1335 01:07:01,164 --> 01:07:02,330 Mi hermana me mira como: "¿Qué estás haciendo? 1336 01:07:03,298 --> 01:07:05,467 Siempre que estaba pasando por algo realmente malo, 1337 01:07:05,600 --> 01:07:07,804 si estaba siendo intimidado en la escuela 1338 01:07:07,937 --> 01:07:09,839 o si estaba siendo abusado en casa 1339 01:07:10,206 --> 01:07:12,008 Podría escapar. Podría salir de la habitación. 1340 01:07:12,141 --> 01:07:15,011 Podría escapar con la gabardina negra puesta. 1341 01:07:15,744 --> 01:07:17,213 Era como la gabardina 1342 01:07:17,345 --> 01:07:19,548 era como un organismo vivo, respirando para mí. 1343 01:07:20,348 --> 01:07:22,717 Sabes. Me hizo sentir... 1344 01:07:24,153 --> 01:07:26,289 cuando me lo puse, me hizo sentir fuerte 1345 01:07:27,056 --> 01:07:30,193 me hizo sentir poderoso, inexpugnable. 1346 01:07:30,358 --> 01:07:32,829 Me hizo sentir más cerca de Neo que nunca. 1347 01:07:33,196 --> 01:07:36,866 Me pondría la gabardina en el centro comercial principalmente. 1348 01:07:36,999 --> 01:07:39,302 Caminaban por el centro comercial todo el día 1349 01:07:40,303 --> 01:07:43,005 con la música Matrix en mis auriculares. 1350 01:07:43,139 --> 01:07:45,707 Tenía la banda sonora... estaba en mi reproductor de CD, 1351 01:07:46,641 --> 01:07:48,144 y la gente me vería entrar, 1352 01:07:48,311 --> 01:07:50,146 y se alejarían, ya sabes. 1353 01:07:50,279 --> 01:07:53,115 Y tuve la emoción de usarlo. 1354 01:07:53,682 --> 01:07:55,750 Así que ser Neo, ser Neo era... 1355 01:07:56,319 --> 01:07:58,653 Sentí durante mucho tiempo que realmente me salvó, 1356 01:07:58,788 --> 01:08:00,555 pero hasta cierto punto. 1357 01:08:01,290 --> 01:08:03,326 Ya sabes, todo lo que realmente ha pasado 1358 01:08:03,458 --> 01:08:05,127 conmigo tiene una especie de dicotomía, 1359 01:08:05,360 --> 01:08:06,628 a veces una paradoja. 1360 01:08:08,197 --> 01:08:10,765 Probablemente he visto la película de Matrix... 1361 01:08:11,600 --> 01:08:12,935 No sé exactamente, 1362 01:08:13,102 --> 01:08:14,603 pero sé que fueron cientos de veces. 1363 01:08:14,971 --> 01:08:17,073 Después de verlo la primera vez, tuve que verlo de nuevo. 1364 01:08:17,505 --> 01:08:18,875 Y luego tuve que verlo de nuevo, 1365 01:08:19,008 --> 01:08:20,877 y lo observé una y otra vez y otra vez. 1366 01:08:21,043 --> 01:08:22,644 Hubo días en que lo miraba 1367 01:08:22,777 --> 01:08:24,412 dos o tres veces seguidas. 1368 01:08:25,314 --> 01:08:27,682 Y como el mundo en el que están, 1369 01:08:28,184 --> 01:08:32,054 este aburrido, ya sabes, trillado, mundano... 1370 01:08:32,855 --> 01:08:36,325 ya sabes, sólo mundo enfermizo, yo sentía lo mismo. 1371 01:08:36,792 --> 01:08:38,526 Sentí que nada iba bien. 1372 01:08:38,660 --> 01:08:39,862 ¿Qué diablos estoy haciendo aquí? 1373 01:08:40,096 --> 01:08:41,163 Y sentí como, "Hombre, tiene que haber 1374 01:08:41,297 --> 01:08:42,530 más que esto. 1375 01:08:42,932 --> 01:08:44,233 Tal vez haya algo con esto de Matrix. 1376 01:08:44,633 --> 01:08:46,102 Tal vez sea real. 1377 01:08:46,302 --> 01:08:48,938 Tal vez no sea tan falso después de todo. ¿Quién sabe? 1378 01:08:58,814 --> 01:09:00,983 Una cosa que realmente quiero que sepas, 1379 01:09:01,217 --> 01:09:03,551 estas afirmaciones no pueden demostrarse 1380 01:09:04,053 --> 01:09:07,089 ni se pueden hacer incluso para sonar racional 1381 01:09:07,223 --> 01:09:08,858 en el sentido habitual de la palabra. 1382 01:09:10,092 --> 01:09:12,929 Me ha llevado más de tres años llegar al punto 1383 01:09:13,062 --> 01:09:14,864 donde estoy dispuesto a decirle a cualquiera 1384 01:09:14,997 --> 01:09:17,599 pero mis amigos más cercanos sobre mi experiencia 1385 01:09:17,867 --> 01:09:21,569 comenzando en el equinoccio vernal de 1974. 1386 01:09:26,574 --> 01:09:28,344 Una de las razones que me motivan 1387 01:09:28,476 --> 01:09:30,346 para hablar de ello públicamente por fin 1388 01:09:30,745 --> 01:09:32,480 para hacer abiertamente esta afirmación 1389 01:09:32,614 --> 01:09:35,084 es un encuentro reciente que he sufrido 1390 01:09:35,818 --> 01:09:39,621 que, por cierto, tiene un extraño parecido 1391 01:09:40,189 --> 01:09:42,825 a la experiencia de Hawthorne Abendsen en mi novela 1392 01:09:42,959 --> 01:09:45,995 El hombre en el castillo alto con la mujer Juliana Crain. 1393 01:09:51,733 --> 01:09:54,136 Juliana leyó el libro de Abendsen sobre un mundo 1394 01:09:54,270 --> 01:09:56,839 en el que Alemania y Japón e Italia... 1395 01:09:58,640 --> 01:10:01,743 Esto es un poco difícil si no has leído el libro, 1396 01:10:02,178 --> 01:10:05,680 pero escribió una novela en la que Alemania, 1397 01:10:06,182 --> 01:10:09,952 Italia y Japón perdieron la Segunda Guerra Mundial. 1398 01:10:10,618 --> 01:10:11,887 Y él vivía en un mundo 1399 01:10:12,054 --> 01:10:13,990 en la que habían ganado la Segunda Guerra Mundial. 1400 01:10:16,926 --> 01:10:18,094 Ella sintió que debía decirle 1401 01:10:18,227 --> 01:10:20,196 lo que ella comprendía sobre el libro. 1402 01:10:21,596 --> 01:10:24,133 En otras palabras, que su novela era verdadera. 1403 01:10:25,533 --> 01:10:27,303 Cuando estaba trabajando en Jimmy Corrigan, 1404 01:10:27,436 --> 01:10:29,905 el personaje principal conoce a su padre, y luego su padre muere. 1405 01:10:33,042 --> 01:10:35,177 Y mientras trabajaba en la historia en sí, 1406 01:10:35,311 --> 01:10:38,180 Conocí a mi padre por primera vez y luego murió. 1407 01:10:39,915 --> 01:10:41,851 John Updike dijo algo una vez sobre... 1408 01:10:42,251 --> 01:10:44,954 sobre la extraña previsibilidad de la ficción. 1409 01:10:45,354 --> 01:10:46,989 Y él simplemente lo dejó ir en eso, 1410 01:10:47,123 --> 01:10:48,590 y realmente no hizo un seguimiento de eso. 1411 01:10:48,791 --> 01:10:50,259 Hemos detectado un problema desconocido. 1412 01:10:50,525 --> 01:10:52,061 mundo imaginario 1413 01:10:52,194 --> 01:10:54,430 de escribir historias, o reinventar recuerdos 1414 01:10:54,562 --> 01:10:56,899 donde puedes empezar a sentirte como si estuvieras... 1415 01:10:57,632 --> 01:11:01,871 no necesariamente prediciendo el mundo, pero tener un poco de juego 1416 01:11:02,004 --> 01:11:03,806 en la corriente de la misma, o algo así. 1417 01:11:05,640 --> 01:11:09,677 Durante varios años, he tenido la sensación, una sensación creciente, 1418 01:11:10,012 --> 01:11:13,449 que un día una mujer, que sería un completo extraño para mí, 1419 01:11:13,816 --> 01:11:16,318 me pondría en contacto conmigo y me diría 1420 01:11:16,584 --> 01:11:19,522 que tenía alguna información que impartirme. 1421 01:11:20,189 --> 01:11:22,124 Y entonces ella aparecería en mi puerta 1422 01:11:22,458 --> 01:11:25,828 al igual que Juliana apareció en la puerta de Hawthorne Abendsen. 1423 01:11:26,128 --> 01:11:29,664 Ella me decía exactamente lo que Juliana le dijo a Abendsen, 1424 01:11:30,032 --> 01:11:33,803 y es que mi libro, como el suyo, estaba en un cierto, 1425 01:11:33,936 --> 01:11:36,439 sentido real, literal y físico, 1426 01:11:36,571 --> 01:11:38,140 no ficción, sino la verdad. 1427 01:11:40,176 --> 01:11:42,211 Bueno, esto finalmente me pasó a mí. 1428 01:11:43,446 --> 01:11:45,848 Incluso sabía que su cabello sería negro. 1429 01:11:47,917 --> 01:11:49,584 Una de las primeras cosas que mucho 1430 01:11:49,717 --> 01:11:51,020 de los críticos de ciencia ficción te recuerdan 1431 01:11:51,153 --> 01:11:52,654 cuando hablas de ciencia ficción, 1432 01:11:52,788 --> 01:11:54,256 "La ciencia ficción no se trata de predicción." 1433 01:11:54,390 --> 01:11:56,058 Pero por supuesto la gente lo piensa de todos modos. 1434 01:11:56,258 --> 01:11:59,228 Y Dick tiene bastantes. Como si no estuviera más flojo. 1435 01:11:59,361 --> 01:12:03,866 en el futuro departamento, 1436 01:12:04,033 --> 01:12:06,135 especialmente en torno a los aparatos de consumo 1437 01:12:06,268 --> 01:12:08,104 e ideas sobre los gadgets de consumo. 1438 01:12:08,270 --> 01:12:10,806 Pero creo que lo que es más profético 1439 01:12:10,940 --> 01:12:12,141 es sólo... 1440 01:12:12,842 --> 01:12:16,345 ¿qué pasa si se siente como estar vivo en este momento. 1441 01:12:16,678 --> 01:12:21,616 Ya sabes, para estar confundido... ontológicamente confundido. 1442 01:12:21,749 --> 01:12:25,154 No estoy muy seguro de dónde está exactamente la realidad. 1443 01:12:25,620 --> 01:12:28,723 Estoy convencido de que hay un montón de 1444 01:12:28,858 --> 01:12:31,293 fuerzas muy oscuras en el ascenso, 1445 01:12:31,427 --> 01:12:33,796 y hay cosas que están tratando de manipularme 1446 01:12:34,029 --> 01:12:35,898 usando información o usando mi... 1447 01:12:36,065 --> 01:12:38,501 el hecho de que sigo siendo un tema del capitalismo, 1448 01:12:38,633 --> 01:12:41,070 y están manipulando eso. 1449 01:12:41,270 --> 01:12:42,770 Y, al mismo tiempo, hay algo así como 1450 01:12:42,905 --> 01:12:44,507 retumbamientos más profundos 1451 01:12:44,639 --> 01:12:47,843 en la naturaleza del mundo que parecen realmente poco claros. 1452 01:12:48,110 --> 01:12:52,014 Y al mismo tiempo, la gente parece potencialmente dibujada 1453 01:12:52,148 --> 01:12:55,317 en su propio tipo de mundo solipsista 1454 01:12:55,451 --> 01:12:58,020 de como manipular con el mundo 1455 01:12:58,154 --> 01:12:59,588 a través de todas estas interfaces 1456 01:12:59,721 --> 01:13:01,457 y una especie de separación en cierto modo, 1457 01:13:01,723 --> 01:13:04,126 incluso al mismo tiempo que estás completamente atado. 1458 01:13:04,293 --> 01:13:06,295 Y ese es un tema primigenio en Dick, 1459 01:13:06,428 --> 01:13:08,864 es la tensión entre nuestra realidad social, 1460 01:13:08,998 --> 01:13:10,866 la realidad como una construcción social 1461 01:13:11,300 --> 01:13:14,537 que siempre somos capaces de tipo de fragmento de distancia de 1462 01:13:14,702 --> 01:13:17,206 de maneras generalmente desgarradoras. 1463 01:13:17,339 --> 01:13:20,742 Entramos en el solipsismo, entramos en la psicosis, 1464 01:13:20,976 --> 01:13:22,378 entramos en la paranoia. 1465 01:13:22,511 --> 01:13:24,446 ¡Oigan, chicos, yo solía ser uno de ustedes! 1466 01:13:24,813 --> 01:13:26,081 - Deja de vender... - Y así, 1467 01:13:26,415 --> 01:13:29,751 Creo que captura la textura de nuestra vida. 1468 01:13:29,885 --> 01:13:32,221 Quiero decir, especialmente, como, como un ejemplo trivial... 1469 01:13:32,354 --> 01:13:36,192 la textura de como un montón de pequeñas alertas todo el tiempo. 1470 01:13:36,325 --> 01:13:40,062 Ya sabes, pings en el teléfono y aquí está tu e-mail, ding! 1471 01:13:40,196 --> 01:13:41,564 Y luego, "Oh, no te olvides de esto." 1472 01:13:42,164 --> 01:13:45,201 Ese tipo de mente que se distrae constantemente 1473 01:13:45,334 --> 01:13:48,204 por estos pequeños trozos de información tirando de nosotros. 1474 01:13:48,337 --> 01:13:50,439 Algunos de los cuales son anuncios tratando de gustar... 1475 01:13:50,738 --> 01:13:52,374 O empiezas a pensar en un viaje 1476 01:13:52,508 --> 01:13:54,476 y luego le escribes a alguien un e-mail, 1477 01:13:54,610 --> 01:13:56,145 y Gafas lee su correo electrónico y de repente 1478 01:13:56,278 --> 01:13:58,047 todos los añadidos son como, "Viajes! ¡Viajes! ¡Viajes!" 1479 01:13:58,280 --> 01:14:02,918 Es como, "Guau", ese tejido de conciencia 1480 01:14:03,118 --> 01:14:06,922 es justo salir de este... 1481 01:14:08,958 --> 01:14:10,292 Recuerdo haber mecagrando 1482 01:14:10,426 --> 01:14:11,660 "armas en venta" 1483 01:14:11,794 --> 01:14:13,195 como Google. 1484 01:14:13,929 --> 01:14:15,831 Y... En Fairfax, Virginia. 1485 01:14:15,965 --> 01:14:19,134 Y vi un lugar llamado Galyan's Sporting Goods Store. 1486 01:14:19,468 --> 01:14:21,237 Y recuerdo... 1487 01:14:22,838 --> 01:14:25,773 Como unos días después de que lo busqué, mi padre. 1488 01:14:25,908 --> 01:14:27,876 Estaba en el sótano con mi padre. 1489 01:14:29,011 --> 01:14:30,946 Y él dijo, "He visto sus búsquedas 1490 01:14:31,080 --> 01:14:32,381 para las armas en venta. 1491 01:14:33,949 --> 01:14:35,217 Y me miró, 1492 01:14:35,618 --> 01:14:39,054 tenía una mirada preocupada/enfadada en su cara. 1493 01:14:40,022 --> 01:14:41,590 Y no dije nada, y yo... 1494 01:14:42,157 --> 01:14:43,993 Nos miramos el uno al otro por un buen minuto, 1495 01:14:44,660 --> 01:14:46,128 casi como un enfrentamiento. 1496 01:14:46,428 --> 01:14:48,364 Y luego caminé por los escalones del sótano y me fui. 1497 01:14:48,497 --> 01:14:50,899 Así que nunca tuvimos otra conversación al respecto. 1498 01:14:53,168 --> 01:14:55,271 Tenía una gran frase sobre, que pensaba 1499 01:14:55,404 --> 01:14:56,939 que el mundo contemporáneo 1500 01:14:57,072 --> 01:14:59,508 estaba recreando el mundo animista 1501 01:14:59,642 --> 01:15:02,511 que la gente, la gente premoderna vio. 1502 01:15:04,013 --> 01:15:06,081 Y su trabajo captura ese sentido 1503 01:15:06,215 --> 01:15:10,486 de una especie de animismo tecnológico profano, 1504 01:15:10,653 --> 01:15:11,820 y la vida 1505 01:15:12,187 --> 01:15:14,323 que no es muy confiable. 1506 01:15:14,723 --> 01:15:15,758 Te quiero, papá. 1507 01:15:16,292 --> 01:15:19,094 Dick siempre estaba al tanto de los rotos. 1508 01:15:19,228 --> 01:15:22,264 La gente está rota. Las tecnologías están rotas. 1509 01:15:22,398 --> 01:15:25,834 Las cosmologías están rotas. Los dioses están rotos. 1510 01:15:28,170 --> 01:15:29,638 A pesar de que parece que otras personas 1511 01:15:29,772 --> 01:15:31,573 siempre están prestando atención a como el nuevo 1512 01:15:31,707 --> 01:15:33,542 y cómo las nuevas tecnologías pueden resolver esto... 1513 01:15:33,676 --> 01:15:36,979 ¡Tu amigo de plástico que es divertido para estar con! 1514 01:15:37,112 --> 01:15:40,683 ... lo que experimento mi vida tecnológica es como 1515 01:15:40,816 --> 01:15:42,985 es sólo un montón de cosas rotas. 1516 01:15:47,456 --> 01:15:49,491 Así que tienes a tus desarrolladores gigantes. 1517 01:15:49,625 --> 01:15:51,093 Tienes Activision Blizzard, 1518 01:15:51,827 --> 01:15:54,563 hacen World of Warcraft y Overwatch. 1519 01:15:55,097 --> 01:15:57,599 Tienes EA, que es... 1520 01:15:59,702 --> 01:16:02,538 Creo que he visto EA relacionado con los nazis 1521 01:16:02,671 --> 01:16:04,840 más de lo que he visto relacionados con los videojuegos. 1522 01:16:05,374 --> 01:16:06,975 Están empujando estas cosas ahora 1523 01:16:07,109 --> 01:16:08,677 donde estás pagando el precio completo por un videojuego, 1524 01:16:08,812 --> 01:16:12,114 pero sólo obtienes como el 40% de un videojuego. 1525 01:16:12,581 --> 01:16:17,219 Y la porción que obtienes está rota y con cochecito. 1526 01:16:17,453 --> 01:16:20,656 Y a veces como literalmente, en el caso de algunos juegos, 1527 01:16:20,889 --> 01:16:24,660 Como creo que el último fue Atlas, no se puede jugar. 1528 01:16:24,794 --> 01:16:26,796 Como si estuviera literalmente muerto a su llegada. 1529 01:16:26,929 --> 01:16:28,697 La gente todavía pagaba el precio completo por ello 1530 01:16:28,864 --> 01:16:30,999 y ser engañado en ella. No puedes obtener reembolsos. 1531 01:16:31,400 --> 01:16:33,235 Reciben parches que no funcionan. 1532 01:16:34,036 --> 01:16:35,137 Estás atrapado en estos mundos digitales 1533 01:16:35,270 --> 01:16:36,538 que no van tan bien. 1534 01:16:36,739 --> 01:16:37,873 Y luego, cuando salgas de ellos, 1535 01:16:38,040 --> 01:16:39,308 estás atrapado en una realidad 1536 01:16:39,441 --> 01:16:40,876 que tampoco va tan bien. 1537 01:16:42,111 --> 01:16:44,079 Y no puedes evitar trazar paralelismos. 1538 01:16:44,646 --> 01:16:47,516 La hierba está muerta a ambos lados de esta cosa. 1539 01:16:48,884 --> 01:16:50,586 Tal vez en este momento, tal vez nuestros artificios 1540 01:16:50,886 --> 01:16:53,455 son un poco más activos de lo que pensábamos. 1541 01:16:53,655 --> 01:16:55,657 Y son como un montón de cosas muy calientes, 1542 01:16:55,792 --> 01:16:57,960 y están parcheando rápidamente la realidad en este momento, 1543 01:16:58,093 --> 01:16:59,261 y es como, 1544 01:16:59,428 --> 01:17:00,362 está golpeando el ventilador en este momento. 1545 01:17:01,397 --> 01:17:02,765 Eso es lo que está pasando 1546 01:17:02,898 --> 01:17:05,667 fuera de Matrix en el mundo de Neo, también. 1547 01:17:05,802 --> 01:17:07,102 Es como la realidad real, 1548 01:17:07,236 --> 01:17:09,104 si te pones fuera de Matrix 1549 01:17:09,571 --> 01:17:10,874 es terrible. 1550 01:17:11,039 --> 01:17:14,109 La realidad real es como la guerra, y no puedes respirar. 1551 01:17:14,243 --> 01:17:17,012 Para mí, el subtexto de que tal vez había 1552 01:17:17,379 --> 01:17:19,548 un tabú que transgredimos, 1553 01:17:19,681 --> 01:17:22,384 que pasamos el punto de no retorno. 1554 01:17:23,252 --> 01:17:27,689 17 de febrero de 2003. 1555 01:17:27,923 --> 01:17:29,124 Era lunes. 1556 01:17:30,993 --> 01:17:33,495 Me desperté. Había mucha nieve afuera 1557 01:17:33,629 --> 01:17:36,231 de una ventisca reciente que acababamos de tener. 1558 01:17:36,698 --> 01:17:40,837 Y bajé abajo, vi a mi padre paleando nieve. 1559 01:17:40,969 --> 01:17:44,139 Así que me puse la ropa y le ayudé a palear la nieve. 1560 01:17:44,640 --> 01:17:48,610 Y en medio de hacer eso recuerdo que mi madre salió 1561 01:17:48,812 --> 01:17:51,613 y levantó la vista y dijo: "Hay tanta nieve. 1562 01:17:51,747 --> 01:17:54,149 Vamos a recordar esto durante mucho tiempo". 1563 01:17:55,517 --> 01:17:57,953 Pasé el resto del día en mi habitación 1564 01:17:58,086 --> 01:17:59,889 jugando videojuegos violentos 1565 01:18:00,022 --> 01:18:03,559 y viendo la película Matrix con mi gabardina negra en 1566 01:18:03,927 --> 01:18:05,561 y mi arma en mi mano. 1567 01:18:07,396 --> 01:18:09,331 Como la noche continuó el tiempo... 1568 01:18:11,366 --> 01:18:14,536 paranoia hundió aún más. 1569 01:18:15,170 --> 01:18:16,972 Un rayo me golpeó el cerebro. 1570 01:18:18,474 --> 01:18:19,508 Y esto es lo que me golpeó. 1571 01:18:20,209 --> 01:18:24,680 Me dije a mí mismo, la única manera de averiguarlo con seguridad, 1572 01:18:24,848 --> 01:18:26,982 Podría averiguarlo con seguridad 1573 01:18:27,416 --> 01:18:29,151 si la Matrix fuera real 1574 01:18:29,418 --> 01:18:30,954 y no estaba perdiendo la cabeza 1575 01:18:31,687 --> 01:18:35,190 era simplemente coger el teléfono y llamarlos. 1576 01:18:36,458 --> 01:18:40,797 Salí de mi habitación y caminé precariamente 1577 01:18:41,597 --> 01:18:44,233 al teléfono de la casa en el dormitorio de mis padres. 1578 01:18:58,247 --> 01:19:00,716 Poco a poco cogí el teléfono descolgado. 1579 01:19:01,316 --> 01:19:04,520 y luego, tomando una respiración profunda y nerviosa 1580 01:19:05,020 --> 01:19:08,023 Hablé esas palabras poderosas, sus palabras, 1581 01:19:08,757 --> 01:19:09,926 las últimas palabras de Neo, 1582 01:19:10,659 --> 01:19:13,897 "Sé que estás ahí fuera. Puedo sentirte ahora. 1583 01:19:14,463 --> 01:19:15,832 Sé que tienes miedo. 1584 01:19:16,966 --> 01:19:20,269 Nos tienes miedo. Tienes miedo al cambio. 1585 01:19:21,537 --> 01:19:22,939 No sé el futuro. 1586 01:19:23,272 --> 01:19:25,808 No vine aquí para decirte cómo va a terminar esto. 1587 01:19:26,174 --> 01:19:29,611 Vine aquí para decirte cómo va a empezar. 1588 01:19:30,445 --> 01:19:31,915 Vas a colgar este teléfono, 1589 01:19:32,314 --> 01:19:33,582 y luego voy a mostrar a esta gente 1590 01:19:33,715 --> 01:19:35,317 lo que no quieres que vean. 1591 01:19:35,852 --> 01:19:37,152 Un mundo sin ti. 1592 01:19:37,854 --> 01:19:40,155 Un mundo sin reglas y controles, 1593 01:19:40,289 --> 01:19:41,490 sin fronteras ni límites. 1594 01:19:41,723 --> 01:19:44,760 Un mundo donde todo es posible. 1595 01:19:47,997 --> 01:19:50,833 Donde vamos desde allí es una opción para usted. 1596 01:19:51,099 --> 01:19:52,467 Y colgué el teléfono 1597 01:19:52,701 --> 01:19:56,039 y caminé tranquilamente de vuelta a la TV en mi habitación 1598 01:19:56,405 --> 01:19:58,808 y comenzó a ver The Matrix de nuevo. 1599 01:20:00,776 --> 01:20:03,278 Y recuerdo estar sentado en mi cama 1600 01:20:03,412 --> 01:20:04,847 mirando hacia arriba en el cartel de Matrix, 1601 01:20:05,014 --> 01:20:09,151 sólo decía básicamente, "Que me jodan la vida", ¿sabes? 1602 01:20:09,618 --> 01:20:12,287 Saqué mi escopeta y... 1603 01:20:14,556 --> 01:20:17,225 Puse algunas ahí, en la cámara... 1604 01:20:18,160 --> 01:20:22,764 y deslizé la acción hacia adelante, y salí de mi habitación. 1605 01:20:22,899 --> 01:20:28,437 Pero antes de que lo hiciera, puse un reproductor de CD en mi cabeza, 1606 01:20:28,871 --> 01:20:30,172 auriculares en mi cabeza. 1607 01:20:30,305 --> 01:20:31,707 Y éste era un poco diferente 1608 01:20:31,841 --> 01:20:33,009 que The Matrix. 1609 01:20:33,308 --> 01:20:35,477 Este fue de una banda llamada Drowning Pool. 1610 01:20:36,345 --> 01:20:38,447 Las palabras de la canción fueron, 1611 01:20:38,982 --> 01:20:42,351 "Beaten por qué para No se puede tomar mucho más 1612 01:20:42,684 --> 01:20:45,554 Algo tiene que dar Que los cuerpos golpeen el suelo" 1613 01:20:52,895 --> 01:20:55,631 Eso es lo que estaba escuchando al salir de mi habitación 1614 01:20:56,099 --> 01:21:00,202 y bajé a bajar al sótano. 1615 01:21:20,957 --> 01:21:22,491 Y recuerdo 1616 01:21:22,624 --> 01:21:24,760 cuando llegué a la parte inferior de las escaleras del sótano 1617 01:21:25,028 --> 01:21:27,462 Vi que mi madre estaba sentada en la computadora. 1618 01:21:27,629 --> 01:21:28,697 con una sonrisa en su rostro. 1619 01:21:29,364 --> 01:21:32,935 Y se volvió, se abalanzaba en su silla para enfrentarme 1620 01:21:33,069 --> 01:21:35,637 y cuando vio el arma en mi mano, 1621 01:21:35,771 --> 01:21:38,875 que está viendo por primera vez en la historia, 1622 01:21:39,508 --> 01:21:42,912 su sonrisa desapareció, y le disparé. 1623 01:21:43,512 --> 01:21:44,914 Le disparé en el pecho. 1624 01:21:45,747 --> 01:21:47,649 Y volví mi atención a mi padre, 1625 01:21:47,784 --> 01:21:49,418 que estaba al otro lado del sótano 1626 01:21:49,685 --> 01:21:53,188 y se zambulló. También estaba en su computadora. 1627 01:21:53,388 --> 01:21:55,091 Y se zambulló debajo de la mesa, 1628 01:21:55,357 --> 01:21:57,426 y me estaba mirando 1629 01:21:57,559 --> 01:22:01,030 con una mirada que nunca he visto en él antes. 1630 01:22:01,463 --> 01:22:04,266 Y sólo esa mirada de shock e incredulidad. 1631 01:22:05,034 --> 01:22:08,403 Y recuerdo que me agaché para estar al nivel de él 1632 01:22:08,537 --> 01:22:10,706 y le disparé unas tres veces. 1633 01:22:26,089 --> 01:22:28,825 Subí a recargar 1634 01:22:29,257 --> 01:22:30,893 y cuando volví a bajar... 1635 01:22:31,593 --> 01:22:34,596 Todavía tenía los auriculares puestos. 1636 01:22:35,098 --> 01:22:37,834 Las palabras que se vieron forzadas a mis oídos fueron, 1637 01:22:38,600 --> 01:22:41,336 "Piel contra la piel Sangre y hueso 1638 01:22:41,804 --> 01:22:44,207 Estás solo, pero no estás solo. 1639 01:22:44,673 --> 01:22:46,675 Querías en Ahora estás aquí 1640 01:22:47,043 --> 01:22:49,344 Impulsado por el odio consumido por el miedo 1641 01:22:49,745 --> 01:22:51,480 Deje que los cuerpos golpeen el suelo" 1642 01:22:52,414 --> 01:22:53,783 Eso es lo que estaba escuchando 1643 01:22:53,950 --> 01:22:55,985 cuando bajé por segunda vez 1644 01:22:56,119 --> 01:22:57,319 al sótano. 1645 01:23:04,760 --> 01:23:06,996 Estaba parado en la parte superior de la escalera del sótano, 1646 01:23:07,130 --> 01:23:09,966 y mi madre estaba de pie en la parte inferior de la escalera, 1647 01:23:10,665 --> 01:23:12,334 sosteniendo su pecho mientras se desangraba. 1648 01:23:12,902 --> 01:23:17,907 Y levanté el arma y la apunté a su cara. 1649 01:23:18,107 --> 01:23:19,942 Ella me miró y me dijo... 1650 01:23:20,675 --> 01:23:23,179 ella dijo, "Josué." 1651 01:23:23,846 --> 01:23:25,280 Ella dijo, "¿Qué hiciste?" 1652 01:23:26,215 --> 01:23:30,485 Y ella siguió mirándome por un minuto, y dijo... 1653 01:23:31,788 --> 01:23:33,022 ella dijo, "No lo harías." 1654 01:23:33,722 --> 01:23:35,057 Y apreté el gatillo. 1655 01:23:37,392 --> 01:23:39,494 Cuando apreté el gatillo y... 1656 01:23:40,662 --> 01:23:41,964 su cara explotó. 1657 01:23:43,732 --> 01:23:46,368 La mitad de su cara, su ojo y su cara explotaron 1658 01:23:46,501 --> 01:23:47,469 a través de la parte posterior de su cabeza... 1659 01:23:48,237 --> 01:23:52,241 y su carne se convirtió en ondulaciones, 1660 01:23:52,374 --> 01:23:53,608 un maldito desastre. 1661 01:23:53,742 --> 01:23:55,812 Y me jodió muy mal. 1662 01:23:55,945 --> 01:24:00,149 porque no era nada como lo había visto en The Matrix. 1663 01:24:00,850 --> 01:24:04,319 ¿Sabes? La vida real era mucho más horrible. 1664 01:24:04,653 --> 01:24:07,290 Me desa poco. Todavía estaba bastante entumecido, 1665 01:24:07,824 --> 01:24:09,491 pero lo recuerdo me molesta 1666 01:24:09,724 --> 01:24:12,627 Porque era diferente a lo que pensaba de The Matrix. 1667 01:24:15,798 --> 01:24:18,034 Así que me di la vuelta y subí 1668 01:24:18,333 --> 01:24:20,937 en el comedor. 1669 01:24:21,170 --> 01:24:23,172 Cogí el teléfono en la cocina, 1670 01:24:23,738 --> 01:24:25,574 y mi hermana estaba al teléfono. 1671 01:24:25,707 --> 01:24:27,076 No me di cuenta en ese momento 1672 01:24:27,210 --> 01:24:29,544 que mi hermana estaba al teléfono con mi padre 1673 01:24:30,012 --> 01:24:32,747 en el momento exacto en que lo maté a él y a mi madre. 1674 01:24:33,115 --> 01:24:35,852 Ella lo oyó todo, y yo no me di cuenta. 1675 01:24:35,985 --> 01:24:37,053 Así que aquí estoy, 1676 01:24:37,452 --> 01:24:39,487 Estoy al teléfono en la cocina y dije, "¿Hola?" 1677 01:24:40,189 --> 01:24:43,292 Y mi hermana dijo, "¿Josh?" Y yo dije, "¿Tiffany?" 1678 01:24:43,592 --> 01:24:44,861 Le dije: "¿Qué haces aquí?" 1679 01:24:45,061 --> 01:24:46,628 Y ella dijo, "Josh, ¿dónde está papá? 1680 01:24:46,761 --> 01:24:48,097 Quiero hablar con papá." 1681 01:24:48,630 --> 01:24:50,099 Y le dije, le dije, 1682 01:24:50,266 --> 01:24:52,335 "Cállate el teléfono, Tiffany. Tengo que llamar a alguien." 1683 01:24:53,102 --> 01:24:55,570 Y ella no colgó, así que dejé que el teléfono cuelgue 1684 01:24:55,704 --> 01:24:59,008 y fui a, mi padre tenía un teléfono celular. 1685 01:24:59,141 --> 01:25:01,344 Fui a su celular. Salí. 1686 01:25:02,311 --> 01:25:06,581 Saqué una Coca-Cola del refrigerador 1687 01:25:07,183 --> 01:25:08,550 y empecé a beber... 1688 01:25:08,750 --> 01:25:10,019 Salí a la cima y empecé a beberlo, 1689 01:25:10,152 --> 01:25:11,586 y llamé al 911. 1690 01:25:12,654 --> 01:25:14,090 Cuando colgué el teléfono... 1691 01:25:15,191 --> 01:25:18,794 Recibí una llamada del teléfono de mi padre de un amigo suyo. 1692 01:25:19,095 --> 01:25:23,698 Y el amigo de mi padre dijo, "Oye, Josh, ¿está tu papá ahí?" 1693 01:25:24,233 --> 01:25:26,768 Y yo dije, "No puede venir al teléfono ahora mismo." 1694 01:25:27,535 --> 01:25:28,838 Y él dijo, "Oh, está bien. 1695 01:25:28,971 --> 01:25:30,505 ¿Le darás un mensaje para mí? 1696 01:25:30,639 --> 01:25:31,640 Sólo dile que llamé." 1697 01:25:32,275 --> 01:25:34,676 Dijo: "¿Le darás ese mensaje por mí?" 1698 01:25:35,278 --> 01:25:36,345 Y yo dije, "Claro". 1699 01:25:37,113 --> 01:25:39,714 Y colgó el teléfono, colgué el teléfono. 1700 01:25:39,882 --> 01:25:41,416 Y momentos después, 1701 01:25:41,549 --> 01:25:44,387 la policía llegó a la entrada de mi casa 1702 01:25:44,552 --> 01:25:45,955 con sus armas dibujadas. 1703 01:25:46,289 --> 01:25:49,591 Unos cinco o seis de ellos con sus armas dibujadas sobre mí... 1704 01:25:50,592 --> 01:25:52,328 me dijo que me arrodillara, 1705 01:25:52,460 --> 01:25:54,496 y por supuesto me arrestaron. 1706 01:26:07,276 --> 01:26:09,045 Yo, en mis historias y novelas, 1707 01:26:09,178 --> 01:26:11,113 a menudo escribir sobre mundos falsificados 1708 01:26:11,613 --> 01:26:15,483 mundos semi-reales, así como mundos privados trastornados 1709 01:26:15,717 --> 01:26:17,954 habitado a menudo por una sola persona, 1710 01:26:18,254 --> 01:26:20,222 mientras tanto, los otros personajes 1711 01:26:20,356 --> 01:26:22,557 o bien permanecen en sus propios mundos a lo largo de 1712 01:26:22,925 --> 01:26:25,828 o de alguna manera se dibujan en uno de los peculiares. 1713 01:26:26,461 --> 01:26:29,932 Este tema ocurre en el corpus de mis 27 años de escritura. 1714 01:26:30,433 --> 01:26:32,802 En ningún momento tuve una 1715 01:26:32,935 --> 01:26:35,670 o explicación consciente de mi preocupación 1716 01:26:35,905 --> 01:26:38,274 con estos pseudo-mundos pluriformes. 1717 01:26:38,573 --> 01:26:40,376 Pero ahora creo que lo entiendo. 1718 01:26:40,675 --> 01:26:42,744 Lo que estaba sintiendo era el colector 1719 01:26:42,878 --> 01:26:46,315 de la realidad parcialmente actualizada que miente tangente 1720 01:26:46,449 --> 01:26:49,251 a lo que evidentemente es el más actualizado. 1721 01:26:49,584 --> 01:26:54,522 En la que la mayoría de nosotros, por consenso, gentium, estamos de acuerdo. 1722 01:26:56,392 --> 01:26:57,726 El verdadero nub de ella, 1723 01:26:58,194 --> 01:27:01,864 moral, ética, incluso cosmológicamente... 1724 01:27:01,998 --> 01:27:04,166 es cómo nos enfrentamos. 1725 01:27:04,566 --> 01:27:06,902 Bueno, estoy en una simulación. 1726 01:27:07,036 --> 01:27:08,804 De acuerdo, estoy en un mundo falso y fenomenal. 1727 01:27:08,938 --> 01:27:11,874 ¿Cómo trato con esta persona de la que estoy enamorada? 1728 01:27:12,008 --> 01:27:14,676 ¿Cómo trato con esta persona que es mi enemiga? 1729 01:27:14,910 --> 01:27:17,313 ¿Cómo trato con un padre moribundo? 1730 01:27:17,579 --> 01:27:20,950 Pero si tengo la corazonada de que esto es una simulación 1731 01:27:21,217 --> 01:27:23,786 y hay otras personas como yo allí 1732 01:27:23,919 --> 01:27:26,122 que no son sólo simulaciones, 1733 01:27:26,255 --> 01:27:28,924 pone una extraña presión sobre mi ética. 1734 01:27:29,492 --> 01:27:32,461 ¿Cómo trato con alguien más que está en un mundo falso 1735 01:27:32,627 --> 01:27:36,866 pero quien está realmente detrás de ese avatar es alguien como yo, 1736 01:27:36,999 --> 01:27:38,801 con la que realmente quiero comunicarme, 1737 01:27:38,968 --> 01:27:41,170 enamorarse de. 1738 01:27:41,303 --> 01:27:43,638 Y eso es realmente clave para Phil Dick. 1739 01:27:43,772 --> 01:27:45,508 Como si sí, Phil Dick estaba un poco loco. 1740 01:27:45,774 --> 01:27:48,144 Tenía visiones 1741 01:27:48,277 --> 01:27:49,778 nunca pudo decidir lo que querían decir, 1742 01:27:49,945 --> 01:27:52,614 es neurótico y patológico y paranoico 1743 01:27:52,747 --> 01:27:53,849 y todas esas cosas, 1744 01:27:54,083 --> 01:27:56,819 pero al mismo tiempo, constantemente, 1745 01:27:57,053 --> 01:27:58,788 a lo largo de todos los textos, 1746 01:27:59,155 --> 01:28:03,359 hay una empatía muy fundamentada 1747 01:28:03,558 --> 01:28:08,064 con personas que sufren en estas condiciones falsas. 1748 01:28:09,865 --> 01:28:12,334 Este retrato muy real, 1749 01:28:12,468 --> 01:28:15,570 retratos muy aleccionadores de los seres humanos que todavía están... 1750 01:28:15,971 --> 01:28:17,206 tienen un corazón. 1751 01:28:17,540 --> 01:28:19,875 Y ese corazón es lo que te mantiene en marcha 1752 01:28:20,009 --> 01:28:23,946 a medida que sufres estos diversos escenarios de pesadilla 1753 01:28:24,113 --> 01:28:26,482 que lanza su camino, incluyendo el último 1754 01:28:26,614 --> 01:28:27,850 de simplemente no saber. 1755 01:28:28,384 --> 01:28:30,752 Y creo que esa es una de las maneras en que la gente 1756 01:28:30,886 --> 01:28:33,055 se sienten atraídos por la hipótesis de simulación 1757 01:28:33,255 --> 01:28:36,624 es porque parece resolver problemas. 1758 01:28:37,259 --> 01:28:40,595 Pero creo que sólo hace que los problemas aún más... 1759 01:28:41,363 --> 01:28:44,133 ya sabes, un poco conmovedor y en tu cara. 1760 01:28:47,436 --> 01:28:49,704 Así que cuando conocí a mis abogados 1761 01:28:49,839 --> 01:28:52,308 por primera vez en la cárcel de Fairfax 1762 01:28:52,441 --> 01:28:55,777 me preguntaron sobre mi crimen y... 1763 01:28:55,945 --> 01:28:57,346 y les dije que dije, 1764 01:28:57,612 --> 01:28:59,448 "Hice lo mío igual que Neo en The Matrix. 1765 01:29:00,182 --> 01:29:02,218 Como si estuviera en la realidad virtual". 1766 01:29:03,319 --> 01:29:06,789 Y eso realmente los tomó por sorpresa. 1767 01:29:06,922 --> 01:29:08,090 No esperaban eso. 1768 01:29:08,524 --> 01:29:10,993 También les dije que el momento de mi crimen, 1769 01:29:11,794 --> 01:29:13,761 También había sentido un pis de remordimiento, 1770 01:29:14,163 --> 01:29:16,764 porque eran dos cosas fuertes 1771 01:29:16,899 --> 01:29:18,300 al mismo tiempo, 1772 01:29:18,534 --> 01:29:21,070 que estaba entrando en el mundo, o saliendo del mundo 1773 01:29:21,203 --> 01:29:22,238 de Matrix. 1774 01:29:22,670 --> 01:29:25,007 Y luego la vida real, con lo que le hice a mis padres. 1775 01:29:26,041 --> 01:29:28,244 Mis abogados más tarde fueron a mi casa, 1776 01:29:28,444 --> 01:29:30,212 y subieron a mi habitación 1777 01:29:30,346 --> 01:29:35,951 y vieron mi enorme póster de la película Matrix en mi pared. 1778 01:29:36,385 --> 01:29:38,187 Y vieron mi gabardina negra 1779 01:29:38,320 --> 01:29:40,556 acostado en mi cama, suavizado en mi cama. 1780 01:29:40,688 --> 01:29:42,057 Vieron mis botas negras. 1781 01:29:42,958 --> 01:29:44,426 Los que usaba Neo. 1782 01:29:45,528 --> 01:29:46,896 Y empezaron a pensar 1783 01:29:47,263 --> 01:29:50,232 que pueden tener una defensa de locura. 1784 01:29:53,235 --> 01:29:56,605 Dijeron que yo, cito, "Alejaron una creencia de buena fe 1785 01:29:56,738 --> 01:29:59,774 que yo estaba viviendo en el mundo virtual de The Matrix 1786 01:30:00,209 --> 01:30:01,743 en el momento de los asesinatos. 1787 01:30:02,545 --> 01:30:04,180 Eso era parte de mi defensa. 1788 01:30:05,314 --> 01:30:07,516 - ¿Esto no es real? - ¿Qué es real? 1789 01:30:07,749 --> 01:30:09,485 Que más tarde fue apodado 1790 01:30:09,618 --> 01:30:10,685 La Defensa Matrix. 1791 01:30:10,920 --> 01:30:12,254 La defensa matrix 1792 01:30:12,388 --> 01:30:14,123 es una versión de la defensa de la locura 1793 01:30:14,290 --> 01:30:16,659 y es descendiente de The Taxi Driver Defense 1794 01:30:16,792 --> 01:30:17,826 de John Hinckley. 1795 01:30:18,760 --> 01:30:22,064 Se ha utilizado varias veces desde el juicio de Joshua, 1796 01:30:22,298 --> 01:30:26,468 más notablemente por Lee Malvo, también conocido como The D.C. Sniper. 1797 01:30:27,303 --> 01:30:29,171 El doctor, el psicólogo, 1798 01:30:29,905 --> 01:30:31,574 Shostak, me diagnosticó 1799 01:30:31,706 --> 01:30:34,310 con una forma de esquizofrenia llamada esquizofrenia simple, 1800 01:30:34,510 --> 01:30:36,579 y ahí fue cuando hizo la declaración 1801 01:30:36,711 --> 01:30:39,747 que la gente apenas es real para mí y cosas por el contrario. 1802 01:30:40,683 --> 01:30:43,886 Hubo diferentes acontecimientos que ocurrieron en mi vida, 1803 01:30:44,453 --> 01:30:47,623 cosas diferentes que estaba sintiendo que estaban en una combinación 1804 01:30:47,990 --> 01:30:49,491 llevó a mí explotando. 1805 01:30:50,526 --> 01:30:51,961 El abuso que había estado sufriendo 1806 01:30:52,094 --> 01:30:54,230 de mis padres en casa durante muchos, muchos años. 1807 01:30:54,430 --> 01:30:56,198 Y luego tuve el acoso en la escuela 1808 01:30:56,599 --> 01:31:00,436 y la enfermedad mental no diagnosticada que tuve durante años. 1809 01:31:00,569 --> 01:31:01,971 Y todo eso juntos 1810 01:31:02,104 --> 01:31:03,973 tipo de forma una bomba de tiempo tictac. 1811 01:31:04,772 --> 01:31:06,408 Yo lo llamo la tormenta perfecta. 1812 01:31:06,542 --> 01:31:12,014 Pero yo mismo nunca puse excusas para mi crimen. 1813 01:31:12,381 --> 01:31:14,516 Y yo sólo quería morir, ¿sabes? 1814 01:31:14,650 --> 01:31:17,586 Fue como.olvídate de todas estas cosas, ya sabes. 1815 01:31:18,254 --> 01:31:19,455 Y de hecho, 1816 01:31:19,588 --> 01:31:21,090 al final de mi audiencia de sentencia 1817 01:31:21,223 --> 01:31:23,559 Tengo que decir una declaración escrita 1818 01:31:23,692 --> 01:31:25,160 al juez en voz alta. 1819 01:31:25,294 --> 01:31:28,264 Y ahí sólo, le dije que 1820 01:31:28,697 --> 01:31:29,898 No estaba poniendo excusas, 1821 01:31:30,032 --> 01:31:31,433 y me merecía la pena de muerte, 1822 01:31:31,567 --> 01:31:32,468 Merecía morir. 1823 01:31:33,102 --> 01:31:35,404 Y pienso en lo que hacía todos los días. 1824 01:31:35,604 --> 01:31:37,606 Ojalá pudiera recuperarlo. ¿Sabes? 1825 01:31:38,307 --> 01:31:40,409 En última instancia, Josué decidió no 1826 01:31:40,542 --> 01:31:43,045 para perseguir a La Defensa Matrix y se declaró culpable. 1827 01:31:43,612 --> 01:31:46,015 Tenía 19 años cuando fue condenado. 1828 01:31:46,682 --> 01:31:50,519 No será liberado hasta 2043. 1829 01:31:52,087 --> 01:31:53,622 La película, la película The Matrix 1830 01:31:53,756 --> 01:31:56,091 ha afectado a las personas de todo tipo de maneras diferentes. 1831 01:31:56,292 --> 01:31:57,960 Todo depende de de dónde vengas 1832 01:31:58,093 --> 01:31:59,228 y la psicología de la misma. 1833 01:31:59,762 --> 01:32:01,930 El mío es un caso extremo. 1834 01:32:02,665 --> 01:32:04,700 Hay gente por ahí hoy 1835 01:32:05,134 --> 01:32:06,635 que pueden estar escuchando esto 1836 01:32:06,769 --> 01:32:09,338 que están pasando por las mismas cosas que yo. 1837 01:32:10,039 --> 01:32:11,440 Y esta es la razón por la que 1838 01:32:11,573 --> 01:32:13,776 Incluso estoy hablando de esto hoy 1839 01:32:14,410 --> 01:32:17,146 porque sé que tengo un propósito, 1840 01:32:17,279 --> 01:32:19,348 un llamamiento en mi vida para tratar de llegar a ellos. 1841 01:32:20,349 --> 01:32:22,951 Josué escribió un libro sobre su experiencia 1842 01:32:23,085 --> 01:32:25,087 con la esperanza de llegar a otros niños problemáticos 1843 01:32:25,220 --> 01:32:28,090 y evitar que repitan sus errores. 1844 01:32:29,725 --> 01:32:31,894 Ahora que estoy en mis 40 años... 1845 01:32:32,661 --> 01:32:36,365 En realidad soy finalmente capaz de tratar con la gente 1846 01:32:36,498 --> 01:32:37,433 como seres humanos. 1847 01:32:38,267 --> 01:32:39,935 Y se podría pensar en ello de una manera, 1848 01:32:40,135 --> 01:32:42,538 si la gente es simulada, están mejorando 1849 01:32:42,671 --> 01:32:44,006 y son más fáciles de relacionar, 1850 01:32:44,139 --> 01:32:47,476 pero ¿es posible que vi a todo el mundo 1851 01:32:47,609 --> 01:32:50,612 como este tipo de humanos robóticos caminando alrededor 1852 01:32:50,879 --> 01:32:53,248 porque no podía entenderlos 1853 01:32:53,415 --> 01:32:55,250 debido a un problema con mi cerebro? 1854 01:32:55,684 --> 01:32:56,885 Y esa es la cosa, 1855 01:32:57,052 --> 01:32:59,121 Nunca quiero encerrar la idea 1856 01:32:59,254 --> 01:33:00,456 que todo esto es falso 1857 01:33:00,723 --> 01:33:02,391 si de hecho la razón por la que pensé que era falso 1858 01:33:02,524 --> 01:33:05,260 es porque era una manera más fácil para mí de tratar 1859 01:33:05,394 --> 01:33:08,163 con la complejidad de la existencia humana. 1860 01:33:09,465 --> 01:33:15,871 Me siento como estar completamente en el cuerpo con otro 1861 01:33:16,472 --> 01:33:19,408 es como ver la luz, ¿sabes? 1862 01:33:19,541 --> 01:33:22,611 Es la "mort" del orgasmo. 1863 01:33:22,745 --> 01:33:25,981 O simplemente como la fusión de la conciencia con otro. 1864 01:33:26,115 --> 01:33:27,549 Audre Lorde habla de lo erótico. 1865 01:33:27,683 --> 01:33:33,055 Y creo que lo erótico como una dinámica en realidad 1866 01:33:33,188 --> 01:33:35,457 es un antídoto contra el solipsismo. 1867 01:33:35,591 --> 01:33:37,626 Es un antídoto contra la falta de empatía. 1868 01:33:37,794 --> 01:33:39,261 Porque nos permite 1869 01:33:39,395 --> 01:33:42,030 tener una relación lúdica con el otro. 1870 01:33:42,297 --> 01:33:44,533 Ahí está esa escena en The Matrix Reloaded 1871 01:33:44,666 --> 01:33:48,170 donde Morfeo da un discurso y le dice a todos 1872 01:33:48,303 --> 01:33:49,938 que están a punto de ser atacados 1873 01:33:50,072 --> 01:33:51,273 por las máquinas. 1874 01:33:51,507 --> 01:33:53,409 Esta podría ser su última noche viva. 1875 01:33:53,776 --> 01:33:57,646 Las máquinas han reunido un ejército, y mientras hablo 1876 01:33:58,113 --> 01:34:00,749 ese ejército se está acercando a nuestra casa. 1877 01:34:04,086 --> 01:34:05,421 Entonces, ¿qué hacen? 1878 01:34:05,822 --> 01:34:07,623 Tocan música. Bailan. 1879 01:34:07,824 --> 01:34:11,059 Y en medio de este guiso de carne... 1880 01:34:11,560 --> 01:34:15,531 Trinity y Neo se escapan a esta catacumba y hacen el amor. 1881 01:34:16,298 --> 01:34:18,467 Esta es una escena que se parodia mucho. 1882 01:34:18,634 --> 01:34:20,736 Creo que es fácil no tomarlo en serio 1883 01:34:20,870 --> 01:34:22,137 porque es tan serio. 1884 01:34:22,839 --> 01:34:24,273 Pero también es muy tierno. 1885 01:34:24,506 --> 01:34:26,575 Muestra a los personajes en su momento más vulnerable 1886 01:34:26,708 --> 01:34:27,709 entre ellos. 1887 01:34:28,343 --> 01:34:31,613 Neo le dice a Trinity que tiene miedo de perderla. 1888 01:34:32,014 --> 01:34:36,018 Y ella dice, "No me vas a perder." 1889 01:34:36,385 --> 01:34:38,620 Ella le sostiene la mano, "¿Sientes esto?" 1890 01:34:40,255 --> 01:34:41,990 "Nunca voy a soltar." 1891 01:34:42,658 --> 01:34:43,692 Eso es amor. 1892 01:34:44,359 --> 01:34:46,728 Tienes que ser muy vulnerable para sentirlo. 1893 01:34:47,763 --> 01:34:51,200 Creo que la soledad y el aislamiento y el trauma 1894 01:34:51,333 --> 01:34:53,635 jugar muy fuertemente en los tipos de realidades 1895 01:34:53,769 --> 01:34:56,071 que la gente construye por sí misma. 1896 01:35:00,776 --> 01:35:02,478 Y si hay un jugador 1897 01:35:02,611 --> 01:35:05,314 que es responsable de mí y me está jugando... 1898 01:35:06,615 --> 01:35:09,919 entonces, ya sabes, tal vez es un genio, 1899 01:35:10,118 --> 01:35:11,987 pero tal vez es como un niño de 12 años. 1900 01:35:13,689 --> 01:35:16,992 Así que lo que tengo que hacer es que tengo que seguir subiendo de nivel 1901 01:35:17,259 --> 01:35:19,394 y tengo que seguir siendo interesante para él. 1902 01:35:20,128 --> 01:35:22,698 ¿Toma decisiones diferentes de las que podría 1903 01:35:22,832 --> 01:35:25,434 de lo contrario con el fin de mantener a su jugador interesado? 1904 01:35:25,734 --> 01:35:27,236 La forma en que pienso es, ya sabes, 1905 01:35:27,369 --> 01:35:28,604 si estás jugando a un videojuego 1906 01:35:28,938 --> 01:35:31,240 y a veces se ve como un cursor parpadeante gigante 1907 01:35:31,373 --> 01:35:32,774 diciéndote que vayas a un lugar determinado. 1908 01:35:32,909 --> 01:35:34,510 Sigo buscándolos. 1909 01:35:34,643 --> 01:35:37,312 Y cuando vea uno, me detendré y me detendré y diré... 1910 01:35:37,847 --> 01:35:40,282 "Gracias por eso", y yo, ya sabes... 1911 01:35:40,449 --> 01:35:41,784 Y luego de vez en cuando, 1912 01:35:41,918 --> 01:35:43,285 Voy a tomar una decisión completamente batsa. 1913 01:35:43,418 --> 01:35:45,153 que nadie parece entender. 1914 01:35:45,320 --> 01:35:47,155 ¡Incluyéndome a mí mismo! Como, "Bueno, bueno, bueno!" 1915 01:35:47,289 --> 01:35:48,390 Espero que te interese. 1916 01:35:48,524 --> 01:35:49,792 Al igual que todas las otras teorías, 1917 01:35:49,926 --> 01:35:52,728 nadie lo sabrá hasta que estén muertos. 1918 01:35:54,696 --> 01:35:57,332 Y no creo que sea lo suficientemente defectuoso 1919 01:35:57,466 --> 01:35:59,201 que de alguna manera podría romper... 1920 01:35:59,836 --> 01:36:04,039 y nos encontraríamos expuestos fuera de The Matrix. 1921 01:36:04,506 --> 01:36:05,942 No creo que así es como funciona. 1922 01:36:06,074 --> 01:36:08,310 Creo que es un sistema sólido. 1923 01:36:08,443 --> 01:36:11,046 Y sea lo que sea, termina cuando mueres. 1924 01:36:11,680 --> 01:36:14,516 Pero es totalmente plausible que luego te despiertes 1925 01:36:14,884 --> 01:36:18,487 en una sala de juegos en el año 3000 y poner otro trimestre en 1926 01:36:18,620 --> 01:36:21,423 y hacer otra vida en la Tierra en el año 2019, ¿sabes? 1927 01:36:21,657 --> 01:36:23,960 Hay este tipo de metáforas fundamentales 1928 01:36:24,092 --> 01:36:28,664 sobre la realidad que desarrollamos a través de ser humanos 1929 01:36:28,798 --> 01:36:31,667 moviéndose a través del tiempo y el espacio en un planeta. 1930 01:36:31,868 --> 01:36:35,671 Así que la metáfora del viaje, "La vida es como un viaje". 1931 01:36:35,905 --> 01:36:38,674 Bueno, otro que tenemos, y todos lo tenemos es, 1932 01:36:38,942 --> 01:36:41,577 despertando de un sueño. 1933 01:36:44,246 --> 01:36:47,516 "¿Qué? ¡Oh, estoy en este mundo!" 1934 01:36:47,716 --> 01:36:51,821 Y sólo eso. No lo que la naturaleza de este mundo era, 1935 01:36:51,955 --> 01:36:53,322 o la naturaleza de ese mundo es. 1936 01:36:53,555 --> 01:36:56,391 Tenemos esta experiencia cognitiva fundamental 1937 01:36:57,125 --> 01:36:59,862 de cambiar entre marcos ontológicos, 1938 01:36:59,996 --> 01:37:01,463 a veces bastante abruptamente. 1939 01:37:01,630 --> 01:37:03,365 A veces con emociones intensas. 1940 01:37:03,632 --> 01:37:05,267 Y esto acaba de coser en nosotros. 1941 01:37:05,802 --> 01:37:09,738 Así que es una corazonada fundamental que todos tenemos 1942 01:37:10,238 --> 01:37:12,474 que el mundo no es lo que parece. 1943 01:37:12,641 --> 01:37:14,242 Hay otro mundo detrás de este mundo, 1944 01:37:14,376 --> 01:37:15,812 o al menos, 1945 01:37:16,144 --> 01:37:18,982 este mundo es capaz de desmoronarse. 1946 01:37:19,114 --> 01:37:20,850 - ¿Qué pasa? - Nada. 1947 01:37:21,516 --> 01:37:22,819 No sé, ¿pensar en 1948 01:37:22,952 --> 01:37:24,586 la simulación, ¿eso te excita? 1949 01:37:24,720 --> 01:37:28,423 ¿O a veces te llena de inquietud? 1950 01:37:33,062 --> 01:37:34,229 Bueno, supongo... 1951 01:37:36,065 --> 01:37:39,735 He tenido este argumento de simulación 1952 01:37:39,869 --> 01:37:43,138 durante tanto tiempo que es difícil de tipo de 1953 01:37:43,639 --> 01:37:45,140 considerar la contra faction. 1954 01:37:45,374 --> 01:37:47,142 Porque se ha convertido en una parte de 1955 01:37:47,643 --> 01:37:49,946 la forma en que veo el mundo, 1956 01:37:50,079 --> 01:37:51,179 el argumento de la simulación. 1957 01:37:53,883 --> 01:37:54,851 Creo que... 1958 01:37:57,352 --> 01:38:00,790 lo hace bastante... 1959 01:38:04,192 --> 01:38:05,460 convincente que 1960 01:38:05,862 --> 01:38:09,431 esta noción muy general, que hay más cosas... 1961 01:38:12,035 --> 01:38:13,168 en el cielo y en la tierra 1962 01:38:13,803 --> 01:38:15,905 de lo que se sueña en nuestra filosofía. 1963 01:38:16,072 --> 01:38:20,275 Esta sensación de que somos plausiblemente muy, muy limitados 1964 01:38:21,044 --> 01:38:23,645 en nuestra comprensión de lo que el infierno está pasando. 1965 01:38:25,148 --> 01:38:28,350 Hemos hecho progresos en que tal vez hemos descubierto, 1966 01:38:29,085 --> 01:38:31,620 ya sabes, seis de las 10 cosas que necesitas haber descubierto 1967 01:38:31,753 --> 01:38:33,221 para saber realmente lo que está pasando. 1968 01:38:33,588 --> 01:38:36,159 Pero la cosa es que cada una de las cuatro cosas restantes 1969 01:38:36,725 --> 01:38:38,861 podría cambiar tan radicalmente las conclusiones 1970 01:38:39,896 --> 01:38:41,430 que, hasta que los hagamos bien, 1971 01:38:41,563 --> 01:38:43,231 tal vez estamos tan perdidos 1972 01:38:43,365 --> 01:38:46,234 como serías si sólo supieras uno o cero. 1973 01:38:55,677 --> 01:38:57,279 Estaba acostado en la cama, estaba pensando en ello. 1974 01:38:57,412 --> 01:38:58,747 Así que hipotéticamente, 1975 01:38:58,881 --> 01:39:01,416 ¿qué pasa si mañana me visto en blanco 1976 01:39:01,550 --> 01:39:03,452 Me resbalo el pelo hacia atrás, y estoy como, "Oye," 1977 01:39:03,618 --> 01:39:05,253 Les digo a los medios locales, 1978 01:39:05,888 --> 01:39:08,457 "Aquí está el mensaje de que debemos ser buenos el uno con el otro, 1979 01:39:08,590 --> 01:39:10,258 Estoy empezando una cosa nueva". 1980 01:39:10,860 --> 01:39:12,728 Construirse casi como una religión, 1981 01:39:12,862 --> 01:39:14,396 o simplemente más bien una filosofía de, 1982 01:39:14,529 --> 01:39:15,865 "Oye, estamos en una simulación, 1983 01:39:16,132 --> 01:39:19,701 así que vamos a tratar de ganar la atención de esas personas. 1984 01:39:20,569 --> 01:39:22,404 Ahora, esas entidades están ejecutando la cosa. 1985 01:39:23,005 --> 01:39:25,373 Así que, viniendo aquí, podríamos hacer cosas como, 1986 01:39:25,908 --> 01:39:28,710 ya sabes, luz gigantesca, como... 1987 01:39:30,146 --> 01:39:31,914 pantallas de luz simultáneas, 1988 01:39:33,715 --> 01:39:36,953 monumentos gigantes, sólo una tableta gigante que dice, 1989 01:39:37,086 --> 01:39:40,455 "Oye, lo sabemos..." o algo profundo. 1990 01:39:41,224 --> 01:39:44,526 Y luego al unísono apagando las luces. 1991 01:39:44,659 --> 01:39:47,395 Entonces, una persona camina por esta esfera negra 1992 01:39:47,529 --> 01:39:50,800 en su gran pasillo artificial 1993 01:39:51,000 --> 01:39:52,835 y de repente hay una luz roja parpadeando 1994 01:39:52,969 --> 01:39:54,937 que nunca estuvo allí antes. "Oh, oye. 1995 01:39:56,239 --> 01:39:59,374 Experimenta lo que sea que nos esté hablando". 1996 01:39:59,976 --> 01:40:02,544 Quiero decir, quién sabe, si seguimos adelante con él 1997 01:40:02,677 --> 01:40:04,180 e ir con él e ir con él. 1998 01:40:04,346 --> 01:40:09,786 Hacer cosas como organizar la Tierra en un patrón más vigilante 1999 01:40:09,919 --> 01:40:11,586 para extendernos por el universo. 2000 01:40:11,720 --> 01:40:14,257 Porque la pantalla más grande que tenemos para mostrar nuestro mensaje, 2001 01:40:14,389 --> 01:40:16,291 cuanta más atención recibamos. 2002 01:40:20,797 --> 01:40:21,898 Estás soñando. 2003 01:40:23,166 --> 01:40:25,734 Doug, ¿se trataba de Marte? 2004 01:40:30,505 --> 01:40:32,074 Convertirse en una especie multi planeta 2005 01:40:32,809 --> 01:40:35,510 supera al infierno de ser una especie de un solo planeta. 2006 01:40:36,411 --> 01:40:37,546 Luego llegamos a, como... 2007 01:40:38,114 --> 01:40:40,850 Niveles de Star Wars de propagación por toda la galaxia. 2008 01:40:41,117 --> 01:40:43,019 Tal vez nuestra ciencia progrese lo suficiente 2009 01:40:43,186 --> 01:40:44,153 donde realmente podemos 2010 01:40:44,486 --> 01:40:46,555 toque en la membrana entre... 2011 01:40:47,223 --> 01:40:50,293 el universo y lo que está más allá de él 2012 01:40:50,492 --> 01:40:51,828 y tal vez sacar un mensaje, 2013 01:40:51,961 --> 01:40:54,696 un mensaje activo a un agente de escucha activo. 2014 01:40:55,064 --> 01:40:56,799 No me gusta alborotar o gemir, 2015 01:40:56,933 --> 01:40:58,935 pero si no fuera por ti, 2016 01:40:59,401 --> 01:41:00,837 Estaría solo. 2017 01:41:01,871 --> 01:41:03,672 Sería gracioso si fuéramos algo estúpido, 2018 01:41:03,806 --> 01:41:05,640 como, ya sabes cómo las computadoras están en todo. 2019 01:41:07,310 --> 01:41:10,913 Quiero decir, hay una computadora... este es un tanque de vapeo. 2020 01:41:11,180 --> 01:41:13,983 Hay una computadora aquí. Hay un microchip aquí. 2021 01:41:14,416 --> 01:41:15,885 Hemos detectado un problema desconocido. 2022 01:41:16,953 --> 01:41:18,420 uno de los numerosos dispositivos informáticos 2023 01:41:18,553 --> 01:41:21,423 que ha sido arrojado en una cesta en algún lugar 2024 01:41:21,656 --> 01:41:22,792 Porque tienes demasiada basura. 2025 01:41:23,391 --> 01:41:25,228 Eso apestaría, porque entonces nunca nos encontrarían. 2026 01:41:25,995 --> 01:41:29,397 Tal vez todo este proyecto que estás haciendo, bien, 2027 01:41:29,799 --> 01:41:33,635 es la simulación de coquetear con usted, si quiere. 2028 01:41:33,768 --> 01:41:36,172 Como si fuera, "Oye, voy a seguir adelante 2029 01:41:36,305 --> 01:41:37,672 y te permiten ver un poco 2030 01:41:38,573 --> 01:41:40,076 lo que tengo pasando aquí abajo. 2031 01:41:40,276 --> 01:41:44,446 Y estoy de acuerdo con ello, siempre y cuando me respetes. 2032 01:41:46,916 --> 01:41:50,786 ¿Qué pasa si la simulación es como anestesia? 2033 01:41:51,486 --> 01:41:53,122 Imagínate, si quieres, 2034 01:41:53,622 --> 01:41:56,025 que estás pasando por una cirugía... 2035 01:41:57,360 --> 01:41:58,760 y de repente alguien 2036 01:41:58,895 --> 01:41:59,728 introduce algo en el torrente sanguíneo 2037 01:41:59,862 --> 01:42:01,663 que totalmente hace 2038 01:42:01,797 --> 01:42:04,200 el anestésico desaparece. 2039 01:42:04,333 --> 01:42:05,700 Tu cavidad torácica está abierta, 2040 01:42:05,835 --> 01:42:07,169 hay alguien con la mano en ella 2041 01:42:07,303 --> 01:42:08,905 y están tratando de masajear tu corazón. 2042 01:42:09,038 --> 01:42:10,806 Y de repente estás de vuelta, lúcido, 2043 01:42:11,040 --> 01:42:13,042 todo el dolor en el mundo, y todo eso. 2044 01:42:13,209 --> 01:42:14,676 Vas a estropear esa cirugía. 2045 01:42:14,810 --> 01:42:16,012 por asustarse y voltear alrededor 2046 01:42:16,145 --> 01:42:17,346 y todo eso. 2047 01:42:17,479 --> 01:42:18,915 Tal vez eso es lo que es la simulación. 2048 01:42:19,048 --> 01:42:21,516 Y poniendo este proyecto ahí fuera, 2049 01:42:21,951 --> 01:42:23,819 estamos arruinando a lo grande 2050 01:42:24,186 --> 01:42:25,955 y vas a causar mucho daño. 2051 01:42:30,326 --> 01:42:31,593 La otra opción, sin embargo, 2052 01:42:31,760 --> 01:42:36,165 tal vez este es el... la llave, si quieres. 2053 01:42:36,832 --> 01:42:40,769 Tal vez esta es una situación donde la simulación es mala, 2054 01:42:41,304 --> 01:42:45,141 no deberíamos estar en él, y esto es una caja de seguridad. 2055 01:42:49,245 --> 01:42:51,080 Así que la persona que ve esto va, 2056 01:42:51,314 --> 01:42:53,916 "Oh, tal vez eso es lo que está pasando conmigo." 2057 01:42:55,717 --> 01:42:57,519 Y tal vez, quién sabe, ya sabes, 2058 01:42:57,652 --> 01:43:01,290 están en animación suspendida en alguna parte. 2059 01:43:02,358 --> 01:43:03,725 Ellos son los que se supone que 2060 01:43:03,893 --> 01:43:05,227 para pilotar la nave. 2061 01:43:05,428 --> 01:43:07,729 Están noqueados. No responden. 2062 01:43:08,130 --> 01:43:12,268 Y así crean esta película para que la vean 2063 01:43:12,401 --> 01:43:14,904 para que empiecen a cuestionar la realidad, 2064 01:43:17,440 --> 01:43:19,075 y por lo tanto salir de ella. 2065 01:43:57,913 --> 01:44:01,183 Tengo, a través de soñar y despertar, 2066 01:44:01,516 --> 01:44:03,518 vivió miles de vidas diferentes. 2067 01:44:04,020 --> 01:44:07,456 Así que no tengo miedo de lo que pasa 2068 01:44:07,589 --> 01:44:09,091 cuando finalice la simulación. 2069 01:44:09,458 --> 01:44:14,463 Estoy seguro de que cuando muero, 2070 01:44:14,596 --> 01:44:16,032 Simplemente despertaré en otro lugar. 2071 01:44:16,165 --> 01:44:18,467 ¿Cómo lo sé? Porque recuerdo haberlo hecho 2072 01:44:18,600 --> 01:44:19,902 una y otra vez. 2073 01:44:28,710 --> 01:44:30,346 Buenos días. 2074 01:44:30,578 --> 01:44:31,780 Esta es tu llamada de atención. 2075 01:44:32,281 --> 01:44:34,549 Gracias por hospedarse en el New Darwin Inn. 2076 01:44:34,917 --> 01:44:37,219 La hora es 10:30 A.M.