1 00:03:39,240 --> 00:03:41,240 ¿Qué tal estás esta noche, estúpida? 2 00:03:43,430 --> 00:03:47,310 He dicho, ¿que qué tal estás esta noche? 3 00:03:48,560 --> 00:03:51,770 Te he hecho una pregunta, estúpida. 4 00:03:54,270 --> 00:03:56,470 Dios. 5 00:04:03,180 --> 00:04:04,880 ¿Qué pasa? ¿Yo? 6 00:04:04,940 --> 00:04:07,710 Me va bien. Muchas gracias por preguntar. 7 00:04:14,740 --> 00:04:17,180 ¿Sabes yo que tengo que pagar por hacerme las uñas? 8 00:04:17,210 --> 00:04:19,150 ¿Tiene sentido? 9 00:04:19,200 --> 00:04:23,110 Me refiero, a quién le importa una mierda como luzcan tus pies, ¿no? 10 00:04:23,110 --> 00:04:23,140 ¿Te importa a ti? Me refiero, a quién le importa una mierda como luzcan tus pies, ¿no? 11 00:04:23,140 --> 00:04:25,980 ¿Te importa a ti? 12 00:04:28,780 --> 00:04:30,290 ¿Hay alguien ahí? 13 00:04:31,670 --> 00:04:34,170 Nah, no te importa una mierda. 14 00:04:35,570 --> 00:04:37,150 Por eso este país es un estercolero. 15 00:04:37,210 --> 00:04:41,380 Tengo que hacerte las uñas para conseguir dinero y poder hacérmelas yo. 16 00:04:42,370 --> 00:04:44,930 ¿Tiene eso algún maldito sentido? 17 00:04:48,890 --> 00:04:50,530 No. 18 00:04:50,590 --> 00:04:51,990 No, no. 19 00:04:52,060 --> 00:04:53,790 Eso no te ha dolido. 20 00:04:53,850 --> 00:04:56,890 Será mejor que te quedes quieta o sabrás lo que es el dolor. 21 00:05:10,200 --> 00:05:12,000 ¿Qué está pasando? 22 00:05:14,000 --> 00:05:15,240 Para. 23 00:05:21,330 --> 00:05:22,660 ¿Qué? 24 00:05:29,620 --> 00:05:31,150 No. 25 00:05:31,210 --> 00:05:34,320 ¡No lo hagas! 26 00:05:47,180 --> 00:05:48,710 ¡No lo hagas! 27 00:05:56,200 --> 00:06:00,900 ¡Por favor, que alguien me ayude! 28 00:06:01,320 --> 00:06:04,020 ¡Por favor, está intentando matarme! 29 00:06:04,040 --> 00:06:06,270 Ayuda. 30 00:06:07,270 --> 00:06:09,240 ¿Por qué? ¿Qué es lo que quieres? 31 00:06:10,500 --> 00:06:13,070 Dios mío, por favor. 32 00:06:13,090 --> 00:06:15,920 Lo siento mucho, por favor. 33 00:06:15,940 --> 00:06:17,070 Por favor. 34 00:06:17,410 --> 00:06:18,840 Dios mío. 35 00:06:19,390 --> 00:06:21,120 Lo siento mucho. 36 00:06:23,330 --> 00:06:25,290 Desátame. 37 00:06:52,660 --> 00:06:54,260 Héctor... 38 00:07:08,940 --> 00:07:10,440 Dame. 39 00:07:11,310 --> 00:07:12,550 ¿El qué? 40 00:07:12,620 --> 00:07:13,960 Dame un poco. 41 00:07:15,850 --> 00:07:17,150 ¿Quieres de esto? 42 00:07:31,140 --> 00:07:33,780 Está bueno, ¿eh? 43 00:07:35,330 --> 00:07:36,370 Sí. 44 00:07:38,600 --> 00:07:40,600 Coge. 45 00:07:40,640 --> 00:07:41,750 Para ti... 46 00:07:54,050 --> 00:07:55,580 Mierda. 47 00:07:59,520 --> 00:08:01,050 Jesús. 48 00:08:01,470 --> 00:08:02,500 Ok. 49 00:08:04,130 --> 00:08:05,160 Ok. 50 00:08:42,000 --> 00:08:44,700 Tío. Mira. 51 00:08:52,690 --> 00:08:54,020 ¿Te encuentras bien? 52 00:08:56,970 --> 00:08:58,840 ¿Quieres algo? Tráele una cerveza. 53 00:08:58,890 --> 00:09:01,190 - ¿Quieres una cerveza? - Está buena. 54 00:09:01,230 --> 00:09:02,790 Toma una. 55 00:09:02,860 --> 00:09:04,960 Es solo cerveza. 56 00:09:08,230 --> 00:09:10,870 - Te gusta. - Eso es. 57 00:09:10,890 --> 00:09:12,220 Demonios. 58 00:09:13,890 --> 00:09:15,700 Oye, dame tus zapatillas. 59 00:09:15,750 --> 00:09:19,880 - ¿Por qué no coges sus zapatillas? - He dicho que me des las tuyas. 60 00:09:19,880 --> 00:09:19,920 - Vale, vale. - Jesús. - ¿Por qué no coges sus zapatillas? - He dicho que me des las tuyas. 61 00:09:19,920 --> 00:09:21,480 - Vale, vale. - Jesús. 62 00:09:21,540 --> 00:09:23,780 - Está andando descalza, hombre. - Lo entiendo. 63 00:09:23,810 --> 00:09:25,580 Supongo que tengo los pies pequeños. 64 00:09:25,630 --> 00:09:27,610 - Sé un caballero por una vez. - ¿Por qué siempre soy yo... 65 00:09:27,610 --> 00:09:27,670 - No tan pequeños como tus manos. - el que tiene que quitarse las zapatillas? - Sé un caballero por una vez. - ¿Por qué siempre soy yo... 66 00:09:27,670 --> 00:09:31,000 - No tan pequeños como tus manos. - el que tiene que quitarse las zapatillas? 67 00:09:31,000 --> 00:09:31,010 Espera. Espera, Espera, Espera un segundo. - No tan pequeños como tus manos. - el que tiene que quitarse las zapatillas? 68 00:09:31,010 --> 00:09:33,430 Espera. Espera, Espera, Espera un segundo. 69 00:09:33,880 --> 00:09:35,110 Espera un segundo. 70 00:09:35,510 --> 00:09:36,540 Son para ti. 71 00:09:38,390 --> 00:09:39,690 Ahí tienes. 72 00:09:39,760 --> 00:09:41,090 Al otro lado de la valla, 73 00:09:41,170 --> 00:09:42,870 después de rodear el pantano, 74 00:09:42,930 --> 00:09:44,790 verás las vías del tren. 75 00:09:44,840 --> 00:09:46,280 Solo tienes que seguirlas. 76 00:09:46,350 --> 00:09:48,450 Te llevarán directo a Nueva Orleans. 77 00:09:50,560 --> 00:09:52,630 Buena suerte. Sí, adiós. 78 00:11:16,330 --> 00:11:19,080 Atención, a todas las unidades de Nueva Orleans, estén preparados. 79 00:11:19,080 --> 00:11:19,170 Unidad 2, le volveremos a llamar. Atención, a todas las unidades de Nueva Orleans, estén preparados. 80 00:11:19,170 --> 00:11:20,880 Unidad 2, le volveremos a llamar. 81 00:11:20,930 --> 00:11:23,530 Buscamos a una persona violenta 103M. 82 00:11:23,550 --> 00:11:24,850 Escapó hace unas horas 83 00:11:24,930 --> 00:11:28,060 del hospital psiquíatrico para adolescentes. 84 00:11:28,060 --> 00:11:32,280 Tengo una foto, os la he enviado al teléfono. 85 00:11:32,280 --> 00:11:32,330 Es una chica asiática, posiblemente en sus 20, Tengo una foto, os la he enviado al teléfono. 86 00:11:32,330 --> 00:11:35,600 Es una chica asiática, posiblemente en sus 20, 87 00:11:35,600 --> 00:11:35,610 pelo castaño, ojos marrones. Es una chica asiática, posiblemente en sus 20, 88 00:11:35,610 --> 00:11:36,970 pelo castaño, ojos marrones. 89 00:11:37,040 --> 00:11:39,670 La edad exacta todavía no se ha confirmado. 90 00:11:39,690 --> 00:11:43,400 El sujeto está mentalmente insetable con psicosis esquizofrénica severa, 91 00:11:43,400 --> 00:11:43,430 y se considera peligrosa. El sujeto está mentalmente insetable con psicosis esquizofrénica severa, 92 00:11:43,430 --> 00:11:45,670 y se considera peligrosa. 93 00:11:45,700 --> 00:11:47,640 Todas las unidades, extremen precauciones 94 00:11:47,690 --> 00:11:50,190 y notifiquen si tienen contacto visual. 95 00:11:50,210 --> 00:11:51,450 Cambio. 96 00:12:04,080 --> 00:12:06,880 Olvida lo que sabes. 97 00:12:13,770 --> 00:12:15,100 Ok. 98 00:12:16,840 --> 00:12:20,360 Cuartel General a unidad 101, por favor, respondan. 99 00:12:20,360 --> 00:12:20,370 La 101, Harold al habla. Adelante. Cuartel General a unidad 101, por favor, respondan. 100 00:12:20,370 --> 00:12:22,960 La 101, Harold al habla. Adelante. 101 00:12:22,980 --> 00:12:26,330 Hola, Harold, tenemos dos mujeres alteradas 102 00:12:26,330 --> 00:12:26,340 frente a la explanada del mercado. Llamó el dueño. Hola, Harold, tenemos dos mujeres alteradas 103 00:12:26,340 --> 00:12:29,720 frente a la explanada del mercado. Llamó el dueño. 104 00:12:29,720 --> 00:12:29,730 Parece que una de ellas está borracha y casi inconsciente. frente a la explanada del mercado. Llamó el dueño. 105 00:12:29,730 --> 00:12:34,450 Parece que una de ellas está borracha y casi inconsciente. 106 00:12:34,710 --> 00:12:36,610 Recibido. Qué suerte. 107 00:12:36,660 --> 00:12:38,930 Luna llena esta noche, oficial. 108 00:12:38,960 --> 00:12:40,430 Va a ser una noche ajetreada. 109 00:12:40,810 --> 00:12:42,310 Recibido. En camino. 110 00:12:49,350 --> 00:12:54,910 Mira eso de ahí. 111 00:12:54,910 --> 00:12:55,010 De extranjis. Está bien. Mira eso de ahí. 112 00:12:55,010 --> 00:12:58,360 De extranjis. Está bien. 113 00:12:58,360 --> 00:12:58,380 - ¿Qué cojones? - ¿Es Halloween? De extranjis. Está bien. 114 00:12:58,380 --> 00:13:00,260 - ¿Qué cojones? - ¿Es Halloween? 115 00:13:00,310 --> 00:13:02,180 - ¿Se me ha pasado? - Oye, ven aquí. 116 00:13:02,230 --> 00:13:04,100 Oye. 117 00:13:04,150 --> 00:13:07,310 - ¿Qué estás haciendo? - ¿Qué te pasa? 118 00:13:07,310 --> 00:13:11,370 ¿Por qué no vienes? ¿Qué pasa? 119 00:13:11,370 --> 00:13:11,410 - Ven aquí. Te haré feliz. - ¿Qué pasa, cariño? ¿Por qué no vienes? ¿Qué pasa? 120 00:13:11,410 --> 00:13:14,670 - Ven aquí. Te haré feliz. - ¿Qué pasa, cariño? 121 00:13:18,400 --> 00:13:19,970 ¿Qué tal estás? 122 00:13:21,280 --> 00:13:24,020 ¿A dónde vas? 123 00:13:24,030 --> 00:13:27,610 Oh, no, no, no. No toques las patatas fritas de otros, no. 124 00:13:27,610 --> 00:13:27,630 No, no, no, no, no. Oh, no, no, no. No toques las patatas fritas de otros, no. 125 00:13:27,630 --> 00:13:29,380 No, no, no, no, no. 126 00:13:32,920 --> 00:13:34,380 ¿Qué necesitas, cariño? 127 00:13:35,250 --> 00:13:36,820 ¿Oxy, Cody, K? 128 00:13:38,100 --> 00:13:39,130 ¿Qué pasa? 129 00:13:44,200 --> 00:13:45,570 Me gusta tu chaqueta. 130 00:13:47,720 --> 00:13:49,090 ¿A dónde vas? 131 00:14:49,020 --> 00:14:50,050 Espera. 132 00:14:50,620 --> 00:14:52,220 Déjame coger una de estas. 133 00:14:57,120 --> 00:14:58,590 ¿Qué tal estás? 134 00:15:07,180 --> 00:15:08,590 Perdona. 135 00:15:08,590 --> 00:15:08,610 Hay que pagar por esas cosas. Perdona. 136 00:15:08,610 --> 00:15:10,120 Hay que pagar por esas cosas. 137 00:15:10,700 --> 00:15:12,240 Tienes que pagar por eso. 138 00:15:14,260 --> 00:15:16,030 Trae tu culo aquí. 139 00:15:20,820 --> 00:15:21,890 Vamos. 140 00:15:24,440 --> 00:15:26,180 ¿Qué te pasa? 141 00:15:26,590 --> 00:15:28,090 4.55. 142 00:15:28,480 --> 00:15:31,110 Son $4.55. 143 00:15:31,970 --> 00:15:33,700 - ¿Tienes dinero? - No. 144 00:15:34,240 --> 00:15:36,040 Entonces, ¿por qué estás en mi tienda? 145 00:15:36,640 --> 00:15:37,910 Tengo hambre. 146 00:15:37,990 --> 00:15:40,760 Bueno, eso es malo. Hazte a un lado, por favor. 147 00:15:40,770 --> 00:15:43,780 - Vamos, señorita, muévase. - Oye... 148 00:15:43,780 --> 00:15:46,090 Dame un paquete de mentolados 149 00:15:46,600 --> 00:15:48,040 y eso de ahí también. 150 00:15:48,720 --> 00:15:51,120 - Es tu dinero. - No pasa nada. 151 00:15:52,010 --> 00:15:53,250 Para ti. 152 00:16:07,900 --> 00:16:09,870 Así que... 153 00:16:09,920 --> 00:16:13,570 tengo que admitir que ese traje es la hostia. 154 00:16:13,570 --> 00:16:13,590 Quiero decir, lo que llevas puesto... tengo que admitir que ese traje es la hostia. 155 00:16:13,590 --> 00:16:15,670 Quiero decir, lo que llevas puesto... 156 00:16:15,710 --> 00:16:18,350 esa mierda está a un nivel superior. 157 00:16:21,090 --> 00:16:22,860 Tú, ¿dónde están tus amigos? 158 00:16:25,800 --> 00:16:27,640 ¿Qué? ¿No tienes amigos? 159 00:16:28,590 --> 00:16:30,030 ¿Alguien como tú... 160 00:16:30,800 --> 00:16:32,900 sola en este gran y malvado mundo? 161 00:16:34,510 --> 00:16:35,950 ¿Cómo te llamas? 162 00:16:37,520 --> 00:16:39,330 ¿Quieres decirme cómo te llamas? 163 00:16:39,380 --> 00:16:42,590 Te acabo de comprar Cheez Puffos, ¿no? Vamos, soy un tío enrrollado. 164 00:16:43,770 --> 00:16:45,070 ¿Puedo quedármelos? 165 00:16:48,770 --> 00:16:50,170 Sí, claro. 166 00:16:54,080 --> 00:16:56,020 Pero vendrás en mi coche. 167 00:16:58,950 --> 00:16:59,990 Vamos. 168 00:18:00,510 --> 00:18:03,180 ¿No vas a decirme tu nombre? 169 00:18:04,380 --> 00:18:05,780 Está bien. 170 00:18:06,400 --> 00:18:07,530 Me llamo Fuzz. 171 00:18:08,230 --> 00:18:10,730 Verás, me llaman así porque soy suave. 172 00:18:11,880 --> 00:18:12,910 Mira... 173 00:18:15,910 --> 00:18:17,310 ¿Ves? 174 00:18:25,200 --> 00:18:28,040 Lo ansías, ¿eh? 175 00:18:30,870 --> 00:18:32,640 ¿Me das antes un beso? 176 00:18:33,530 --> 00:18:35,030 Vamos. 177 00:18:35,100 --> 00:18:36,930 ¿Solo un besito? 178 00:18:36,980 --> 00:18:38,450 No es nada. 179 00:18:38,780 --> 00:18:39,910 ¿Por qué? 180 00:18:41,150 --> 00:18:42,650 No sé. 181 00:18:44,450 --> 00:18:46,280 Porque eres una loquilla. 182 00:18:47,360 --> 00:18:51,270 - Me gustas. - ¿Te gusto? 183 00:18:51,270 --> 00:18:51,300 Sí, te compré esas patatas, ¿no? - Me gustas. - ¿Te gusto? 184 00:18:51,300 --> 00:18:53,410 Sí, te compré esas patatas, ¿no? 185 00:19:33,190 --> 00:19:36,400 ¿Puedes sentirlo? 186 00:19:42,130 --> 00:19:44,590 Solo tienes una cosa en mente, ¿eh? 187 00:19:45,230 --> 00:19:46,530 Adelante entonces. 188 00:19:50,380 --> 00:19:51,610 Toma. 189 00:19:56,260 --> 00:19:57,570 Esto también. 190 00:20:02,220 --> 00:20:03,320 Aquí tienes. 191 00:20:10,630 --> 00:20:12,420 Dejadme ver vuestras identificaciones, por favor. 192 00:20:12,420 --> 00:20:12,470 Bien, déjame tu identificación. Dejadme ver vuestras identificaciones, por favor. 193 00:20:12,470 --> 00:20:13,920 Bien, déjame tu identificación. 194 00:20:13,990 --> 00:20:15,220 Ella no se siente bien. 195 00:20:15,300 --> 00:20:16,500 Ya lo veo. 196 00:20:16,580 --> 00:20:18,380 Es su cumpleaños. 197 00:20:19,650 --> 00:20:20,820 Ha bebido demasiado. 198 00:20:20,900 --> 00:20:22,730 ¿Ah, sí? Bueno, lo creas o no, 199 00:20:22,780 --> 00:20:24,880 no está permitido vomitar en la acera, 200 00:20:24,930 --> 00:20:26,300 incluso si es tu cumpleaños. 201 00:20:26,370 --> 00:20:31,600 - Es una multa de 100$. - No, ¿100$? No. 202 00:20:32,030 --> 00:20:33,830 No te metas. 203 00:20:34,940 --> 00:20:36,740 Solo está jodiendo a esas chicas borrachas. 204 00:20:36,790 --> 00:20:38,650 Señora, alguien tiene que limpiar esto, ¿verdad? 205 00:20:38,650 --> 00:20:38,680 Va a costar dinero, ¿verdad? Eso es lo que pasa. Señora, alguien tiene que limpiar esto, ¿verdad? 206 00:20:38,680 --> 00:20:41,090 Va a costar dinero, ¿verdad? Eso es lo que pasa. 207 00:20:41,110 --> 00:20:42,780 ¿Qué vas a hacer esta noche? 208 00:20:42,840 --> 00:20:45,680 Lo digo porque va a haber jaleo en un almacén más tarde. 209 00:20:45,690 --> 00:20:47,020 DJs y demás. 210 00:20:47,100 --> 00:20:49,960 Sobre todo dubstep. ¿Te gusta el dubstep? 211 00:20:49,970 --> 00:20:53,680 Estamos intentando llegar a casa, pero no sabemos cómo llegar. 212 00:20:53,680 --> 00:20:55,520 - Danos solo una advertencia. - Firma aquí. 213 00:20:55,570 --> 00:20:56,940 Está oscuro. 214 00:20:57,010 --> 00:20:59,650 Con música para goblins y esas mierdas. 215 00:21:00,660 --> 00:21:02,490 Sin embargo, es un lugar chulo. 216 00:21:03,220 --> 00:21:05,220 Quítate la camiseta. 217 00:21:07,280 --> 00:21:08,980 ¿Que me quite la camiseta? 218 00:21:10,160 --> 00:21:11,960 ¿Quieres que me quite la camiseta? 219 00:21:13,010 --> 00:21:14,970 Mierda, me la quitaré entonces. 220 00:21:28,330 --> 00:21:29,630 ¿Qué quieres hacer? 221 00:21:32,740 --> 00:21:34,110 Oye, no te vayas. 222 00:21:34,180 --> 00:21:35,690 - Ya ha vomitado todo. - Echa una firma, ¿quieres? 223 00:21:35,690 --> 00:21:35,730 ¿Por qué te vas ya? ¡Oye! - Ya ha vomitado todo. - Echa una firma, ¿quieres? 224 00:21:35,730 --> 00:21:37,390 ¿Por qué te vas ya? ¡Oye! 225 00:21:40,550 --> 00:21:44,080 Acabamos de enamorarnos. ¿Y ya te vas? 226 00:21:45,380 --> 00:21:47,380 Dame tu nombre al menos. 227 00:22:03,550 --> 00:22:04,880 Señorita. 228 00:22:15,260 --> 00:22:16,490 ¿Señorita? 229 00:22:18,650 --> 00:22:21,380 Te estoy viendo. 230 00:22:21,750 --> 00:22:23,220 Estás ahí. 231 00:22:24,180 --> 00:22:26,180 Ven aquí. Cuéntame. 232 00:22:26,800 --> 00:22:28,340 Vamos, solo quiero hablar. 233 00:22:29,870 --> 00:22:32,080 Vamos, acércate para que podamos hablar. 234 00:22:33,680 --> 00:22:35,080 Vamos, está bien. 235 00:22:37,070 --> 00:22:38,310 Eso es. 236 00:22:39,980 --> 00:22:42,620 No estoy aquí para hacerte daño. Soy tu amigo. 237 00:22:44,650 --> 00:22:46,150 Solo quiero hablar contigo. 238 00:22:48,520 --> 00:22:49,660 ¿Vale? 239 00:22:49,740 --> 00:22:51,010 Eso es. 240 00:22:51,660 --> 00:22:52,930 Vamos. 241 00:22:54,700 --> 00:22:58,030 Bien. ¿Ves? No ha sido tan malo, ¿no? 242 00:22:58,030 --> 00:23:00,090 Hay personas que se preocupan por ti, 243 00:23:00,140 --> 00:23:03,240 tienen miedo de que te hagas daño o hagas daño a otras personas. 244 00:23:03,240 --> 00:23:06,270 Vas a venir conmigo, ¿verdad? 245 00:23:06,280 --> 00:23:08,380 Eso es, si, vas a venir conmigo, 246 00:23:08,900 --> 00:23:10,900 Así todo el mundo dejará de preocuparse. 247 00:23:12,160 --> 00:23:15,460 Solo te voy a poner esto. Unas esposas, ¿vale? 248 00:23:15,460 --> 00:23:15,470 - Solo por precaución. - No. Solo te voy a poner esto. Unas esposas, ¿vale? 249 00:23:15,470 --> 00:23:17,090 - Solo por precaución. - No. 250 00:23:17,790 --> 00:23:19,560 Mira, vas a venir conmigo, ¿vale? 251 00:23:19,620 --> 00:23:21,980 Así que podemos hacerlo de la manera fácil o de la difícil. 252 00:23:22,270 --> 00:23:23,540 Es tu decisión. 253 00:23:27,170 --> 00:23:28,600 Bien, bien. 254 00:23:30,400 --> 00:23:32,360 No tienes nada que temer. 255 00:23:38,520 --> 00:23:39,820 ¿Qué cojones? 256 00:23:40,210 --> 00:23:41,250 ¿Qué est...? 257 00:23:43,220 --> 00:23:44,520 ¿Qué cojones? 258 00:23:53,610 --> 00:23:54,770 ¿Qué cojones? 259 00:23:59,430 --> 00:24:00,900 ¿Qué es lo que quieres? 260 00:24:01,640 --> 00:24:03,980 Vale, vale, vale. 261 00:24:04,910 --> 00:24:06,280 Por favor, por favor. 262 00:24:06,350 --> 00:24:08,530 - ¿La manera fácil? - No, no, no, no. 263 00:24:10,610 --> 00:24:13,780 ¿Qué est...? 264 00:24:14,820 --> 00:24:17,320 ¿O la difícil? 265 00:24:22,660 --> 00:24:23,700 Jesús. 266 00:24:26,380 --> 00:24:28,110 Por favor, por favor. 267 00:24:28,170 --> 00:24:30,370 No, no, no. No, no, no, no. 268 00:24:30,410 --> 00:24:31,500 Por favor, por favor. 269 00:24:31,500 --> 00:24:31,520 ¡Por favor! Por favor, por favor. 270 00:24:31,520 --> 00:24:33,200 ¡Por favor! 271 00:24:36,750 --> 00:24:39,750 No voy a volver a ese lugar. 272 00:24:41,610 --> 00:24:44,550 Aquí el oficial Harold, 101, oficial caído. 273 00:24:44,560 --> 00:24:46,660 Me han disparado en la rodilla. 274 00:24:47,790 --> 00:24:50,690 Harold, ¿estaba la chica armada? 275 00:24:50,700 --> 00:24:53,310 ¿Qué ha pasado, compañero? ¿Harold? 276 00:24:53,330 --> 00:24:55,360 La bala entro por la parte trasera de la pierna. 277 00:24:55,410 --> 00:24:56,840 Hay daño en el cartilago, 278 00:24:56,910 --> 00:24:59,150 en el múscuclo, en el nervio. 279 00:24:59,180 --> 00:25:01,200 Por suerte la bala no impactó en la rótula, oficial. 280 00:25:01,200 --> 00:25:01,220 Podría haber sido mucho peor a esa distancia. Por suerte la bala no impactó en la rótula, oficial. 281 00:25:01,220 --> 00:25:03,570 Podría haber sido mucho peor a esa distancia. 282 00:25:11,730 --> 00:25:13,300 Estaba conmigo. 283 00:25:13,910 --> 00:25:15,140 Vale. 284 00:25:27,350 --> 00:25:28,580 Da miedo. 285 00:25:33,020 --> 00:25:34,520 Enseguida lo tienes. 286 00:25:39,700 --> 00:25:41,510 Te estoy viendo, Ray. 287 00:25:42,100 --> 00:25:43,840 ¿Qué? Mirándola. 288 00:25:43,900 --> 00:25:45,570 Estas flipando, Irene. 289 00:25:45,620 --> 00:25:47,060 - ¿Que estoy filpando? - Si. 290 00:25:47,130 --> 00:25:50,520 Estoy flipando. Estoy puto flipando. 291 00:25:50,520 --> 00:25:50,530 Estás montando una escena delante de todo el mundo. Estoy flipando. Estoy puto flipando. 292 00:25:50,530 --> 00:25:52,060 Estás montando una escena delante de todo el mundo. 293 00:25:52,060 --> 00:25:52,100 Cállate. Siempre haces esto. Estás montando una escena delante de todo el mundo. 294 00:25:52,100 --> 00:25:55,260 Cállate. Siempre haces esto. 295 00:25:56,000 --> 00:25:57,000 Mira. 296 00:25:57,080 --> 00:25:59,750 Irene. Por Dios. 297 00:26:07,840 --> 00:26:10,970 - ¿Por qué miras a mi hombre, zorra? - ¿Qué cojones? 298 00:26:12,190 --> 00:26:14,290 ¿No puedo comer una hamburguesa en paz, por favor? 299 00:26:14,370 --> 00:26:16,900 - Te estoy haciendo una pregunta, zorra. - Vamos, Irene. 300 00:26:16,930 --> 00:26:19,060 - Estoy haciéndole una simple pregunta. - Vámonos. 301 00:26:19,110 --> 00:26:20,670 Perdona, ¿cuál era la pregunta? 302 00:26:20,740 --> 00:26:23,570 ¿Crees que puedes mirar a mi hombre como si te fuera a follar? 303 00:26:23,580 --> 00:26:26,350 Si, eso es. Quiero que me folle. 304 00:26:26,370 --> 00:26:29,410 Eres una puta rata de cloaca, zorra. ¿No es así? 305 00:26:29,410 --> 00:26:33,280 Una puta paleta salida, que sale del barro. 306 00:26:33,280 --> 00:26:33,320 Vamos, vámonos a casa. Una puta paleta salida, que sale del barro. 307 00:26:33,320 --> 00:26:35,450 Vamos, vámonos a casa. 308 00:26:35,490 --> 00:26:38,460 Quieres saber lo que está pensando tu hombre ahora mismo, ¿no? 309 00:26:39,520 --> 00:26:41,160 Está pensando a qué sabe mi coño. 310 00:26:41,220 --> 00:26:42,500 - ¿Qué cojones acabas de decir? - Vámonos. 311 00:26:42,500 --> 00:26:42,530 - Creo que ya me has oído. - A tomar por culo. - ¿Qué cojones acabas de decir? - Vámonos. 312 00:26:42,530 --> 00:26:44,770 - Creo que ya me has oído. - A tomar por culo. 313 00:26:44,800 --> 00:26:48,200 - Te voy a dar una puta paliza. - ¿Me vas a dar una paliza? 314 00:26:48,200 --> 00:26:48,210 Vamos, zorra. - Te voy a dar una puta paliza. - ¿Me vas a dar una paliza? 315 00:26:48,210 --> 00:26:50,300 Vamos, zorra. 316 00:26:50,340 --> 00:26:52,350 Zorra. Zorra. 317 00:26:53,640 --> 00:26:55,410 Joder. 318 00:26:55,460 --> 00:26:57,260 ¿Qué pasa? ¿Qué pasa? 319 00:27:01,380 --> 00:27:03,250 - Suelta mi puto pelo. - Mierda. 320 00:27:03,300 --> 00:27:04,610 - Vámonos. - Mierda. 321 00:27:04,680 --> 00:27:05,920 Que te jodan. 322 00:27:10,410 --> 00:27:12,150 Tranquilízate. 323 00:27:12,200 --> 00:27:14,470 - Te gusta, ¿eh? - Tranquilízate. 324 00:27:14,510 --> 00:27:17,580 - Cálmate, la estás liando. - Jódete, zorra. 325 00:27:26,890 --> 00:27:27,990 Mierda. 326 00:27:28,080 --> 00:27:29,510 ¿Qué haces? 327 00:27:31,440 --> 00:27:34,540 Irene, ¿qué cojones estás haciendo? ¿por qué te pegas a ti misma? 328 00:27:37,230 --> 00:27:39,150 - Yo no estoy haciendo nada, Ray. - Si, que lo estás haciendo. 329 00:27:39,150 --> 00:27:39,210 Te veo con mis propios ojos. - Yo no estoy haciendo nada, Ray. - Si, que lo estás haciendo. 330 00:27:39,210 --> 00:27:41,550 Te veo con mis propios ojos. 331 00:27:42,580 --> 00:27:44,580 ¿Qué cojones estas haciendo, Irene? 332 00:27:44,620 --> 00:27:46,960 Tia, cálmate. ¿Qué haces? 333 00:27:46,990 --> 00:27:49,100 Para de golpearte. 334 00:27:49,140 --> 00:27:50,540 Nos vamos a casa. 335 00:27:50,610 --> 00:27:51,910 Qué cojones... 336 00:27:52,720 --> 00:27:53,760 Cálmate. 337 00:28:09,080 --> 00:28:11,310 ¿Eres algún tipo de bruja o algo así? 338 00:28:11,350 --> 00:28:12,720 ¿Cómo... Cómo has hecho eso? 339 00:28:14,040 --> 00:28:15,140 No lo sé. 340 00:28:18,010 --> 00:28:21,350 Pero... ¿puedes hacer que la gente haga lo que quieras? 341 00:28:23,350 --> 00:28:28,730 ¿Podrías controlar a todos esos gilipollas de ahí con solo tu mente? 342 00:28:28,730 --> 00:28:28,830 Quiero decir, wow. ¿Podrías controlar a todos esos gilipollas de ahí con solo tu mente? 343 00:28:28,830 --> 00:28:29,960 Quiero decir, wow. 344 00:28:31,100 --> 00:28:33,900 Sabía que algo raro iba a pasarme esta noche. 345 00:28:34,400 --> 00:28:36,060 Podía sentirlo, ¿sabes? 346 00:28:36,120 --> 00:28:38,400 Cuando hay luna llena, es como si lo sintiera en mis ovarios, 347 00:28:38,400 --> 00:28:38,470 lo juro por Dios. Cuando hay luna llena, es como si lo sintiera en mis ovarios, 348 00:28:38,470 --> 00:28:39,740 lo juro por Dios. 349 00:28:44,940 --> 00:28:47,510 No parece que seas de por aquí. 350 00:28:47,540 --> 00:28:52,120 Quiero decir, ¿vives en Nueva Orleans? 351 00:28:53,210 --> 00:28:54,920 No voy a volver. 352 00:28:57,280 --> 00:28:59,820 ¿Cómo? ¿Has escapado de algún sitio? 353 00:29:00,740 --> 00:29:02,640 ¡No quiero volver! 354 00:29:02,690 --> 00:29:04,430 ¡No quiero volver! 355 00:29:04,490 --> 00:29:05,960 ¡No quiero volver! 356 00:29:06,020 --> 00:29:07,730 Vale, está bien, está bien. 357 00:29:07,780 --> 00:29:09,950 - Come y cálmate. - ¡No quiero volver! 358 00:29:09,990 --> 00:29:12,630 No vas a ir a ningún sitio. No vas a volver. Solo siéntate. 359 00:29:12,650 --> 00:29:15,620 Vamos, siéntate. Está bien, solo cálmate. Mierda. 360 00:29:15,630 --> 00:29:18,060 - Está bien. Ella está bien. - Se está volviendo loca. 361 00:29:18,700 --> 00:29:20,300 Está bien. Siéntate. 362 00:29:20,360 --> 00:29:23,400 Vamos. Vamos. Está todo bien. 363 00:29:25,170 --> 00:29:28,370 Os importaría meteros en vuestros jodidos asuntos, 364 00:29:28,370 --> 00:29:30,500 daros la vuelta y comer vuestra comida. 365 00:29:30,540 --> 00:29:31,910 Cómete tu comida. 366 00:29:32,560 --> 00:29:34,190 Date la jodida vuelta. 367 00:29:34,930 --> 00:29:36,760 Oye, ¿estás bien? 368 00:29:41,590 --> 00:29:44,250 De verdad, no tienes porqué decirme nada. 369 00:29:44,270 --> 00:29:46,980 Tus asuntos no son de nadie, incluyéndome a mí, ¿de acuerdo? 370 00:29:46,990 --> 00:29:50,100 Así que relájate, come tus patatas. 371 00:30:02,810 --> 00:30:05,340 No encontrarás un sitio mejor que la calle Bourbon. 372 00:30:05,370 --> 00:30:08,040 Vamos, jazz gratis ahora mismo. Vamos, vamos. 373 00:30:08,060 --> 00:30:11,130 Culos y tetas, para todos. Culos y tetas. 374 00:30:11,130 --> 00:30:13,830 Entren. Culos y tetas. Culos y tetas. 375 00:30:13,850 --> 00:30:16,990 Sí, vamos, vamos dentro. 376 00:30:16,990 --> 00:30:19,460 - Culos y tetas. Hola cariño - Hola Snacky, hola cielo. 377 00:30:19,480 --> 00:30:21,820 - Hola. - Esta es mi nueva amiga Mona Lisa. 378 00:30:21,850 --> 00:30:24,450 Hola. ¿Mona Lisa? 379 00:30:24,480 --> 00:30:26,680 Te he traído un batido de fresa y un Dr. Pepper. 380 00:30:26,720 --> 00:30:29,220 - No sabía cual de ellos querías. - Adiós, Mona Lisa. 381 00:30:29,530 --> 00:30:31,440 Yeah. 382 00:30:31,490 --> 00:30:33,960 Culos y tetas, para todos ustedes. Culos y tetas. 383 00:30:33,980 --> 00:30:39,360 Muy bien muchachos dejad vuestros billetes por La Porsche. 384 00:30:39,360 --> 00:30:39,460 Necesitas esas tetas en tu cara, hermano. Muy bien muchachos dejad vuestros billetes por La Porsche. 385 00:30:39,460 --> 00:30:41,700 Necesitas esas tetas en tu cara, hermano. 386 00:30:41,730 --> 00:30:43,300 Mira. Ven un segundo. 387 00:30:43,360 --> 00:30:45,090 Dale a este caradura algunos jodidos chupitos de Jägger. 388 00:30:45,090 --> 00:30:45,140 No te olvides de nuestras alitas de pollo picantes de tres dólares Dale a este caradura algunos jodidos chupitos de Jägger. 389 00:30:45,140 --> 00:30:47,230 No te olvides de nuestras alitas de pollo picantes de tres dólares 390 00:30:47,230 --> 00:30:47,300 Jäggerbombs por cuatro dólares, y por supuesto nuestras shishas por diez dólares. No te olvides de nuestras alitas de pollo picantes de tres dólares 391 00:30:47,300 --> 00:30:51,490 Jäggerbombs por cuatro dólares, y por supuesto nuestras shishas por diez dólares. 392 00:30:51,490 --> 00:30:51,540 Ten tus billetes de dólar preparados porque nuestra próxima actuación es Jäggerbombs por cuatro dólares, y por supuesto nuestras shishas por diez dólares. 393 00:30:51,540 --> 00:30:55,620 Ten tus billetes de dólar preparados porque nuestra próxima actuación es 394 00:30:55,620 --> 00:30:55,660 dulce como el helado de vainilla, el sueño húmedo americano, Ten tus billetes de dólar preparados porque nuestra próxima actuación es 395 00:30:55,660 --> 00:31:00,360 dulce como el helado de vainilla, el sueño húmedo americano, 396 00:31:00,360 --> 00:31:00,430 Bonnie Belle. dulce como el helado de vainilla, el sueño húmedo americano, 397 00:31:00,430 --> 00:31:04,200 Bonnie Belle. 398 00:31:31,220 --> 00:31:32,850 Hola cariño, vamos. 399 00:31:32,910 --> 00:31:34,480 Muéstranos lo que tienes. 400 00:31:42,320 --> 00:31:44,530 Queremos pedir cuatro chupitos Cuatro chupitos para todos. 401 00:31:44,530 --> 00:31:44,600 No es broma. Queremos pedir cuatro chupitos Cuatro chupitos para todos. 402 00:31:44,600 --> 00:31:45,860 No es broma. 403 00:32:00,760 --> 00:32:03,090 Hola cariño, ¿cómo te va? 404 00:32:03,130 --> 00:32:05,330 ¿Qué estás buscando? 405 00:32:21,150 --> 00:32:24,890 Hola cariño. Sí, eso es. 406 00:32:24,890 --> 00:32:24,920 ¿Cuánto por pasarme tus tetitas por mi cara? Hola cariño. Sí, eso es. 407 00:32:24,920 --> 00:32:27,330 ¿Cuánto por pasarme tus tetitas por mi cara? 408 00:32:28,770 --> 00:32:30,030 Está bien, muchachos, 409 00:32:30,110 --> 00:32:32,050 ¡ahí va Bonnie Belle! 410 00:32:32,090 --> 00:32:33,930 Vamos. Este lugar es una mierda. 411 00:32:33,980 --> 00:32:36,500 Propinas para la stripper. Así es como funciona, muchachos. 412 00:32:36,510 --> 00:32:39,020 Porque estas damas se ganan la vida con el dinero que les dáis. 413 00:32:39,040 --> 00:32:42,430 Como dije antes, quiero que busquen en sus bolsillos, 414 00:32:42,430 --> 00:32:42,440 y agarren esos dólares, no sean tímidos. Como dije antes, quiero que busquen en sus bolsillos, 415 00:32:42,440 --> 00:32:44,320 y agarren esos dólares, no sean tímidos. 416 00:32:44,320 --> 00:32:44,380 - Aquí tienes. - Perfecto. y agarren esos dólares, no sean tímidos. 417 00:32:44,380 --> 00:32:45,790 - Aquí tienes. - Perfecto. 418 00:32:45,860 --> 00:32:48,430 - Y hagan que llueva sobre estas damas. - Gracias. 419 00:32:54,600 --> 00:32:56,930 Mira hombre, tiene que trabajarse esa propina. 420 00:32:56,960 --> 00:32:59,770 - Dios mío, ¿en serio? - Está bien. Está bien. 421 00:33:00,230 --> 00:33:01,600 Eso son cuarenta dólares. 422 00:33:01,670 --> 00:33:03,870 - Golpea ese culo. - Sí. Joder, sí. 423 00:33:03,910 --> 00:33:07,710 Sé que no se puede. Aquí tienes. Ha estado muy bien. 424 00:33:08,680 --> 00:33:09,780 Gracias. 425 00:33:10,380 --> 00:33:12,780 - ¿Para qué es esto? - Es una propina. 426 00:33:12,810 --> 00:33:14,280 ¿Sí? ¿Dos dólares? 427 00:33:14,350 --> 00:33:16,520 Dos dólares son dos dólares. Dos dólares son dos dólares. 428 00:33:16,520 --> 00:33:16,590 ¿Y qué tal si dices "gracias"? Dos dólares son dos dólares. Dos dólares son dos dólares. 429 00:33:16,590 --> 00:33:18,220 ¿Y qué tal si dices "gracias"? 430 00:33:18,280 --> 00:33:20,680 Ahora puedo comprarme ese paquete de chicles para el que he estado ahorrando. 431 00:33:20,680 --> 00:33:20,760 Deberías haber sido tú. Ahora puedo comprarme ese paquete de chicles para el que he estado ahorrando. 432 00:33:20,760 --> 00:33:22,590 Deberías haber sido tú. 433 00:33:22,640 --> 00:33:25,510 Se supone que tienes que enganchar a este hijo de puta con esa mierda, ¿eh? 434 00:33:25,510 --> 00:33:25,600 Creo que esos chavales han estado aquí demasiadas veces, por eso. Se supone que tienes que enganchar a este hijo de puta con esa mierda, ¿eh? 435 00:33:25,600 --> 00:33:28,480 Creo que esos chavales han estado aquí demasiadas veces, por eso. 436 00:33:28,480 --> 00:33:31,510 - Muy bien, muchachos, dejadlo. - Dos dólares son dos dólares. 437 00:33:31,520 --> 00:33:35,670 Ella tiene un culo como una calabaza, dan ganas de poner la cara en él. 438 00:33:35,670 --> 00:33:35,710 Quiero agradecer a todos por venir este miércoles noche a The Panty Drop, Ella tiene un culo como una calabaza, dan ganas de poner la cara en él. 439 00:33:35,710 --> 00:33:40,810 Quiero agradecer a todos por venir este miércoles noche a The Panty Drop, 440 00:33:40,810 --> 00:33:40,900 porque tenemos muchas damas para ti esta noche. Quiero agradecer a todos por venir este miércoles noche a The Panty Drop, 441 00:33:40,900 --> 00:33:43,040 porque tenemos muchas damas para ti esta noche. 442 00:33:43,080 --> 00:33:45,380 Toma. La siguiente actuación... 443 00:33:45,410 --> 00:33:50,940 - Es zumo de manzana... - Pon tus manos juntas por Marguerite. 444 00:33:51,580 --> 00:33:52,980 Me gustado verte. 445 00:33:55,290 --> 00:33:59,520 - ¿Sí? - Eres guapa. 446 00:34:02,100 --> 00:34:03,100 Gracias cariño. 447 00:34:03,120 --> 00:34:04,820 ¿Para qué es este lugar? 448 00:34:04,880 --> 00:34:06,950 ¿Para qué es? Es para chicos. 449 00:34:06,990 --> 00:34:12,460 Pagan para ver bailar a las chicas, quitarse la ropa y esas cosas. 450 00:34:12,460 --> 00:34:12,560 ¿Por qué? Pagan para ver bailar a las chicas, quitarse la ropa y esas cosas. 451 00:34:12,560 --> 00:34:13,860 ¿Por qué? 452 00:34:14,670 --> 00:34:16,470 Porque les gustan las chicas desnudas. 453 00:34:21,860 --> 00:34:23,460 ¿Por qué eres guapa? 454 00:34:24,990 --> 00:34:27,060 Sí. Porque nosotras somos guapas. 455 00:34:28,290 --> 00:34:29,390 Sí. 456 00:34:31,420 --> 00:34:33,950 Porque nosotras realmente somos jodidamente guapas, ¿no? 457 00:34:34,650 --> 00:34:36,050 Esta es Mona Lisa. 458 00:34:36,120 --> 00:34:38,690 Quería que la conocierais ¿Está bien? 459 00:34:38,710 --> 00:34:41,210 - Ella... ella no es nuestro tipo. - Está bien. 460 00:34:41,240 --> 00:34:44,790 Nunca antes había estado en un club de striptease, así que solo le estaba explicando cómo funciona. 461 00:34:44,790 --> 00:34:44,910 Las chicas desnudas son lo mejor del mundo, ¿verdad? Nunca antes había estado en un club de striptease, así que solo le estaba explicando cómo funciona. 462 00:34:44,910 --> 00:34:47,720 Las chicas desnudas son lo mejor del mundo, ¿verdad? 463 00:34:47,730 --> 00:34:48,860 ¿Tus favoritas? 464 00:34:48,940 --> 00:34:50,750 Sí, quiero decir, supongo. 465 00:34:50,800 --> 00:34:54,920 De entre todas las cosas bellas de todo el planeta 466 00:34:54,920 --> 00:34:54,970 mariposas, cascadas, arcoíris, etcétera... De entre todas las cosas bellas de todo el planeta 467 00:34:54,970 --> 00:34:58,860 mariposas, cascadas, arcoíris, etcétera... 468 00:34:58,860 --> 00:34:58,890 Las chicas desnudas son las mejores, ¿verdad? mariposas, cascadas, arcoíris, etcétera... 469 00:34:58,890 --> 00:35:00,420 Las chicas desnudas son las mejores, ¿verdad? 470 00:35:00,420 --> 00:35:00,470 - ¿De qué mierda nos estás hablando? - Me has pillado. Las chicas desnudas son las mejores, ¿verdad? 471 00:35:00,470 --> 00:35:03,970 - ¿De qué mierda nos estás hablando? - Me has pillado. 472 00:35:03,970 --> 00:35:03,990 ¿Recuerdas cuando me diste dos dólares de propina? - ¿De qué mierda nos estás hablando? - Me has pillado. 473 00:35:03,990 --> 00:35:05,930 ¿Recuerdas cuando me diste dos dólares de propina? 474 00:35:06,470 --> 00:35:08,600 Eso no fue suficiente, ¿verdad? 475 00:35:09,090 --> 00:35:10,090 ¿Lo fué? 476 00:35:11,230 --> 00:35:14,110 Así que lo que vas a hacer es meter la mano en tu bolsillo, en tu cartera 477 00:35:14,110 --> 00:35:14,190 y vas a sacar todo el dinero Así que lo que vas a hacer es meter la mano en tu bolsillo, en tu cartera 478 00:35:14,190 --> 00:35:15,440 y vas a sacar todo el dinero 479 00:35:15,520 --> 00:35:17,080 - y me lo vas a dar. - ¿Cómo? 480 00:35:17,150 --> 00:35:19,580 Sí, para mostrarme correctamente tu aprecio. 481 00:35:19,610 --> 00:35:20,980 No, no lo voy a hacer. 482 00:35:21,400 --> 00:35:23,040 Sí, lo harás. 483 00:35:23,100 --> 00:35:25,050 - Esta chica está jodidamente loca. - Que te jodan. 484 00:35:25,050 --> 00:35:25,110 Mona, ¿quieres ayudarme un poco con esto? - Esta chica está jodidamente loca. - Que te jodan. 485 00:35:25,110 --> 00:35:28,180 Mona, ¿quieres ayudarme un poco con esto? 486 00:35:33,780 --> 00:35:38,030 Randy. Randy, ¿qué estás haciendo? No le des ese dinero. 487 00:35:38,030 --> 00:35:38,080 ¿Qué estas haciendo, tío? Randy. Randy, ¿qué estás haciendo? No le des ese dinero. 488 00:35:38,080 --> 00:35:39,360 ¿Qué estas haciendo, tío? 489 00:35:39,440 --> 00:35:41,470 Dándome dinero. 490 00:35:41,520 --> 00:35:44,450 Romeo, saca tu billetera, muestra tu aprecio. 491 00:35:44,460 --> 00:35:46,920 - No te voy a dar mi dinero - No te lo va a dar. 492 00:35:46,920 --> 00:35:46,930 ¿Qué te pasa, señorita? Él dijo que no. - No te voy a dar mi dinero - No te lo va a dar. 493 00:35:46,930 --> 00:35:48,820 ¿Qué te pasa, señorita? Él dijo que no. 494 00:35:50,080 --> 00:35:52,580 - Tío, ¿qué estas haciendo? - No lo sé. 495 00:35:52,610 --> 00:35:56,250 No quiero hacerlo. No quiero darle dinero. Mierda, no me puedo mover. 496 00:35:56,250 --> 00:35:56,280 Carita de bebé, saca tu cartera. No quiero hacerlo. No quiero darle dinero. Mierda, no me puedo mover. 497 00:35:56,280 --> 00:35:57,890 Carita de bebé, saca tu cartera. 498 00:35:57,950 --> 00:36:00,120 No sé cómo explicarlo. 499 00:36:00,160 --> 00:36:02,190 Muchísimas gracias. ¿Qué está pasando? 500 00:36:02,230 --> 00:36:05,660 Chicos son lo puto mejor. Me habéis hecho la noche. Esto es genial. 501 00:36:05,660 --> 00:36:05,670 - No, no, no. - Gracias. Chicos son lo puto mejor. Me habéis hecho la noche. Esto es genial. 502 00:36:05,670 --> 00:36:06,760 - No, no, no. - Gracias. 503 00:36:06,840 --> 00:36:08,770 Devuélvenos nuestro dinero, puta. 504 00:36:09,370 --> 00:36:11,000 - ¿Perdona? - Ya me oíste, zorra. 505 00:36:11,060 --> 00:36:14,060 Vaya, ¿me acabas de llamar puta y luego zorra? Que te jodan. 506 00:36:14,070 --> 00:36:16,330 - Devuélvenos nuestro dinero. - Idos a la puta mierda. 507 00:36:16,370 --> 00:36:18,030 - No, esta zorra nos estafó. - Vete a la mierda... 508 00:36:18,030 --> 00:36:18,080 - Joder, ella nos estafó. - Ponlo en nuestras bebidas. - No, esta zorra nos estafó. - Vete a la mierda... 509 00:36:18,080 --> 00:36:20,200 - Joder, ella nos estafó. - Ponlo en nuestras bebidas. 510 00:36:20,240 --> 00:36:22,000 - Quítame las malditas manos de encima. - No, a la mierda. 511 00:36:22,000 --> 00:36:22,050 Quítame las malditas manos de encima, hombre. - Quítame las malditas manos de encima. - No, a la mierda. 512 00:36:22,050 --> 00:36:23,370 Quítame las malditas manos de encima, hombre. 513 00:36:23,370 --> 00:36:23,410 Adiós, muchachos. Díganle adiós. Quítame las malditas manos de encima, hombre. 514 00:36:23,410 --> 00:36:25,970 Adiós, muchachos. Díganle adiós. 515 00:36:26,310 --> 00:36:27,350 Adiós. 516 00:36:27,820 --> 00:36:28,950 Pequeñas mierdecitas. 517 00:37:19,430 --> 00:37:21,530 ¿Qué estás haciendo tan tarde? 518 00:37:21,570 --> 00:37:24,670 - Son las 4:00 de la mañana. - Escuché ruidos. 519 00:37:24,670 --> 00:37:27,800 Este es mi hijo, Charlie. Saluda, Charlie. 520 00:37:34,550 --> 00:37:36,490 Está bien, Mona, puedes dormir aquí. 521 00:37:36,530 --> 00:37:41,230 Y... este es el mando de la televisión. 522 00:37:41,230 --> 00:37:41,300 Este es el volumen y el canal... Y... este es el mando de la televisión. 523 00:37:41,300 --> 00:37:42,930 Este es el volumen y el canal... 524 00:37:42,990 --> 00:37:45,630 Hay... zumo en el refrigerador. 525 00:37:45,650 --> 00:37:47,680 Siéntete como en casa, ¿vale? 526 00:37:53,260 --> 00:37:56,450 Tanto el machete como la daga están forjados en una sola pieza... 527 00:37:56,450 --> 00:37:56,460 Flota con sprint y a ver si puedes hacer que se ponga rojo. Tanto el machete como la daga están forjados en una sola pieza... 528 00:37:56,460 --> 00:38:00,190 Flota con sprint y a ver si puedes hacer que se ponga rojo. 529 00:38:02,470 --> 00:38:06,770 El secreto es la tecnología de infusión de blanqueamiento patentada de Waterpik que... 530 00:38:09,570 --> 00:38:11,570 No tengo camisetas limpias. 531 00:38:13,540 --> 00:38:15,510 Tienes que lavar tu ropa. 532 00:38:16,970 --> 00:38:18,580 No tengo dinero. 533 00:38:20,530 --> 00:38:21,760 Ve a buscar mi bolso. 534 00:38:29,700 --> 00:38:32,240 Está bien. Asi que... 535 00:38:33,350 --> 00:38:37,660 ¿Esa chica de ahí? Le hizo ganar mucho dinero a mami esta noche. 536 00:38:39,850 --> 00:38:40,980 ¿Está bien? 537 00:38:42,570 --> 00:38:44,440 No lo estropeemos, ¿vale? 538 00:38:44,970 --> 00:38:46,210 ¿De acuerdo? 539 00:38:46,800 --> 00:38:48,100 No la líes, ¿vale? 540 00:38:48,170 --> 00:38:50,340 Sé bueno. Me voy a la cama. 541 00:38:50,380 --> 00:38:53,350 Tienes que irte a la cama. Es súper tarde. 542 00:38:54,160 --> 00:38:56,260 Y creo que tienes escuela por la mañana. 543 00:38:58,060 --> 00:39:01,100 Espere 30 segundos para que la lata se vacíe por completo, 544 00:39:01,100 --> 00:39:04,910 luego desenrosque la boquilla. 545 00:39:06,800 --> 00:39:08,410 Según el Pentágono... 546 00:39:08,470 --> 00:39:10,070 Weight Zone te guía 547 00:39:10,130 --> 00:39:11,920 a través de diferentes niveles de resistencia a... 548 00:39:11,920 --> 00:39:11,980 Nosotros, a su vez, les daríamos una ayuda para las sanciones. a través de diferentes niveles de resistencia a... 549 00:39:11,980 --> 00:39:14,560 Nosotros, a su vez, les daríamos una ayuda para las sanciones. 550 00:39:14,580 --> 00:39:17,350 Eso, para mí, sería la posibilidad de una verdadera diplomacia. 551 00:39:17,370 --> 00:39:20,860 No resolvería el problema. Podría limitarlo o administrarlo. 552 00:39:20,860 --> 00:39:20,870 Eso sería algo. ¿Pero lo que vimos el otro día? No resolvería el problema. Podría limitarlo o administrarlo. 553 00:39:20,870 --> 00:39:24,090 Eso sería algo. ¿Pero lo que vimos el otro día? 554 00:39:24,090 --> 00:39:26,860 No, eso, en sí mismo, es... 555 00:39:32,860 --> 00:39:36,480 destacando la naturaleza internacional de la amenaza iraní. 556 00:39:36,480 --> 00:39:36,500 Fue un ataque no provocado. destacando la naturaleza internacional de la amenaza iraní. 557 00:39:36,500 --> 00:39:38,250 Fue un ataque no provocado. 558 00:39:38,300 --> 00:39:40,210 Debemos estar protegidos. 559 00:40:12,200 --> 00:40:13,840 ¿Qué más me puedes decir de ella? 560 00:40:13,900 --> 00:40:15,800 ¿Qué tipo de paciente era ella? 561 00:40:15,850 --> 00:40:18,460 De no tener actividad psicomotora, ninguna. 562 00:40:18,480 --> 00:40:20,610 No tener ninguna interacción con el entorno exterior. 563 00:40:20,660 --> 00:40:22,930 Es como ser un muerto en vida. 564 00:40:22,960 --> 00:40:25,300 ¿Y lleva aquí 12 años? 565 00:40:25,330 --> 00:40:28,100 Doce, quiero decir, sí. Ella llegó con diez, pero eso fue 566 00:40:28,110 --> 00:40:31,510 antes de que yo llegara, así que no sé cómo era por entonces. 567 00:40:31,510 --> 00:40:31,520 Pero durante los últimos diez años, no ha hecho nada más que dibujar. antes de que yo llegara, así que no sé cómo era por entonces. 568 00:40:31,520 --> 00:40:35,220 Pero durante los últimos diez años, no ha hecho nada más que dibujar. 569 00:40:35,220 --> 00:40:35,250 ¿Te pidió patatas fritas y luego activaste la alarma? Pero durante los últimos diez años, no ha hecho nada más que dibujar. 570 00:40:35,250 --> 00:40:38,650 ¿Te pidió patatas fritas y luego activaste la alarma? 571 00:40:38,650 --> 00:40:38,660 La activé, sí. ¿Te pidió patatas fritas y luego activaste la alarma? 572 00:40:38,660 --> 00:40:40,750 La activé, sí. 573 00:40:40,790 --> 00:40:42,860 Luego te acercaste al monitor, 574 00:40:43,610 --> 00:40:45,370 te golpeaste la cabeza y quedaste inconsciente, 575 00:40:45,370 --> 00:40:45,420 ¿Y durante ese tiempo ella escapó del edificio? te golpeaste la cabeza y quedaste inconsciente, 576 00:40:45,420 --> 00:40:47,210 ¿Y durante ese tiempo ella escapó del edificio? 577 00:40:47,260 --> 00:40:49,330 Sabes que mi test de drogas salió bien, ¿no? 578 00:40:49,370 --> 00:40:52,070 No estaba drogado ni borracho esa noche. 579 00:40:52,090 --> 00:40:54,160 Algo más pasó esa noche, ¿verdad? 580 00:40:55,930 --> 00:40:58,070 Algo que no le has contando a nadie más. 581 00:40:58,650 --> 00:41:00,690 Ni siquiera sé qué pasó. 582 00:41:00,740 --> 00:41:02,400 Ella estaba parada ahí mirándome. 583 00:41:02,460 --> 00:41:05,890 Y yo la estaba mirando a los ojos y ella me hizo algo. 584 00:41:05,890 --> 00:41:05,900 Era como una fiebre. Como si un escalofrío Y yo la estaba mirando a los ojos y ella me hizo algo. 585 00:41:05,900 --> 00:41:08,430 Era como una fiebre. Como si un escalofrío 586 00:41:08,450 --> 00:41:11,190 frío descendiera dentro de mí y no pudiera moverme. 587 00:41:11,200 --> 00:41:13,140 Pero luego empecé a moverme. 588 00:41:13,190 --> 00:41:15,320 Me hizo golpearme la cabeza con la televisión. 589 00:41:15,360 --> 00:41:18,100 Ni siquiera podía controlar mi propio cuerpo. 590 00:41:18,980 --> 00:41:20,480 ¿Sabes qué? No puedo explicarlo. 591 00:41:20,550 --> 00:41:22,950 Solo sé que ella estaba haciendo todo eso. 592 00:41:23,460 --> 00:41:24,930 Crees que estoy loco, ¿verdad? 593 00:41:25,000 --> 00:41:27,070 Eso es lo que yo también pensaría si fuera tú. 594 00:41:29,640 --> 00:41:31,240 ¿Quieres saber la verdad? 595 00:41:38,030 --> 00:41:42,570 Bueno, creo que esa chica es un demonio. 596 00:41:44,500 --> 00:41:45,570 ¿Un demonio? 597 00:41:45,650 --> 00:41:47,520 Sí, como un demonio en la vida real. 598 00:41:47,570 --> 00:41:49,040 Ella me poseyó. 599 00:42:06,140 --> 00:42:07,770 ¿Entonces, qué? 600 00:42:08,440 --> 00:42:11,310 ¿Crees que estaba poseído? 601 00:42:12,630 --> 00:42:14,870 Mírate, pierdes la cabeza por darle una explicación... 602 00:42:16,380 --> 00:42:18,750 tratando de darle un nombre a todo, 603 00:42:18,780 --> 00:42:21,520 engañándote a ti mismo pensando que tienes el control. 604 00:42:21,530 --> 00:42:23,970 Algo no anda bien. Eso es así. 605 00:42:24,000 --> 00:42:26,970 Ella no puede estar por ahí correteando. 606 00:42:26,980 --> 00:42:31,490 Esa chica es la misma que era ayer y anteayer. 607 00:42:31,490 --> 00:42:31,550 El hecho es que tú eres el único que cambia. Esa chica es la misma que era ayer y anteayer. 608 00:42:31,550 --> 00:42:36,100 El hecho es que tú eres el único que cambia. 609 00:42:36,800 --> 00:42:39,780 ¿Cómo la paro para que no lo haga de nuevo? 610 00:42:39,780 --> 00:42:41,550 ¿Qué te hace pensar que yo puedo detenerla? 611 00:42:41,610 --> 00:42:44,240 ¿Hay alguna forma de protegerse de ella? 612 00:42:46,920 --> 00:42:51,720 Toma, toma esta pata de pollo, ponla sobre tu puerta. 613 00:42:51,720 --> 00:42:51,790 Tengo un montón de ellas. Toma, toma esta pata de pollo, ponla sobre tu puerta. 614 00:42:51,790 --> 00:42:54,590 Tengo un montón de ellas. 615 00:42:54,600 --> 00:42:55,840 Tómalas. 616 00:42:56,400 --> 00:42:57,670 ¿Eso es todo? 617 00:42:59,130 --> 00:43:01,900 Diciendo un montón de tonterías con una serpiente, 618 00:43:01,910 --> 00:43:04,950 tratando de parecer tranquila. ¿Unas patas de pollo? 619 00:43:04,960 --> 00:43:06,960 ¿Esto es lo mejor que tienes? 620 00:43:07,010 --> 00:43:09,980 Bueno, la mejor forma de protegerte es dejarla en paz. 621 00:43:10,950 --> 00:43:14,730 Además, no eliges al vudú, hijo. 622 00:43:15,820 --> 00:43:17,370 El vudú te elige a ti. 623 00:43:18,280 --> 00:43:19,280 Ok, él. ¿Ves a ese tipo? 624 00:43:21,580 --> 00:43:23,380 Recuerdas lo que dije, ¿verdad? ¿Lo recuerdas? 625 00:43:24,700 --> 00:43:25,700 Venga, vamos. 626 00:43:27,410 --> 00:43:29,110 Disculpa. ¿Ya funciona? 627 00:43:29,200 --> 00:43:30,830 Porque se tragó mi tarjeta hace un momento. 628 00:43:30,830 --> 00:43:30,870 Sí, funciona. Porque se tragó mi tarjeta hace un momento. 629 00:43:30,870 --> 00:43:32,260 Sí, funciona. 630 00:43:32,370 --> 00:43:35,240 Mira qué perro tan mono. 631 00:43:35,290 --> 00:43:36,600 Ahora, Mona. 632 00:43:40,880 --> 00:43:42,490 Haz que pulse los botones que yo diga. 633 00:43:42,590 --> 00:43:43,590 Retirar. 634 00:43:44,970 --> 00:43:47,230 - ¿Qué ocurre? - Calla. Ahorros. 635 00:43:49,220 --> 00:43:50,270 500. 636 00:43:55,480 --> 00:43:57,780 Eso es. Excelente, Mona. 637 00:43:57,860 --> 00:43:58,900 Gracias. 638 00:43:59,480 --> 00:44:00,480 ¡Taxi! 639 00:44:02,240 --> 00:44:04,850 Bien, vámonos. Date prisa. 640 00:44:04,910 --> 00:44:06,860 Venga, vamos. Coge al perro. 641 00:44:07,830 --> 00:44:09,000 Vámonos. 642 00:44:10,080 --> 00:44:12,080 Muy bien, toma, coge al perro. 643 00:44:14,040 --> 00:44:15,910 Vale, al aeropuerto. 644 00:44:53,330 --> 00:44:57,460 ¿Cuatro personas diferentes, cuatro cajeros diferentes en el mismo día? Quiero decir, algo pasa. 645 00:44:57,460 --> 00:44:57,490 Un par de prostitutas estafando a la gente en las calles es lo que pasa. ¿Cuatro personas diferentes, cuatro cajeros diferentes en el mismo día? Quiero decir, algo pasa. 646 00:44:57,490 --> 00:45:00,170 Un par de prostitutas estafando a la gente en las calles es lo que pasa. 647 00:45:00,170 --> 00:45:00,270 El vídeo de vigilancia muestra toda la secuencia. Un par de prostitutas estafando a la gente en las calles es lo que pasa. 648 00:45:00,270 --> 00:45:02,010 El vídeo de vigilancia muestra toda la secuencia. 649 00:45:02,010 --> 00:45:02,060 El tipo literalmente entrega el dinero. El vídeo de vigilancia muestra toda la secuencia. 650 00:45:02,060 --> 00:45:04,010 El tipo literalmente entrega el dinero. 651 00:45:04,090 --> 00:45:06,060 Está cabreado porque no le hicieron una mamada a cambio. 652 00:45:06,060 --> 00:45:06,120 Una de las víctimas era una mujer. ¿Quería una mamada? Está cabreado porque no le hicieron una mamada a cambio. 653 00:45:06,120 --> 00:45:08,620 Una de las víctimas era una mujer. ¿Quería una mamada? 654 00:45:08,680 --> 00:45:10,420 No sé, es un mundo loco. 655 00:45:10,520 --> 00:45:11,650 ¿De qué estáis hablando? 656 00:45:11,770 --> 00:45:12,900 Escucha esto. 657 00:45:13,020 --> 00:45:14,560 Un tipo vino hoy a la comisaria y dijo que 658 00:45:14,560 --> 00:45:14,610 dos mujeres le habían robado en un cajero automático. Un tipo vino hoy a la comisaria y dijo que 659 00:45:14,610 --> 00:45:16,870 dos mujeres le habían robado en un cajero automático. 660 00:45:16,940 --> 00:45:18,860 Le pregunté: "¿Cómo consiguieron su dinero? 661 00:45:18,940 --> 00:45:21,290 ¿Con un cuchillo, con una pistola? ¿Cómo lo consiguieron?" 662 00:45:21,360 --> 00:45:23,500 Y responde: "Me hipnotizaron". 663 00:45:24,620 --> 00:45:25,750 Y el tipo parecía normal. 664 00:45:25,870 --> 00:45:27,650 Maldito chiflado. 665 00:45:27,750 --> 00:45:29,660 Pensé que iba a tener que reducirle para calmarlo. 666 00:45:29,660 --> 00:45:29,710 Quiero decir, ¿puedes creértelo? Pensé que iba a tener que reducirle para calmarlo. 667 00:45:29,710 --> 00:45:31,620 Quiero decir, ¿puedes creértelo? 668 00:45:31,710 --> 00:45:33,710 Lo sé, es Nueva Orleans. La gente está loca, 669 00:45:33,790 --> 00:45:35,710 bebiendo daiquiris a las ocho de la mañana. 670 00:45:35,800 --> 00:45:37,590 Degenerados, borrachos y chiflados por doquier. 671 00:45:37,590 --> 00:45:37,640 - ¿Cuándo ha sido? - Hace un rato. ¿Quieres verlo? Degenerados, borrachos y chiflados por doquier. 672 00:45:37,640 --> 00:45:40,200 - ¿Cuándo ha sido? - Hace un rato. ¿Quieres verlo? 673 00:45:40,260 --> 00:45:44,220 Entra en el sistema, abre el archivo del caso. Sobre las 2 de la tarde. 674 00:45:44,890 --> 00:45:46,060 ¿Puedo comerme uno de estos? 675 00:45:48,390 --> 00:45:51,000 ¿Dije que podías cogerlo? No. 676 00:45:51,650 --> 00:45:55,430 Te está entrando sueño. 677 00:45:55,440 --> 00:45:58,440 Acabo de hipnotizarlo y está compartiendo sus rollos de huevo. 678 00:45:58,490 --> 00:45:59,660 Joder, Martin. 679 00:45:59,780 --> 00:46:01,220 ¿Cómo está tu rodilla? 680 00:46:01,320 --> 00:46:02,500 Tiene un agujero. 681 00:46:02,620 --> 00:46:04,700 Y la pistola se disparó sola, ¿eh? 682 00:46:04,790 --> 00:46:07,130 Tienes que tener más cuidado. Lo digo en serio. 683 00:46:08,080 --> 00:46:09,820 Oye, Pete, hazme un favor. 684 00:46:09,920 --> 00:46:13,310 Muéstrame una foto de Mona Lee, la que escapó de HOMIA. 685 00:46:13,340 --> 00:46:14,990 ¿En qué estás pensando, Harold? 686 00:46:18,630 --> 00:46:20,680 ¿Esa es la china que escapó de HOMIA hace un par de días? 687 00:46:20,680 --> 00:46:20,740 Mona Lisa Lee. ¿Esa es la china que escapó de HOMIA hace un par de días? 688 00:46:20,740 --> 00:46:22,110 Mona Lisa Lee. 689 00:46:23,050 --> 00:46:25,360 No es china. Es coreana. 690 00:46:25,430 --> 00:46:27,780 A esta la conozco. Es Bonnie Belle. 691 00:46:27,850 --> 00:46:30,640 Es bailarina en uno de los clubes de striptease en la calle Bourbon. 692 00:46:31,610 --> 00:46:33,350 ¿Y cómo es que lo sabes, Martin? 693 00:46:33,440 --> 00:46:34,830 Vamos, ¿yo? 694 00:46:34,940 --> 00:46:36,330 Nunca olvido una cara. 695 00:46:37,400 --> 00:46:38,450 ¿En qué club? 696 00:46:39,410 --> 00:46:41,020 No recuerdo cuál. 697 00:46:45,580 --> 00:46:46,880 Ponte la azul. 698 00:46:49,960 --> 00:46:52,350 Y combínala con las gafas naranjas. 699 00:46:52,420 --> 00:46:53,420 Las naranjas. 700 00:46:56,590 --> 00:46:57,590 Me encanta. 701 00:46:59,140 --> 00:47:03,850 - ¿Dónde has estado? - Dando una vuelta. 702 00:47:03,850 --> 00:47:03,880 Está bien, te compré comida y te guardé una galleta de la fortuna. - ¿Dónde has estado? - Dando una vuelta. 703 00:47:03,880 --> 00:47:06,590 Está bien, te compré comida y te guardé una galleta de la fortuna. 704 00:47:06,640 --> 00:47:09,170 - ¿Por qué todavía está aquí? - Bueno, no tiene donde ir. 705 00:47:09,230 --> 00:47:10,510 Le estoy ayudando por un tiempo. 706 00:47:10,610 --> 00:47:11,890 ¿Desde cuándo ayudas a la gente? 707 00:47:11,900 --> 00:47:13,600 Oye, ¿qué te pasa? 708 00:47:13,690 --> 00:47:16,650 Siéntate, come algo de comida china, relájate. 709 00:47:16,700 --> 00:47:18,220 No tengo hambre. 710 00:47:18,320 --> 00:47:20,670 Vale, bueno, te guardaré un rollo de huevo. 711 00:47:25,870 --> 00:47:28,400 Está en una especie de crisis. 712 00:47:45,890 --> 00:47:47,160 Está muy alto. 713 00:47:54,030 --> 00:47:55,160 ¿Qué quieres? 714 00:47:57,370 --> 00:47:58,670 ¿Qué estás haciendo? 715 00:47:58,790 --> 00:48:00,830 "Hashing". ¿Te importa? 716 00:48:00,920 --> 00:48:02,740 ¿Qué es "hashing"? 717 00:48:02,840 --> 00:48:06,930 No sé, es como bailar agresivamente. 718 00:48:06,930 --> 00:48:08,970 Ya sabes, como el metal. 719 00:48:09,050 --> 00:48:10,270 ¿Por qué lo haces? 720 00:48:10,970 --> 00:48:12,540 Porque estoy cabreado. 721 00:48:14,230 --> 00:48:16,150 Tuve un día de mierda. 722 00:48:31,220 --> 00:48:32,520 De todos modos, ayuda. 723 00:48:32,640 --> 00:48:33,860 Alivia el estrés. 724 00:48:33,970 --> 00:48:37,450 Sueltas todo y te sientes bien. 725 00:48:37,480 --> 00:48:38,960 Así no lo guardas dentro. 726 00:48:44,660 --> 00:48:45,750 Quiero hacerlo. 727 00:48:49,120 --> 00:48:50,170 Enséñame. 728 00:49:10,750 --> 00:49:11,750 Crea tu propio espacio. 729 00:49:11,830 --> 00:49:13,570 Suelta todo. Déjalo salir. 730 00:49:44,470 --> 00:49:45,560 Esa es Hellfire. 731 00:49:47,060 --> 00:49:48,230 Es una de mis favoritas. 732 00:49:49,980 --> 00:49:52,590 El mundo esta en llamas, ella se quema, 733 00:49:53,610 --> 00:49:55,610 pero está bailando. 734 00:49:55,700 --> 00:49:57,310 Ella no muestra su dolor. 735 00:50:03,420 --> 00:50:04,770 ¿No tienes más camisetas? 736 00:50:12,020 --> 00:50:13,500 ¿Cómo conociste a mi madre? 737 00:50:16,900 --> 00:50:18,860 Me compró una hamburguesa. 738 00:50:22,950 --> 00:50:24,740 ¿Qué piensas de ella? ¿Te gusta? 739 00:50:26,500 --> 00:50:29,810 - Sí. - Sí, sabe como caerle bien 740 00:50:29,840 --> 00:50:31,620 a la gente cuando lo necesita. 741 00:50:31,720 --> 00:50:32,980 A mi me odia. 742 00:50:33,970 --> 00:50:35,930 ¿Se nota? 743 00:50:36,020 --> 00:50:37,390 - No. - Pero es así. 744 00:50:38,060 --> 00:50:41,690 Me echa la culpa de todo, de lo jodida que es su vida, 745 00:50:41,690 --> 00:50:41,720 y de todas las cosas que nunca llega a hacer. Me echa la culpa de todo, de lo jodida que es su vida, 746 00:50:41,720 --> 00:50:44,480 y de todas las cosas que nunca llega a hacer. 747 00:50:44,490 --> 00:50:47,130 Todo es por mi culpa. Soy el culpable. 748 00:50:57,970 --> 00:50:59,870 ¿Que te pasó en la cara? 749 00:50:59,920 --> 00:51:01,860 Vaya. 750 00:51:01,910 --> 00:51:03,310 Paulie Paulson. 751 00:51:03,380 --> 00:51:04,680 Un niño de la escuela. 752 00:51:04,760 --> 00:51:06,390 Es un completo imbécil. 753 00:51:07,150 --> 00:51:08,690 ¿Qué es un imbécil? 754 00:51:08,750 --> 00:51:12,630 Un imbécil es, como..., una persona totalmente patética. 755 00:51:12,630 --> 00:51:12,660 Encuentran lo que más odias de ti mismo Un imbécil es, como..., una persona totalmente patética. 756 00:51:12,660 --> 00:51:15,590 Encuentran lo que más odias de ti mismo 757 00:51:15,600 --> 00:51:17,540 y se burlan de ti por ello. 758 00:51:21,010 --> 00:51:22,810 ¿Tienes amigos? 759 00:51:24,660 --> 00:51:26,720 ¿Quieres hacer algo? 760 00:51:27,340 --> 00:51:29,340 ¿Qué haces para divertirte? 761 00:51:29,390 --> 00:51:30,930 Me gusta dormir. 762 00:51:30,990 --> 00:51:33,560 Sí, dormir es genial. 763 00:51:33,580 --> 00:51:35,720 ¿Tú qué haces para divertirte? 764 00:51:37,420 --> 00:51:38,620 ¿Quieres verlo? 765 00:51:42,700 --> 00:51:46,000 No, no te muevas. Quédate quieta. 766 00:51:46,000 --> 00:51:48,300 No te preocupes, ya está casi terminado. 767 00:52:29,770 --> 00:52:31,530 Es la Mona Lisa. 768 00:53:12,670 --> 00:53:14,070 ¡Le di! 769 00:53:14,140 --> 00:53:15,810 Sí, no quiero ir a la escuela de arte 770 00:53:15,870 --> 00:53:17,380 ni vender mis cosas en galerías, 771 00:53:17,440 --> 00:53:19,180 pero me gusta dibujar porque es relajante. 772 00:53:19,240 --> 00:53:20,710 Lo he hecho toda mi vida. 773 00:53:20,770 --> 00:53:22,140 Oye, perdedor. 774 00:53:22,220 --> 00:53:24,350 - Mierda. - Te veo pequeña mierdecita. 775 00:53:24,390 --> 00:53:26,460 Cuando te atrape, te voy a dar una paliza. 776 00:53:26,510 --> 00:53:28,940 - Es Paulie Paulson, el chico de la escuela. - No tienes escapatoria. 777 00:53:28,940 --> 00:53:29,020 - ¿El imbécil? - Sí. - Es Paulie Paulson, el chico de la escuela. - No tienes escapatoria. 778 00:53:29,020 --> 00:53:30,240 - ¿El imbécil? - Sí. 779 00:53:30,320 --> 00:53:31,440 Te voy a atrapar, pequeña mierda. 780 00:53:31,440 --> 00:53:31,460 ¿Qué estás haciendo? Espera. Te voy a atrapar, pequeña mierda. 781 00:53:31,460 --> 00:53:33,310 ¿Qué estás haciendo? Espera. 782 00:53:36,790 --> 00:53:37,790 Muévete. 783 00:53:37,810 --> 00:53:39,480 Déjalo en paz. 784 00:53:39,540 --> 00:53:40,950 He dicho que te quites. 785 00:53:41,530 --> 00:53:43,870 He dicho que lo dejes en en paz. 786 00:53:43,900 --> 00:53:45,400 Fuera de mi camino. 787 00:54:00,110 --> 00:54:02,580 ¿Qué está haciendo? 788 00:54:20,830 --> 00:54:22,030 Déjalo en paz. 789 00:54:24,070 --> 00:54:25,370 ¿Lo entiendes? 790 00:54:26,530 --> 00:54:28,040 Asiente si lo entiendes. 791 00:54:28,100 --> 00:54:29,940 Vámonos. Venga, vamos 792 00:54:29,990 --> 00:54:31,860 Vamos, larguémonos. 793 00:54:42,640 --> 00:54:44,880 ¿Qué clase de criatura eres? 794 00:54:44,920 --> 00:54:47,390 - Solo un hombre. - ¿Un hombre? 795 00:54:47,420 --> 00:54:48,590 ¿Hola? 796 00:54:50,840 --> 00:54:52,750 Miraos. 797 00:54:52,800 --> 00:54:54,600 Bien agusto los dos. 798 00:54:55,360 --> 00:54:56,900 Tengo pizza. 799 00:55:01,380 --> 00:55:03,320 - Mamá - ¿Sí? 800 00:55:03,370 --> 00:55:06,600 Mamá, yo... tengo que decirte algo sobre Mona Lisa. 801 00:55:06,600 --> 00:55:06,610 Va a sonar loco. Mamá, yo... tengo que decirte algo sobre Mona Lisa. 802 00:55:06,610 --> 00:55:08,170 Va a sonar loco. 803 00:55:08,240 --> 00:55:10,610 Tiene poderes especiales. 804 00:55:11,410 --> 00:55:13,450 Estoy hablando de habilidades sobrenaturales. 805 00:55:13,490 --> 00:55:16,500 Tiene control mental. Es asombroso. 806 00:55:17,590 --> 00:55:19,930 - Lo digo en serio. - Oye. 807 00:55:19,960 --> 00:55:22,330 No se lo has dicho a nadie, ¿no? 808 00:55:23,320 --> 00:55:24,630 - No. - Bien. 809 00:55:24,700 --> 00:55:26,300 Espera, ¿lo sabías? 810 00:55:26,370 --> 00:55:27,800 Si, claro que lo sé. 811 00:55:27,870 --> 00:55:29,910 La otra noche me ayudó a sacar dinero en el club. 812 00:55:29,960 --> 00:55:32,790 Fue increíble. Ella es un pequeño milagro. 813 00:55:32,810 --> 00:55:35,050 Es una fugitiva, mamá. ¿No crees que deberíamos ayudarle? 814 00:55:35,050 --> 00:55:35,120 - Le estoy ayudando. - No le estás ayudando. Te estás aprovechando. Es una fugitiva, mamá. ¿No crees que deberíamos ayudarle? 815 00:55:35,120 --> 00:55:37,920 - Le estoy ayudando. - No le estás ayudando. Te estás aprovechando. 816 00:55:37,930 --> 00:55:40,670 Estaba en las calle, ¿vale? La acogí. 817 00:55:40,690 --> 00:55:42,700 Le gusta estar aquí. Está todo bien, ¿de acuerdo? 818 00:55:42,700 --> 00:55:42,770 Y, oye, ¿adivina qué? ¿Quién manda en esta casa? Le gusta estar aquí. Está todo bien, ¿de acuerdo? 819 00:55:42,770 --> 00:55:45,710 Y, oye, ¿adivina qué? ¿Quién manda en esta casa? 820 00:55:45,710 --> 00:55:48,420 Yo, no tu. Así que deja de molestar. 821 00:55:49,200 --> 00:55:51,350 ¿Entonces qué, ella se quedará y vivirá con nosotros? 822 00:55:51,350 --> 00:55:51,420 Sí, durante un tiempo. ¿Entonces qué, ella se quedará y vivirá con nosotros? 823 00:55:51,420 --> 00:55:52,650 Sí, durante un tiempo. 824 00:55:52,730 --> 00:55:54,860 - ¿Y después qué? - Después no sé, Charlie, 825 00:55:54,910 --> 00:55:56,760 pero, ya sabes, quizá pueda comprarme un buen coche. 826 00:55:56,760 --> 00:55:56,820 Tal vez pueda comprarte mejores pinturas. pero, ya sabes, quizá pueda comprarme un buen coche. 827 00:55:56,820 --> 00:55:59,700 Tal vez pueda comprarte mejores pinturas. 828 00:55:59,710 --> 00:56:01,750 ¿Te das cuenta de lo grande que es esto? 829 00:56:01,790 --> 00:56:04,630 Justo en momento en que entro por la puerta. 830 00:56:04,640 --> 00:56:07,580 Tienes que preparármela nada más que entro por la puerta. 831 00:56:07,590 --> 00:56:10,030 Para una cosa buena que nos pasa, 832 00:56:10,060 --> 00:56:13,000 al fin nos pasa algo bueno, 833 00:56:13,000 --> 00:56:15,110 y tienes que ser un grano en el culo. 834 00:56:51,190 --> 00:56:53,050 Muy bien, ¿estás lista para que nos vayamos? 835 00:56:53,110 --> 00:56:55,650 Ponte los zapatos. Vamos. 836 00:56:55,670 --> 00:56:57,510 Vamos, toma, ponte esto. 837 00:56:57,560 --> 00:56:59,560 Tenemos que irnos. Ponte las gafas también. 838 00:56:59,610 --> 00:57:02,410 Ella no quiere ir. Quiere ver la película. 839 00:57:02,430 --> 00:57:04,480 - Puede terminarla más tarde. - No es de tu propiedad. 840 00:57:04,480 --> 00:57:04,540 Sé que no soy su dueña, ¿vale? - Puede terminarla más tarde. - No es de tu propiedad. 841 00:57:04,540 --> 00:57:05,980 Sé que no soy su dueña, ¿vale? 842 00:57:06,050 --> 00:57:08,490 Ignóralo. Tiene una rabieta. 843 00:57:08,510 --> 00:57:10,190 Solo te está usando para ganar dinero. 844 00:57:10,240 --> 00:57:12,410 Oye, basta, ¿de acuerdo? No lo estoy haciendo. 845 00:57:12,450 --> 00:57:14,590 El dinero es lo único que te importa. 846 00:57:14,630 --> 00:57:16,700 No hagas como si te preocuparas por ella. 847 00:57:16,750 --> 00:57:18,920 No te importa una mierda nadie salvo tú misma. 848 00:57:18,960 --> 00:57:22,710 Ok, espera un un segundo. ¿De qué va todo esto, eh? ¿Qué mosca te ha picado? 849 00:57:22,710 --> 00:57:22,740 No puedo esperar para salir de este agujero de mierda y alejarme de ti. Ok, espera un un segundo. ¿De qué va todo esto, eh? ¿Qué mosca te ha picado? 850 00:57:22,740 --> 00:57:25,300 No puedo esperar para salir de este agujero de mierda y alejarme de ti. 851 00:57:25,300 --> 00:57:25,390 Ahí está la puerta, ¿de acuerdo? No puedo esperar para salir de este agujero de mierda y alejarme de ti. 852 00:57:25,390 --> 00:57:27,300 Ahí está la puerta, ¿de acuerdo? 853 00:57:27,350 --> 00:57:29,480 - Date el gusto. - ¿Te has mirado al espejo? 854 00:57:29,520 --> 00:57:32,090 Mírate. Mira tu ropa, toda esa mierda en tu cara. 855 00:57:32,110 --> 00:57:35,500 - Está bien. - Nadie debería estar cerca tuyo. Eres tóxico. 856 00:57:35,500 --> 00:57:35,510 ¿Sabes qué? Estás cabreado. - Está bien. - Nadie debería estar cerca tuyo. Eres tóxico. 857 00:57:35,510 --> 00:57:37,500 ¿Sabes qué? Estás cabreado. 858 00:57:37,540 --> 00:57:40,870 Y estás siendo un cretino y estás diciendo las cosas sin pensar. 859 00:57:40,870 --> 00:57:40,880 Lo digo en serio. Y estás siendo un cretino y estás diciendo las cosas sin pensar. 860 00:57:40,880 --> 00:57:42,300 Lo digo en serio. 861 00:57:42,370 --> 00:57:44,300 Voy pasar esto por alto, 862 00:57:45,470 --> 00:57:47,100 porque solo eres un niño tonto. 863 00:57:47,160 --> 00:57:49,560 Tan inteligente que te crees, pero yo soy más lista. 864 00:57:49,560 --> 00:57:49,600 No, no lo eres. Tan inteligente que te crees, pero yo soy más lista. 865 00:57:49,600 --> 00:57:50,890 No, no lo eres. 866 00:57:50,970 --> 00:57:54,060 No te olvides de cerrar la puerta. 867 00:57:55,630 --> 00:57:58,000 Vamos, Mona, vámonos. 868 00:58:02,630 --> 00:58:06,080 - Diviértanse, vamos. - Camisetas, cinco por 20. 869 00:58:06,080 --> 00:58:06,100 - Camisetas, cinco por 20. - Aquí tienes. - Diviértanse, vamos. - Camisetas, cinco por 20. 870 00:58:06,100 --> 00:58:08,820 - Camisetas, cinco por 20. - Aquí tienes. 871 00:58:13,430 --> 00:58:14,730 Hola, hombretón. 872 00:58:19,440 --> 00:58:20,680 Disculpa. 873 00:58:21,460 --> 00:58:23,660 ¿Conoces a una bailarina de llamada Bonnie Belle? 874 00:58:23,690 --> 00:58:25,290 No. 875 00:58:26,990 --> 00:58:29,920 Oye, ¿conoces a una bailarina llamada Bonnie Belle? 876 00:59:15,250 --> 00:59:17,480 Los cajeros automáticos son rápidos, pero son peligrosos. 877 00:59:17,480 --> 00:59:17,560 Esto es genial porque es fácil. Los cajeros automáticos son rápidos, pero son peligrosos. 878 00:59:17,560 --> 00:59:19,880 Esto es genial porque es fácil. 879 00:59:19,910 --> 00:59:23,740 Y luego mezclamos ambos y no decimos nada. 880 00:59:27,130 --> 00:59:30,490 Estoy sin dinero, hombre. Estoy sin blanca. 881 00:59:30,490 --> 00:59:30,500 Lárgate de aquí. Estoy sin dinero, hombre. Estoy sin blanca. 882 00:59:30,500 --> 00:59:32,060 Lárgate de aquí. 883 00:59:32,120 --> 00:59:35,410 - ¿Por qué no? - Lo siento, cariño, no me queda nada. 884 00:59:35,410 --> 00:59:35,420 - ¿Qué diablos está pasando? - No sé, no tengo ni idea. - ¿Por qué no? - Lo siento, cariño, no me queda nada. 885 00:59:35,420 --> 00:59:38,350 - ¿Qué diablos está pasando? - No sé, no tengo ni idea. 886 00:59:38,350 --> 00:59:40,750 Tenéis algo para pillar. 887 00:59:41,420 --> 00:59:42,920 No sé qué ha sido eso. 888 00:59:42,990 --> 00:59:44,750 ¿Por qué se han ido todos? 889 00:59:44,810 --> 00:59:46,640 ¿Qué culpa tengo de que se vayan? 890 00:59:46,690 --> 00:59:48,480 Porque sé que estás haciendo alguna tontería. 891 00:59:48,480 --> 00:59:48,490 Vamos. Quizá no les gustas, Dice. Porque sé que estás haciendo alguna tontería. 892 00:59:48,490 --> 00:59:52,050 Vamos. Quizá no les gustas, Dice. 893 00:59:54,530 --> 00:59:56,390 ¿Sabes qué? 600. 894 00:59:57,430 --> 00:59:59,030 ¿Qué? Ni siquiera me importa. 895 00:59:59,090 --> 01:00:01,990 Bien. Porque el karma te va a joder, perra. 896 01:00:02,000 --> 01:00:04,540 - Como digas. - Como digas. 897 01:00:04,560 --> 01:00:07,060 Duerme con un ojo abierto. 898 01:00:07,080 --> 01:00:08,880 Apunta tus ojitos llorosos a otro sitio. 899 01:00:08,940 --> 01:00:10,470 Maldita pestaña barata. 900 01:00:10,540 --> 01:00:12,200 Perdona. 901 01:00:12,260 --> 01:00:13,430 ¿Hay aquí una bailarina 902 01:00:13,510 --> 01:00:15,110 llamada Bonnie Belle? Es rubia. 903 01:00:16,290 --> 01:00:18,060 Tenemos a todo tipo de chicas. 904 01:00:18,110 --> 01:00:23,160 Rubias, pelirrojas, morenas, trenzas, afros, rastas. 905 01:00:23,160 --> 01:00:23,240 Sí, tenemos de todos los colores del arcoíris. Rubias, pelirrojas, morenas, trenzas, afros, rastas. 906 01:00:23,240 --> 01:00:25,030 Sí, tenemos de todos los colores del arcoíris. 907 01:00:25,080 --> 01:00:27,240 No, estoy buscando a una persona específica. 908 01:00:28,020 --> 01:00:31,050 Es un asunto de la policía. Bonnie Belle. 909 01:00:31,470 --> 01:00:32,770 No caigo. 910 01:00:32,840 --> 01:00:34,480 Voy a echar un vistazo, ¿vale? 911 01:00:34,540 --> 01:00:36,110 Claro, son $30. 912 01:00:39,140 --> 01:00:40,870 Solo estaba bromeando. 913 01:00:40,930 --> 01:00:42,070 Venga entra. 914 01:00:51,630 --> 01:00:52,850 La policía está aquí buscándote. Un tío con una muleta. 915 01:00:52,850 --> 01:00:52,880 Mierda. ¿Qué demonios pasa? La policía está aquí buscándote. Un tío con una muleta. 916 01:00:52,880 --> 01:00:55,280 Mierda. ¿Qué demonios pasa? 917 01:01:04,170 --> 01:01:05,800 Mierda, vamos. Tenemos que irnos. 918 01:01:05,860 --> 01:01:07,930 ¿Sabes dónde puedo encontrar a Bonnie Belle? 919 01:01:07,970 --> 01:01:09,470 Esa puta culo gordo está ahí detrás. 920 01:01:09,540 --> 01:01:12,070 No te pierdas. Quédate justo detrás de mí, Mona. 921 01:01:28,230 --> 01:01:29,670 Policía. ¡Alto! 922 01:01:29,730 --> 01:01:31,630 Mierda. 923 01:01:34,240 --> 01:01:36,310 Solo camina. Solo camina. Lo perderemos. 924 01:01:36,800 --> 01:01:38,060 ¡Bonnie! 925 01:01:41,080 --> 01:01:43,950 Cariño, mira a ese tipo con los zancos. ¿Lo has visto? 926 01:01:46,740 --> 01:01:50,670 - ¡Alto! Parad a esas chicas. - Dos por uno, ahí mismo. 927 01:01:51,080 --> 01:01:53,180 ¡Alto! ¡Oye! 928 01:01:54,150 --> 01:01:57,050 Deja de correr, Bonnie. 929 01:01:57,990 --> 01:02:00,390 ¡Mona Lisa Lee, detente! 930 01:02:00,420 --> 01:02:02,250 No mires atrás. No mires atrás. 931 01:02:02,780 --> 01:02:04,750 ¡Alto! ¡Policía! 932 01:02:06,650 --> 01:02:07,910 Alto. 933 01:02:09,140 --> 01:02:10,410 Para. 934 01:02:10,480 --> 01:02:11,890 Está bien, vamos. 935 01:02:15,700 --> 01:02:17,540 Mierda. 936 01:02:19,740 --> 01:02:21,540 Dejad de correr. 937 01:02:21,940 --> 01:02:23,910 Mierda. Mierda. 938 01:02:23,960 --> 01:02:26,060 ¡Alto! 939 01:02:26,100 --> 01:02:29,210 ¿No me oías gritar: "Alto, policía"? 940 01:02:29,210 --> 01:02:33,150 - ¿Eh? No, no oí nada. - Entonces, ¿por qué corrías? 941 01:02:33,150 --> 01:02:33,180 - Llego tarde, eso es todo. - Habla el 101, oficial Harold. - ¿Eh? No, no oí nada. - Entonces, ¿por qué corrías? 942 01:02:33,180 --> 01:02:37,240 - Llego tarde, eso es todo. - Habla el 101, oficial Harold. 943 01:02:37,240 --> 01:02:37,280 10-28, necesito refuerzos. - Llego tarde, eso es todo. - Habla el 101, oficial Harold. 944 01:02:37,280 --> 01:02:38,910 10-28, necesito refuerzos. 945 01:02:38,970 --> 01:02:42,100 He visto a la paciente que se escapó del hospital psiquíatrico, Mona Lisa Lee. 946 01:02:42,100 --> 01:02:42,110 Estoy en el lado sur de la calle Bourbon en el callejón detrás de Frenchmen. He visto a la paciente que se escapó del hospital psiquíatrico, Mona Lisa Lee. 947 01:02:42,110 --> 01:02:44,860 Estoy en el lado sur de la calle Bourbon en el callejón detrás de Frenchmen. 948 01:02:44,860 --> 01:02:44,950 Enviad refuerzos. Estoy en el lado sur de la calle Bourbon en el callejón detrás de Frenchmen. 949 01:02:44,950 --> 01:02:46,160 Enviad refuerzos. 950 01:02:46,230 --> 01:02:48,870 Sra. Lee, necesito que te des la vuelta y mires a la pared. 951 01:02:48,890 --> 01:02:51,130 Ahora. Gira tus ojos hacia la pared. 952 01:02:51,160 --> 01:02:53,430 - ¿Puedo... puedo irme? - Tus ojos y tus manos. 953 01:02:53,470 --> 01:02:55,540 No, no puedes irte. Tú también date la vuelta. 954 01:02:55,580 --> 01:02:58,710 Vale. Solo digo que creo que ha habido algún tipo de 955 01:02:58,710 --> 01:02:58,720 malentendido porque ni siquiera conozco a esta chica. Vale. Solo digo que creo que ha habido algún tipo de 956 01:02:58,720 --> 01:03:00,600 malentendido porque ni siquiera conozco a esta chica. 957 01:03:00,600 --> 01:03:00,660 - ¿No sabes quién es? - No. malentendido porque ni siquiera conozco a esta chica. 958 01:03:00,660 --> 01:03:02,500 - ¿No sabes quién es? - No. 959 01:03:02,560 --> 01:03:04,800 ¿Ayer sabías quién era ella cuando estuviste en los cajeros automáticos 960 01:03:04,800 --> 01:03:04,870 robando a la gente? ¿Ayer sabías quién era ella cuando estuviste en los cajeros automáticos 961 01:03:04,870 --> 01:03:06,130 robando a la gente? 962 01:03:07,200 --> 01:03:08,830 No, yo... yo... 963 01:03:08,890 --> 01:03:11,190 No tengo ni idea de lo que estás hablando. En absoluto. 964 01:03:11,230 --> 01:03:13,360 Puedes verlo en las cámaras de seguridad entonces. 965 01:03:13,410 --> 01:03:16,600 Toma... ponle esto. 966 01:03:16,600 --> 01:03:16,610 Inclínate lentamente, recógelas, Toma... ponle esto. 967 01:03:16,610 --> 01:03:18,310 Inclínate lentamente, recógelas, 968 01:03:18,370 --> 01:03:20,830 - y anda hacia ella. - Vino al club hace un par de días. 969 01:03:20,860 --> 01:03:23,460 Y, ya sabes, estaba siendo amable. 970 01:03:23,490 --> 01:03:25,290 Así que le di un lugar para quedarse y... 971 01:03:25,340 --> 01:03:27,070 - Tranquilízate. Deja de hablar. - Apenas la conozco. 972 01:03:27,070 --> 01:03:27,120 - Escucha. Pónselas. - Lo entiendo. ¿Entonces me puedo ir? - Tranquilízate. Deja de hablar. - Apenas la conozco. 973 01:03:27,120 --> 01:03:29,610 - Escucha. Pónselas. - Lo entiendo. ¿Entonces me puedo ir? 974 01:03:29,630 --> 01:03:32,600 No. Ponle las esposas. 975 01:03:32,610 --> 01:03:35,180 Creo que deberías hacerlo, ¿vale? 976 01:03:35,200 --> 01:03:38,500 Lo prometo, todo va a salir bien. Lo pometo. 977 01:03:40,510 --> 01:03:41,950 Póntelas. 978 01:03:44,230 --> 01:03:45,730 Solo póntelas. 979 01:03:46,500 --> 01:03:47,630 ¿Por qué tardas tanto? 980 01:03:47,710 --> 01:03:49,920 Es un policía. ¿A qué esperas? 981 01:03:49,950 --> 01:03:51,350 Dios mío. 982 01:03:51,970 --> 01:03:53,670 ¿Qué estás haciendo? Mona. 983 01:03:53,730 --> 01:03:55,910 - No creo que esta sea la mejor idea. - ¿Qué diablos está pasando? 984 01:03:55,910 --> 01:03:55,970 Yo no... no sé lo que está haciendo. - No creo que esta sea la mejor idea. - ¿Qué diablos está pasando? 985 01:03:55,970 --> 01:03:58,140 Yo no... no sé lo que está haciendo. 986 01:03:58,180 --> 01:03:59,950 No creo que sea lo mejor. 987 01:04:00,000 --> 01:04:01,400 - ¿Estás bien? - Esto es mío. 988 01:04:01,480 --> 01:04:03,280 - Perfecto. - Quédate atrás. 989 01:04:03,330 --> 01:04:07,010 Quédate atrás. Mantente lejos de mí. Mantente lejos. 990 01:04:07,010 --> 01:04:07,030 Mantente jodidamente lejos de mí. Quédate atrás. Mantente lejos de mí. Mantente lejos. 991 01:04:07,030 --> 01:04:08,380 Mantente jodidamente lejos de mí. 992 01:04:08,480 --> 01:04:09,760 ¿Por qué crees que que estás al mando? 993 01:04:09,760 --> 01:04:09,790 Esta vez no va a funcionar. ¿Por qué crees que que estás al mando? 994 01:04:09,790 --> 01:04:11,300 Esta vez no va a funcionar. 995 01:04:12,550 --> 01:04:14,050 ¿Por eso? 996 01:04:23,590 --> 01:04:25,090 Joder, joder, joder. 997 01:04:25,610 --> 01:04:27,070 En un minuto... 998 01:04:27,140 --> 01:04:28,940 En un momento, van a llegar 12 policías. 999 01:04:29,000 --> 01:04:30,300 ¿Qué vas a hacer entonces, eh? 1000 01:04:31,650 --> 01:04:33,060 Maldita sea, sea lo que sea esto, 1001 01:04:33,130 --> 01:04:36,810 adoración del diablo, vudú, hipnosis. No mola. 1002 01:04:36,810 --> 01:04:36,830 No puedes solucionar tu vida haciendo daño a otras personas. adoración del diablo, vudú, hipnosis. No mola. 1003 01:04:36,830 --> 01:04:39,680 No puedes solucionar tu vida haciendo daño a otras personas. 1004 01:04:44,230 --> 01:04:45,530 ¿Te gusta la gente? 1005 01:04:46,120 --> 01:04:47,390 ¿Te gustan? 1006 01:04:48,490 --> 01:04:49,520 ¿Qué? 1007 01:04:50,890 --> 01:04:52,790 La gente, ¿te gusta? 1008 01:04:56,520 --> 01:04:57,550 ¿Te gusta la gente? 1009 01:05:00,070 --> 01:05:02,640 Sí, me gusta la gente. 1010 01:05:03,020 --> 01:05:04,690 ¿Por qué te gustan? 1011 01:05:04,750 --> 01:05:07,280 No lo sé. Simplemente me gustan. 1012 01:05:08,270 --> 01:05:10,100 Tal vez no te gusten. 1013 01:05:10,150 --> 01:05:12,290 Te gusta la gente ¿y no sabes por qué? 1014 01:05:13,990 --> 01:05:18,030 No es tan fácil que te guste la gente. 1015 01:05:22,830 --> 01:05:24,730 Ya no me gustas. 1016 01:05:32,360 --> 01:05:33,630 ¿A dónde vas? 1017 01:05:41,680 --> 01:05:43,080 Mierda. 1018 01:05:43,950 --> 01:05:46,620 Oye, busca las llaves en mi cinturón. 1019 01:05:46,640 --> 01:05:49,080 Vamos, ayúdame. Ven aquí. 1020 01:05:49,100 --> 01:05:51,570 Ven a coger las llaves de mi cinturón. Ven aquí. 1021 01:05:52,560 --> 01:05:55,730 Ayúdame con estas esposas. Ven a coger las llaves. 1022 01:05:55,730 --> 01:05:57,760 - Lo siento, lo siento. - No hagas esto. 1023 01:05:57,810 --> 01:05:59,410 Bonnie, ¡no hagas esto! 1024 01:06:00,270 --> 01:06:03,610 ¡Vuelve aquí! ¡Joder! 1025 01:06:23,480 --> 01:06:25,240 Tú, eh tú. ¡Oye, oye! 1026 01:06:26,260 --> 01:06:27,430 Mierda. 1027 01:06:30,260 --> 01:06:32,690 Mierda. 1028 01:07:07,800 --> 01:07:09,170 Me voy. 1029 01:07:13,080 --> 01:07:14,960 ¿Por qué te vas? 1030 01:07:15,010 --> 01:07:16,280 Ya vienen. 1031 01:07:20,070 --> 01:07:21,070 ¿Quiénes? 1032 01:07:21,570 --> 01:07:22,880 ¿Quién viene? 1033 01:07:22,950 --> 01:07:24,020 La poi. 1034 01:07:24,390 --> 01:07:25,800 ¿Quién? 1035 01:07:25,870 --> 01:07:27,300 ¿La policía? 1036 01:07:27,660 --> 01:07:28,700 Mierda. 1037 01:07:32,370 --> 01:07:33,840 ¿Dónde está mi madre? 1038 01:07:33,910 --> 01:07:35,610 No sé dónde está. 1039 01:07:36,690 --> 01:07:38,530 Estamos jodidos. 1040 01:07:42,940 --> 01:07:44,240 Me caes bien, Charlie. 1041 01:07:44,320 --> 01:07:46,650 Lo sé, tú también me caes bien. 1042 01:07:49,470 --> 01:07:50,910 Entonces ven conmigo. 1043 01:07:52,070 --> 01:07:53,300 Espera. 1044 01:07:53,830 --> 01:07:55,530 ¿Ir contigo? 1045 01:07:56,330 --> 01:07:59,060 - Sí. - ¿Ahora mismo? 1046 01:07:59,720 --> 01:08:01,260 Salgamos de esta casa. 1047 01:08:45,780 --> 01:08:47,020 Vale. 1048 01:08:47,800 --> 01:08:50,340 - ¿A dónde vas, cariño? - Vamos. 1049 01:08:53,950 --> 01:08:56,190 - ¿Qué tal? - ¿Qué? 1050 01:08:58,470 --> 01:09:01,960 - ¿Qué pasa? - ¿A dónde vas, nena? 1051 01:09:01,960 --> 01:09:01,970 Despacio. - ¿Qué pasa? - ¿A dónde vas, nena? 1052 01:09:01,970 --> 01:09:03,090 Despacio. 1053 01:09:04,390 --> 01:09:06,900 - ¿Nos recuerdas? - Sí. 1054 01:09:08,780 --> 01:09:11,350 - Sí. - Queremos que nos devuelvas el dinero, perra. 1055 01:09:12,850 --> 01:09:14,320 - Todo. - Vamos. 1056 01:09:14,390 --> 01:09:16,620 - ¿Hablas en serio? - Lo digo muy en serio. 1057 01:09:16,660 --> 01:09:20,330 Muy bien, relájate un poco. Tranquilidad, vamos. 1058 01:09:22,330 --> 01:09:24,870 Muy bien, lo tengo. Quiero decir... 1059 01:09:24,890 --> 01:09:26,760 Puede que no lo tenga todo. 1060 01:09:26,810 --> 01:09:28,350 ¿No tienes todo? 1061 01:09:28,410 --> 01:09:30,590 No, no lo tengo. Vamos. 1062 01:09:30,630 --> 01:09:32,500 Eso es malo para ti. 1063 01:09:35,780 --> 01:09:37,690 Mira, te voy a dar... 1064 01:09:37,740 --> 01:09:39,460 - Sin resentimientos. - Dámelo. 1065 01:09:39,470 --> 01:09:42,040 Os daré lo que tengo, ¿vale? 1066 01:09:42,060 --> 01:09:43,900 Cuenta esta mierda, tío. 1067 01:09:44,650 --> 01:09:46,760 Aquí está... 1068 01:09:48,020 --> 01:09:50,340 - Tenía más antes. Puedo conseguir más. - Esto no es todo. 1069 01:09:50,360 --> 01:09:53,500 - Puedo volver y conseguir más. - No, no vas a ninguna parte. 1070 01:09:55,260 --> 01:09:56,690 Tú te quedas aquí. 1071 01:10:02,980 --> 01:10:04,250 Perfecto. 1072 01:10:05,600 --> 01:10:07,010 ¿Tienes fuego? 1073 01:10:11,500 --> 01:10:12,730 ¿Y bien? 1074 01:10:20,880 --> 01:10:22,190 Sí. 1075 01:10:30,340 --> 01:10:32,580 Entonces, ¿vais a follarme? ¿Lo hacemos ya? 1076 01:10:32,580 --> 01:10:35,190 ¿Sabeis a lo que me refiero? ¿Qué es esto? 1077 01:10:35,210 --> 01:10:37,510 ¿Quién dijo algo sobre follar contigo? 1078 01:10:37,550 --> 01:10:40,720 Muy bien, ¿entonces qué cojones queréis? Os dije que no tengo vuestro dinero. 1079 01:10:42,060 --> 01:10:43,830 Joder. 1080 01:10:43,890 --> 01:10:45,260 Te gusta lo duro. 1081 01:10:45,330 --> 01:10:47,100 - ¿No, perra? - Tranquilos. 1082 01:11:00,260 --> 01:11:01,400 Zorra. 1083 01:11:15,860 --> 01:11:16,960 ¿Qué deberiamos hacer? 1084 01:11:17,050 --> 01:11:19,250 Necesitamos un plan o algo. 1085 01:11:19,290 --> 01:11:24,670 Tengo 2.000 dólares. ¿Tal vez deberíamos, quedarnos en un hotel o algo así? 1086 01:11:24,670 --> 01:11:24,770 Para pasar desapercibidos. Tengo 2.000 dólares. ¿Tal vez deberíamos, quedarnos en un hotel o algo así? 1087 01:11:24,770 --> 01:11:27,180 Para pasar desapercibidos. 1088 01:11:27,200 --> 01:11:30,570 ¿Qué debemos hacer? Necesitamos un plan. ¿A dónde podríamos ir? 1089 01:11:30,570 --> 01:11:30,580 Chica, podríamos hacerlo. ¿Qué debemos hacer? Necesitamos un plan. ¿A dónde podríamos ir? 1090 01:11:30,580 --> 01:11:31,970 Chica, podríamos hacerlo. 1091 01:11:32,040 --> 01:11:33,610 ¿Quieres que te haga disfrutar? 1092 01:11:37,430 --> 01:11:41,600 - Intentaba mirarme el culo. - Te lo dije. 1093 01:11:44,510 --> 01:11:48,110 ¿No te dije que la volvería a ver? 1094 01:11:48,410 --> 01:11:50,510 Pregúntale. 1095 01:11:50,550 --> 01:11:52,220 Sabía que me encontrarías. 1096 01:11:54,680 --> 01:11:56,950 Te has estilizado en mi camisa. 1097 01:11:59,090 --> 01:12:00,560 ¿Conoces a este tipo? 1098 01:12:02,040 --> 01:12:03,470 ¿Qué pasa, canijo? 1099 01:12:04,240 --> 01:12:06,050 Me llamo Charlie. 1100 01:12:07,600 --> 01:12:10,510 - Estoy cansada. - Siéntate. 1101 01:12:40,710 --> 01:12:42,920 ¿De qué os conocéis? 1102 01:12:47,310 --> 01:12:49,670 Estoy bastante seguro de que somos almas gemelas. 1103 01:12:52,300 --> 01:12:54,030 ¿Eres traficante? 1104 01:12:54,090 --> 01:12:57,290 - ¿Por qué tienes que preguntarm eso? - No lo sé. Pareces uno. 1105 01:12:57,290 --> 01:13:00,060 Vale, puede que trapichee con drogas alguna vez 1106 01:13:00,070 --> 01:13:02,940 pero eso no me convierte en un traficante. 1107 01:13:02,950 --> 01:13:04,750 Soy DJ, nene. 1108 01:13:04,810 --> 01:13:06,070 No me llames nene. 1109 01:13:06,150 --> 01:13:08,680 Bueno, pues no me llames traficante. 1110 01:13:09,090 --> 01:13:10,330 Joder. 1111 01:13:12,390 --> 01:13:14,460 ¿Adónde vamos? 1112 01:13:15,200 --> 01:13:18,410 Lo primero es lo primero. Coge el dinero después 1113 01:13:26,780 --> 01:13:28,780 Haces todo lo que quieres. 1114 01:14:57,230 --> 01:14:59,130 Tenemos un nuevo avance de la búsqueda 1115 01:14:59,180 --> 01:15:00,810 de la paciente mental fugada, Mona Lisa Lee 1116 01:15:00,810 --> 01:15:00,850 Lee y otra mujer identificada como Bonnie Hunt, de la paciente mental fugada, Mona Lisa Lee 1117 01:15:00,850 --> 01:15:02,780 Lee y otra mujer identificada como Bonnie Hunt, 1118 01:15:02,820 --> 01:15:05,220 una bailarina exótica de The Panty Drop de la Calle Bourbon, 1119 01:15:05,220 --> 01:15:05,260 fueron vistas juntas anoche una bailarina exótica de The Panty Drop de la Calle Bourbon, 1120 01:15:05,260 --> 01:15:06,860 fueron vistas juntas anoche 1121 01:15:06,920 --> 01:15:08,990 por un policía en el barrio francés. 1122 01:15:09,030 --> 01:15:13,570 La policía cree que Mona Lisa Lee está viajando con un joven, de 11 años, 1123 01:15:13,570 --> 01:15:13,630 - Charles, o Charlie, Hunt. - ¿Puedes creerlo? La policía cree que Mona Lisa Lee está viajando con un joven, de 11 años, 1124 01:15:13,630 --> 01:15:15,840 - Charles, o Charlie, Hunt. - ¿Puedes creerlo? 1125 01:15:15,880 --> 01:15:18,530 - Una Alerta Naranja se ha activado por Charlie Hunt. - Estamos en las noticias. 1126 01:15:18,530 --> 01:15:18,620 Lee escapó de un pabellón de máxima máxima seguridad. - Una Alerta Naranja se ha activado por Charlie Hunt. - Estamos en las noticias. 1127 01:15:18,620 --> 01:15:21,070 Lee escapó de un pabellón de máxima máxima seguridad. 1128 01:15:21,090 --> 01:15:23,620 - ¿Qué hay? - Se cree que está armada y es peligrosa. 1129 01:15:23,620 --> 01:15:23,650 La policía de Louisiana ha lanzado una búsqueda a gran escala - ¿Qué hay? - Se cree que está armada y es peligrosa. 1130 01:15:23,650 --> 01:15:26,190 La policía de Louisiana ha lanzado una búsqueda a gran escala 1131 01:15:26,210 --> 01:15:27,910 para Lee y el joven. 1132 01:15:27,970 --> 01:15:29,400 - ¿Sí? - Cualquier información... 1133 01:15:29,470 --> 01:15:30,810 Estaremos allí en 15 minutos. 1134 01:15:30,880 --> 01:15:32,880 ¿Estáis listos? 1135 01:16:14,580 --> 01:16:16,980 ¿Sra. Hunt? Estás en la sala de emergencia. 1136 01:16:17,010 --> 01:16:19,250 Anoche te atacaron y te hirieron de gravedad. 1137 01:16:19,290 --> 01:16:22,420 Tienes dos pulgares de la mano izquierda y cuatro costillas rotas 1138 01:16:22,420 --> 01:16:25,220 Así que es mejor si te quedas quieta, ¿vale? 1139 01:16:25,880 --> 01:16:27,710 Por favor, quédate quieta. 1140 01:16:27,760 --> 01:16:30,500 Lo bueno es que no parece que haya hemorragia interna. 1141 01:16:30,520 --> 01:16:32,620 Buenas noticias. Tan pronto como estés estable, 1142 01:16:32,660 --> 01:16:34,990 te enviaremos a que te operen los dedos. 1143 01:16:35,020 --> 01:16:36,620 El TAC muestra que no hay daños en el cerebro, 1144 01:16:36,620 --> 01:16:36,670 aunque tienes hinchazón en el cráneo. El TAC muestra que no hay daños en el cerebro, 1145 01:16:36,670 --> 01:16:38,260 aunque tienes hinchazón en el cráneo. 1146 01:16:38,320 --> 01:16:40,420 - Mi niño. - Y la presión puede causar molestias. 1147 01:16:40,460 --> 01:16:41,840 Alguien tiene que llamar a mi hijo. 1148 01:16:41,840 --> 01:16:41,860 ¿Alguien me puede dar mi teléfono, por favor? Alguien tiene que llamar a mi hijo. 1149 01:16:41,860 --> 01:16:43,840 ¿Alguien me puede dar mi teléfono, por favor? 1150 01:16:43,880 --> 01:16:47,550 La policía está aquí. Van a a hablar contigo sobre eso. 1151 01:16:49,130 --> 01:16:50,400 Agente. 1152 01:16:51,110 --> 01:16:54,250 ¿Qué cojones? Este tío. 1153 01:17:01,760 --> 01:17:03,630 ¿Qué sabes acerca de la chica? 1154 01:17:05,120 --> 01:17:08,020 - ¿Alguna idea de dónde van? - No. 1155 01:17:08,030 --> 01:17:10,900 ¿No sabes a dónde iría tu hijo si se fuera de casa? 1156 01:17:12,090 --> 01:17:15,060 ¿Vecinos, familiares, amigos? 1157 01:17:18,300 --> 01:17:20,360 Cuéntame algo sobre Mona Lisa Lee. 1158 01:17:20,410 --> 01:17:22,270 No sé nada sobre ella, ¿de acuerdo? 1159 01:17:22,330 --> 01:17:25,460 La dejé quedarse en mi casa un tiempo. Eso es todo. 1160 01:17:25,460 --> 01:17:27,860 ¿Sabe que podría arrestarla ahora mismo, Sra. Hunt? 1161 01:17:27,890 --> 01:17:29,060 ¿Sí, por qué? 1162 01:17:29,140 --> 01:17:31,570 Alojar a un fugitivo buscado por delitos violentos, 1163 01:17:31,600 --> 01:17:34,830 por no mencionar los múltiples robos de los que eres cómplice. 1164 01:17:34,830 --> 01:17:36,100 ¿Puedes probarlo? 1165 01:17:37,420 --> 01:17:41,040 Joder, tu hijo de 11 años está ahora mismo con una persona muy peligrosa 1166 01:17:41,040 --> 01:17:41,050 ¿y te vas a quedar aquí haciendo como si no pasara nada? Vergüenza debería darte. Joder, tu hijo de 11 años está ahora mismo con una persona muy peligrosa 1167 01:17:41,050 --> 01:17:45,030 ¿y te vas a quedar aquí haciendo como si no pasara nada? Vergüenza debería darte. 1168 01:17:45,030 --> 01:17:45,070 - Debería darte vergüenza, jovencita. - No me hables así. ¿y te vas a quedar aquí haciendo como si no pasara nada? Vergüenza debería darte. 1169 01:17:45,070 --> 01:17:46,760 - Debería darte vergüenza, jovencita. - No me hables así. 1170 01:17:46,760 --> 01:17:46,810 - Que te follen. - No. Te hablaré como me dé la gana. - Debería darte vergüenza, jovencita. - No me hables así. 1171 01:17:46,810 --> 01:17:49,060 - Que te follen. - No. Te hablaré como me dé la gana. 1172 01:17:49,090 --> 01:17:52,160 No. Tu sentimiento de culpa no funciona conmigo, ¿sabes? 1173 01:17:52,160 --> 01:17:54,060 Sé que estabas con ella. Te vi con ella. 1174 01:17:54,120 --> 01:17:56,850 Te perseguí a la pata coja por la maldita calle. 1175 01:17:56,870 --> 01:17:59,570 De verdad, pareces un tío decente, 1176 01:17:59,580 --> 01:18:02,480 y todo eso, pero estoy... 1177 01:18:02,490 --> 01:18:04,700 Mi vida no es de rosas. 1178 01:18:04,730 --> 01:18:07,300 Sí, sí, no todo son rosas en mi vida, ¿vale? 1179 01:18:07,320 --> 01:18:10,060 - Mírame a la puta cara. ¿Qué cojones? - Estoy intentando ayudarte. 1180 01:18:10,070 --> 01:18:13,740 ¿Parece que mi vida va muy bien? 1181 01:18:14,390 --> 01:18:15,790 ¿No quieres encontrar a tu hijo? 1182 01:18:15,860 --> 01:18:17,660 ¿Qué pregunta de mierda es esa? 1183 01:18:17,720 --> 01:18:19,480 ¿Quiero volver a ver a mi hijo? 1184 01:18:19,540 --> 01:18:21,410 - ¿Es eso? ¿Esa es tu pregunta? - Sí. 1185 01:18:21,460 --> 01:18:22,830 Quieres ver a tu hijo, claro. 1186 01:18:22,900 --> 01:18:25,260 Sí, me gustaría volver a ver a mi hijo. 1187 01:18:25,300 --> 01:18:28,300 Le quiero. Y en realidad me gustaría verlo ahora mismo. 1188 01:18:28,300 --> 01:18:29,800 - Eso es lo que... - ¡Ayúdanos! 1189 01:18:29,870 --> 01:18:31,140 Puede que no me lo merezca 1190 01:18:31,210 --> 01:18:34,110 porque soy una madre de mierda. 1191 01:18:36,750 --> 01:18:38,950 ¿Por qué no sigues y me arrestas? 1192 01:18:38,980 --> 01:18:40,780 ¿De acuerdo? Soy toda tuya, estoy aquí. 1193 01:18:40,840 --> 01:18:43,670 No tengo nada más que hacer salvo un par de cirugías. 1194 01:18:48,520 --> 01:18:50,420 Ok, te van a pedir la identificación 1195 01:18:50,470 --> 01:18:52,170 así que llévala siempre encima. 1196 01:18:52,220 --> 01:18:55,360 Y tienes que comprar billetes y pasar por seguridad. 1197 01:18:55,360 --> 01:19:00,090 Te tienes que quitar tus zapatos y tus cosas y poner tu bolsa en... esta máquina de rayos X 1198 01:19:00,090 --> 01:19:00,160 Solo sígueme. Es fácil. Después tienes que ponerte el cinturón Te tienes que quitar tus zapatos y tus cosas y poner tu bolsa en... esta máquina de rayos X 1199 01:19:00,160 --> 01:19:03,230 Solo sígueme. Es fácil. Después tienes que ponerte el cinturón 1200 01:19:03,230 --> 01:19:04,890 y hacer lo que yo hago. 1201 01:19:04,950 --> 01:19:07,450 - No es tan difícil. - ¿Estás nervioso? 1202 01:19:08,060 --> 01:19:10,890 - No. - Pareces nervioso. 1203 01:19:11,610 --> 01:19:12,740 Relájate. 1204 01:19:12,820 --> 01:19:14,420 No puedo evitarlo. 1205 01:19:14,480 --> 01:19:17,380 Necesitáis... un poco de relax, ¿sabéis? 1206 01:19:20,850 --> 01:19:22,610 Mastica esto. 1207 01:19:23,050 --> 01:19:24,220 Toma. 1208 01:19:26,960 --> 01:19:30,920 Ya sabes, si... si... pareces relajado, te sientes relajado. 1209 01:19:30,920 --> 01:19:30,960 Y viceversa. Sabes, por ejemplo, si mascas chicle, Ya sabes, si... si... pareces relajado, te sientes relajado. 1210 01:19:30,960 --> 01:19:34,470 Y viceversa. Sabes, por ejemplo, si mascas chicle, 1211 01:19:34,470 --> 01:19:34,490 te da estilo, tio. Y viceversa. Sabes, por ejemplo, si mascas chicle, 1212 01:19:34,490 --> 01:19:36,340 te da estilo, tio. 1213 01:19:36,390 --> 01:19:39,630 Quiero decir, mírate. Ya no estás preocupado. 1214 01:19:40,130 --> 01:19:41,430 Estás solo mascando, ¿no? 1215 01:19:42,280 --> 01:19:44,240 - Cierto. - Correcto. 1216 01:19:44,860 --> 01:19:48,130 Muy bien, ya estamos. 1217 01:19:52,280 --> 01:19:53,990 Está bien, fiesteros. 1218 01:19:56,760 --> 01:19:59,160 Ponte éstos. 1219 01:20:01,300 --> 01:20:04,040 Ahora te pondré algo de música. 1220 01:20:05,110 --> 01:20:07,710 Algo que me recuerde a tu estilo. 1221 01:20:09,710 --> 01:20:11,350 Odio decir adiós, tío. 1222 01:20:11,410 --> 01:20:13,840 Me hace llorar y todo eso. 1223 01:20:15,470 --> 01:20:16,970 ¿Me das un beso? 1224 01:20:19,660 --> 01:20:20,760 Ven aquí. 1225 01:20:26,760 --> 01:20:28,060 Gracias, Fuzz. 1226 01:20:28,140 --> 01:20:30,300 No hay nada como anotar un tanto 1227 01:20:31,270 --> 01:20:33,840 Oye, escucha esa primera canción muy fuerte, ¿de acuerdo? 1228 01:20:33,860 --> 01:20:36,230 - Sí. - De acuerdo. 1229 01:20:36,260 --> 01:20:38,160 Sí, te veré a la próxima. 1230 01:20:42,750 --> 01:20:43,880 Pequeñín. 1231 01:20:44,890 --> 01:20:46,190 Lo tienes. 1232 01:20:47,230 --> 01:20:49,960 - Hasta luego. - A por ellos, muchacho. 1233 01:20:50,430 --> 01:20:51,490 Ya es vuestro. 1234 01:21:09,680 --> 01:21:11,050 Hola, ¿en qué puedo ayudaros? 1235 01:21:12,080 --> 01:21:14,080 ¿Cuál es el próximo vuelo que sale de aquí? 1236 01:21:14,120 --> 01:21:17,290 ¿El siguiente vuelo? Vale, veamos. 1237 01:21:17,290 --> 01:21:21,060 Tengo uno a Cleveland que sale a las 8:45h. 1238 01:21:21,610 --> 01:21:25,830 Tengo uno a Tulsa que sale a las 9:55h. 1239 01:21:25,830 --> 01:21:25,880 Y uno a Detroit con asientos disponibles que sale a las 8:35h. Tengo uno a Tulsa que sale a las 9:55h. 1240 01:21:25,880 --> 01:21:32,100 Y uno a Detroit con asientos disponibles que sale a las 8:35h. 1241 01:21:32,100 --> 01:21:32,230 El embarque empieza en 15 minutos. Y uno a Detroit con asientos disponibles que sale a las 8:35h. 1242 01:21:32,230 --> 01:21:34,130 El embarque empieza en 15 minutos. 1243 01:21:34,180 --> 01:21:37,180 ¿Cuánto cuestan 2 billetes? 1244 01:21:37,570 --> 01:21:38,800 ¿2 billetes? 1245 01:21:40,060 --> 01:21:42,100 Son 883 dólares. 1246 01:21:46,340 --> 01:21:48,040 ¿En efectivo? 1247 01:21:48,420 --> 01:21:50,790 - Sí. - Ok. 1248 01:21:51,880 --> 01:21:56,490 Vale. Necesito ver las fotos de las identificaciones de ambos pasajeros. 1249 01:22:08,080 --> 01:22:10,050 ¿Prefieres ventana o pasillo? 1250 01:22:10,870 --> 01:22:12,740 Ventana, ¿no? 1251 01:22:13,560 --> 01:22:15,790 - Sí. - Vale, genial. 1252 01:22:16,410 --> 01:22:18,380 ¿Y tu...? 1253 01:22:19,640 --> 01:22:20,810 ¿Wolfgang? 1254 01:22:21,470 --> 01:22:23,200 También quiero ventana. 1255 01:22:25,500 --> 01:22:26,570 Vale. 1256 01:22:27,810 --> 01:22:29,840 Aquí tenéis las tarjetas de embarque. 1257 01:22:29,890 --> 01:22:35,620 Es la puerta A6, bajas por el vestíbulo y giras a la derecha, cruzando seguridad. 1258 01:22:35,620 --> 01:22:35,730 Que tengan un buen vuelo. Es la puerta A6, bajas por el vestíbulo y giras a la derecha, cruzando seguridad. 1259 01:22:35,730 --> 01:22:37,420 Que tengan un buen vuelo. 1260 01:22:39,240 --> 01:22:43,820 Funcionó. De verdad funcionó, Tengo que pensar un segundo. 1261 01:22:43,820 --> 01:22:43,880 ¿Puedes sentarte? Funcionó. De verdad funcionó, Tengo que pensar un segundo. 1262 01:22:43,880 --> 01:22:45,180 ¿Puedes sentarte? 1263 01:22:46,980 --> 01:22:49,820 No me lo creo. Esto es... 1264 01:22:49,870 --> 01:22:54,510 Yo... tengo que ir a mear antes de cruzar seguridad. 1265 01:22:54,510 --> 01:22:54,580 Quédate aquí. No te muevas. Volveré, te lo prometo. Yo... tengo que ir a mear antes de cruzar seguridad. 1266 01:22:54,580 --> 01:22:57,580 Quédate aquí. No te muevas. Volveré, te lo prometo. 1267 01:22:57,580 --> 01:23:00,160 No te preocupes, vuelvo enseguida. 1268 01:23:22,050 --> 01:23:24,050 Si pareces relajado, estás relajado. 1269 01:23:24,100 --> 01:23:26,070 Estar relajado, sentirse relajado 1270 01:23:26,560 --> 01:23:27,800 Vamos. 1271 01:23:37,000 --> 01:23:40,360 Sr, ¿puedo usar su teléfono? 1272 01:23:40,360 --> 01:23:40,370 Perdona, me olvidé de llamar a mi mamá. Sr, ¿puedo usar su teléfono? 1273 01:23:40,370 --> 01:23:42,930 Perdona, me olvidé de llamar a mi mamá. 1274 01:23:42,960 --> 01:23:44,260 Es una llamada local. 1275 01:23:44,330 --> 01:23:46,240 Claro. 1276 01:23:46,700 --> 01:23:47,940 Gracias. 1277 01:23:58,420 --> 01:23:59,760 Creo que es él, Harold. 1278 01:24:02,360 --> 01:24:04,060 - Dámelo. - Vale. 1279 01:24:04,120 --> 01:24:06,060 - Dame el teléfono. - Solo un segundo, ¿vale? 1280 01:24:06,110 --> 01:24:08,040 - Listo. - Déjame contestar al teléfono, vamos. 1281 01:24:08,090 --> 01:24:09,830 Contesta. Ponlo en altavoz. 1282 01:24:10,400 --> 01:24:12,300 ¿Hola? ¿Hola? 1283 01:24:13,150 --> 01:24:15,090 - ¿Hola? - Mamá, soy yo. 1284 01:24:15,140 --> 01:24:17,540 Dios mio, Charlie, ¿dónde coño estás? 1285 01:24:17,570 --> 01:24:19,910 No estoy enfadada. Solo quiero saber dónde estás 1286 01:24:19,940 --> 01:24:22,270 para enviar a alguien a buscarte. 1287 01:24:24,290 --> 01:24:27,630 Escucha. Quiero... 1288 01:24:28,970 --> 01:24:31,900 que hagas todas las cosas que quieras hacer en tu vida. 1289 01:24:32,520 --> 01:24:34,330 Prométemelo. 1290 01:24:34,380 --> 01:24:37,220 Charlie, ¿de qué coño estás hablando? 1291 01:24:37,230 --> 01:24:38,830 Me estás asustando. 1292 01:24:38,900 --> 01:24:41,770 No te tienes que preocupar más por mi, ¿vale? 1293 01:24:41,780 --> 01:24:43,910 Estaré bien. No te preocupes. 1294 01:24:43,950 --> 01:24:45,620 ¿Dónde estás? 1295 01:24:45,680 --> 01:24:47,200 No te sientas mal por nada. 1296 01:24:47,220 --> 01:24:48,400 - No, no, Charlie. - ¿De acuerdo? 1297 01:24:48,400 --> 01:24:48,430 - Charlie. - Adiós, Mamá. - No, no, Charlie. - ¿De acuerdo? 1298 01:24:48,430 --> 01:24:49,570 - Charlie. - Adiós, Mamá. 1299 01:24:49,650 --> 01:24:51,190 Charlie, no, no, no, no cuelgues. 1300 01:24:51,250 --> 01:24:53,260 - No cuelgues. - Te quiero. 1301 01:24:54,300 --> 01:24:55,530 Mierda. 1302 01:24:55,610 --> 01:24:57,150 - ¿Lo tienes? - ¿Qué cojones? 1303 01:24:57,210 --> 01:24:59,050 Lo tenemos. Están en el aeropuerto. 1304 01:24:59,100 --> 01:25:00,530 Gracias. 1305 01:25:00,600 --> 01:25:03,440 - De nada, hijo. Buena suerte. - Para ti también. 1306 01:25:03,450 --> 01:25:05,790 Estamos de camino al aeropuerto Louis Armstrong, cambio. 1307 01:25:05,820 --> 01:25:08,960 Estamos buscando a una chica asiática y a un niño de 10 años. 1308 01:25:08,960 --> 01:25:11,260 Pelo castaño, ojos marrones. 1309 01:25:11,300 --> 01:25:13,200 Sube sus fotos al sistema. 1310 01:25:13,250 --> 01:25:15,590 Envía a todas las unidades disponibles al aeropuerto. 1311 01:25:15,620 --> 01:25:17,520 Haz que revisen todos los vuelos que salgan. 1312 01:25:17,580 --> 01:25:20,680 No los perdamos, ¿de acuerdo? 1313 01:25:20,680 --> 01:25:25,000 Notíficalo a la TSA también. No queremos perdérlos. A por ellos. 1314 01:25:25,000 --> 01:25:25,050 Si ves a esta chica, no la mires a los ojos Notíficalo a la TSA también. No queremos perdérlos. A por ellos. 1315 01:25:25,050 --> 01:25:28,850 Si ves a esta chica, no la mires a los ojos 1316 01:25:28,850 --> 01:25:28,880 Ya sé que suena raro. Pero no lo hagáis. Si ves a esta chica, no la mires a los ojos 1317 01:25:28,880 --> 01:25:32,520 Ya sé que suena raro. Pero no lo hagáis. 1318 01:25:39,060 --> 01:25:40,290 Gracias. 1319 01:25:45,590 --> 01:25:47,030 Gafas por favor. 1320 01:25:51,070 --> 01:25:52,940 - Gracias. - Todos vosotros, 1321 01:25:52,990 --> 01:25:54,930 descalzaos y poned las zapatillas, en la bandeja 1322 01:25:54,970 --> 01:25:58,620 Portátiles, tablets, cualquier cosa tecnológica, ponerdla en la bandeja. 1323 01:25:58,620 --> 01:25:58,650 Asegúrense de no dejar nada en su bolsillos. Portátiles, tablets, cualquier cosa tecnológica, ponerdla en la bandeja. 1324 01:25:58,650 --> 01:26:00,660 Asegúrense de no dejar nada en su bolsillos. 1325 01:26:00,710 --> 01:26:02,610 Déjame ver tu mochila. 1326 01:26:05,890 --> 01:26:08,130 Cruza, por favor. Cruza. 1327 01:26:11,560 --> 01:26:14,970 Vamos, vamos, vamos... 1328 01:26:20,810 --> 01:26:21,880 Vale, pasa. 1329 01:26:25,390 --> 01:26:26,800 Por aquí, señorita. 1330 01:26:27,250 --> 01:26:28,620 Levanta los brazos, por favor. 1331 01:26:29,490 --> 01:26:32,130 Voy a cachearte. Separa los brazos. 1332 01:26:32,470 --> 01:26:34,140 Revisa tus bolsillos. 1333 01:26:44,640 --> 01:26:45,670 Vale. 1334 01:26:46,490 --> 01:26:47,890 Por aquí. 1335 01:27:12,440 --> 01:27:17,470 Vale, revisa Dallas, Tulsa y Detroit. 1336 01:27:17,470 --> 01:27:17,550 Revisa todas las identificaciones, de todos los que estén abordo. Vamos. Vale, revisa Dallas, Tulsa y Detroit. 1337 01:27:17,550 --> 01:27:19,970 Revisa todas las identificaciones, de todos los que estén abordo. Vamos. 1338 01:27:19,970 --> 01:27:20,050 Necesitamos un oficial para revisar las identificaciones Revisa todas las identificaciones, de todos los que estén abordo. Vamos. 1339 01:27:20,050 --> 01:27:22,400 Necesitamos un oficial para revisar las identificaciones 1340 01:27:22,430 --> 01:27:24,930 en el vuelo 644 dirección Detroit. 1341 01:27:24,960 --> 01:27:28,250 Aquí Sheldon, estoy en la puerta A6 a Detroit. Yo me encargo. 1342 01:27:28,250 --> 01:27:28,260 Atentos a cualquier adolescente. Aquí Sheldon, estoy en la puerta A6 a Detroit. Yo me encargo. 1343 01:27:28,260 --> 01:27:30,820 Atentos a cualquier adolescente. 1344 01:27:31,200 --> 01:27:32,600 Recibido. 1345 01:27:32,670 --> 01:27:34,740 Necesitamos la cooperación de todo el mundo. 1346 01:27:34,780 --> 01:27:36,980 - ¿Cooperación para qué? - Es un asunto policial. 1347 01:27:37,020 --> 01:27:39,450 Creo que la gente tiene derecho a saber lo que está pasando. 1348 01:27:39,450 --> 01:27:39,500 Es una medida de seguridad. Creo que la gente tiene derecho a saber lo que está pasando. 1349 01:27:39,500 --> 01:27:40,990 Es una medida de seguridad. 1350 01:27:41,050 --> 01:27:43,530 Necesitamos revisar las identificaciones de todos pasajeros. 1351 01:27:47,360 --> 01:27:49,360 Llamando al viajero Ronaldo Green. 1352 01:27:49,400 --> 01:27:52,700 Ronaldo Green, acuda al mostrador de la puerta A3, por favor. 1353 01:27:52,700 --> 01:27:52,710 Ha perdido su tarjeta de embarque Ronaldo Green, acuda al mostrador de la puerta A3, por favor. 1354 01:27:52,710 --> 01:27:54,700 Ha perdido su tarjeta de embarque 1355 01:27:54,750 --> 01:27:57,650 - se la devolverán en el mostrador - No volveré a hacerlo. 1356 01:28:09,850 --> 01:28:12,750 Bien, necesitamos juntar a estos en una sola fila. 1357 01:28:12,760 --> 01:28:14,530 Una fila, por favor. 1358 01:28:23,100 --> 01:28:24,730 ¡Dejad paso! 1359 01:28:25,690 --> 01:28:26,860 Dejad paso, por favor. 1360 01:28:26,940 --> 01:28:29,180 Última llamada para el embarque 1361 01:28:29,210 --> 01:28:31,550 del vuelo 644 con destino Detroit. 1362 01:28:31,580 --> 01:28:35,230 Estamos embarcando a los pasajeros por la puerta A6. 1363 01:28:35,230 --> 01:28:35,250 Una vez más, esta es la última llamada para embarcar. Estamos embarcando a los pasajeros por la puerta A6. 1364 01:28:35,250 --> 01:28:37,900 Una vez más, esta es la última llamada para embarcar. 1365 01:28:37,920 --> 01:28:41,520 Vuelo 644 con destino a Detroit por la puerta A6. 1366 01:29:44,860 --> 01:29:49,690 Esta es la última llamada del embarque para los pasajeros del vuelo 855 a Tulsa. 1367 01:29:49,690 --> 01:29:49,760 Ayuda, ayuda, soy Charlie Hunt. Soy Charlie Hunt. Me ha secuestrado. Esta es la última llamada del embarque para los pasajeros del vuelo 855 a Tulsa. 1368 01:29:49,760 --> 01:29:53,210 Ayuda, ayuda, soy Charlie Hunt. Soy Charlie Hunt. Me ha secuestrado. 1369 01:29:53,210 --> 01:29:53,230 - Me está secuestrando. ¡Ayuda! ¡Ayuda! ¡Ayuda! - Aléjate de ese niño. Ayuda, ayuda, soy Charlie Hunt. Soy Charlie Hunt. Me ha secuestrado. 1370 01:29:53,230 --> 01:29:55,670 - Me está secuestrando. ¡Ayuda! ¡Ayuda! ¡Ayuda! - Aléjate de ese niño. 1371 01:29:55,670 --> 01:29:55,760 - Aléjate del niño. Aléjate él ahora mismo. - No conozco a este niño. - Me está secuestrando. ¡Ayuda! ¡Ayuda! ¡Ayuda! - Aléjate de ese niño. 1372 01:29:55,760 --> 01:29:58,870 - Aléjate del niño. Aléjate él ahora mismo. - No conozco a este niño. 1373 01:29:58,870 --> 01:29:58,880 - Señora, suelte al niño. - Tiene una pistola. - Aléjate del niño. Aléjate él ahora mismo. - No conozco a este niño. 1374 01:29:58,880 --> 01:30:00,680 - Señora, suelte al niño. - Tiene una pistola. 1375 01:30:00,730 --> 01:30:02,400 - ¡Levanta las manos! - ¡Dios Mio! 1376 01:30:02,460 --> 01:30:04,590 Date la vuelta. Date la vuelta. 1377 01:30:04,630 --> 01:30:06,680 Date la vuelta. No lo volveremos a repetir. 1378 01:30:06,680 --> 01:30:06,750 No le conozco... Date la vuelta. No lo volveremos a repetir. 1379 01:30:06,750 --> 01:30:08,450 No le conozco... 1380 01:30:08,510 --> 01:30:09,870 Nueva Orleans. 1381 01:30:09,950 --> 01:30:11,780 Señora, puedo pasar por aquí. 1382 01:30:11,830 --> 01:30:13,570 La policía lo tiene todo bajo control. 1383 01:30:13,630 --> 01:30:15,630 Cogeré tu tarjeta de embarque. 1384 01:30:15,670 --> 01:30:17,670 Ya lo dije, siempre pasa algo en esta ciudad. 1385 01:30:17,720 --> 01:30:19,690 No conozco a este niño, yo... 1386 01:30:19,740 --> 01:30:21,500 - ¿Dónde está tu tarjeta de embarque? - En mi mochila. 1387 01:30:21,500 --> 01:30:21,550 Supongo que los han cogido. - ¿Dónde está tu tarjeta de embarque? - En mi mochila. 1388 01:30:21,550 --> 01:30:23,500 Supongo que los han cogido. 1389 01:30:23,900 --> 01:30:25,270 Disfrute del vuelo. 1390 01:30:27,640 --> 01:30:29,140 Tienen a alguien. 1391 01:30:29,210 --> 01:30:30,440 Te voy a demandar. 1392 01:30:30,520 --> 01:30:32,560 - Fui a Stanford. - Cálmate. Cálmate. 1393 01:30:32,600 --> 01:30:34,370 - Vamos a rellenar unos papeles. - Voy a demandaros. 1394 01:30:34,370 --> 01:30:34,420 - Pete, Sheldon... - Vamos a rellenar unos papeles. - Voy a demandaros. 1395 01:30:34,420 --> 01:30:35,000 - Pete, Sheldon... 1396 01:30:35,000 --> 01:30:37,370 - Entonces podrá marcharse. - Como quieras. 1397 01:30:38,490 --> 01:30:41,120 No es ella. ¿Dónde está el niño? 1398 01:31:01,780 --> 01:31:03,190 Disculpa, lo siento. 1399 01:31:07,230 --> 01:31:09,460 Ya te ayudo.. 1400 01:31:16,440 --> 01:31:19,380 Estás en un montón de problemas, hijo. Serios problemas. 1401 01:31:19,390 --> 01:31:21,860 Sé que vosotros dos ibais a ir en el mismo vuelo. 1402 01:31:21,890 --> 01:31:24,120 Ahora, si eres inteligente, como creo que eres, 1403 01:31:24,160 --> 01:31:27,060 me dirás exactamente en qué vuelo está. 1404 01:31:31,810 --> 01:31:32,910 Era Tulsa. 1405 01:31:32,990 --> 01:31:34,360 Tulsa. 1406 01:31:35,680 --> 01:31:37,220 Tenemos un 10-20 en el vuelo de Tulsa. 1407 01:31:37,280 --> 01:31:39,850 Recibido. 1408 01:31:40,710 --> 01:31:43,710 Mira, justo aquí. Mira. Mira, ¿ves? ¿ves esta ranura? 1409 01:31:43,720 --> 01:31:46,550 ¿Ok? Y mira esta, la otra. 1410 01:31:46,570 --> 01:31:48,200 Vale, ponlo así. 1411 01:31:48,650 --> 01:31:50,210 ¿Oyes el click? Bien. 1412 01:31:50,280 --> 01:31:51,650 Tira fuerte del cinturón. 1413 01:31:51,720 --> 01:31:53,450 Tira fuerte. No... 1414 01:31:53,510 --> 01:31:55,810 está muy prieto. 1415 01:31:55,850 --> 01:31:58,380 Es la primera vez que vuelas, ¿verdad? 1416 01:31:59,820 --> 01:32:01,790 ¿Estoy atrapada aquí porque no podeis diferenciar 1417 01:32:01,830 --> 01:32:04,130 entre dos mujeres asiáticas? Es jodidamente racista. 1418 01:32:04,170 --> 01:32:05,970 De verdad. Voy a tuitear, 1419 01:32:06,030 --> 01:32:08,460 - en Facebook, Instagram... - Señorita, necesito que se calme. 1420 01:32:08,460 --> 01:32:08,470 Tengo que estar en un sitio mañana. Tengo que irme. - en Facebook, Instagram... - Señorita, necesito que se calme. 1421 01:32:08,470 --> 01:32:10,730 Tengo que estar en un sitio mañana. Tengo que irme. 1422 01:32:10,760 --> 01:32:13,450 - Acabamos de hacer un barrido del Vuelo de Tulsa… - Tengo que estar en un sitio. 1423 01:32:13,450 --> 01:32:13,540 Y no hemos encontrado nada. Está todo despejado. - Acabamos de hacer un barrido del Vuelo de Tulsa… - Tengo que estar en un sitio. 1424 01:32:13,540 --> 01:32:16,720 Y no hemos encontrado nada. Está todo despejado. 1425 01:32:16,720 --> 01:32:18,350 Así que… ¿ahora vas a mentir a la policía? 1426 01:32:18,350 --> 01:32:18,360 Yo... no estoy mintiendo Así que… ¿ahora vas a mentir a la policía? 1427 01:32:18,360 --> 01:32:20,350 Yo... no estoy mintiendo 1428 01:32:21,740 --> 01:32:24,650 - ¿En qué vuelo está, Charles? - Lo juro, no lo sé. 1429 01:32:24,660 --> 01:32:27,690 - ¡Dime en qué vuelo está, maldita sea! - Tranquilo, Harold. 1430 01:32:27,700 --> 01:32:29,520 - Lo sabe. Está mintiendo. - ¿Qué estás haciendo? 1431 01:32:29,520 --> 01:32:29,570 - ¿No lo veis? - No lo hago. No estoy mintiendo. - Lo sabe. Está mintiendo. - ¿Qué estás haciendo? 1432 01:32:29,570 --> 01:32:31,660 - ¿No lo veis? - No lo hago. No estoy mintiendo. 1433 01:32:31,700 --> 01:32:33,170 Charles, dime dónde está. 1434 01:32:33,230 --> 01:32:35,200 - ¿Qué estás haciendo? - ¿Crees que es tu amiga? 1435 01:32:35,250 --> 01:32:37,420 Bien, pues no lo es. Dime la verdad. 1436 01:32:37,460 --> 01:32:40,530 - ¿Dónde está Mona Lisa? ¿Dónde está? - No lo sé. No lo sé. 1437 01:32:40,530 --> 01:32:43,250 - Jesús, es un niño. Tranquilízate. - Es un mentiroso, eso es lo que es. 1438 01:32:43,250 --> 01:32:43,350 ¿Qué es esta mierda de Tulsa? ¿Por qué te inventas cosas? - Jesús, es un niño. Tranquilízate. - Es un mentiroso, eso es lo que es. 1439 01:32:43,350 --> 01:32:46,220 ¿Qué es esta mierda de Tulsa? ¿Por qué te inventas cosas? 1440 01:32:46,230 --> 01:32:47,560 ¿Dónde está? 1441 01:32:49,330 --> 01:32:53,540 - Quiero ver a mi madre. - Nosotros te llevaremos con tu madre, ¿de acuerdo? 1442 01:33:09,250 --> 01:33:10,950 Olvida lo que sabes. 1443 01:33:23,610 --> 01:33:27,810 Dr. Travis, tienes una visita en el vestíbulo. 1444 01:33:27,810 --> 01:33:27,850 Tu madre está en el hospital Dr. Travis, tienes una visita en el vestíbulo. 1445 01:33:27,850 --> 01:33:31,230 Tu madre está en el hospital 1446 01:33:31,230 --> 01:33:31,250 y tiene mal aspecto, pero está preparada para verte, ¿vale? Tu madre está en el hospital 1447 01:33:31,250 --> 01:33:34,400 y tiene mal aspecto, pero está preparada para verte, ¿vale? 1448 01:33:34,400 --> 01:33:35,940 Así que puedes ir y verla. 1449 01:33:36,000 --> 01:33:38,710 Estaré aquí por si me necesitas, ¿de acuerdo? 1450 01:33:38,720 --> 01:33:41,730 - Santo madre de Dios. - Hola, cariño. No pasa nada. 1451 01:33:41,730 --> 01:33:44,270 ¿Qué te ha pasado? ¿Qué te ha pasado en la cara? 1452 01:33:44,290 --> 01:33:47,960 Me tenías muy asustada, ¿vale? 1453 01:33:49,290 --> 01:33:50,690 ¿Pero qué te ha pasado? 1454 01:33:50,760 --> 01:33:53,230 ¿Te ha atropellado un coche o algo? 1455 01:33:53,260 --> 01:33:55,390 Mira tu pelo. 1456 01:33:55,430 --> 01:33:56,700 ¿Qué te has hecho en el pelo? 1457 01:33:56,780 --> 01:33:58,880 Está verde. 1458 01:33:59,560 --> 01:34:01,530 Ven aquí. Ven aquí. 1459 01:34:01,580 --> 01:34:02,710 Dios mio. 1460 01:34:02,790 --> 01:34:07,130 Cuidado con mis costillas. Cuidado con mis costillas. 1461 01:34:07,440 --> 01:34:08,870 Cariño. 1462 01:34:10,410 --> 01:34:12,980 Jesús, Charlie. 1463 01:34:14,540 --> 01:34:16,910 Vuelo 644, Detroit, Michigan. 1464 01:34:16,940 --> 01:34:19,080 Nuestro recorrido es de 1465 01:34:19,120 --> 01:34:22,700 alrededor de tres horas y 45 minutos. 1466 01:34:22,700 --> 01:34:22,720 Llegaremos a Detroit pasadas las 2:00 a.m. alrededor de tres horas y 45 minutos. 1467 01:34:22,720 --> 01:34:28,270 Llegaremos a Detroit pasadas las 2:00 a.m. 1468 01:34:28,270 --> 01:34:28,380 Soy su capitán, y es un placer tenerlos a bordo. Llegaremos a Detroit pasadas las 2:00 a.m. 1469 01:34:28,380 --> 01:34:31,610 Soy su capitán, y es un placer tenerlos a bordo. 1470 01:36:08,330 --> 01:36:12,290 Jodida Nueva Orleans, tío. 1471 01:36:12,290 --> 01:36:12,320 - Vamos al Mr. Ed's Oyster. - Una cosa. Jodida Nueva Orleans, tío. 1472 01:36:12,320 --> 01:36:14,650 - Vamos al Mr. Ed's Oyster. - Una cosa. 1473 01:36:14,680 --> 01:36:16,880 Se me está poniendo dura de solo pensar en estas ostras. 1474 01:36:16,880 --> 01:36:16,920 Estoy a punto de comerme 50 de esas hijas de puta, tío. Se me está poniendo dura de solo pensar en estas ostras. 1475 01:36:16,920 --> 01:36:18,540 Estoy a punto de comerme 50 de esas hijas de puta, tío. 1476 01:36:18,540 --> 01:36:18,590 Luego vayamos a otro sitio. Estoy a punto de comerme 50 de esas hijas de puta, tío. 1477 01:36:18,590 --> 01:36:20,440 Luego vayamos a otro sitio. 1478 01:36:20,490 --> 01:36:22,420 ¿Qué cojones? 1479 01:36:24,920 --> 01:36:26,220 ¿Pero qué cojones? 1480 01:36:26,290 --> 01:36:29,500 - ¡Maldita sea, qué putada! - Mi nariz, joder. 1481 01:36:29,500 --> 01:36:29,510 Me ha roto la puta nariz. - ¡Maldita sea, qué putada! - Mi nariz, joder. 1482 01:36:29,510 --> 01:36:31,020 Me ha roto la puta nariz.