1
00:03:39,240 --> 00:03:41,240
¿Qué tal estás esta noche, estúpida?
2
00:03:43,430 --> 00:03:47,310
He dicho, ¿que qué tal estás esta noche?
3
00:03:48,560 --> 00:03:51,770
Te he hecho una pregunta, estúpida.
4
00:03:54,270 --> 00:03:56,470
Dios.
5
00:04:03,180 --> 00:04:04,880
¿Qué pasa?
¿Yo?
6
00:04:04,940 --> 00:04:07,710
Me va bien.
Muchas gracias por preguntar.
7
00:04:14,740 --> 00:04:17,180
¿Sabes yo que tengo que pagar
por hacerme las uñas?
8
00:04:17,210 --> 00:04:19,150
¿Tiene sentido?
9
00:04:19,200 --> 00:04:23,110
Me refiero, a quién le importa una mierda
como luzcan tus pies, ¿no?
10
00:04:23,110 --> 00:04:23,140
¿Te importa a ti?
Me refiero, a quién le importa una mierda
como luzcan tus pies, ¿no?
11
00:04:23,140 --> 00:04:25,980
¿Te importa a ti?
12
00:04:28,780 --> 00:04:30,290
¿Hay alguien ahí?
13
00:04:31,670 --> 00:04:34,170
Nah, no te importa una mierda.
14
00:04:35,570 --> 00:04:37,150
Por eso este país es un estercolero.
15
00:04:37,210 --> 00:04:41,380
Tengo que hacerte las uñas para
conseguir dinero y poder hacérmelas yo.
16
00:04:42,370 --> 00:04:44,930
¿Tiene eso algún maldito
sentido?
17
00:04:48,890 --> 00:04:50,530
No.
18
00:04:50,590 --> 00:04:51,990
No, no.
19
00:04:52,060 --> 00:04:53,790
Eso no te ha dolido.
20
00:04:53,850 --> 00:04:56,890
Será mejor que te quedes quieta o
sabrás lo que es el dolor.
21
00:05:10,200 --> 00:05:12,000
¿Qué está pasando?
22
00:05:14,000 --> 00:05:15,240
Para.
23
00:05:21,330 --> 00:05:22,660
¿Qué?
24
00:05:29,620 --> 00:05:31,150
No.
25
00:05:31,210 --> 00:05:34,320
¡No lo hagas!
26
00:05:47,180 --> 00:05:48,710
¡No lo hagas!
27
00:05:56,200 --> 00:06:00,900
¡Por favor, que alguien me ayude!
28
00:06:01,320 --> 00:06:04,020
¡Por favor, está intentando matarme!
29
00:06:04,040 --> 00:06:06,270
Ayuda.
30
00:06:07,270 --> 00:06:09,240
¿Por qué? ¿Qué es lo que quieres?
31
00:06:10,500 --> 00:06:13,070
Dios mío, por favor.
32
00:06:13,090 --> 00:06:15,920
Lo siento mucho, por favor.
33
00:06:15,940 --> 00:06:17,070
Por favor.
34
00:06:17,410 --> 00:06:18,840
Dios mío.
35
00:06:19,390 --> 00:06:21,120
Lo siento mucho.
36
00:06:23,330 --> 00:06:25,290
Desátame.
37
00:06:52,660 --> 00:06:54,260
Héctor...
38
00:07:08,940 --> 00:07:10,440
Dame.
39
00:07:11,310 --> 00:07:12,550
¿El qué?
40
00:07:12,620 --> 00:07:13,960
Dame un poco.
41
00:07:15,850 --> 00:07:17,150
¿Quieres de esto?
42
00:07:31,140 --> 00:07:33,780
Está bueno, ¿eh?
43
00:07:35,330 --> 00:07:36,370
Sí.
44
00:07:38,600 --> 00:07:40,600
Coge.
45
00:07:40,640 --> 00:07:41,750
Para ti...
46
00:07:54,050 --> 00:07:55,580
Mierda.
47
00:07:59,520 --> 00:08:01,050
Jesús.
48
00:08:01,470 --> 00:08:02,500
Ok.
49
00:08:04,130 --> 00:08:05,160
Ok.
50
00:08:42,000 --> 00:08:44,700
Tío. Mira.
51
00:08:52,690 --> 00:08:54,020
¿Te encuentras bien?
52
00:08:56,970 --> 00:08:58,840
¿Quieres algo?
Tráele una cerveza.
53
00:08:58,890 --> 00:09:01,190
- ¿Quieres una cerveza?
- Está buena.
54
00:09:01,230 --> 00:09:02,790
Toma una.
55
00:09:02,860 --> 00:09:04,960
Es solo cerveza.
56
00:09:08,230 --> 00:09:10,870
- Te gusta.
- Eso es.
57
00:09:10,890 --> 00:09:12,220
Demonios.
58
00:09:13,890 --> 00:09:15,700
Oye, dame tus zapatillas.
59
00:09:15,750 --> 00:09:19,880
- ¿Por qué no coges sus zapatillas?
- He dicho que me des las tuyas.
60
00:09:19,880 --> 00:09:19,920
- Vale, vale.
- Jesús.
- ¿Por qué no coges sus zapatillas?
- He dicho que me des las tuyas.
61
00:09:19,920 --> 00:09:21,480
- Vale, vale.
- Jesús.
62
00:09:21,540 --> 00:09:23,780
- Está andando descalza, hombre.
- Lo entiendo.
63
00:09:23,810 --> 00:09:25,580
Supongo que tengo los pies pequeños.
64
00:09:25,630 --> 00:09:27,610
- Sé un caballero por una vez.
- ¿Por qué siempre soy yo...
65
00:09:27,610 --> 00:09:27,670
- No tan pequeños como tus manos.
- el que tiene que quitarse las zapatillas?
- Sé un caballero por una vez.
- ¿Por qué siempre soy yo...
66
00:09:27,670 --> 00:09:31,000
- No tan pequeños como tus manos.
- el que tiene que quitarse las zapatillas?
67
00:09:31,000 --> 00:09:31,010
Espera. Espera, Espera,
Espera un segundo.
- No tan pequeños como tus manos.
- el que tiene que quitarse las zapatillas?
68
00:09:31,010 --> 00:09:33,430
Espera. Espera, Espera,
Espera un segundo.
69
00:09:33,880 --> 00:09:35,110
Espera un segundo.
70
00:09:35,510 --> 00:09:36,540
Son para ti.
71
00:09:38,390 --> 00:09:39,690
Ahí tienes.
72
00:09:39,760 --> 00:09:41,090
Al otro lado de la valla,
73
00:09:41,170 --> 00:09:42,870
después de rodear el pantano,
74
00:09:42,930 --> 00:09:44,790
verás las vías del tren.
75
00:09:44,840 --> 00:09:46,280
Solo tienes que seguirlas.
76
00:09:46,350 --> 00:09:48,450
Te llevarán directo a
Nueva Orleans.
77
00:09:50,560 --> 00:09:52,630
Buena suerte.
Sí, adiós.
78
00:11:16,330 --> 00:11:19,080
Atención, a todas las unidades de Nueva
Orleans, estén preparados.
79
00:11:19,080 --> 00:11:19,170
Unidad 2, le volveremos a llamar.
Atención, a todas las unidades de Nueva
Orleans, estén preparados.
80
00:11:19,170 --> 00:11:20,880
Unidad 2, le volveremos a llamar.
81
00:11:20,930 --> 00:11:23,530
Buscamos a una persona violenta 103M.
82
00:11:23,550 --> 00:11:24,850
Escapó hace unas horas
83
00:11:24,930 --> 00:11:28,060
del hospital psiquíatrico
para adolescentes.
84
00:11:28,060 --> 00:11:32,280
Tengo una foto, os la
he enviado al teléfono.
85
00:11:32,280 --> 00:11:32,330
Es una chica asiática,
posiblemente en sus 20,
Tengo una foto, os la
he enviado al teléfono.
86
00:11:32,330 --> 00:11:35,600
Es una chica asiática,
posiblemente en sus 20,
87
00:11:35,600 --> 00:11:35,610
pelo castaño, ojos marrones.
Es una chica asiática,
posiblemente en sus 20,
88
00:11:35,610 --> 00:11:36,970
pelo castaño, ojos marrones.
89
00:11:37,040 --> 00:11:39,670
La edad exacta
todavía no se ha confirmado.
90
00:11:39,690 --> 00:11:43,400
El sujeto está mentalmente insetable con
psicosis esquizofrénica severa,
91
00:11:43,400 --> 00:11:43,430
y se considera peligrosa.
El sujeto está mentalmente insetable con
psicosis esquizofrénica severa,
92
00:11:43,430 --> 00:11:45,670
y se considera peligrosa.
93
00:11:45,700 --> 00:11:47,640
Todas las unidades, extremen
precauciones
94
00:11:47,690 --> 00:11:50,190
y notifiquen si tienen
contacto visual.
95
00:11:50,210 --> 00:11:51,450
Cambio.
96
00:12:04,080 --> 00:12:06,880
Olvida lo que sabes.
97
00:12:13,770 --> 00:12:15,100
Ok.
98
00:12:16,840 --> 00:12:20,360
Cuartel General a unidad 101,
por favor, respondan.
99
00:12:20,360 --> 00:12:20,370
La 101, Harold al habla.
Adelante.
Cuartel General a unidad 101,
por favor, respondan.
100
00:12:20,370 --> 00:12:22,960
La 101, Harold al habla.
Adelante.
101
00:12:22,980 --> 00:12:26,330
Hola, Harold, tenemos dos
mujeres alteradas
102
00:12:26,330 --> 00:12:26,340
frente a la explanada del mercado.
Llamó el dueño.
Hola, Harold, tenemos dos
mujeres alteradas
103
00:12:26,340 --> 00:12:29,720
frente a la explanada del mercado.
Llamó el dueño.
104
00:12:29,720 --> 00:12:29,730
Parece que una de ellas está
borracha y casi inconsciente.
frente a la explanada del mercado.
Llamó el dueño.
105
00:12:29,730 --> 00:12:34,450
Parece que una de ellas está
borracha y casi inconsciente.
106
00:12:34,710 --> 00:12:36,610
Recibido. Qué suerte.
107
00:12:36,660 --> 00:12:38,930
Luna llena esta noche, oficial.
108
00:12:38,960 --> 00:12:40,430
Va a ser una noche ajetreada.
109
00:12:40,810 --> 00:12:42,310
Recibido. En camino.
110
00:12:49,350 --> 00:12:54,910
Mira eso de ahí.
111
00:12:54,910 --> 00:12:55,010
De extranjis.
Está bien.
Mira eso de ahí.
112
00:12:55,010 --> 00:12:58,360
De extranjis.
Está bien.
113
00:12:58,360 --> 00:12:58,380
- ¿Qué cojones?
- ¿Es Halloween?
De extranjis.
Está bien.
114
00:12:58,380 --> 00:13:00,260
- ¿Qué cojones?
- ¿Es Halloween?
115
00:13:00,310 --> 00:13:02,180
- ¿Se me ha pasado?
- Oye, ven aquí.
116
00:13:02,230 --> 00:13:04,100
Oye.
117
00:13:04,150 --> 00:13:07,310
- ¿Qué estás haciendo?
- ¿Qué te pasa?
118
00:13:07,310 --> 00:13:11,370
¿Por qué no vienes? ¿Qué pasa?
119
00:13:11,370 --> 00:13:11,410
- Ven aquí. Te haré feliz.
- ¿Qué pasa, cariño?
¿Por qué no vienes? ¿Qué pasa?
120
00:13:11,410 --> 00:13:14,670
- Ven aquí. Te haré feliz.
- ¿Qué pasa, cariño?
121
00:13:18,400 --> 00:13:19,970
¿Qué tal estás?
122
00:13:21,280 --> 00:13:24,020
¿A dónde vas?
123
00:13:24,030 --> 00:13:27,610
Oh, no, no, no. No toques las patatas
fritas de otros, no.
124
00:13:27,610 --> 00:13:27,630
No, no, no, no, no.
Oh, no, no, no. No toques las patatas
fritas de otros, no.
125
00:13:27,630 --> 00:13:29,380
No, no, no, no, no.
126
00:13:32,920 --> 00:13:34,380
¿Qué necesitas, cariño?
127
00:13:35,250 --> 00:13:36,820
¿Oxy, Cody, K?
128
00:13:38,100 --> 00:13:39,130
¿Qué pasa?
129
00:13:44,200 --> 00:13:45,570
Me gusta tu chaqueta.
130
00:13:47,720 --> 00:13:49,090
¿A dónde vas?
131
00:14:49,020 --> 00:14:50,050
Espera.
132
00:14:50,620 --> 00:14:52,220
Déjame coger una de estas.
133
00:14:57,120 --> 00:14:58,590
¿Qué tal estás?
134
00:15:07,180 --> 00:15:08,590
Perdona.
135
00:15:08,590 --> 00:15:08,610
Hay que pagar por esas cosas.
Perdona.
136
00:15:08,610 --> 00:15:10,120
Hay que pagar por esas cosas.
137
00:15:10,700 --> 00:15:12,240
Tienes que pagar por eso.
138
00:15:14,260 --> 00:15:16,030
Trae tu culo aquí.
139
00:15:20,820 --> 00:15:21,890
Vamos.
140
00:15:24,440 --> 00:15:26,180
¿Qué te pasa?
141
00:15:26,590 --> 00:15:28,090
4.55.
142
00:15:28,480 --> 00:15:31,110
Son $4.55.
143
00:15:31,970 --> 00:15:33,700
- ¿Tienes dinero?
- No.
144
00:15:34,240 --> 00:15:36,040
Entonces, ¿por qué estás en mi tienda?
145
00:15:36,640 --> 00:15:37,910
Tengo hambre.
146
00:15:37,990 --> 00:15:40,760
Bueno, eso es malo.
Hazte a un lado, por favor.
147
00:15:40,770 --> 00:15:43,780
- Vamos, señorita, muévase.
- Oye...
148
00:15:43,780 --> 00:15:46,090
Dame un paquete de mentolados
149
00:15:46,600 --> 00:15:48,040
y eso de ahí también.
150
00:15:48,720 --> 00:15:51,120
- Es tu dinero.
- No pasa nada.
151
00:15:52,010 --> 00:15:53,250
Para ti.
152
00:16:07,900 --> 00:16:09,870
Así que...
153
00:16:09,920 --> 00:16:13,570
tengo que admitir que ese
traje es la hostia.
154
00:16:13,570 --> 00:16:13,590
Quiero decir, lo que llevas puesto...
tengo que admitir que ese
traje es la hostia.
155
00:16:13,590 --> 00:16:15,670
Quiero decir, lo que llevas puesto...
156
00:16:15,710 --> 00:16:18,350
esa mierda está a un nivel
superior.
157
00:16:21,090 --> 00:16:22,860
Tú, ¿dónde están tus amigos?
158
00:16:25,800 --> 00:16:27,640
¿Qué?
¿No tienes amigos?
159
00:16:28,590 --> 00:16:30,030
¿Alguien como tú...
160
00:16:30,800 --> 00:16:32,900
sola en este gran y malvado mundo?
161
00:16:34,510 --> 00:16:35,950
¿Cómo te llamas?
162
00:16:37,520 --> 00:16:39,330
¿Quieres decirme cómo te llamas?
163
00:16:39,380 --> 00:16:42,590
Te acabo de comprar Cheez Puffos, ¿no?
Vamos, soy un tío enrrollado.
164
00:16:43,770 --> 00:16:45,070
¿Puedo quedármelos?
165
00:16:48,770 --> 00:16:50,170
Sí, claro.
166
00:16:54,080 --> 00:16:56,020
Pero vendrás en mi coche.
167
00:16:58,950 --> 00:16:59,990
Vamos.
168
00:18:00,510 --> 00:18:03,180
¿No vas a decirme tu nombre?
169
00:18:04,380 --> 00:18:05,780
Está bien.
170
00:18:06,400 --> 00:18:07,530
Me llamo Fuzz.
171
00:18:08,230 --> 00:18:10,730
Verás, me llaman así porque
soy suave.
172
00:18:11,880 --> 00:18:12,910
Mira...
173
00:18:15,910 --> 00:18:17,310
¿Ves?
174
00:18:25,200 --> 00:18:28,040
Lo ansías, ¿eh?
175
00:18:30,870 --> 00:18:32,640
¿Me das antes un beso?
176
00:18:33,530 --> 00:18:35,030
Vamos.
177
00:18:35,100 --> 00:18:36,930
¿Solo un besito?
178
00:18:36,980 --> 00:18:38,450
No es nada.
179
00:18:38,780 --> 00:18:39,910
¿Por qué?
180
00:18:41,150 --> 00:18:42,650
No sé.
181
00:18:44,450 --> 00:18:46,280
Porque eres una loquilla.
182
00:18:47,360 --> 00:18:51,270
- Me gustas.
- ¿Te gusto?
183
00:18:51,270 --> 00:18:51,300
Sí, te compré esas patatas, ¿no?
- Me gustas.
- ¿Te gusto?
184
00:18:51,300 --> 00:18:53,410
Sí, te compré esas patatas, ¿no?
185
00:19:33,190 --> 00:19:36,400
¿Puedes sentirlo?
186
00:19:42,130 --> 00:19:44,590
Solo tienes una cosa en mente, ¿eh?
187
00:19:45,230 --> 00:19:46,530
Adelante entonces.
188
00:19:50,380 --> 00:19:51,610
Toma.
189
00:19:56,260 --> 00:19:57,570
Esto también.
190
00:20:02,220 --> 00:20:03,320
Aquí tienes.
191
00:20:10,630 --> 00:20:12,420
Dejadme ver vuestras
identificaciones, por favor.
192
00:20:12,420 --> 00:20:12,470
Bien, déjame tu identificación.
Dejadme ver vuestras
identificaciones, por favor.
193
00:20:12,470 --> 00:20:13,920
Bien, déjame tu identificación.
194
00:20:13,990 --> 00:20:15,220
Ella no se siente bien.
195
00:20:15,300 --> 00:20:16,500
Ya lo veo.
196
00:20:16,580 --> 00:20:18,380
Es su cumpleaños.
197
00:20:19,650 --> 00:20:20,820
Ha bebido demasiado.
198
00:20:20,900 --> 00:20:22,730
¿Ah, sí? Bueno, lo creas o no,
199
00:20:22,780 --> 00:20:24,880
no está permitido vomitar
en la acera,
200
00:20:24,930 --> 00:20:26,300
incluso si es tu cumpleaños.
201
00:20:26,370 --> 00:20:31,600
- Es una multa de 100$.
- No, ¿100$? No.
202
00:20:32,030 --> 00:20:33,830
No te metas.
203
00:20:34,940 --> 00:20:36,740
Solo está jodiendo a esas chicas borrachas.
204
00:20:36,790 --> 00:20:38,650
Señora, alguien tiene que limpiar
esto, ¿verdad?
205
00:20:38,650 --> 00:20:38,680
Va a costar dinero, ¿verdad?
Eso es lo que pasa.
Señora, alguien tiene que limpiar
esto, ¿verdad?
206
00:20:38,680 --> 00:20:41,090
Va a costar dinero, ¿verdad?
Eso es lo que pasa.
207
00:20:41,110 --> 00:20:42,780
¿Qué vas a hacer esta noche?
208
00:20:42,840 --> 00:20:45,680
Lo digo porque va a haber jaleo
en un almacén más tarde.
209
00:20:45,690 --> 00:20:47,020
DJs y demás.
210
00:20:47,100 --> 00:20:49,960
Sobre todo dubstep.
¿Te gusta el dubstep?
211
00:20:49,970 --> 00:20:53,680
Estamos intentando llegar a casa,
pero no sabemos cómo llegar.
212
00:20:53,680 --> 00:20:55,520
- Danos solo una advertencia.
- Firma aquí.
213
00:20:55,570 --> 00:20:56,940
Está oscuro.
214
00:20:57,010 --> 00:20:59,650
Con música para goblins y esas mierdas.
215
00:21:00,660 --> 00:21:02,490
Sin embargo, es un lugar chulo.
216
00:21:03,220 --> 00:21:05,220
Quítate la camiseta.
217
00:21:07,280 --> 00:21:08,980
¿Que me quite la camiseta?
218
00:21:10,160 --> 00:21:11,960
¿Quieres que me quite la camiseta?
219
00:21:13,010 --> 00:21:14,970
Mierda, me la quitaré entonces.
220
00:21:28,330 --> 00:21:29,630
¿Qué quieres hacer?
221
00:21:32,740 --> 00:21:34,110
Oye, no te vayas.
222
00:21:34,180 --> 00:21:35,690
- Ya ha vomitado todo.
- Echa una firma, ¿quieres?
223
00:21:35,690 --> 00:21:35,730
¿Por qué te vas ya?
¡Oye!
- Ya ha vomitado todo.
- Echa una firma, ¿quieres?
224
00:21:35,730 --> 00:21:37,390
¿Por qué te vas ya?
¡Oye!
225
00:21:40,550 --> 00:21:44,080
Acabamos de enamorarnos.
¿Y ya te vas?
226
00:21:45,380 --> 00:21:47,380
Dame tu nombre al menos.
227
00:22:03,550 --> 00:22:04,880
Señorita.
228
00:22:15,260 --> 00:22:16,490
¿Señorita?
229
00:22:18,650 --> 00:22:21,380
Te estoy viendo.
230
00:22:21,750 --> 00:22:23,220
Estás ahí.
231
00:22:24,180 --> 00:22:26,180
Ven aquí. Cuéntame.
232
00:22:26,800 --> 00:22:28,340
Vamos, solo quiero hablar.
233
00:22:29,870 --> 00:22:32,080
Vamos, acércate para que podamos
hablar.
234
00:22:33,680 --> 00:22:35,080
Vamos, está bien.
235
00:22:37,070 --> 00:22:38,310
Eso es.
236
00:22:39,980 --> 00:22:42,620
No estoy aquí para hacerte daño.
Soy tu amigo.
237
00:22:44,650 --> 00:22:46,150
Solo quiero hablar contigo.
238
00:22:48,520 --> 00:22:49,660
¿Vale?
239
00:22:49,740 --> 00:22:51,010
Eso es.
240
00:22:51,660 --> 00:22:52,930
Vamos.
241
00:22:54,700 --> 00:22:58,030
Bien. ¿Ves?
No ha sido tan malo, ¿no?
242
00:22:58,030 --> 00:23:00,090
Hay personas que se preocupan por ti,
243
00:23:00,140 --> 00:23:03,240
tienen miedo de que te hagas daño
o hagas daño a otras personas.
244
00:23:03,240 --> 00:23:06,270
Vas a venir conmigo, ¿verdad?
245
00:23:06,280 --> 00:23:08,380
Eso es, si, vas a venir conmigo,
246
00:23:08,900 --> 00:23:10,900
Así todo el mundo dejará de preocuparse.
247
00:23:12,160 --> 00:23:15,460
Solo te voy a poner esto.
Unas esposas, ¿vale?
248
00:23:15,460 --> 00:23:15,470
- Solo por precaución.
- No.
Solo te voy a poner esto.
Unas esposas, ¿vale?
249
00:23:15,470 --> 00:23:17,090
- Solo por precaución.
- No.
250
00:23:17,790 --> 00:23:19,560
Mira, vas a venir conmigo,
¿vale?
251
00:23:19,620 --> 00:23:21,980
Así que podemos hacerlo de la
manera fácil o de la difícil.
252
00:23:22,270 --> 00:23:23,540
Es tu decisión.
253
00:23:27,170 --> 00:23:28,600
Bien, bien.
254
00:23:30,400 --> 00:23:32,360
No tienes nada que temer.
255
00:23:38,520 --> 00:23:39,820
¿Qué cojones?
256
00:23:40,210 --> 00:23:41,250
¿Qué est...?
257
00:23:43,220 --> 00:23:44,520
¿Qué cojones?
258
00:23:53,610 --> 00:23:54,770
¿Qué cojones?
259
00:23:59,430 --> 00:24:00,900
¿Qué es lo que quieres?
260
00:24:01,640 --> 00:24:03,980
Vale, vale, vale.
261
00:24:04,910 --> 00:24:06,280
Por favor, por favor.
262
00:24:06,350 --> 00:24:08,530
- ¿La manera fácil?
- No, no, no, no.
263
00:24:10,610 --> 00:24:13,780
¿Qué est...?
264
00:24:14,820 --> 00:24:17,320
¿O la difícil?
265
00:24:22,660 --> 00:24:23,700
Jesús.
266
00:24:26,380 --> 00:24:28,110
Por favor, por favor.
267
00:24:28,170 --> 00:24:30,370
No, no, no.
No, no, no, no.
268
00:24:30,410 --> 00:24:31,500
Por favor, por favor.
269
00:24:31,500 --> 00:24:31,520
¡Por favor!
Por favor, por favor.
270
00:24:31,520 --> 00:24:33,200
¡Por favor!
271
00:24:36,750 --> 00:24:39,750
No voy a volver a ese lugar.
272
00:24:41,610 --> 00:24:44,550
Aquí el oficial Harold, 101,
oficial caído.
273
00:24:44,560 --> 00:24:46,660
Me han disparado en la rodilla.
274
00:24:47,790 --> 00:24:50,690
Harold, ¿estaba la chica armada?
275
00:24:50,700 --> 00:24:53,310
¿Qué ha pasado, compañero?
¿Harold?
276
00:24:53,330 --> 00:24:55,360
La bala entro por la
parte trasera de la pierna.
277
00:24:55,410 --> 00:24:56,840
Hay daño en el cartilago,
278
00:24:56,910 --> 00:24:59,150
en el múscuclo, en el nervio.
279
00:24:59,180 --> 00:25:01,200
Por suerte la bala no
impactó en la rótula, oficial.
280
00:25:01,200 --> 00:25:01,220
Podría haber sido mucho peor
a esa distancia.
Por suerte la bala no
impactó en la rótula, oficial.
281
00:25:01,220 --> 00:25:03,570
Podría haber sido mucho peor
a esa distancia.
282
00:25:11,730 --> 00:25:13,300
Estaba conmigo.
283
00:25:13,910 --> 00:25:15,140
Vale.
284
00:25:27,350 --> 00:25:28,580
Da miedo.
285
00:25:33,020 --> 00:25:34,520
Enseguida lo tienes.
286
00:25:39,700 --> 00:25:41,510
Te estoy viendo, Ray.
287
00:25:42,100 --> 00:25:43,840
¿Qué?
Mirándola.
288
00:25:43,900 --> 00:25:45,570
Estas flipando, Irene.
289
00:25:45,620 --> 00:25:47,060
- ¿Que estoy filpando?
- Si.
290
00:25:47,130 --> 00:25:50,520
Estoy flipando.
Estoy puto flipando.
291
00:25:50,520 --> 00:25:50,530
Estás montando una escena delante
de todo el mundo.
Estoy flipando.
Estoy puto flipando.
292
00:25:50,530 --> 00:25:52,060
Estás montando una escena delante
de todo el mundo.
293
00:25:52,060 --> 00:25:52,100
Cállate.
Siempre haces esto.
Estás montando una escena delante
de todo el mundo.
294
00:25:52,100 --> 00:25:55,260
Cállate.
Siempre haces esto.
295
00:25:56,000 --> 00:25:57,000
Mira.
296
00:25:57,080 --> 00:25:59,750
Irene.
Por Dios.
297
00:26:07,840 --> 00:26:10,970
- ¿Por qué miras a mi hombre, zorra?
- ¿Qué cojones?
298
00:26:12,190 --> 00:26:14,290
¿No puedo comer una hamburguesa
en paz, por favor?
299
00:26:14,370 --> 00:26:16,900
- Te estoy haciendo una pregunta, zorra.
- Vamos, Irene.
300
00:26:16,930 --> 00:26:19,060
- Estoy haciéndole una simple pregunta.
- Vámonos.
301
00:26:19,110 --> 00:26:20,670
Perdona, ¿cuál era la pregunta?
302
00:26:20,740 --> 00:26:23,570
¿Crees que puedes mirar a mi hombre
como si te fuera a follar?
303
00:26:23,580 --> 00:26:26,350
Si, eso es.
Quiero que me folle.
304
00:26:26,370 --> 00:26:29,410
Eres una puta rata de cloaca, zorra.
¿No es así?
305
00:26:29,410 --> 00:26:33,280
Una puta paleta salida,
que sale del barro.
306
00:26:33,280 --> 00:26:33,320
Vamos, vámonos a casa.
Una puta paleta salida,
que sale del barro.
307
00:26:33,320 --> 00:26:35,450
Vamos, vámonos a casa.
308
00:26:35,490 --> 00:26:38,460
Quieres saber lo que está pensando
tu hombre ahora mismo, ¿no?
309
00:26:39,520 --> 00:26:41,160
Está pensando a qué sabe
mi coño.
310
00:26:41,220 --> 00:26:42,500
- ¿Qué cojones acabas de decir?
- Vámonos.
311
00:26:42,500 --> 00:26:42,530
- Creo que ya me has oído.
- A tomar por culo.
- ¿Qué cojones acabas de decir?
- Vámonos.
312
00:26:42,530 --> 00:26:44,770
- Creo que ya me has oído.
- A tomar por culo.
313
00:26:44,800 --> 00:26:48,200
- Te voy a dar una puta paliza.
- ¿Me vas a dar una paliza?
314
00:26:48,200 --> 00:26:48,210
Vamos, zorra.
- Te voy a dar una puta paliza.
- ¿Me vas a dar una paliza?
315
00:26:48,210 --> 00:26:50,300
Vamos, zorra.
316
00:26:50,340 --> 00:26:52,350
Zorra.
Zorra.
317
00:26:53,640 --> 00:26:55,410
Joder.
318
00:26:55,460 --> 00:26:57,260
¿Qué pasa? ¿Qué pasa?
319
00:27:01,380 --> 00:27:03,250
- Suelta mi puto pelo.
- Mierda.
320
00:27:03,300 --> 00:27:04,610
- Vámonos.
- Mierda.
321
00:27:04,680 --> 00:27:05,920
Que te jodan.
322
00:27:10,410 --> 00:27:12,150
Tranquilízate.
323
00:27:12,200 --> 00:27:14,470
- Te gusta, ¿eh?
- Tranquilízate.
324
00:27:14,510 --> 00:27:17,580
- Cálmate, la estás liando.
- Jódete, zorra.
325
00:27:26,890 --> 00:27:27,990
Mierda.
326
00:27:28,080 --> 00:27:29,510
¿Qué haces?
327
00:27:31,440 --> 00:27:34,540
Irene, ¿qué cojones estás haciendo?
¿por qué te pegas a ti misma?
328
00:27:37,230 --> 00:27:39,150
- Yo no estoy haciendo nada, Ray.
- Si, que lo estás haciendo.
329
00:27:39,150 --> 00:27:39,210
Te veo con mis propios ojos.
- Yo no estoy haciendo nada, Ray.
- Si, que lo estás haciendo.
330
00:27:39,210 --> 00:27:41,550
Te veo con mis propios ojos.
331
00:27:42,580 --> 00:27:44,580
¿Qué cojones estas haciendo, Irene?
332
00:27:44,620 --> 00:27:46,960
Tia, cálmate.
¿Qué haces?
333
00:27:46,990 --> 00:27:49,100
Para de golpearte.
334
00:27:49,140 --> 00:27:50,540
Nos vamos a casa.
335
00:27:50,610 --> 00:27:51,910
Qué cojones...
336
00:27:52,720 --> 00:27:53,760
Cálmate.
337
00:28:09,080 --> 00:28:11,310
¿Eres algún tipo de bruja o algo así?
338
00:28:11,350 --> 00:28:12,720
¿Cómo... Cómo has hecho eso?
339
00:28:14,040 --> 00:28:15,140
No lo sé.
340
00:28:18,010 --> 00:28:21,350
Pero... ¿puedes hacer que la
gente haga lo que quieras?
341
00:28:23,350 --> 00:28:28,730
¿Podrías controlar a todos esos
gilipollas de ahí con solo tu mente?
342
00:28:28,730 --> 00:28:28,830
Quiero decir, wow.
¿Podrías controlar a todos esos
gilipollas de ahí con solo tu mente?
343
00:28:28,830 --> 00:28:29,960
Quiero decir, wow.
344
00:28:31,100 --> 00:28:33,900
Sabía que algo raro iba
a pasarme esta noche.
345
00:28:34,400 --> 00:28:36,060
Podía sentirlo, ¿sabes?
346
00:28:36,120 --> 00:28:38,400
Cuando hay luna llena,
es como si lo sintiera en mis ovarios,
347
00:28:38,400 --> 00:28:38,470
lo juro por Dios.
Cuando hay luna llena,
es como si lo sintiera en mis ovarios,
348
00:28:38,470 --> 00:28:39,740
lo juro por Dios.
349
00:28:44,940 --> 00:28:47,510
No parece que seas de por aquí.
350
00:28:47,540 --> 00:28:52,120
Quiero decir, ¿vives en Nueva Orleans?
351
00:28:53,210 --> 00:28:54,920
No voy a volver.
352
00:28:57,280 --> 00:28:59,820
¿Cómo? ¿Has escapado de algún sitio?
353
00:29:00,740 --> 00:29:02,640
¡No quiero volver!
354
00:29:02,690 --> 00:29:04,430
¡No quiero volver!
355
00:29:04,490 --> 00:29:05,960
¡No quiero volver!
356
00:29:06,020 --> 00:29:07,730
Vale, está bien, está bien.
357
00:29:07,780 --> 00:29:09,950
- Come y cálmate.
- ¡No quiero volver!
358
00:29:09,990 --> 00:29:12,630
No vas a ir a ningún sitio.
No vas a volver. Solo siéntate.
359
00:29:12,650 --> 00:29:15,620
Vamos, siéntate. Está bien,
solo cálmate. Mierda.
360
00:29:15,630 --> 00:29:18,060
- Está bien. Ella está bien.
- Se está volviendo loca.
361
00:29:18,700 --> 00:29:20,300
Está bien. Siéntate.
362
00:29:20,360 --> 00:29:23,400
Vamos. Vamos.
Está todo bien.
363
00:29:25,170 --> 00:29:28,370
Os importaría meteros en
vuestros jodidos asuntos,
364
00:29:28,370 --> 00:29:30,500
daros la vuelta y comer vuestra comida.
365
00:29:30,540 --> 00:29:31,910
Cómete tu comida.
366
00:29:32,560 --> 00:29:34,190
Date la jodida vuelta.
367
00:29:34,930 --> 00:29:36,760
Oye, ¿estás bien?
368
00:29:41,590 --> 00:29:44,250
De verdad, no tienes porqué
decirme nada.
369
00:29:44,270 --> 00:29:46,980
Tus asuntos no son de nadie,
incluyéndome a mí, ¿de acuerdo?
370
00:29:46,990 --> 00:29:50,100
Así que relájate, come tus patatas.
371
00:30:02,810 --> 00:30:05,340
No encontrarás un sitio mejor
que la calle Bourbon.
372
00:30:05,370 --> 00:30:08,040
Vamos, jazz gratis ahora mismo.
Vamos, vamos.
373
00:30:08,060 --> 00:30:11,130
Culos y tetas, para todos.
Culos y tetas.
374
00:30:11,130 --> 00:30:13,830
Entren. Culos y tetas. Culos y tetas.
375
00:30:13,850 --> 00:30:16,990
Sí, vamos, vamos dentro.
376
00:30:16,990 --> 00:30:19,460
- Culos y tetas. Hola cariño
- Hola Snacky, hola cielo.
377
00:30:19,480 --> 00:30:21,820
- Hola.
- Esta es mi nueva amiga Mona Lisa.
378
00:30:21,850 --> 00:30:24,450
Hola.
¿Mona Lisa?
379
00:30:24,480 --> 00:30:26,680
Te he traído un batido de fresa
y un Dr. Pepper.
380
00:30:26,720 --> 00:30:29,220
- No sabía cual de ellos querías.
- Adiós, Mona Lisa.
381
00:30:29,530 --> 00:30:31,440
Yeah.
382
00:30:31,490 --> 00:30:33,960
Culos y tetas, para todos ustedes.
Culos y tetas.
383
00:30:33,980 --> 00:30:39,360
Muy bien muchachos
dejad vuestros billetes por La Porsche.
384
00:30:39,360 --> 00:30:39,460
Necesitas esas tetas
en tu cara, hermano.
Muy bien muchachos
dejad vuestros billetes por La Porsche.
385
00:30:39,460 --> 00:30:41,700
Necesitas esas tetas
en tu cara, hermano.
386
00:30:41,730 --> 00:30:43,300
Mira.
Ven un segundo.
387
00:30:43,360 --> 00:30:45,090
Dale a este caradura
algunos jodidos chupitos de Jägger.
388
00:30:45,090 --> 00:30:45,140
No te olvides de nuestras alitas
de pollo picantes de tres dólares
Dale a este caradura
algunos jodidos chupitos de Jägger.
389
00:30:45,140 --> 00:30:47,230
No te olvides de nuestras alitas
de pollo picantes de tres dólares
390
00:30:47,230 --> 00:30:47,300
Jäggerbombs por cuatro dólares, y por
supuesto nuestras shishas por diez dólares.
No te olvides de nuestras alitas
de pollo picantes de tres dólares
391
00:30:47,300 --> 00:30:51,490
Jäggerbombs por cuatro dólares, y por
supuesto nuestras shishas por diez dólares.
392
00:30:51,490 --> 00:30:51,540
Ten tus billetes de dólar preparados
porque nuestra próxima actuación es
Jäggerbombs por cuatro dólares, y por
supuesto nuestras shishas por diez dólares.
393
00:30:51,540 --> 00:30:55,620
Ten tus billetes de dólar preparados
porque nuestra próxima actuación es
394
00:30:55,620 --> 00:30:55,660
dulce como el helado de vainilla,
el sueño húmedo americano,
Ten tus billetes de dólar preparados
porque nuestra próxima actuación es
395
00:30:55,660 --> 00:31:00,360
dulce como el helado de vainilla,
el sueño húmedo americano,
396
00:31:00,360 --> 00:31:00,430
Bonnie Belle.
dulce como el helado de vainilla,
el sueño húmedo americano,
397
00:31:00,430 --> 00:31:04,200
Bonnie Belle.
398
00:31:31,220 --> 00:31:32,850
Hola cariño, vamos.
399
00:31:32,910 --> 00:31:34,480
Muéstranos lo que tienes.
400
00:31:42,320 --> 00:31:44,530
Queremos pedir cuatro chupitos
Cuatro chupitos para todos.
401
00:31:44,530 --> 00:31:44,600
No es broma.
Queremos pedir cuatro chupitos
Cuatro chupitos para todos.
402
00:31:44,600 --> 00:31:45,860
No es broma.
403
00:32:00,760 --> 00:32:03,090
Hola cariño, ¿cómo te va?
404
00:32:03,130 --> 00:32:05,330
¿Qué estás buscando?
405
00:32:21,150 --> 00:32:24,890
Hola cariño.
Sí, eso es.
406
00:32:24,890 --> 00:32:24,920
¿Cuánto por pasarme
tus tetitas por mi cara?
Hola cariño.
Sí, eso es.
407
00:32:24,920 --> 00:32:27,330
¿Cuánto por pasarme
tus tetitas por mi cara?
408
00:32:28,770 --> 00:32:30,030
Está bien, muchachos,
409
00:32:30,110 --> 00:32:32,050
¡ahí va Bonnie Belle!
410
00:32:32,090 --> 00:32:33,930
Vamos.
Este lugar es una mierda.
411
00:32:33,980 --> 00:32:36,500
Propinas para la stripper.
Así es como funciona, muchachos.
412
00:32:36,510 --> 00:32:39,020
Porque estas damas se
ganan la vida con el dinero que les dáis.
413
00:32:39,040 --> 00:32:42,430
Como dije antes, quiero que
busquen en sus bolsillos,
414
00:32:42,430 --> 00:32:42,440
y agarren esos dólares,
no sean tímidos.
Como dije antes, quiero que
busquen en sus bolsillos,
415
00:32:42,440 --> 00:32:44,320
y agarren esos dólares,
no sean tímidos.
416
00:32:44,320 --> 00:32:44,380
- Aquí tienes.
- Perfecto.
y agarren esos dólares,
no sean tímidos.
417
00:32:44,380 --> 00:32:45,790
- Aquí tienes.
- Perfecto.
418
00:32:45,860 --> 00:32:48,430
- Y hagan que llueva
sobre estas damas.
- Gracias.
419
00:32:54,600 --> 00:32:56,930
Mira hombre, tiene que trabajarse
esa propina.
420
00:32:56,960 --> 00:32:59,770
- Dios mío, ¿en serio?
- Está bien. Está bien.
421
00:33:00,230 --> 00:33:01,600
Eso son cuarenta dólares.
422
00:33:01,670 --> 00:33:03,870
- Golpea ese culo.
- Sí. Joder, sí.
423
00:33:03,910 --> 00:33:07,710
Sé que no se puede.
Aquí tienes. Ha estado muy bien.
424
00:33:08,680 --> 00:33:09,780
Gracias.
425
00:33:10,380 --> 00:33:12,780
- ¿Para qué es esto?
- Es una propina.
426
00:33:12,810 --> 00:33:14,280
¿Sí?
¿Dos dólares?
427
00:33:14,350 --> 00:33:16,520
Dos dólares son dos dólares.
Dos dólares son dos dólares.
428
00:33:16,520 --> 00:33:16,590
¿Y qué tal si dices "gracias"?
Dos dólares son dos dólares.
Dos dólares son dos dólares.
429
00:33:16,590 --> 00:33:18,220
¿Y qué tal si dices "gracias"?
430
00:33:18,280 --> 00:33:20,680
Ahora puedo comprarme ese paquete de
chicles para el que he estado ahorrando.
431
00:33:20,680 --> 00:33:20,760
Deberías haber sido tú.
Ahora puedo comprarme ese paquete de
chicles para el que he estado ahorrando.
432
00:33:20,760 --> 00:33:22,590
Deberías haber sido tú.
433
00:33:22,640 --> 00:33:25,510
Se supone que tienes que enganchar a
este hijo de puta con esa mierda, ¿eh?
434
00:33:25,510 --> 00:33:25,600
Creo que esos chavales han estado
aquí demasiadas veces, por eso.
Se supone que tienes que enganchar a
este hijo de puta con esa mierda, ¿eh?
435
00:33:25,600 --> 00:33:28,480
Creo que esos chavales han estado
aquí demasiadas veces, por eso.
436
00:33:28,480 --> 00:33:31,510
- Muy bien, muchachos, dejadlo.
- Dos dólares son dos dólares.
437
00:33:31,520 --> 00:33:35,670
Ella tiene un culo como una calabaza,
dan ganas de poner la cara en él.
438
00:33:35,670 --> 00:33:35,710
Quiero agradecer a todos por venir este
miércoles noche a The Panty Drop,
Ella tiene un culo como una calabaza,
dan ganas de poner la cara en él.
439
00:33:35,710 --> 00:33:40,810
Quiero agradecer a todos por venir este
miércoles noche a The Panty Drop,
440
00:33:40,810 --> 00:33:40,900
porque tenemos muchas
damas para ti esta noche.
Quiero agradecer a todos por venir este
miércoles noche a The Panty Drop,
441
00:33:40,900 --> 00:33:43,040
porque tenemos muchas
damas para ti esta noche.
442
00:33:43,080 --> 00:33:45,380
Toma.
La siguiente actuación...
443
00:33:45,410 --> 00:33:50,940
- Es zumo de manzana...
- Pon tus manos juntas por Marguerite.
444
00:33:51,580 --> 00:33:52,980
Me gustado verte.
445
00:33:55,290 --> 00:33:59,520
- ¿Sí?
- Eres guapa.
446
00:34:02,100 --> 00:34:03,100
Gracias cariño.
447
00:34:03,120 --> 00:34:04,820
¿Para qué es este lugar?
448
00:34:04,880 --> 00:34:06,950
¿Para qué es?
Es para chicos.
449
00:34:06,990 --> 00:34:12,460
Pagan para ver bailar a las chicas,
quitarse la ropa y esas cosas.
450
00:34:12,460 --> 00:34:12,560
¿Por qué?
Pagan para ver bailar a las chicas,
quitarse la ropa y esas cosas.
451
00:34:12,560 --> 00:34:13,860
¿Por qué?
452
00:34:14,670 --> 00:34:16,470
Porque les gustan las chicas desnudas.
453
00:34:21,860 --> 00:34:23,460
¿Por qué eres guapa?
454
00:34:24,990 --> 00:34:27,060
Sí. Porque nosotras somos guapas.
455
00:34:28,290 --> 00:34:29,390
Sí.
456
00:34:31,420 --> 00:34:33,950
Porque nosotras realmente somos
jodidamente guapas, ¿no?
457
00:34:34,650 --> 00:34:36,050
Esta es Mona Lisa.
458
00:34:36,120 --> 00:34:38,690
Quería que la conocierais
¿Está bien?
459
00:34:38,710 --> 00:34:41,210
- Ella... ella no es nuestro tipo.
- Está bien.
460
00:34:41,240 --> 00:34:44,790
Nunca antes había estado en un club de striptease,
así que solo le estaba explicando cómo funciona.
461
00:34:44,790 --> 00:34:44,910
Las chicas desnudas
son lo mejor del mundo, ¿verdad?
Nunca antes había estado en un club de striptease,
así que solo le estaba explicando cómo funciona.
462
00:34:44,910 --> 00:34:47,720
Las chicas desnudas
son lo mejor del mundo, ¿verdad?
463
00:34:47,730 --> 00:34:48,860
¿Tus favoritas?
464
00:34:48,940 --> 00:34:50,750
Sí, quiero decir, supongo.
465
00:34:50,800 --> 00:34:54,920
De entre todas las cosas bellas
de todo el planeta
466
00:34:54,920 --> 00:34:54,970
mariposas, cascadas,
arcoíris, etcétera...
De entre todas las cosas bellas
de todo el planeta
467
00:34:54,970 --> 00:34:58,860
mariposas, cascadas,
arcoíris, etcétera...
468
00:34:58,860 --> 00:34:58,890
Las chicas desnudas
son las mejores, ¿verdad?
mariposas, cascadas,
arcoíris, etcétera...
469
00:34:58,890 --> 00:35:00,420
Las chicas desnudas
son las mejores, ¿verdad?
470
00:35:00,420 --> 00:35:00,470
- ¿De qué mierda nos estás hablando?
- Me has pillado.
Las chicas desnudas
son las mejores, ¿verdad?
471
00:35:00,470 --> 00:35:03,970
- ¿De qué mierda nos estás hablando?
- Me has pillado.
472
00:35:03,970 --> 00:35:03,990
¿Recuerdas cuando me
diste dos dólares de propina?
- ¿De qué mierda nos estás hablando?
- Me has pillado.
473
00:35:03,990 --> 00:35:05,930
¿Recuerdas cuando me
diste dos dólares de propina?
474
00:35:06,470 --> 00:35:08,600
Eso no fue suficiente, ¿verdad?
475
00:35:09,090 --> 00:35:10,090
¿Lo fué?
476
00:35:11,230 --> 00:35:14,110
Así que lo que vas a hacer es meter
la mano en tu bolsillo, en tu cartera
477
00:35:14,110 --> 00:35:14,190
y vas a sacar todo el dinero
Así que lo que vas a hacer es meter
la mano en tu bolsillo, en tu cartera
478
00:35:14,190 --> 00:35:15,440
y vas a sacar todo el dinero
479
00:35:15,520 --> 00:35:17,080
- y me lo vas a dar.
- ¿Cómo?
480
00:35:17,150 --> 00:35:19,580
Sí, para mostrarme
correctamente tu aprecio.
481
00:35:19,610 --> 00:35:20,980
No, no lo voy a hacer.
482
00:35:21,400 --> 00:35:23,040
Sí, lo harás.
483
00:35:23,100 --> 00:35:25,050
- Esta chica está jodidamente loca.
- Que te jodan.
484
00:35:25,050 --> 00:35:25,110
Mona, ¿quieres ayudarme un poco
con esto?
- Esta chica está jodidamente loca.
- Que te jodan.
485
00:35:25,110 --> 00:35:28,180
Mona, ¿quieres ayudarme un poco
con esto?
486
00:35:33,780 --> 00:35:38,030
Randy. Randy, ¿qué estás haciendo?
No le des ese dinero.
487
00:35:38,030 --> 00:35:38,080
¿Qué estas haciendo, tío?
Randy. Randy, ¿qué estás haciendo?
No le des ese dinero.
488
00:35:38,080 --> 00:35:39,360
¿Qué estas haciendo, tío?
489
00:35:39,440 --> 00:35:41,470
Dándome dinero.
490
00:35:41,520 --> 00:35:44,450
Romeo, saca tu billetera,
muestra tu aprecio.
491
00:35:44,460 --> 00:35:46,920
- No te voy a dar mi dinero
- No te lo va a dar.
492
00:35:46,920 --> 00:35:46,930
¿Qué te pasa, señorita?
Él dijo que no.
- No te voy a dar mi dinero
- No te lo va a dar.
493
00:35:46,930 --> 00:35:48,820
¿Qué te pasa, señorita?
Él dijo que no.
494
00:35:50,080 --> 00:35:52,580
- Tío, ¿qué estas haciendo?
- No lo sé.
495
00:35:52,610 --> 00:35:56,250
No quiero hacerlo. No quiero darle
dinero. Mierda, no me puedo mover.
496
00:35:56,250 --> 00:35:56,280
Carita de bebé, saca tu cartera.
No quiero hacerlo. No quiero darle
dinero. Mierda, no me puedo mover.
497
00:35:56,280 --> 00:35:57,890
Carita de bebé, saca tu cartera.
498
00:35:57,950 --> 00:36:00,120
No sé cómo explicarlo.
499
00:36:00,160 --> 00:36:02,190
Muchísimas gracias.
¿Qué está pasando?
500
00:36:02,230 --> 00:36:05,660
Chicos son lo puto mejor.
Me habéis hecho la noche. Esto es genial.
501
00:36:05,660 --> 00:36:05,670
- No, no, no. - Gracias.
Chicos son lo puto mejor.
Me habéis hecho la noche. Esto es genial.
502
00:36:05,670 --> 00:36:06,760
- No, no, no. - Gracias.
503
00:36:06,840 --> 00:36:08,770
Devuélvenos nuestro dinero, puta.
504
00:36:09,370 --> 00:36:11,000
- ¿Perdona?
- Ya me oíste, zorra.
505
00:36:11,060 --> 00:36:14,060
Vaya, ¿me acabas de llamar puta
y luego zorra? Que te jodan.
506
00:36:14,070 --> 00:36:16,330
- Devuélvenos nuestro dinero.
- Idos a la puta mierda.
507
00:36:16,370 --> 00:36:18,030
- No, esta zorra nos estafó.
- Vete a la mierda...
508
00:36:18,030 --> 00:36:18,080
- Joder, ella nos estafó.
- Ponlo en nuestras bebidas.
- No, esta zorra nos estafó.
- Vete a la mierda...
509
00:36:18,080 --> 00:36:20,200
- Joder, ella nos estafó.
- Ponlo en nuestras bebidas.
510
00:36:20,240 --> 00:36:22,000
- Quítame las malditas manos de encima.
- No, a la mierda.
511
00:36:22,000 --> 00:36:22,050
Quítame las malditas
manos de encima, hombre.
- Quítame las malditas manos de encima.
- No, a la mierda.
512
00:36:22,050 --> 00:36:23,370
Quítame las malditas
manos de encima, hombre.
513
00:36:23,370 --> 00:36:23,410
Adiós, muchachos. Díganle adiós.
Quítame las malditas
manos de encima, hombre.
514
00:36:23,410 --> 00:36:25,970
Adiós, muchachos. Díganle adiós.
515
00:36:26,310 --> 00:36:27,350
Adiós.
516
00:36:27,820 --> 00:36:28,950
Pequeñas mierdecitas.
517
00:37:19,430 --> 00:37:21,530
¿Qué estás haciendo tan tarde?
518
00:37:21,570 --> 00:37:24,670
- Son las 4:00 de la mañana.
- Escuché ruidos.
519
00:37:24,670 --> 00:37:27,800
Este es mi hijo, Charlie.
Saluda, Charlie.
520
00:37:34,550 --> 00:37:36,490
Está bien, Mona,
puedes dormir aquí.
521
00:37:36,530 --> 00:37:41,230
Y...
este es el mando de la televisión.
522
00:37:41,230 --> 00:37:41,300
Este es el volumen y el canal...
Y...
este es el mando de la televisión.
523
00:37:41,300 --> 00:37:42,930
Este es el volumen y el canal...
524
00:37:42,990 --> 00:37:45,630
Hay...
zumo en el refrigerador.
525
00:37:45,650 --> 00:37:47,680
Siéntete como en casa, ¿vale?
526
00:37:53,260 --> 00:37:56,450
Tanto el machete como la daga
están forjados en una sola pieza...
527
00:37:56,450 --> 00:37:56,460
Flota con sprint y a ver si
puedes hacer que se ponga rojo.
Tanto el machete como la daga
están forjados en una sola pieza...
528
00:37:56,460 --> 00:38:00,190
Flota con sprint y a ver si
puedes hacer que se ponga rojo.
529
00:38:02,470 --> 00:38:06,770
El secreto es la tecnología de infusión de
blanqueamiento patentada de Waterpik que...
530
00:38:09,570 --> 00:38:11,570
No tengo camisetas limpias.
531
00:38:13,540 --> 00:38:15,510
Tienes que lavar tu ropa.
532
00:38:16,970 --> 00:38:18,580
No tengo dinero.
533
00:38:20,530 --> 00:38:21,760
Ve a buscar mi bolso.
534
00:38:29,700 --> 00:38:32,240
Está bien. Asi que...
535
00:38:33,350 --> 00:38:37,660
¿Esa chica de ahí? Le hizo ganar mucho
dinero a mami esta noche.
536
00:38:39,850 --> 00:38:40,980
¿Está bien?
537
00:38:42,570 --> 00:38:44,440
No lo estropeemos, ¿vale?
538
00:38:44,970 --> 00:38:46,210
¿De acuerdo?
539
00:38:46,800 --> 00:38:48,100
No la líes, ¿vale?
540
00:38:48,170 --> 00:38:50,340
Sé bueno. Me voy a la cama.
541
00:38:50,380 --> 00:38:53,350
Tienes que irte a la cama.
Es súper tarde.
542
00:38:54,160 --> 00:38:56,260
Y creo que tienes
escuela por la mañana.
543
00:38:58,060 --> 00:39:01,100
Espere 30 segundos para que
la lata se vacíe por completo,
544
00:39:01,100 --> 00:39:04,910
luego desenrosque la boquilla.
545
00:39:06,800 --> 00:39:08,410
Según el Pentágono...
546
00:39:08,470 --> 00:39:10,070
Weight Zone te guía
547
00:39:10,130 --> 00:39:11,920
a través de diferentes
niveles de resistencia a...
548
00:39:11,920 --> 00:39:11,980
Nosotros, a su vez, les daríamos
una ayuda para las sanciones.
a través de diferentes
niveles de resistencia a...
549
00:39:11,980 --> 00:39:14,560
Nosotros, a su vez, les daríamos
una ayuda para las sanciones.
550
00:39:14,580 --> 00:39:17,350
Eso, para mí, sería la posibilidad
de una verdadera diplomacia.
551
00:39:17,370 --> 00:39:20,860
No resolvería el problema.
Podría limitarlo o administrarlo.
552
00:39:20,860 --> 00:39:20,870
Eso sería algo.
¿Pero lo que vimos el otro día?
No resolvería el problema.
Podría limitarlo o administrarlo.
553
00:39:20,870 --> 00:39:24,090
Eso sería algo.
¿Pero lo que vimos el otro día?
554
00:39:24,090 --> 00:39:26,860
No, eso, en sí mismo, es...
555
00:39:32,860 --> 00:39:36,480
destacando la naturaleza
internacional de la amenaza iraní.
556
00:39:36,480 --> 00:39:36,500
Fue un ataque no provocado.
destacando la naturaleza
internacional de la amenaza iraní.
557
00:39:36,500 --> 00:39:38,250
Fue un ataque no provocado.
558
00:39:38,300 --> 00:39:40,210
Debemos estar protegidos.
559
00:40:12,200 --> 00:40:13,840
¿Qué más me
puedes decir de ella?
560
00:40:13,900 --> 00:40:15,800
¿Qué tipo de paciente era ella?
561
00:40:15,850 --> 00:40:18,460
De no tener actividad psicomotora,
ninguna.
562
00:40:18,480 --> 00:40:20,610
No tener ninguna interacción
con el entorno exterior.
563
00:40:20,660 --> 00:40:22,930
Es como ser un muerto en vida.
564
00:40:22,960 --> 00:40:25,300
¿Y lleva aquí 12 años?
565
00:40:25,330 --> 00:40:28,100
Doce, quiero decir, sí. Ella
llegó con diez, pero eso fue
566
00:40:28,110 --> 00:40:31,510
antes de que yo llegara,
así que no sé cómo era por entonces.
567
00:40:31,510 --> 00:40:31,520
Pero durante los últimos diez años,
no ha hecho nada más que dibujar.
antes de que yo llegara,
así que no sé cómo era por entonces.
568
00:40:31,520 --> 00:40:35,220
Pero durante los últimos diez años,
no ha hecho nada más que dibujar.
569
00:40:35,220 --> 00:40:35,250
¿Te pidió patatas fritas y
luego activaste la alarma?
Pero durante los últimos diez años,
no ha hecho nada más que dibujar.
570
00:40:35,250 --> 00:40:38,650
¿Te pidió patatas fritas y
luego activaste la alarma?
571
00:40:38,650 --> 00:40:38,660
La activé, sí.
¿Te pidió patatas fritas y
luego activaste la alarma?
572
00:40:38,660 --> 00:40:40,750
La activé, sí.
573
00:40:40,790 --> 00:40:42,860
Luego te acercaste al monitor,
574
00:40:43,610 --> 00:40:45,370
te golpeaste la cabeza y
quedaste inconsciente,
575
00:40:45,370 --> 00:40:45,420
¿Y durante ese tiempo
ella escapó del edificio?
te golpeaste la cabeza y
quedaste inconsciente,
576
00:40:45,420 --> 00:40:47,210
¿Y durante ese tiempo
ella escapó del edificio?
577
00:40:47,260 --> 00:40:49,330
Sabes que mi test de drogas salió bien,
¿no?
578
00:40:49,370 --> 00:40:52,070
No estaba drogado
ni borracho esa noche.
579
00:40:52,090 --> 00:40:54,160
Algo más pasó esa noche,
¿verdad?
580
00:40:55,930 --> 00:40:58,070
Algo que no le has
contando a nadie más.
581
00:40:58,650 --> 00:41:00,690
Ni siquiera sé qué pasó.
582
00:41:00,740 --> 00:41:02,400
Ella estaba parada
ahí mirándome.
583
00:41:02,460 --> 00:41:05,890
Y yo la estaba mirando a
los ojos y ella me hizo algo.
584
00:41:05,890 --> 00:41:05,900
Era como una
fiebre. Como si un escalofrío
Y yo la estaba mirando a
los ojos y ella me hizo algo.
585
00:41:05,900 --> 00:41:08,430
Era como una
fiebre. Como si un escalofrío
586
00:41:08,450 --> 00:41:11,190
frío descendiera dentro de
mí y no pudiera moverme.
587
00:41:11,200 --> 00:41:13,140
Pero luego empecé a moverme.
588
00:41:13,190 --> 00:41:15,320
Me hizo golpearme la
cabeza con la televisión.
589
00:41:15,360 --> 00:41:18,100
Ni siquiera podía controlar
mi propio cuerpo.
590
00:41:18,980 --> 00:41:20,480
¿Sabes qué?
No puedo explicarlo.
591
00:41:20,550 --> 00:41:22,950
Solo sé que ella estaba
haciendo todo eso.
592
00:41:23,460 --> 00:41:24,930
Crees que estoy loco, ¿verdad?
593
00:41:25,000 --> 00:41:27,070
Eso es lo que yo también pensaría
si fuera tú.
594
00:41:29,640 --> 00:41:31,240
¿Quieres saber la verdad?
595
00:41:38,030 --> 00:41:42,570
Bueno,
creo que esa chica es un demonio.
596
00:41:44,500 --> 00:41:45,570
¿Un demonio?
597
00:41:45,650 --> 00:41:47,520
Sí, como un demonio en la vida real.
598
00:41:47,570 --> 00:41:49,040
Ella me poseyó.
599
00:42:06,140 --> 00:42:07,770
¿Entonces, qué?
600
00:42:08,440 --> 00:42:11,310
¿Crees que estaba poseído?
601
00:42:12,630 --> 00:42:14,870
Mírate, pierdes la cabeza
por darle una explicación...
602
00:42:16,380 --> 00:42:18,750
tratando de darle un nombre a todo,
603
00:42:18,780 --> 00:42:21,520
engañándote a ti mismo
pensando que tienes el control.
604
00:42:21,530 --> 00:42:23,970
Algo no anda bien.
Eso es así.
605
00:42:24,000 --> 00:42:26,970
Ella no puede estar por
ahí correteando.
606
00:42:26,980 --> 00:42:31,490
Esa chica es la misma
que era ayer y anteayer.
607
00:42:31,490 --> 00:42:31,550
El hecho es que tú eres el único
que cambia.
Esa chica es la misma
que era ayer y anteayer.
608
00:42:31,550 --> 00:42:36,100
El hecho es que tú eres el único
que cambia.
609
00:42:36,800 --> 00:42:39,780
¿Cómo la paro para que
no lo haga de nuevo?
610
00:42:39,780 --> 00:42:41,550
¿Qué te hace pensar
que yo puedo detenerla?
611
00:42:41,610 --> 00:42:44,240
¿Hay alguna forma de protegerse de ella?
612
00:42:46,920 --> 00:42:51,720
Toma, toma esta pata de pollo,
ponla sobre tu puerta.
613
00:42:51,720 --> 00:42:51,790
Tengo un montón de ellas.
Toma, toma esta pata de pollo,
ponla sobre tu puerta.
614
00:42:51,790 --> 00:42:54,590
Tengo un montón de ellas.
615
00:42:54,600 --> 00:42:55,840
Tómalas.
616
00:42:56,400 --> 00:42:57,670
¿Eso es todo?
617
00:42:59,130 --> 00:43:01,900
Diciendo un montón de
tonterías con una serpiente,
618
00:43:01,910 --> 00:43:04,950
tratando de parecer tranquila.
¿Unas patas de pollo?
619
00:43:04,960 --> 00:43:06,960
¿Esto es lo mejor que tienes?
620
00:43:07,010 --> 00:43:09,980
Bueno, la mejor forma de
protegerte es dejarla en paz.
621
00:43:10,950 --> 00:43:14,730
Además, no eliges al vudú, hijo.
622
00:43:15,820 --> 00:43:17,370
El vudú te elige a ti.
623
00:43:18,280 --> 00:43:19,280
Ok, él. ¿Ves a ese tipo?
624
00:43:21,580 --> 00:43:23,380
Recuerdas lo que dije, ¿verdad?
¿Lo recuerdas?
625
00:43:24,700 --> 00:43:25,700
Venga, vamos.
626
00:43:27,410 --> 00:43:29,110
Disculpa.
¿Ya funciona?
627
00:43:29,200 --> 00:43:30,830
Porque se tragó mi
tarjeta hace un momento.
628
00:43:30,830 --> 00:43:30,870
Sí, funciona.
Porque se tragó mi
tarjeta hace un momento.
629
00:43:30,870 --> 00:43:32,260
Sí, funciona.
630
00:43:32,370 --> 00:43:35,240
Mira qué perro tan mono.
631
00:43:35,290 --> 00:43:36,600
Ahora, Mona.
632
00:43:40,880 --> 00:43:42,490
Haz que pulse los botones que yo diga.
633
00:43:42,590 --> 00:43:43,590
Retirar.
634
00:43:44,970 --> 00:43:47,230
- ¿Qué ocurre?
- Calla. Ahorros.
635
00:43:49,220 --> 00:43:50,270
500.
636
00:43:55,480 --> 00:43:57,780
Eso es. Excelente, Mona.
637
00:43:57,860 --> 00:43:58,900
Gracias.
638
00:43:59,480 --> 00:44:00,480
¡Taxi!
639
00:44:02,240 --> 00:44:04,850
Bien, vámonos. Date prisa.
640
00:44:04,910 --> 00:44:06,860
Venga, vamos. Coge al perro.
641
00:44:07,830 --> 00:44:09,000
Vámonos.
642
00:44:10,080 --> 00:44:12,080
Muy bien, toma, coge al perro.
643
00:44:14,040 --> 00:44:15,910
Vale, al aeropuerto.
644
00:44:53,330 --> 00:44:57,460
¿Cuatro personas diferentes, cuatro cajeros
diferentes en el mismo día? Quiero decir, algo pasa.
645
00:44:57,460 --> 00:44:57,490
Un par de prostitutas estafando a
la gente en las calles es lo que pasa.
¿Cuatro personas diferentes, cuatro cajeros
diferentes en el mismo día? Quiero decir, algo pasa.
646
00:44:57,490 --> 00:45:00,170
Un par de prostitutas estafando a
la gente en las calles es lo que pasa.
647
00:45:00,170 --> 00:45:00,270
El vídeo de vigilancia
muestra toda la secuencia.
Un par de prostitutas estafando a
la gente en las calles es lo que pasa.
648
00:45:00,270 --> 00:45:02,010
El vídeo de vigilancia
muestra toda la secuencia.
649
00:45:02,010 --> 00:45:02,060
El tipo literalmente entrega el dinero.
El vídeo de vigilancia
muestra toda la secuencia.
650
00:45:02,060 --> 00:45:04,010
El tipo literalmente entrega el dinero.
651
00:45:04,090 --> 00:45:06,060
Está cabreado porque no le
hicieron una mamada a cambio.
652
00:45:06,060 --> 00:45:06,120
Una de las víctimas era una mujer.
¿Quería una mamada?
Está cabreado porque no le
hicieron una mamada a cambio.
653
00:45:06,120 --> 00:45:08,620
Una de las víctimas era una mujer.
¿Quería una mamada?
654
00:45:08,680 --> 00:45:10,420
No sé, es un mundo loco.
655
00:45:10,520 --> 00:45:11,650
¿De qué estáis hablando?
656
00:45:11,770 --> 00:45:12,900
Escucha esto.
657
00:45:13,020 --> 00:45:14,560
Un tipo vino hoy a
la comisaria y dijo que
658
00:45:14,560 --> 00:45:14,610
dos mujeres le habían robado en
un cajero automático.
Un tipo vino hoy a
la comisaria y dijo que
659
00:45:14,610 --> 00:45:16,870
dos mujeres le habían robado en
un cajero automático.
660
00:45:16,940 --> 00:45:18,860
Le pregunté: "¿Cómo
consiguieron su dinero?
661
00:45:18,940 --> 00:45:21,290
¿Con un cuchillo, con una pistola?
¿Cómo lo consiguieron?"
662
00:45:21,360 --> 00:45:23,500
Y responde: "Me hipnotizaron".
663
00:45:24,620 --> 00:45:25,750
Y el tipo parecía normal.
664
00:45:25,870 --> 00:45:27,650
Maldito chiflado.
665
00:45:27,750 --> 00:45:29,660
Pensé que iba a tener
que reducirle para calmarlo.
666
00:45:29,660 --> 00:45:29,710
Quiero decir, ¿puedes creértelo?
Pensé que iba a tener
que reducirle para calmarlo.
667
00:45:29,710 --> 00:45:31,620
Quiero decir, ¿puedes creértelo?
668
00:45:31,710 --> 00:45:33,710
Lo sé, es Nueva Orleans.
La gente está loca,
669
00:45:33,790 --> 00:45:35,710
bebiendo daiquiris a
las ocho de la mañana.
670
00:45:35,800 --> 00:45:37,590
Degenerados, borrachos y
chiflados por doquier.
671
00:45:37,590 --> 00:45:37,640
- ¿Cuándo ha sido?
- Hace un rato. ¿Quieres verlo?
Degenerados, borrachos y
chiflados por doquier.
672
00:45:37,640 --> 00:45:40,200
- ¿Cuándo ha sido?
- Hace un rato. ¿Quieres verlo?
673
00:45:40,260 --> 00:45:44,220
Entra en el sistema, abre el archivo
del caso. Sobre las 2 de la tarde.
674
00:45:44,890 --> 00:45:46,060
¿Puedo comerme uno de estos?
675
00:45:48,390 --> 00:45:51,000
¿Dije que podías cogerlo? No.
676
00:45:51,650 --> 00:45:55,430
Te está entrando sueño.
677
00:45:55,440 --> 00:45:58,440
Acabo de hipnotizarlo y está
compartiendo sus rollos de huevo.
678
00:45:58,490 --> 00:45:59,660
Joder, Martin.
679
00:45:59,780 --> 00:46:01,220
¿Cómo está tu rodilla?
680
00:46:01,320 --> 00:46:02,500
Tiene un agujero.
681
00:46:02,620 --> 00:46:04,700
Y la pistola se disparó sola, ¿eh?
682
00:46:04,790 --> 00:46:07,130
Tienes que tener más cuidado.
Lo digo en serio.
683
00:46:08,080 --> 00:46:09,820
Oye, Pete, hazme un favor.
684
00:46:09,920 --> 00:46:13,310
Muéstrame una foto de Mona Lee,
la que escapó de HOMIA.
685
00:46:13,340 --> 00:46:14,990
¿En qué estás pensando, Harold?
686
00:46:18,630 --> 00:46:20,680
¿Esa es la china que escapó
de HOMIA hace un par de días?
687
00:46:20,680 --> 00:46:20,740
Mona Lisa Lee.
¿Esa es la china que escapó
de HOMIA hace un par de días?
688
00:46:20,740 --> 00:46:22,110
Mona Lisa Lee.
689
00:46:23,050 --> 00:46:25,360
No es china. Es coreana.
690
00:46:25,430 --> 00:46:27,780
A esta la conozco. Es Bonnie Belle.
691
00:46:27,850 --> 00:46:30,640
Es bailarina en uno de los clubes
de striptease en la calle Bourbon.
692
00:46:31,610 --> 00:46:33,350
¿Y cómo es que lo sabes, Martin?
693
00:46:33,440 --> 00:46:34,830
Vamos, ¿yo?
694
00:46:34,940 --> 00:46:36,330
Nunca olvido una cara.
695
00:46:37,400 --> 00:46:38,450
¿En qué club?
696
00:46:39,410 --> 00:46:41,020
No recuerdo cuál.
697
00:46:45,580 --> 00:46:46,880
Ponte la azul.
698
00:46:49,960 --> 00:46:52,350
Y combínala con las gafas naranjas.
699
00:46:52,420 --> 00:46:53,420
Las naranjas.
700
00:46:56,590 --> 00:46:57,590
Me encanta.
701
00:46:59,140 --> 00:47:03,850
- ¿Dónde has estado?
- Dando una vuelta.
702
00:47:03,850 --> 00:47:03,880
Está bien, te compré comida y te
guardé una galleta de la fortuna.
- ¿Dónde has estado?
- Dando una vuelta.
703
00:47:03,880 --> 00:47:06,590
Está bien, te compré comida y te
guardé una galleta de la fortuna.
704
00:47:06,640 --> 00:47:09,170
- ¿Por qué todavía está aquí?
- Bueno, no tiene donde ir.
705
00:47:09,230 --> 00:47:10,510
Le estoy ayudando por un tiempo.
706
00:47:10,610 --> 00:47:11,890
¿Desde cuándo ayudas a la gente?
707
00:47:11,900 --> 00:47:13,600
Oye, ¿qué te pasa?
708
00:47:13,690 --> 00:47:16,650
Siéntate, come algo de
comida china, relájate.
709
00:47:16,700 --> 00:47:18,220
No tengo hambre.
710
00:47:18,320 --> 00:47:20,670
Vale, bueno,
te guardaré un rollo de huevo.
711
00:47:25,870 --> 00:47:28,400
Está en una especie de crisis.
712
00:47:45,890 --> 00:47:47,160
Está muy alto.
713
00:47:54,030 --> 00:47:55,160
¿Qué quieres?
714
00:47:57,370 --> 00:47:58,670
¿Qué estás haciendo?
715
00:47:58,790 --> 00:48:00,830
"Hashing". ¿Te importa?
716
00:48:00,920 --> 00:48:02,740
¿Qué es "hashing"?
717
00:48:02,840 --> 00:48:06,930
No sé, es como bailar agresivamente.
718
00:48:06,930 --> 00:48:08,970
Ya sabes, como el metal.
719
00:48:09,050 --> 00:48:10,270
¿Por qué lo haces?
720
00:48:10,970 --> 00:48:12,540
Porque estoy cabreado.
721
00:48:14,230 --> 00:48:16,150
Tuve un día de mierda.
722
00:48:31,220 --> 00:48:32,520
De todos modos, ayuda.
723
00:48:32,640 --> 00:48:33,860
Alivia el estrés.
724
00:48:33,970 --> 00:48:37,450
Sueltas todo y te sientes bien.
725
00:48:37,480 --> 00:48:38,960
Así no lo guardas dentro.
726
00:48:44,660 --> 00:48:45,750
Quiero hacerlo.
727
00:48:49,120 --> 00:48:50,170
Enséñame.
728
00:49:10,750 --> 00:49:11,750
Crea tu propio espacio.
729
00:49:11,830 --> 00:49:13,570
Suelta todo. Déjalo salir.
730
00:49:44,470 --> 00:49:45,560
Esa es Hellfire.
731
00:49:47,060 --> 00:49:48,230
Es una de mis favoritas.
732
00:49:49,980 --> 00:49:52,590
El mundo esta en llamas,
ella se quema,
733
00:49:53,610 --> 00:49:55,610
pero está bailando.
734
00:49:55,700 --> 00:49:57,310
Ella no muestra su dolor.
735
00:50:03,420 --> 00:50:04,770
¿No tienes más camisetas?
736
00:50:12,020 --> 00:50:13,500
¿Cómo conociste a mi madre?
737
00:50:16,900 --> 00:50:18,860
Me compró una hamburguesa.
738
00:50:22,950 --> 00:50:24,740
¿Qué piensas de ella?
¿Te gusta?
739
00:50:26,500 --> 00:50:29,810
- Sí.
- Sí, sabe como caerle bien
740
00:50:29,840 --> 00:50:31,620
a la gente cuando lo necesita.
741
00:50:31,720 --> 00:50:32,980
A mi me odia.
742
00:50:33,970 --> 00:50:35,930
¿Se nota?
743
00:50:36,020 --> 00:50:37,390
- No.
- Pero es así.
744
00:50:38,060 --> 00:50:41,690
Me echa la culpa de todo,
de lo jodida que es su vida,
745
00:50:41,690 --> 00:50:41,720
y de todas las cosas
que nunca llega a hacer.
Me echa la culpa de todo,
de lo jodida que es su vida,
746
00:50:41,720 --> 00:50:44,480
y de todas las cosas
que nunca llega a hacer.
747
00:50:44,490 --> 00:50:47,130
Todo es por mi culpa.
Soy el culpable.
748
00:50:57,970 --> 00:50:59,870
¿Que te pasó en la cara?
749
00:50:59,920 --> 00:51:01,860
Vaya.
750
00:51:01,910 --> 00:51:03,310
Paulie Paulson.
751
00:51:03,380 --> 00:51:04,680
Un niño de la escuela.
752
00:51:04,760 --> 00:51:06,390
Es un completo imbécil.
753
00:51:07,150 --> 00:51:08,690
¿Qué es un imbécil?
754
00:51:08,750 --> 00:51:12,630
Un imbécil es, como...,
una persona totalmente patética.
755
00:51:12,630 --> 00:51:12,660
Encuentran lo que más odias
de ti mismo
Un imbécil es, como...,
una persona totalmente patética.
756
00:51:12,660 --> 00:51:15,590
Encuentran lo que más odias
de ti mismo
757
00:51:15,600 --> 00:51:17,540
y se burlan de ti por ello.
758
00:51:21,010 --> 00:51:22,810
¿Tienes amigos?
759
00:51:24,660 --> 00:51:26,720
¿Quieres hacer algo?
760
00:51:27,340 --> 00:51:29,340
¿Qué haces para divertirte?
761
00:51:29,390 --> 00:51:30,930
Me gusta dormir.
762
00:51:30,990 --> 00:51:33,560
Sí, dormir es genial.
763
00:51:33,580 --> 00:51:35,720
¿Tú qué haces para divertirte?
764
00:51:37,420 --> 00:51:38,620
¿Quieres verlo?
765
00:51:42,700 --> 00:51:46,000
No, no te muevas.
Quédate quieta.
766
00:51:46,000 --> 00:51:48,300
No te preocupes,
ya está casi terminado.
767
00:52:29,770 --> 00:52:31,530
Es la Mona Lisa.
768
00:53:12,670 --> 00:53:14,070
¡Le di!
769
00:53:14,140 --> 00:53:15,810
Sí, no quiero ir a
la escuela de arte
770
00:53:15,870 --> 00:53:17,380
ni vender mis cosas en galerías,
771
00:53:17,440 --> 00:53:19,180
pero me gusta dibujar
porque es relajante.
772
00:53:19,240 --> 00:53:20,710
Lo he hecho toda mi vida.
773
00:53:20,770 --> 00:53:22,140
Oye, perdedor.
774
00:53:22,220 --> 00:53:24,350
- Mierda.
- Te veo pequeña mierdecita.
775
00:53:24,390 --> 00:53:26,460
Cuando te atrape, te
voy a dar una paliza.
776
00:53:26,510 --> 00:53:28,940
- Es Paulie Paulson, el chico de la escuela.
- No tienes escapatoria.
777
00:53:28,940 --> 00:53:29,020
- ¿El imbécil?
- Sí.
- Es Paulie Paulson, el chico de la escuela.
- No tienes escapatoria.
778
00:53:29,020 --> 00:53:30,240
- ¿El imbécil?
- Sí.
779
00:53:30,320 --> 00:53:31,440
Te voy a atrapar,
pequeña mierda.
780
00:53:31,440 --> 00:53:31,460
¿Qué estás haciendo? Espera.
Te voy a atrapar,
pequeña mierda.
781
00:53:31,460 --> 00:53:33,310
¿Qué estás haciendo? Espera.
782
00:53:36,790 --> 00:53:37,790
Muévete.
783
00:53:37,810 --> 00:53:39,480
Déjalo en paz.
784
00:53:39,540 --> 00:53:40,950
He dicho que te quites.
785
00:53:41,530 --> 00:53:43,870
He dicho que lo dejes en en paz.
786
00:53:43,900 --> 00:53:45,400
Fuera de mi camino.
787
00:54:00,110 --> 00:54:02,580
¿Qué está haciendo?
788
00:54:20,830 --> 00:54:22,030
Déjalo en paz.
789
00:54:24,070 --> 00:54:25,370
¿Lo entiendes?
790
00:54:26,530 --> 00:54:28,040
Asiente si lo entiendes.
791
00:54:28,100 --> 00:54:29,940
Vámonos.
Venga, vamos
792
00:54:29,990 --> 00:54:31,860
Vamos, larguémonos.
793
00:54:42,640 --> 00:54:44,880
¿Qué clase de criatura eres?
794
00:54:44,920 --> 00:54:47,390
- Solo un hombre.
- ¿Un hombre?
795
00:54:47,420 --> 00:54:48,590
¿Hola?
796
00:54:50,840 --> 00:54:52,750
Miraos.
797
00:54:52,800 --> 00:54:54,600
Bien agusto los dos.
798
00:54:55,360 --> 00:54:56,900
Tengo pizza.
799
00:55:01,380 --> 00:55:03,320
- Mamá
- ¿Sí?
800
00:55:03,370 --> 00:55:06,600
Mamá, yo... tengo que
decirte algo sobre Mona Lisa.
801
00:55:06,600 --> 00:55:06,610
Va a sonar loco.
Mamá, yo... tengo que
decirte algo sobre Mona Lisa.
802
00:55:06,610 --> 00:55:08,170
Va a sonar loco.
803
00:55:08,240 --> 00:55:10,610
Tiene poderes especiales.
804
00:55:11,410 --> 00:55:13,450
Estoy hablando de
habilidades sobrenaturales.
805
00:55:13,490 --> 00:55:16,500
Tiene control mental.
Es asombroso.
806
00:55:17,590 --> 00:55:19,930
- Lo digo en serio.
- Oye.
807
00:55:19,960 --> 00:55:22,330
No se lo has dicho a nadie, ¿no?
808
00:55:23,320 --> 00:55:24,630
- No.
- Bien.
809
00:55:24,700 --> 00:55:26,300
Espera, ¿lo sabías?
810
00:55:26,370 --> 00:55:27,800
Si, claro que lo sé.
811
00:55:27,870 --> 00:55:29,910
La otra noche me ayudó a
sacar dinero en el club.
812
00:55:29,960 --> 00:55:32,790
Fue increíble.
Ella es un pequeño milagro.
813
00:55:32,810 --> 00:55:35,050
Es una fugitiva, mamá.
¿No crees que deberíamos ayudarle?
814
00:55:35,050 --> 00:55:35,120
- Le estoy ayudando.
- No le estás ayudando. Te estás aprovechando.
Es una fugitiva, mamá.
¿No crees que deberíamos ayudarle?
815
00:55:35,120 --> 00:55:37,920
- Le estoy ayudando.
- No le estás ayudando. Te estás aprovechando.
816
00:55:37,930 --> 00:55:40,670
Estaba en las calle, ¿vale?
La acogí.
817
00:55:40,690 --> 00:55:42,700
Le gusta estar aquí.
Está todo bien, ¿de acuerdo?
818
00:55:42,700 --> 00:55:42,770
Y, oye, ¿adivina qué?
¿Quién manda en esta casa?
Le gusta estar aquí.
Está todo bien, ¿de acuerdo?
819
00:55:42,770 --> 00:55:45,710
Y, oye, ¿adivina qué?
¿Quién manda en esta casa?
820
00:55:45,710 --> 00:55:48,420
Yo, no tu.
Así que deja de molestar.
821
00:55:49,200 --> 00:55:51,350
¿Entonces qué, ella se quedará
y vivirá con nosotros?
822
00:55:51,350 --> 00:55:51,420
Sí, durante un tiempo.
¿Entonces qué, ella se quedará
y vivirá con nosotros?
823
00:55:51,420 --> 00:55:52,650
Sí, durante un tiempo.
824
00:55:52,730 --> 00:55:54,860
- ¿Y después qué?
- Después no sé, Charlie,
825
00:55:54,910 --> 00:55:56,760
pero, ya sabes,
quizá pueda comprarme un buen coche.
826
00:55:56,760 --> 00:55:56,820
Tal vez pueda comprarte
mejores pinturas.
pero, ya sabes,
quizá pueda comprarme un buen coche.
827
00:55:56,820 --> 00:55:59,700
Tal vez pueda comprarte
mejores pinturas.
828
00:55:59,710 --> 00:56:01,750
¿Te das cuenta de
lo grande que es esto?
829
00:56:01,790 --> 00:56:04,630
Justo en momento en que
entro por la puerta.
830
00:56:04,640 --> 00:56:07,580
Tienes que preparármela nada
más que entro por la puerta.
831
00:56:07,590 --> 00:56:10,030
Para una cosa buena que nos pasa,
832
00:56:10,060 --> 00:56:13,000
al fin nos pasa algo bueno,
833
00:56:13,000 --> 00:56:15,110
y tienes que ser
un grano en el culo.
834
00:56:51,190 --> 00:56:53,050
Muy bien, ¿estás lista
para que nos vayamos?
835
00:56:53,110 --> 00:56:55,650
Ponte los zapatos. Vamos.
836
00:56:55,670 --> 00:56:57,510
Vamos, toma, ponte esto.
837
00:56:57,560 --> 00:56:59,560
Tenemos que irnos.
Ponte las gafas también.
838
00:56:59,610 --> 00:57:02,410
Ella no quiere ir.
Quiere ver la película.
839
00:57:02,430 --> 00:57:04,480
- Puede terminarla más tarde.
- No es de tu propiedad.
840
00:57:04,480 --> 00:57:04,540
Sé que no soy su dueña, ¿vale?
- Puede terminarla más tarde.
- No es de tu propiedad.
841
00:57:04,540 --> 00:57:05,980
Sé que no soy su dueña, ¿vale?
842
00:57:06,050 --> 00:57:08,490
Ignóralo. Tiene una rabieta.
843
00:57:08,510 --> 00:57:10,190
Solo te está usando
para ganar dinero.
844
00:57:10,240 --> 00:57:12,410
Oye, basta, ¿de acuerdo?
No lo estoy haciendo.
845
00:57:12,450 --> 00:57:14,590
El dinero es lo único que te importa.
846
00:57:14,630 --> 00:57:16,700
No hagas como
si te preocuparas por ella.
847
00:57:16,750 --> 00:57:18,920
No te importa una mierda
nadie salvo tú misma.
848
00:57:18,960 --> 00:57:22,710
Ok, espera un un segundo. ¿De qué va
todo esto, eh? ¿Qué mosca te ha picado?
849
00:57:22,710 --> 00:57:22,740
No puedo esperar para salir de este
agujero de mierda y alejarme de ti.
Ok, espera un un segundo. ¿De qué va
todo esto, eh? ¿Qué mosca te ha picado?
850
00:57:22,740 --> 00:57:25,300
No puedo esperar para salir de este
agujero de mierda y alejarme de ti.
851
00:57:25,300 --> 00:57:25,390
Ahí está la puerta, ¿de acuerdo?
No puedo esperar para salir de este
agujero de mierda y alejarme de ti.
852
00:57:25,390 --> 00:57:27,300
Ahí está la puerta, ¿de acuerdo?
853
00:57:27,350 --> 00:57:29,480
- Date el gusto.
- ¿Te has mirado al espejo?
854
00:57:29,520 --> 00:57:32,090
Mírate. Mira tu ropa,
toda esa mierda en tu cara.
855
00:57:32,110 --> 00:57:35,500
- Está bien.
- Nadie debería estar cerca tuyo. Eres tóxico.
856
00:57:35,500 --> 00:57:35,510
¿Sabes qué?
Estás cabreado.
- Está bien.
- Nadie debería estar cerca tuyo. Eres tóxico.
857
00:57:35,510 --> 00:57:37,500
¿Sabes qué?
Estás cabreado.
858
00:57:37,540 --> 00:57:40,870
Y estás siendo un cretino y estás
diciendo las cosas sin pensar.
859
00:57:40,870 --> 00:57:40,880
Lo digo en serio.
Y estás siendo un cretino y estás
diciendo las cosas sin pensar.
860
00:57:40,880 --> 00:57:42,300
Lo digo en serio.
861
00:57:42,370 --> 00:57:44,300
Voy pasar esto por alto,
862
00:57:45,470 --> 00:57:47,100
porque solo eres un niño tonto.
863
00:57:47,160 --> 00:57:49,560
Tan inteligente que te crees, pero
yo soy más lista.
864
00:57:49,560 --> 00:57:49,600
No, no lo eres.
Tan inteligente que te crees, pero
yo soy más lista.
865
00:57:49,600 --> 00:57:50,890
No, no lo eres.
866
00:57:50,970 --> 00:57:54,060
No te olvides de cerrar
la puerta.
867
00:57:55,630 --> 00:57:58,000
Vamos, Mona, vámonos.
868
00:58:02,630 --> 00:58:06,080
- Diviértanse,
vamos. - Camisetas, cinco por 20.
869
00:58:06,080 --> 00:58:06,100
- Camisetas, cinco por 20.
- Aquí tienes.
- Diviértanse,
vamos. - Camisetas, cinco por 20.
870
00:58:06,100 --> 00:58:08,820
- Camisetas, cinco por 20.
- Aquí tienes.
871
00:58:13,430 --> 00:58:14,730
Hola, hombretón.
872
00:58:19,440 --> 00:58:20,680
Disculpa.
873
00:58:21,460 --> 00:58:23,660
¿Conoces a una bailarina de
llamada Bonnie Belle?
874
00:58:23,690 --> 00:58:25,290
No.
875
00:58:26,990 --> 00:58:29,920
Oye, ¿conoces a una bailarina
llamada Bonnie Belle?
876
00:59:15,250 --> 00:59:17,480
Los cajeros automáticos son rápidos,
pero son peligrosos.
877
00:59:17,480 --> 00:59:17,560
Esto es genial porque es fácil.
Los cajeros automáticos son rápidos,
pero son peligrosos.
878
00:59:17,560 --> 00:59:19,880
Esto es genial porque es fácil.
879
00:59:19,910 --> 00:59:23,740
Y luego mezclamos ambos
y no decimos nada.
880
00:59:27,130 --> 00:59:30,490
Estoy sin dinero,
hombre. Estoy sin blanca.
881
00:59:30,490 --> 00:59:30,500
Lárgate de aquí.
Estoy sin dinero,
hombre. Estoy sin blanca.
882
00:59:30,500 --> 00:59:32,060
Lárgate de aquí.
883
00:59:32,120 --> 00:59:35,410
- ¿Por qué no?
- Lo siento, cariño, no me queda nada.
884
00:59:35,410 --> 00:59:35,420
- ¿Qué diablos está pasando?
- No sé, no tengo ni idea.
- ¿Por qué no?
- Lo siento, cariño, no me queda nada.
885
00:59:35,420 --> 00:59:38,350
- ¿Qué diablos está pasando?
- No sé, no tengo ni idea.
886
00:59:38,350 --> 00:59:40,750
Tenéis algo para pillar.
887
00:59:41,420 --> 00:59:42,920
No sé qué ha sido eso.
888
00:59:42,990 --> 00:59:44,750
¿Por qué se han ido todos?
889
00:59:44,810 --> 00:59:46,640
¿Qué culpa tengo
de que se vayan?
890
00:59:46,690 --> 00:59:48,480
Porque sé que estás
haciendo alguna tontería.
891
00:59:48,480 --> 00:59:48,490
Vamos. Quizá no les
gustas, Dice.
Porque sé que estás
haciendo alguna tontería.
892
00:59:48,490 --> 00:59:52,050
Vamos. Quizá no les
gustas, Dice.
893
00:59:54,530 --> 00:59:56,390
¿Sabes qué?
600.
894
00:59:57,430 --> 00:59:59,030
¿Qué?
Ni siquiera me importa.
895
00:59:59,090 --> 01:00:01,990
Bien. Porque el
karma te va a joder, perra.
896
01:00:02,000 --> 01:00:04,540
- Como digas.
- Como digas.
897
01:00:04,560 --> 01:00:07,060
Duerme con un ojo abierto.
898
01:00:07,080 --> 01:00:08,880
Apunta tus ojitos llorosos a otro sitio.
899
01:00:08,940 --> 01:00:10,470
Maldita pestaña barata.
900
01:00:10,540 --> 01:00:12,200
Perdona.
901
01:00:12,260 --> 01:00:13,430
¿Hay aquí una bailarina
902
01:00:13,510 --> 01:00:15,110
llamada Bonnie
Belle? Es rubia.
903
01:00:16,290 --> 01:00:18,060
Tenemos a todo tipo de chicas.
904
01:00:18,110 --> 01:00:23,160
Rubias, pelirrojas, morenas,
trenzas, afros, rastas.
905
01:00:23,160 --> 01:00:23,240
Sí, tenemos de todos los
colores del arcoíris.
Rubias, pelirrojas, morenas,
trenzas, afros, rastas.
906
01:00:23,240 --> 01:00:25,030
Sí, tenemos de todos los
colores del arcoíris.
907
01:00:25,080 --> 01:00:27,240
No, estoy buscando a
una persona específica.
908
01:00:28,020 --> 01:00:31,050
Es un asunto de la policía.
Bonnie Belle.
909
01:00:31,470 --> 01:00:32,770
No caigo.
910
01:00:32,840 --> 01:00:34,480
Voy a echar un vistazo, ¿vale?
911
01:00:34,540 --> 01:00:36,110
Claro, son $30.
912
01:00:39,140 --> 01:00:40,870
Solo estaba bromeando.
913
01:00:40,930 --> 01:00:42,070
Venga entra.
914
01:00:51,630 --> 01:00:52,850
La policía está aquí buscándote.
Un tío con una muleta.
915
01:00:52,850 --> 01:00:52,880
Mierda.
¿Qué demonios pasa?
La policía está aquí buscándote.
Un tío con una muleta.
916
01:00:52,880 --> 01:00:55,280
Mierda.
¿Qué demonios pasa?
917
01:01:04,170 --> 01:01:05,800
Mierda, vamos. Tenemos que irnos.
918
01:01:05,860 --> 01:01:07,930
¿Sabes dónde puedo
encontrar a Bonnie Belle?
919
01:01:07,970 --> 01:01:09,470
Esa puta culo gordo está ahí detrás.
920
01:01:09,540 --> 01:01:12,070
No te pierdas.
Quédate justo detrás de mí, Mona.
921
01:01:28,230 --> 01:01:29,670
Policía. ¡Alto!
922
01:01:29,730 --> 01:01:31,630
Mierda.
923
01:01:34,240 --> 01:01:36,310
Solo camina. Solo camina.
Lo perderemos.
924
01:01:36,800 --> 01:01:38,060
¡Bonnie!
925
01:01:41,080 --> 01:01:43,950
Cariño, mira a ese tipo
con los zancos. ¿Lo has visto?
926
01:01:46,740 --> 01:01:50,670
- ¡Alto! Parad a esas chicas.
- Dos por uno, ahí mismo.
927
01:01:51,080 --> 01:01:53,180
¡Alto! ¡Oye!
928
01:01:54,150 --> 01:01:57,050
Deja de correr, Bonnie.
929
01:01:57,990 --> 01:02:00,390
¡Mona Lisa Lee, detente!
930
01:02:00,420 --> 01:02:02,250
No mires atrás. No mires atrás.
931
01:02:02,780 --> 01:02:04,750
¡Alto! ¡Policía!
932
01:02:06,650 --> 01:02:07,910
Alto.
933
01:02:09,140 --> 01:02:10,410
Para.
934
01:02:10,480 --> 01:02:11,890
Está bien, vamos.
935
01:02:15,700 --> 01:02:17,540
Mierda.
936
01:02:19,740 --> 01:02:21,540
Dejad de correr.
937
01:02:21,940 --> 01:02:23,910
Mierda. Mierda.
938
01:02:23,960 --> 01:02:26,060
¡Alto!
939
01:02:26,100 --> 01:02:29,210
¿No me oías gritar:
"Alto, policía"?
940
01:02:29,210 --> 01:02:33,150
- ¿Eh? No, no oí nada.
- Entonces, ¿por qué corrías?
941
01:02:33,150 --> 01:02:33,180
- Llego tarde, eso es todo.
- Habla el 101, oficial Harold.
- ¿Eh? No, no oí nada.
- Entonces, ¿por qué corrías?
942
01:02:33,180 --> 01:02:37,240
- Llego tarde, eso es todo.
- Habla el 101, oficial Harold.
943
01:02:37,240 --> 01:02:37,280
10-28, necesito refuerzos.
- Llego tarde, eso es todo.
- Habla el 101, oficial Harold.
944
01:02:37,280 --> 01:02:38,910
10-28, necesito refuerzos.
945
01:02:38,970 --> 01:02:42,100
He visto a la paciente que se escapó
del hospital psiquíatrico, Mona Lisa Lee.
946
01:02:42,100 --> 01:02:42,110
Estoy en el lado sur de la calle Bourbon
en el callejón detrás de Frenchmen.
He visto a la paciente que se escapó
del hospital psiquíatrico, Mona Lisa Lee.
947
01:02:42,110 --> 01:02:44,860
Estoy en el lado sur de la calle Bourbon
en el callejón detrás de Frenchmen.
948
01:02:44,860 --> 01:02:44,950
Enviad refuerzos.
Estoy en el lado sur de la calle Bourbon
en el callejón detrás de Frenchmen.
949
01:02:44,950 --> 01:02:46,160
Enviad refuerzos.
950
01:02:46,230 --> 01:02:48,870
Sra. Lee, necesito que te des la vuelta
y mires a la pared.
951
01:02:48,890 --> 01:02:51,130
Ahora.
Gira tus ojos hacia la pared.
952
01:02:51,160 --> 01:02:53,430
- ¿Puedo... puedo irme?
- Tus ojos y tus manos.
953
01:02:53,470 --> 01:02:55,540
No, no puedes irte.
Tú también date la vuelta.
954
01:02:55,580 --> 01:02:58,710
Vale. Solo digo que creo
que ha habido algún tipo de
955
01:02:58,710 --> 01:02:58,720
malentendido porque ni
siquiera conozco a esta chica.
Vale. Solo digo que creo
que ha habido algún tipo de
956
01:02:58,720 --> 01:03:00,600
malentendido porque ni
siquiera conozco a esta chica.
957
01:03:00,600 --> 01:03:00,660
- ¿No sabes quién es?
- No.
malentendido porque ni
siquiera conozco a esta chica.
958
01:03:00,660 --> 01:03:02,500
- ¿No sabes quién es?
- No.
959
01:03:02,560 --> 01:03:04,800
¿Ayer sabías quién era ella
cuando estuviste en los cajeros automáticos
960
01:03:04,800 --> 01:03:04,870
robando a la gente?
¿Ayer sabías quién era ella
cuando estuviste en los cajeros automáticos
961
01:03:04,870 --> 01:03:06,130
robando a la gente?
962
01:03:07,200 --> 01:03:08,830
No, yo... yo...
963
01:03:08,890 --> 01:03:11,190
No tengo ni idea de lo que
estás hablando. En absoluto.
964
01:03:11,230 --> 01:03:13,360
Puedes verlo en las cámaras
de seguridad entonces.
965
01:03:13,410 --> 01:03:16,600
Toma...
ponle esto.
966
01:03:16,600 --> 01:03:16,610
Inclínate lentamente, recógelas,
Toma...
ponle esto.
967
01:03:16,610 --> 01:03:18,310
Inclínate lentamente, recógelas,
968
01:03:18,370 --> 01:03:20,830
- y anda hacia ella.
- Vino al club hace un par de días.
969
01:03:20,860 --> 01:03:23,460
Y, ya sabes, estaba siendo amable.
970
01:03:23,490 --> 01:03:25,290
Así que le di un lugar
para quedarse y...
971
01:03:25,340 --> 01:03:27,070
- Tranquilízate. Deja de hablar.
- Apenas la conozco.
972
01:03:27,070 --> 01:03:27,120
- Escucha. Pónselas.
- Lo entiendo. ¿Entonces me puedo ir?
- Tranquilízate. Deja de hablar.
- Apenas la conozco.
973
01:03:27,120 --> 01:03:29,610
- Escucha. Pónselas.
- Lo entiendo. ¿Entonces me puedo ir?
974
01:03:29,630 --> 01:03:32,600
No. Ponle las esposas.
975
01:03:32,610 --> 01:03:35,180
Creo que deberías
hacerlo, ¿vale?
976
01:03:35,200 --> 01:03:38,500
Lo prometo, todo va
a salir bien. Lo pometo.
977
01:03:40,510 --> 01:03:41,950
Póntelas.
978
01:03:44,230 --> 01:03:45,730
Solo póntelas.
979
01:03:46,500 --> 01:03:47,630
¿Por qué tardas tanto?
980
01:03:47,710 --> 01:03:49,920
Es un policía. ¿A qué esperas?
981
01:03:49,950 --> 01:03:51,350
Dios mío.
982
01:03:51,970 --> 01:03:53,670
¿Qué estás haciendo? Mona.
983
01:03:53,730 --> 01:03:55,910
- No creo que esta sea la mejor idea.
- ¿Qué diablos está pasando?
984
01:03:55,910 --> 01:03:55,970
Yo no... no sé lo
que está haciendo.
- No creo que esta sea la mejor idea.
- ¿Qué diablos está pasando?
985
01:03:55,970 --> 01:03:58,140
Yo no... no sé lo
que está haciendo.
986
01:03:58,180 --> 01:03:59,950
No creo que sea lo mejor.
987
01:04:00,000 --> 01:04:01,400
- ¿Estás bien?
- Esto es mío.
988
01:04:01,480 --> 01:04:03,280
- Perfecto.
- Quédate atrás.
989
01:04:03,330 --> 01:04:07,010
Quédate atrás. Mantente lejos de mí.
Mantente lejos.
990
01:04:07,010 --> 01:04:07,030
Mantente jodidamente lejos de mí.
Quédate atrás. Mantente lejos de mí.
Mantente lejos.
991
01:04:07,030 --> 01:04:08,380
Mantente jodidamente lejos de mí.
992
01:04:08,480 --> 01:04:09,760
¿Por qué crees que
que estás al mando?
993
01:04:09,760 --> 01:04:09,790
Esta vez no va a funcionar.
¿Por qué crees que
que estás al mando?
994
01:04:09,790 --> 01:04:11,300
Esta vez no va a funcionar.
995
01:04:12,550 --> 01:04:14,050
¿Por eso?
996
01:04:23,590 --> 01:04:25,090
Joder, joder, joder.
997
01:04:25,610 --> 01:04:27,070
En un minuto...
998
01:04:27,140 --> 01:04:28,940
En un momento, van a llegar 12 policías.
999
01:04:29,000 --> 01:04:30,300
¿Qué vas a hacer entonces, eh?
1000
01:04:31,650 --> 01:04:33,060
Maldita sea, sea lo que sea esto,
1001
01:04:33,130 --> 01:04:36,810
adoración del diablo, vudú, hipnosis.
No mola.
1002
01:04:36,810 --> 01:04:36,830
No puedes solucionar tu vida
haciendo daño a otras personas.
adoración del diablo, vudú, hipnosis.
No mola.
1003
01:04:36,830 --> 01:04:39,680
No puedes solucionar tu vida
haciendo daño a otras personas.
1004
01:04:44,230 --> 01:04:45,530
¿Te gusta la gente?
1005
01:04:46,120 --> 01:04:47,390
¿Te gustan?
1006
01:04:48,490 --> 01:04:49,520
¿Qué?
1007
01:04:50,890 --> 01:04:52,790
La gente, ¿te gusta?
1008
01:04:56,520 --> 01:04:57,550
¿Te gusta la gente?
1009
01:05:00,070 --> 01:05:02,640
Sí, me gusta la gente.
1010
01:05:03,020 --> 01:05:04,690
¿Por qué te gustan?
1011
01:05:04,750 --> 01:05:07,280
No lo sé.
Simplemente me gustan.
1012
01:05:08,270 --> 01:05:10,100
Tal vez no te gusten.
1013
01:05:10,150 --> 01:05:12,290
Te gusta la gente
¿y no sabes por qué?
1014
01:05:13,990 --> 01:05:18,030
No es tan fácil que te guste
la gente.
1015
01:05:22,830 --> 01:05:24,730
Ya no me gustas.
1016
01:05:32,360 --> 01:05:33,630
¿A dónde vas?
1017
01:05:41,680 --> 01:05:43,080
Mierda.
1018
01:05:43,950 --> 01:05:46,620
Oye, busca las llaves
en mi cinturón.
1019
01:05:46,640 --> 01:05:49,080
Vamos, ayúdame.
Ven aquí.
1020
01:05:49,100 --> 01:05:51,570
Ven a coger las llaves de mi cinturón.
Ven aquí.
1021
01:05:52,560 --> 01:05:55,730
Ayúdame con estas esposas.
Ven a coger las llaves.
1022
01:05:55,730 --> 01:05:57,760
- Lo siento, lo siento.
- No hagas esto.
1023
01:05:57,810 --> 01:05:59,410
Bonnie, ¡no hagas esto!
1024
01:06:00,270 --> 01:06:03,610
¡Vuelve aquí! ¡Joder!
1025
01:06:23,480 --> 01:06:25,240
Tú, eh tú. ¡Oye, oye!
1026
01:06:26,260 --> 01:06:27,430
Mierda.
1027
01:06:30,260 --> 01:06:32,690
Mierda.
1028
01:07:07,800 --> 01:07:09,170
Me voy.
1029
01:07:13,080 --> 01:07:14,960
¿Por qué te vas?
1030
01:07:15,010 --> 01:07:16,280
Ya vienen.
1031
01:07:20,070 --> 01:07:21,070
¿Quiénes?
1032
01:07:21,570 --> 01:07:22,880
¿Quién viene?
1033
01:07:22,950 --> 01:07:24,020
La poi.
1034
01:07:24,390 --> 01:07:25,800
¿Quién?
1035
01:07:25,870 --> 01:07:27,300
¿La policía?
1036
01:07:27,660 --> 01:07:28,700
Mierda.
1037
01:07:32,370 --> 01:07:33,840
¿Dónde está mi madre?
1038
01:07:33,910 --> 01:07:35,610
No sé dónde está.
1039
01:07:36,690 --> 01:07:38,530
Estamos jodidos.
1040
01:07:42,940 --> 01:07:44,240
Me caes bien, Charlie.
1041
01:07:44,320 --> 01:07:46,650
Lo sé, tú también me caes bien.
1042
01:07:49,470 --> 01:07:50,910
Entonces ven conmigo.
1043
01:07:52,070 --> 01:07:53,300
Espera.
1044
01:07:53,830 --> 01:07:55,530
¿Ir contigo?
1045
01:07:56,330 --> 01:07:59,060
- Sí.
- ¿Ahora mismo?
1046
01:07:59,720 --> 01:08:01,260
Salgamos de esta casa.
1047
01:08:45,780 --> 01:08:47,020
Vale.
1048
01:08:47,800 --> 01:08:50,340
- ¿A dónde vas, cariño?
- Vamos.
1049
01:08:53,950 --> 01:08:56,190
- ¿Qué tal?
- ¿Qué?
1050
01:08:58,470 --> 01:09:01,960
- ¿Qué pasa?
- ¿A dónde vas, nena?
1051
01:09:01,960 --> 01:09:01,970
Despacio.
- ¿Qué pasa?
- ¿A dónde vas, nena?
1052
01:09:01,970 --> 01:09:03,090
Despacio.
1053
01:09:04,390 --> 01:09:06,900
- ¿Nos recuerdas?
- Sí.
1054
01:09:08,780 --> 01:09:11,350
- Sí.
- Queremos que nos devuelvas el dinero, perra.
1055
01:09:12,850 --> 01:09:14,320
- Todo.
- Vamos.
1056
01:09:14,390 --> 01:09:16,620
- ¿Hablas en serio?
- Lo digo muy en serio.
1057
01:09:16,660 --> 01:09:20,330
Muy bien, relájate un poco.
Tranquilidad, vamos.
1058
01:09:22,330 --> 01:09:24,870
Muy bien, lo tengo. Quiero decir...
1059
01:09:24,890 --> 01:09:26,760
Puede que no lo tenga todo.
1060
01:09:26,810 --> 01:09:28,350
¿No tienes todo?
1061
01:09:28,410 --> 01:09:30,590
No, no lo tengo. Vamos.
1062
01:09:30,630 --> 01:09:32,500
Eso es malo para ti.
1063
01:09:35,780 --> 01:09:37,690
Mira, te voy a dar...
1064
01:09:37,740 --> 01:09:39,460
- Sin resentimientos.
- Dámelo.
1065
01:09:39,470 --> 01:09:42,040
Os daré lo que tengo, ¿vale?
1066
01:09:42,060 --> 01:09:43,900
Cuenta esta mierda, tío.
1067
01:09:44,650 --> 01:09:46,760
Aquí está...
1068
01:09:48,020 --> 01:09:50,340
- Tenía más antes. Puedo conseguir más.
- Esto no es todo.
1069
01:09:50,360 --> 01:09:53,500
- Puedo volver y conseguir más.
- No, no vas a ninguna parte.
1070
01:09:55,260 --> 01:09:56,690
Tú te quedas aquí.
1071
01:10:02,980 --> 01:10:04,250
Perfecto.
1072
01:10:05,600 --> 01:10:07,010
¿Tienes fuego?
1073
01:10:11,500 --> 01:10:12,730
¿Y bien?
1074
01:10:20,880 --> 01:10:22,190
Sí.
1075
01:10:30,340 --> 01:10:32,580
Entonces, ¿vais a follarme?
¿Lo hacemos ya?
1076
01:10:32,580 --> 01:10:35,190
¿Sabeis a lo que me refiero?
¿Qué es esto?
1077
01:10:35,210 --> 01:10:37,510
¿Quién dijo algo
sobre follar contigo?
1078
01:10:37,550 --> 01:10:40,720
Muy bien, ¿entonces qué cojones queréis?
Os dije que no tengo vuestro dinero.
1079
01:10:42,060 --> 01:10:43,830
Joder.
1080
01:10:43,890 --> 01:10:45,260
Te gusta lo duro.
1081
01:10:45,330 --> 01:10:47,100
- ¿No, perra?
- Tranquilos.
1082
01:11:00,260 --> 01:11:01,400
Zorra.
1083
01:11:15,860 --> 01:11:16,960
¿Qué deberiamos hacer?
1084
01:11:17,050 --> 01:11:19,250
Necesitamos un plan o algo.
1085
01:11:19,290 --> 01:11:24,670
Tengo 2.000 dólares. ¿Tal vez deberíamos,
quedarnos en un hotel o algo así?
1086
01:11:24,670 --> 01:11:24,770
Para pasar desapercibidos.
Tengo 2.000 dólares. ¿Tal vez deberíamos,
quedarnos en un hotel o algo así?
1087
01:11:24,770 --> 01:11:27,180
Para pasar desapercibidos.
1088
01:11:27,200 --> 01:11:30,570
¿Qué debemos hacer? Necesitamos un
plan. ¿A dónde podríamos ir?
1089
01:11:30,570 --> 01:11:30,580
Chica, podríamos hacerlo.
¿Qué debemos hacer? Necesitamos un
plan. ¿A dónde podríamos ir?
1090
01:11:30,580 --> 01:11:31,970
Chica, podríamos hacerlo.
1091
01:11:32,040 --> 01:11:33,610
¿Quieres que te haga disfrutar?
1092
01:11:37,430 --> 01:11:41,600
- Intentaba mirarme el culo.
- Te lo dije.
1093
01:11:44,510 --> 01:11:48,110
¿No te dije que la volvería a ver?
1094
01:11:48,410 --> 01:11:50,510
Pregúntale.
1095
01:11:50,550 --> 01:11:52,220
Sabía que me encontrarías.
1096
01:11:54,680 --> 01:11:56,950
Te has estilizado en mi camisa.
1097
01:11:59,090 --> 01:12:00,560
¿Conoces a este tipo?
1098
01:12:02,040 --> 01:12:03,470
¿Qué pasa, canijo?
1099
01:12:04,240 --> 01:12:06,050
Me llamo Charlie.
1100
01:12:07,600 --> 01:12:10,510
- Estoy cansada.
- Siéntate.
1101
01:12:40,710 --> 01:12:42,920
¿De qué os conocéis?
1102
01:12:47,310 --> 01:12:49,670
Estoy bastante seguro de que
somos almas gemelas.
1103
01:12:52,300 --> 01:12:54,030
¿Eres traficante?
1104
01:12:54,090 --> 01:12:57,290
- ¿Por qué tienes que preguntarm eso?
- No lo sé. Pareces uno.
1105
01:12:57,290 --> 01:13:00,060
Vale, puede que trapichee
con drogas alguna vez
1106
01:13:00,070 --> 01:13:02,940
pero eso no me convierte en un traficante.
1107
01:13:02,950 --> 01:13:04,750
Soy DJ, nene.
1108
01:13:04,810 --> 01:13:06,070
No me llames nene.
1109
01:13:06,150 --> 01:13:08,680
Bueno, pues no me llames traficante.
1110
01:13:09,090 --> 01:13:10,330
Joder.
1111
01:13:12,390 --> 01:13:14,460
¿Adónde vamos?
1112
01:13:15,200 --> 01:13:18,410
Lo primero es lo primero.
Coge el dinero después
1113
01:13:26,780 --> 01:13:28,780
Haces todo lo que quieres.
1114
01:14:57,230 --> 01:14:59,130
Tenemos un
nuevo avance de la búsqueda
1115
01:14:59,180 --> 01:15:00,810
de la paciente mental fugada,
Mona Lisa Lee
1116
01:15:00,810 --> 01:15:00,850
Lee y otra mujer identificada
como Bonnie Hunt,
de la paciente mental fugada,
Mona Lisa Lee
1117
01:15:00,850 --> 01:15:02,780
Lee y otra mujer identificada
como Bonnie Hunt,
1118
01:15:02,820 --> 01:15:05,220
una bailarina exótica de The
Panty Drop de la Calle Bourbon,
1119
01:15:05,220 --> 01:15:05,260
fueron vistas juntas anoche
una bailarina exótica de The
Panty Drop de la Calle Bourbon,
1120
01:15:05,260 --> 01:15:06,860
fueron vistas juntas anoche
1121
01:15:06,920 --> 01:15:08,990
por un policía en el barrio francés.
1122
01:15:09,030 --> 01:15:13,570
La policía cree que Mona Lisa Lee está
viajando con un joven, de 11 años,
1123
01:15:13,570 --> 01:15:13,630
- Charles, o Charlie, Hunt.
- ¿Puedes creerlo?
La policía cree que Mona Lisa Lee está
viajando con un joven, de 11 años,
1124
01:15:13,630 --> 01:15:15,840
- Charles, o Charlie, Hunt.
- ¿Puedes creerlo?
1125
01:15:15,880 --> 01:15:18,530
- Una Alerta Naranja se ha activado por Charlie Hunt.
- Estamos en las noticias.
1126
01:15:18,530 --> 01:15:18,620
Lee escapó de un pabellón de máxima
máxima seguridad.
- Una Alerta Naranja se ha activado por Charlie Hunt.
- Estamos en las noticias.
1127
01:15:18,620 --> 01:15:21,070
Lee escapó de un pabellón de máxima
máxima seguridad.
1128
01:15:21,090 --> 01:15:23,620
- ¿Qué hay?
- Se cree que está armada y es peligrosa.
1129
01:15:23,620 --> 01:15:23,650
La policía de Louisiana
ha lanzado una búsqueda a gran escala
- ¿Qué hay?
- Se cree que está armada y es peligrosa.
1130
01:15:23,650 --> 01:15:26,190
La policía de Louisiana
ha lanzado una búsqueda a gran escala
1131
01:15:26,210 --> 01:15:27,910
para Lee y el joven.
1132
01:15:27,970 --> 01:15:29,400
- ¿Sí?
- Cualquier información...
1133
01:15:29,470 --> 01:15:30,810
Estaremos allí en 15 minutos.
1134
01:15:30,880 --> 01:15:32,880
¿Estáis listos?
1135
01:16:14,580 --> 01:16:16,980
¿Sra. Hunt?
Estás en la sala de emergencia.
1136
01:16:17,010 --> 01:16:19,250
Anoche te atacaron y
te hirieron de gravedad.
1137
01:16:19,290 --> 01:16:22,420
Tienes dos pulgares de la mano izquierda
y cuatro costillas rotas
1138
01:16:22,420 --> 01:16:25,220
Así que es mejor si te quedas
quieta, ¿vale?
1139
01:16:25,880 --> 01:16:27,710
Por favor, quédate quieta.
1140
01:16:27,760 --> 01:16:30,500
Lo bueno es que no parece
que haya hemorragia interna.
1141
01:16:30,520 --> 01:16:32,620
Buenas noticias. Tan
pronto como estés estable,
1142
01:16:32,660 --> 01:16:34,990
te enviaremos a que te operen los dedos.
1143
01:16:35,020 --> 01:16:36,620
El TAC muestra que no
hay daños en el cerebro,
1144
01:16:36,620 --> 01:16:36,670
aunque tienes hinchazón en el cráneo.
El TAC muestra que no
hay daños en el cerebro,
1145
01:16:36,670 --> 01:16:38,260
aunque tienes hinchazón en el cráneo.
1146
01:16:38,320 --> 01:16:40,420
- Mi niño.
- Y la presión puede causar molestias.
1147
01:16:40,460 --> 01:16:41,840
Alguien tiene que llamar a mi hijo.
1148
01:16:41,840 --> 01:16:41,860
¿Alguien me puede dar
mi teléfono, por favor?
Alguien tiene que llamar a mi hijo.
1149
01:16:41,860 --> 01:16:43,840
¿Alguien me puede dar
mi teléfono, por favor?
1150
01:16:43,880 --> 01:16:47,550
La policía está aquí. Van a
a hablar contigo sobre eso.
1151
01:16:49,130 --> 01:16:50,400
Agente.
1152
01:16:51,110 --> 01:16:54,250
¿Qué cojones?
Este tío.
1153
01:17:01,760 --> 01:17:03,630
¿Qué sabes acerca de la chica?
1154
01:17:05,120 --> 01:17:08,020
- ¿Alguna idea de dónde van?
- No.
1155
01:17:08,030 --> 01:17:10,900
¿No sabes a dónde iría tu
hijo si se fuera de casa?
1156
01:17:12,090 --> 01:17:15,060
¿Vecinos, familiares, amigos?
1157
01:17:18,300 --> 01:17:20,360
Cuéntame algo sobre Mona Lisa Lee.
1158
01:17:20,410 --> 01:17:22,270
No sé nada sobre ella,
¿de acuerdo?
1159
01:17:22,330 --> 01:17:25,460
La dejé quedarse en mi
casa un tiempo. Eso es todo.
1160
01:17:25,460 --> 01:17:27,860
¿Sabe que podría arrestarla
ahora mismo, Sra. Hunt?
1161
01:17:27,890 --> 01:17:29,060
¿Sí, por qué?
1162
01:17:29,140 --> 01:17:31,570
Alojar a un fugitivo buscado
por delitos violentos,
1163
01:17:31,600 --> 01:17:34,830
por no mencionar los múltiples
robos de los que eres cómplice.
1164
01:17:34,830 --> 01:17:36,100
¿Puedes probarlo?
1165
01:17:37,420 --> 01:17:41,040
Joder, tu hijo de 11 años está ahora mismo
con una persona muy peligrosa
1166
01:17:41,040 --> 01:17:41,050
¿y te vas a quedar aquí haciendo como
si no pasara nada? Vergüenza debería darte.
Joder, tu hijo de 11 años está ahora mismo
con una persona muy peligrosa
1167
01:17:41,050 --> 01:17:45,030
¿y te vas a quedar aquí haciendo como
si no pasara nada? Vergüenza debería darte.
1168
01:17:45,030 --> 01:17:45,070
- Debería darte vergüenza, jovencita.
- No me hables así.
¿y te vas a quedar aquí haciendo como
si no pasara nada? Vergüenza debería darte.
1169
01:17:45,070 --> 01:17:46,760
- Debería darte vergüenza, jovencita.
- No me hables así.
1170
01:17:46,760 --> 01:17:46,810
- Que te follen.
- No. Te hablaré como me dé la gana.
- Debería darte vergüenza, jovencita.
- No me hables así.
1171
01:17:46,810 --> 01:17:49,060
- Que te follen.
- No. Te hablaré como me dé la gana.
1172
01:17:49,090 --> 01:17:52,160
No. Tu sentimiento de culpa
no funciona conmigo, ¿sabes?
1173
01:17:52,160 --> 01:17:54,060
Sé que estabas con ella.
Te vi con ella.
1174
01:17:54,120 --> 01:17:56,850
Te perseguí a la pata
coja por la maldita calle.
1175
01:17:56,870 --> 01:17:59,570
De verdad, pareces un tío decente,
1176
01:17:59,580 --> 01:18:02,480
y todo eso, pero estoy...
1177
01:18:02,490 --> 01:18:04,700
Mi vida no es de rosas.
1178
01:18:04,730 --> 01:18:07,300
Sí, sí, no todo son
rosas en mi vida, ¿vale?
1179
01:18:07,320 --> 01:18:10,060
- Mírame a la puta cara. ¿Qué cojones?
- Estoy intentando ayudarte.
1180
01:18:10,070 --> 01:18:13,740
¿Parece que mi vida va muy bien?
1181
01:18:14,390 --> 01:18:15,790
¿No quieres encontrar a tu hijo?
1182
01:18:15,860 --> 01:18:17,660
¿Qué pregunta de mierda es esa?
1183
01:18:17,720 --> 01:18:19,480
¿Quiero volver a ver a mi hijo?
1184
01:18:19,540 --> 01:18:21,410
- ¿Es eso? ¿Esa es tu pregunta?
- Sí.
1185
01:18:21,460 --> 01:18:22,830
Quieres ver a tu hijo, claro.
1186
01:18:22,900 --> 01:18:25,260
Sí, me gustaría volver a ver a mi hijo.
1187
01:18:25,300 --> 01:18:28,300
Le quiero. Y en realidad me
gustaría verlo ahora mismo.
1188
01:18:28,300 --> 01:18:29,800
- Eso es lo que...
- ¡Ayúdanos!
1189
01:18:29,870 --> 01:18:31,140
Puede que no me lo merezca
1190
01:18:31,210 --> 01:18:34,110
porque soy una madre de mierda.
1191
01:18:36,750 --> 01:18:38,950
¿Por qué no sigues y me arrestas?
1192
01:18:38,980 --> 01:18:40,780
¿De acuerdo?
Soy toda tuya, estoy aquí.
1193
01:18:40,840 --> 01:18:43,670
No tengo nada más que hacer
salvo un par de cirugías.
1194
01:18:48,520 --> 01:18:50,420
Ok,
te van a pedir la identificación
1195
01:18:50,470 --> 01:18:52,170
así que llévala siempre encima.
1196
01:18:52,220 --> 01:18:55,360
Y tienes que comprar
billetes y pasar por seguridad.
1197
01:18:55,360 --> 01:19:00,090
Te tienes que quitar tus zapatos y tus cosas
y poner tu bolsa en... esta máquina de rayos X
1198
01:19:00,090 --> 01:19:00,160
Solo sígueme. Es fácil. Después
tienes que ponerte el cinturón
Te tienes que quitar tus zapatos y tus cosas
y poner tu bolsa en... esta máquina de rayos X
1199
01:19:00,160 --> 01:19:03,230
Solo sígueme. Es fácil. Después
tienes que ponerte el cinturón
1200
01:19:03,230 --> 01:19:04,890
y hacer lo que yo hago.
1201
01:19:04,950 --> 01:19:07,450
- No es tan difícil.
- ¿Estás nervioso?
1202
01:19:08,060 --> 01:19:10,890
- No.
- Pareces nervioso.
1203
01:19:11,610 --> 01:19:12,740
Relájate.
1204
01:19:12,820 --> 01:19:14,420
No puedo evitarlo.
1205
01:19:14,480 --> 01:19:17,380
Necesitáis...
un poco de relax, ¿sabéis?
1206
01:19:20,850 --> 01:19:22,610
Mastica esto.
1207
01:19:23,050 --> 01:19:24,220
Toma.
1208
01:19:26,960 --> 01:19:30,920
Ya sabes, si... si...
pareces relajado, te sientes relajado.
1209
01:19:30,920 --> 01:19:30,960
Y viceversa. Sabes, por ejemplo, si mascas
chicle,
Ya sabes, si... si...
pareces relajado, te sientes relajado.
1210
01:19:30,960 --> 01:19:34,470
Y viceversa. Sabes, por ejemplo, si mascas
chicle,
1211
01:19:34,470 --> 01:19:34,490
te da estilo, tio.
Y viceversa. Sabes, por ejemplo, si mascas
chicle,
1212
01:19:34,490 --> 01:19:36,340
te da estilo, tio.
1213
01:19:36,390 --> 01:19:39,630
Quiero decir, mírate.
Ya no estás preocupado.
1214
01:19:40,130 --> 01:19:41,430
Estás solo mascando, ¿no?
1215
01:19:42,280 --> 01:19:44,240
- Cierto.
- Correcto.
1216
01:19:44,860 --> 01:19:48,130
Muy bien, ya estamos.
1217
01:19:52,280 --> 01:19:53,990
Está bien, fiesteros.
1218
01:19:56,760 --> 01:19:59,160
Ponte éstos.
1219
01:20:01,300 --> 01:20:04,040
Ahora te pondré algo de música.
1220
01:20:05,110 --> 01:20:07,710
Algo que me recuerde a tu estilo.
1221
01:20:09,710 --> 01:20:11,350
Odio decir adiós, tío.
1222
01:20:11,410 --> 01:20:13,840
Me hace llorar y todo eso.
1223
01:20:15,470 --> 01:20:16,970
¿Me das un beso?
1224
01:20:19,660 --> 01:20:20,760
Ven aquí.
1225
01:20:26,760 --> 01:20:28,060
Gracias, Fuzz.
1226
01:20:28,140 --> 01:20:30,300
No hay nada como anotar un tanto
1227
01:20:31,270 --> 01:20:33,840
Oye, escucha esa
primera canción muy fuerte, ¿de acuerdo?
1228
01:20:33,860 --> 01:20:36,230
- Sí.
- De acuerdo.
1229
01:20:36,260 --> 01:20:38,160
Sí, te veré a la próxima.
1230
01:20:42,750 --> 01:20:43,880
Pequeñín.
1231
01:20:44,890 --> 01:20:46,190
Lo tienes.
1232
01:20:47,230 --> 01:20:49,960
- Hasta luego.
- A por ellos, muchacho.
1233
01:20:50,430 --> 01:20:51,490
Ya es vuestro.
1234
01:21:09,680 --> 01:21:11,050
Hola, ¿en qué puedo ayudaros?
1235
01:21:12,080 --> 01:21:14,080
¿Cuál es el próximo vuelo
que sale de aquí?
1236
01:21:14,120 --> 01:21:17,290
¿El siguiente vuelo?
Vale, veamos.
1237
01:21:17,290 --> 01:21:21,060
Tengo uno a Cleveland
que sale a las 8:45h.
1238
01:21:21,610 --> 01:21:25,830
Tengo uno a Tulsa que sale a las 9:55h.
1239
01:21:25,830 --> 01:21:25,880
Y uno a Detroit con asientos
disponibles que sale a las 8:35h.
Tengo uno a Tulsa que sale a las 9:55h.
1240
01:21:25,880 --> 01:21:32,100
Y uno a Detroit con asientos
disponibles que sale a las 8:35h.
1241
01:21:32,100 --> 01:21:32,230
El embarque empieza en 15 minutos.
Y uno a Detroit con asientos
disponibles que sale a las 8:35h.
1242
01:21:32,230 --> 01:21:34,130
El embarque empieza en 15 minutos.
1243
01:21:34,180 --> 01:21:37,180
¿Cuánto cuestan 2 billetes?
1244
01:21:37,570 --> 01:21:38,800
¿2 billetes?
1245
01:21:40,060 --> 01:21:42,100
Son 883 dólares.
1246
01:21:46,340 --> 01:21:48,040
¿En efectivo?
1247
01:21:48,420 --> 01:21:50,790
- Sí.
- Ok.
1248
01:21:51,880 --> 01:21:56,490
Vale. Necesito ver las fotos de las
identificaciones de ambos pasajeros.
1249
01:22:08,080 --> 01:22:10,050
¿Prefieres ventana o pasillo?
1250
01:22:10,870 --> 01:22:12,740
Ventana, ¿no?
1251
01:22:13,560 --> 01:22:15,790
- Sí.
- Vale, genial.
1252
01:22:16,410 --> 01:22:18,380
¿Y tu...?
1253
01:22:19,640 --> 01:22:20,810
¿Wolfgang?
1254
01:22:21,470 --> 01:22:23,200
También quiero ventana.
1255
01:22:25,500 --> 01:22:26,570
Vale.
1256
01:22:27,810 --> 01:22:29,840
Aquí tenéis las tarjetas de embarque.
1257
01:22:29,890 --> 01:22:35,620
Es la puerta A6, bajas por el vestíbulo y
giras a la derecha, cruzando seguridad.
1258
01:22:35,620 --> 01:22:35,730
Que tengan un buen vuelo.
Es la puerta A6, bajas por el vestíbulo y
giras a la derecha, cruzando seguridad.
1259
01:22:35,730 --> 01:22:37,420
Que tengan un buen vuelo.
1260
01:22:39,240 --> 01:22:43,820
Funcionó. De verdad funcionó,
Tengo que pensar un segundo.
1261
01:22:43,820 --> 01:22:43,880
¿Puedes sentarte?
Funcionó. De verdad funcionó,
Tengo que pensar un segundo.
1262
01:22:43,880 --> 01:22:45,180
¿Puedes sentarte?
1263
01:22:46,980 --> 01:22:49,820
No me lo creo. Esto es...
1264
01:22:49,870 --> 01:22:54,510
Yo... tengo que ir a mear
antes de cruzar seguridad.
1265
01:22:54,510 --> 01:22:54,580
Quédate aquí. No te muevas.
Volveré, te lo prometo.
Yo... tengo que ir a mear
antes de cruzar seguridad.
1266
01:22:54,580 --> 01:22:57,580
Quédate aquí. No te muevas.
Volveré, te lo prometo.
1267
01:22:57,580 --> 01:23:00,160
No te preocupes,
vuelvo enseguida.
1268
01:23:22,050 --> 01:23:24,050
Si pareces relajado,
estás relajado.
1269
01:23:24,100 --> 01:23:26,070
Estar relajado, sentirse relajado
1270
01:23:26,560 --> 01:23:27,800
Vamos.
1271
01:23:37,000 --> 01:23:40,360
Sr, ¿puedo usar su teléfono?
1272
01:23:40,360 --> 01:23:40,370
Perdona, me olvidé
de llamar a mi mamá.
Sr, ¿puedo usar su teléfono?
1273
01:23:40,370 --> 01:23:42,930
Perdona, me olvidé
de llamar a mi mamá.
1274
01:23:42,960 --> 01:23:44,260
Es una llamada local.
1275
01:23:44,330 --> 01:23:46,240
Claro.
1276
01:23:46,700 --> 01:23:47,940
Gracias.
1277
01:23:58,420 --> 01:23:59,760
Creo que es él, Harold.
1278
01:24:02,360 --> 01:24:04,060
- Dámelo.
- Vale.
1279
01:24:04,120 --> 01:24:06,060
- Dame el teléfono.
- Solo un segundo, ¿vale?
1280
01:24:06,110 --> 01:24:08,040
- Listo.
- Déjame contestar al teléfono, vamos.
1281
01:24:08,090 --> 01:24:09,830
Contesta. Ponlo en altavoz.
1282
01:24:10,400 --> 01:24:12,300
¿Hola? ¿Hola?
1283
01:24:13,150 --> 01:24:15,090
- ¿Hola?
- Mamá, soy yo.
1284
01:24:15,140 --> 01:24:17,540
Dios mio, Charlie,
¿dónde coño estás?
1285
01:24:17,570 --> 01:24:19,910
No estoy enfadada.
Solo quiero saber dónde estás
1286
01:24:19,940 --> 01:24:22,270
para enviar a alguien
a buscarte.
1287
01:24:24,290 --> 01:24:27,630
Escucha. Quiero...
1288
01:24:28,970 --> 01:24:31,900
que hagas todas las cosas
que quieras hacer en tu vida.
1289
01:24:32,520 --> 01:24:34,330
Prométemelo.
1290
01:24:34,380 --> 01:24:37,220
Charlie, ¿de qué coño estás hablando?
1291
01:24:37,230 --> 01:24:38,830
Me estás asustando.
1292
01:24:38,900 --> 01:24:41,770
No te tienes que preocupar
más por mi, ¿vale?
1293
01:24:41,780 --> 01:24:43,910
Estaré bien. No te preocupes.
1294
01:24:43,950 --> 01:24:45,620
¿Dónde estás?
1295
01:24:45,680 --> 01:24:47,200
No te sientas mal por nada.
1296
01:24:47,220 --> 01:24:48,400
- No, no, Charlie.
- ¿De acuerdo?
1297
01:24:48,400 --> 01:24:48,430
- Charlie.
- Adiós, Mamá.
- No, no, Charlie.
- ¿De acuerdo?
1298
01:24:48,430 --> 01:24:49,570
- Charlie.
- Adiós, Mamá.
1299
01:24:49,650 --> 01:24:51,190
Charlie, no, no, no,
no cuelgues.
1300
01:24:51,250 --> 01:24:53,260
- No cuelgues.
- Te quiero.
1301
01:24:54,300 --> 01:24:55,530
Mierda.
1302
01:24:55,610 --> 01:24:57,150
- ¿Lo tienes?
- ¿Qué cojones?
1303
01:24:57,210 --> 01:24:59,050
Lo tenemos.
Están en el aeropuerto.
1304
01:24:59,100 --> 01:25:00,530
Gracias.
1305
01:25:00,600 --> 01:25:03,440
- De nada, hijo. Buena suerte.
- Para ti también.
1306
01:25:03,450 --> 01:25:05,790
Estamos de camino al aeropuerto
Louis Armstrong, cambio.
1307
01:25:05,820 --> 01:25:08,960
Estamos buscando a una chica asiática
y a un niño de 10 años.
1308
01:25:08,960 --> 01:25:11,260
Pelo castaño, ojos marrones.
1309
01:25:11,300 --> 01:25:13,200
Sube sus fotos al sistema.
1310
01:25:13,250 --> 01:25:15,590
Envía a todas las unidades
disponibles al aeropuerto.
1311
01:25:15,620 --> 01:25:17,520
Haz que revisen todos
los vuelos que salgan.
1312
01:25:17,580 --> 01:25:20,680
No los perdamos, ¿de acuerdo?
1313
01:25:20,680 --> 01:25:25,000
Notíficalo a la TSA también.
No queremos perdérlos. A por ellos.
1314
01:25:25,000 --> 01:25:25,050
Si ves a esta chica,
no la mires a los ojos
Notíficalo a la TSA también.
No queremos perdérlos. A por ellos.
1315
01:25:25,050 --> 01:25:28,850
Si ves a esta chica,
no la mires a los ojos
1316
01:25:28,850 --> 01:25:28,880
Ya sé que suena raro.
Pero no lo hagáis.
Si ves a esta chica,
no la mires a los ojos
1317
01:25:28,880 --> 01:25:32,520
Ya sé que suena raro.
Pero no lo hagáis.
1318
01:25:39,060 --> 01:25:40,290
Gracias.
1319
01:25:45,590 --> 01:25:47,030
Gafas por favor.
1320
01:25:51,070 --> 01:25:52,940
- Gracias.
- Todos vosotros,
1321
01:25:52,990 --> 01:25:54,930
descalzaos y poned las zapatillas,
en la bandeja
1322
01:25:54,970 --> 01:25:58,620
Portátiles, tablets, cualquier
cosa tecnológica, ponerdla en la bandeja.
1323
01:25:58,620 --> 01:25:58,650
Asegúrense de no dejar nada
en su bolsillos.
Portátiles, tablets, cualquier
cosa tecnológica, ponerdla en la bandeja.
1324
01:25:58,650 --> 01:26:00,660
Asegúrense de no dejar nada
en su bolsillos.
1325
01:26:00,710 --> 01:26:02,610
Déjame ver tu mochila.
1326
01:26:05,890 --> 01:26:08,130
Cruza, por favor.
Cruza.
1327
01:26:11,560 --> 01:26:14,970
Vamos, vamos, vamos...
1328
01:26:20,810 --> 01:26:21,880
Vale, pasa.
1329
01:26:25,390 --> 01:26:26,800
Por aquí, señorita.
1330
01:26:27,250 --> 01:26:28,620
Levanta los brazos, por favor.
1331
01:26:29,490 --> 01:26:32,130
Voy a cachearte.
Separa los brazos.
1332
01:26:32,470 --> 01:26:34,140
Revisa tus bolsillos.
1333
01:26:44,640 --> 01:26:45,670
Vale.
1334
01:26:46,490 --> 01:26:47,890
Por aquí.
1335
01:27:12,440 --> 01:27:17,470
Vale, revisa Dallas,
Tulsa y Detroit.
1336
01:27:17,470 --> 01:27:17,550
Revisa todas las identificaciones,
de todos los que estén abordo. Vamos.
Vale, revisa Dallas,
Tulsa y Detroit.
1337
01:27:17,550 --> 01:27:19,970
Revisa todas las identificaciones,
de todos los que estén abordo. Vamos.
1338
01:27:19,970 --> 01:27:20,050
Necesitamos un oficial
para revisar las identificaciones
Revisa todas las identificaciones,
de todos los que estén abordo. Vamos.
1339
01:27:20,050 --> 01:27:22,400
Necesitamos un oficial
para revisar las identificaciones
1340
01:27:22,430 --> 01:27:24,930
en el vuelo 644 dirección Detroit.
1341
01:27:24,960 --> 01:27:28,250
Aquí Sheldon, estoy en la puerta
A6 a Detroit. Yo me encargo.
1342
01:27:28,250 --> 01:27:28,260
Atentos a cualquier adolescente.
Aquí Sheldon, estoy en la puerta
A6 a Detroit. Yo me encargo.
1343
01:27:28,260 --> 01:27:30,820
Atentos a cualquier adolescente.
1344
01:27:31,200 --> 01:27:32,600
Recibido.
1345
01:27:32,670 --> 01:27:34,740
Necesitamos la cooperación
de todo el mundo.
1346
01:27:34,780 --> 01:27:36,980
- ¿Cooperación para qué?
- Es un asunto policial.
1347
01:27:37,020 --> 01:27:39,450
Creo que la gente tiene derecho
a saber lo que está pasando.
1348
01:27:39,450 --> 01:27:39,500
Es una medida de seguridad.
Creo que la gente tiene derecho
a saber lo que está pasando.
1349
01:27:39,500 --> 01:27:40,990
Es una medida de seguridad.
1350
01:27:41,050 --> 01:27:43,530
Necesitamos revisar las identificaciones
de todos pasajeros.
1351
01:27:47,360 --> 01:27:49,360
Llamando al viajero Ronaldo Green.
1352
01:27:49,400 --> 01:27:52,700
Ronaldo Green, acuda al mostrador
de la puerta A3, por favor.
1353
01:27:52,700 --> 01:27:52,710
Ha perdido su tarjeta de embarque
Ronaldo Green, acuda al mostrador
de la puerta A3, por favor.
1354
01:27:52,710 --> 01:27:54,700
Ha perdido su tarjeta de embarque
1355
01:27:54,750 --> 01:27:57,650
- se la devolverán en el mostrador
- No volveré a hacerlo.
1356
01:28:09,850 --> 01:28:12,750
Bien, necesitamos juntar a estos
en una sola fila.
1357
01:28:12,760 --> 01:28:14,530
Una fila, por favor.
1358
01:28:23,100 --> 01:28:24,730
¡Dejad paso!
1359
01:28:25,690 --> 01:28:26,860
Dejad paso, por favor.
1360
01:28:26,940 --> 01:28:29,180
Última llamada para el embarque
1361
01:28:29,210 --> 01:28:31,550
del vuelo 644 con destino Detroit.
1362
01:28:31,580 --> 01:28:35,230
Estamos embarcando a los
pasajeros por la puerta A6.
1363
01:28:35,230 --> 01:28:35,250
Una vez más, esta es la
última llamada para embarcar.
Estamos embarcando a los
pasajeros por la puerta A6.
1364
01:28:35,250 --> 01:28:37,900
Una vez más, esta es la
última llamada para embarcar.
1365
01:28:37,920 --> 01:28:41,520
Vuelo 644 con destino a Detroit
por la puerta A6.
1366
01:29:44,860 --> 01:29:49,690
Esta es la última llamada del embarque para
los pasajeros del vuelo 855 a Tulsa.
1367
01:29:49,690 --> 01:29:49,760
Ayuda, ayuda, soy Charlie Hunt. Soy
Charlie Hunt. Me ha secuestrado.
Esta es la última llamada del embarque para
los pasajeros del vuelo 855 a Tulsa.
1368
01:29:49,760 --> 01:29:53,210
Ayuda, ayuda, soy Charlie Hunt. Soy
Charlie Hunt. Me ha secuestrado.
1369
01:29:53,210 --> 01:29:53,230
- Me está secuestrando. ¡Ayuda! ¡Ayuda! ¡Ayuda!
- Aléjate de ese niño.
Ayuda, ayuda, soy Charlie Hunt. Soy
Charlie Hunt. Me ha secuestrado.
1370
01:29:53,230 --> 01:29:55,670
- Me está secuestrando. ¡Ayuda! ¡Ayuda! ¡Ayuda!
- Aléjate de ese niño.
1371
01:29:55,670 --> 01:29:55,760
- Aléjate del niño. Aléjate él ahora mismo.
- No conozco a este niño.
- Me está secuestrando. ¡Ayuda! ¡Ayuda! ¡Ayuda!
- Aléjate de ese niño.
1372
01:29:55,760 --> 01:29:58,870
- Aléjate del niño. Aléjate él ahora mismo.
- No conozco a este niño.
1373
01:29:58,870 --> 01:29:58,880
- Señora, suelte al niño.
- Tiene una pistola.
- Aléjate del niño. Aléjate él ahora mismo.
- No conozco a este niño.
1374
01:29:58,880 --> 01:30:00,680
- Señora, suelte al niño.
- Tiene una pistola.
1375
01:30:00,730 --> 01:30:02,400
- ¡Levanta las manos!
- ¡Dios Mio!
1376
01:30:02,460 --> 01:30:04,590
Date la vuelta. Date la vuelta.
1377
01:30:04,630 --> 01:30:06,680
Date la vuelta. No lo volveremos a repetir.
1378
01:30:06,680 --> 01:30:06,750
No le conozco...
Date la vuelta. No lo volveremos a repetir.
1379
01:30:06,750 --> 01:30:08,450
No le conozco...
1380
01:30:08,510 --> 01:30:09,870
Nueva Orleans.
1381
01:30:09,950 --> 01:30:11,780
Señora, puedo pasar por aquí.
1382
01:30:11,830 --> 01:30:13,570
La policía lo tiene todo bajo control.
1383
01:30:13,630 --> 01:30:15,630
Cogeré tu tarjeta de embarque.
1384
01:30:15,670 --> 01:30:17,670
Ya lo dije, siempre pasa
algo en esta ciudad.
1385
01:30:17,720 --> 01:30:19,690
No conozco a este niño, yo...
1386
01:30:19,740 --> 01:30:21,500
- ¿Dónde está tu tarjeta de embarque?
- En mi mochila.
1387
01:30:21,500 --> 01:30:21,550
Supongo que los han cogido.
- ¿Dónde está tu tarjeta de embarque?
- En mi mochila.
1388
01:30:21,550 --> 01:30:23,500
Supongo que los han cogido.
1389
01:30:23,900 --> 01:30:25,270
Disfrute del vuelo.
1390
01:30:27,640 --> 01:30:29,140
Tienen a alguien.
1391
01:30:29,210 --> 01:30:30,440
Te voy a demandar.
1392
01:30:30,520 --> 01:30:32,560
- Fui a Stanford.
- Cálmate. Cálmate.
1393
01:30:32,600 --> 01:30:34,370
- Vamos a rellenar unos papeles.
- Voy a demandaros.
1394
01:30:34,370 --> 01:30:34,420
- Pete, Sheldon...
- Vamos a rellenar unos papeles.
- Voy a demandaros.
1395
01:30:34,420 --> 01:30:35,000
- Pete, Sheldon...
1396
01:30:35,000 --> 01:30:37,370
- Entonces podrá marcharse.
- Como quieras.
1397
01:30:38,490 --> 01:30:41,120
No es ella. ¿Dónde está el niño?
1398
01:31:01,780 --> 01:31:03,190
Disculpa, lo siento.
1399
01:31:07,230 --> 01:31:09,460
Ya te ayudo..
1400
01:31:16,440 --> 01:31:19,380
Estás en un montón de problemas, hijo.
Serios problemas.
1401
01:31:19,390 --> 01:31:21,860
Sé que vosotros dos
ibais a ir en el mismo vuelo.
1402
01:31:21,890 --> 01:31:24,120
Ahora, si eres inteligente,
como creo que eres,
1403
01:31:24,160 --> 01:31:27,060
me dirás exactamente
en qué vuelo está.
1404
01:31:31,810 --> 01:31:32,910
Era Tulsa.
1405
01:31:32,990 --> 01:31:34,360
Tulsa.
1406
01:31:35,680 --> 01:31:37,220
Tenemos un 10-20
en el vuelo de Tulsa.
1407
01:31:37,280 --> 01:31:39,850
Recibido.
1408
01:31:40,710 --> 01:31:43,710
Mira, justo aquí. Mira.
Mira, ¿ves? ¿ves esta ranura?
1409
01:31:43,720 --> 01:31:46,550
¿Ok? Y mira esta,
la otra.
1410
01:31:46,570 --> 01:31:48,200
Vale, ponlo así.
1411
01:31:48,650 --> 01:31:50,210
¿Oyes el click? Bien.
1412
01:31:50,280 --> 01:31:51,650
Tira fuerte del cinturón.
1413
01:31:51,720 --> 01:31:53,450
Tira fuerte. No...
1414
01:31:53,510 --> 01:31:55,810
está muy prieto.
1415
01:31:55,850 --> 01:31:58,380
Es la primera vez que vuelas, ¿verdad?
1416
01:31:59,820 --> 01:32:01,790
¿Estoy atrapada aquí porque
no podeis diferenciar
1417
01:32:01,830 --> 01:32:04,130
entre dos mujeres asiáticas?
Es jodidamente racista.
1418
01:32:04,170 --> 01:32:05,970
De verdad. Voy a tuitear,
1419
01:32:06,030 --> 01:32:08,460
- en Facebook, Instagram...
- Señorita, necesito que se calme.
1420
01:32:08,460 --> 01:32:08,470
Tengo que estar en un sitio
mañana. Tengo que irme.
- en Facebook, Instagram...
- Señorita, necesito que se calme.
1421
01:32:08,470 --> 01:32:10,730
Tengo que estar en un sitio
mañana. Tengo que irme.
1422
01:32:10,760 --> 01:32:13,450
- Acabamos de hacer un barrido del Vuelo de Tulsa…
- Tengo que estar en un sitio.
1423
01:32:13,450 --> 01:32:13,540
Y no hemos encontrado nada.
Está todo despejado.
- Acabamos de hacer un barrido del Vuelo de Tulsa…
- Tengo que estar en un sitio.
1424
01:32:13,540 --> 01:32:16,720
Y no hemos encontrado nada.
Está todo despejado.
1425
01:32:16,720 --> 01:32:18,350
Así que… ¿ahora vas a mentir a la
policía?
1426
01:32:18,350 --> 01:32:18,360
Yo... no estoy mintiendo
Así que… ¿ahora vas a mentir a la
policía?
1427
01:32:18,360 --> 01:32:20,350
Yo... no estoy mintiendo
1428
01:32:21,740 --> 01:32:24,650
- ¿En qué vuelo está, Charles?
- Lo juro, no lo sé.
1429
01:32:24,660 --> 01:32:27,690
- ¡Dime en qué vuelo está, maldita sea!
- Tranquilo, Harold.
1430
01:32:27,700 --> 01:32:29,520
- Lo sabe. Está mintiendo.
- ¿Qué estás haciendo?
1431
01:32:29,520 --> 01:32:29,570
- ¿No lo veis?
- No lo hago. No estoy mintiendo.
- Lo sabe. Está mintiendo.
- ¿Qué estás haciendo?
1432
01:32:29,570 --> 01:32:31,660
- ¿No lo veis?
- No lo hago. No estoy mintiendo.
1433
01:32:31,700 --> 01:32:33,170
Charles, dime dónde está.
1434
01:32:33,230 --> 01:32:35,200
- ¿Qué estás haciendo?
- ¿Crees que es tu amiga?
1435
01:32:35,250 --> 01:32:37,420
Bien, pues no lo es.
Dime la verdad.
1436
01:32:37,460 --> 01:32:40,530
- ¿Dónde está Mona Lisa? ¿Dónde está?
- No lo sé. No lo sé.
1437
01:32:40,530 --> 01:32:43,250
- Jesús, es un niño. Tranquilízate.
- Es un mentiroso, eso es lo que es.
1438
01:32:43,250 --> 01:32:43,350
¿Qué es esta mierda de Tulsa?
¿Por qué te inventas cosas?
- Jesús, es un niño. Tranquilízate.
- Es un mentiroso, eso es lo que es.
1439
01:32:43,350 --> 01:32:46,220
¿Qué es esta mierda de Tulsa?
¿Por qué te inventas cosas?
1440
01:32:46,230 --> 01:32:47,560
¿Dónde está?
1441
01:32:49,330 --> 01:32:53,540
- Quiero ver a mi madre.
- Nosotros te llevaremos con tu madre, ¿de acuerdo?
1442
01:33:09,250 --> 01:33:10,950
Olvida lo que sabes.
1443
01:33:23,610 --> 01:33:27,810
Dr. Travis, tienes una
visita en el vestíbulo.
1444
01:33:27,810 --> 01:33:27,850
Tu madre está en el hospital
Dr. Travis, tienes una
visita en el vestíbulo.
1445
01:33:27,850 --> 01:33:31,230
Tu madre está en el hospital
1446
01:33:31,230 --> 01:33:31,250
y tiene mal aspecto, pero está
preparada para verte, ¿vale?
Tu madre está en el hospital
1447
01:33:31,250 --> 01:33:34,400
y tiene mal aspecto, pero está
preparada para verte, ¿vale?
1448
01:33:34,400 --> 01:33:35,940
Así que puedes ir y verla.
1449
01:33:36,000 --> 01:33:38,710
Estaré aquí por si me necesitas,
¿de acuerdo?
1450
01:33:38,720 --> 01:33:41,730
- Santo madre de Dios.
- Hola, cariño. No pasa nada.
1451
01:33:41,730 --> 01:33:44,270
¿Qué te ha pasado?
¿Qué te ha pasado en la cara?
1452
01:33:44,290 --> 01:33:47,960
Me tenías muy asustada, ¿vale?
1453
01:33:49,290 --> 01:33:50,690
¿Pero qué te ha pasado?
1454
01:33:50,760 --> 01:33:53,230
¿Te ha atropellado
un coche o algo?
1455
01:33:53,260 --> 01:33:55,390
Mira tu pelo.
1456
01:33:55,430 --> 01:33:56,700
¿Qué te has hecho en el pelo?
1457
01:33:56,780 --> 01:33:58,880
Está verde.
1458
01:33:59,560 --> 01:34:01,530
Ven aquí. Ven aquí.
1459
01:34:01,580 --> 01:34:02,710
Dios mio.
1460
01:34:02,790 --> 01:34:07,130
Cuidado con mis costillas.
Cuidado con mis costillas.
1461
01:34:07,440 --> 01:34:08,870
Cariño.
1462
01:34:10,410 --> 01:34:12,980
Jesús, Charlie.
1463
01:34:14,540 --> 01:34:16,910
Vuelo 644, Detroit, Michigan.
1464
01:34:16,940 --> 01:34:19,080
Nuestro recorrido es de
1465
01:34:19,120 --> 01:34:22,700
alrededor de tres horas y 45 minutos.
1466
01:34:22,700 --> 01:34:22,720
Llegaremos a Detroit
pasadas las 2:00 a.m.
alrededor de tres horas y 45 minutos.
1467
01:34:22,720 --> 01:34:28,270
Llegaremos a Detroit
pasadas las 2:00 a.m.
1468
01:34:28,270 --> 01:34:28,380
Soy su capitán, y es un
placer tenerlos a bordo.
Llegaremos a Detroit
pasadas las 2:00 a.m.
1469
01:34:28,380 --> 01:34:31,610
Soy su capitán, y es un
placer tenerlos a bordo.
1470
01:36:08,330 --> 01:36:12,290
Jodida Nueva Orleans, tío.
1471
01:36:12,290 --> 01:36:12,320
- Vamos al Mr. Ed's Oyster.
- Una cosa.
Jodida Nueva Orleans, tío.
1472
01:36:12,320 --> 01:36:14,650
- Vamos al Mr. Ed's Oyster.
- Una cosa.
1473
01:36:14,680 --> 01:36:16,880
Se me está poniendo
dura de solo pensar en estas ostras.
1474
01:36:16,880 --> 01:36:16,920
Estoy a punto de comerme
50 de esas hijas de puta, tío.
Se me está poniendo
dura de solo pensar en estas ostras.
1475
01:36:16,920 --> 01:36:18,540
Estoy a punto de comerme
50 de esas hijas de puta, tío.
1476
01:36:18,540 --> 01:36:18,590
Luego vayamos a otro sitio.
Estoy a punto de comerme
50 de esas hijas de puta, tío.
1477
01:36:18,590 --> 01:36:20,440
Luego vayamos a otro sitio.
1478
01:36:20,490 --> 01:36:22,420
¿Qué cojones?
1479
01:36:24,920 --> 01:36:26,220
¿Pero qué cojones?
1480
01:36:26,290 --> 01:36:29,500
- ¡Maldita sea, qué putada!
- Mi nariz, joder.
1481
01:36:29,500 --> 01:36:29,510
Me ha roto la puta nariz.
- ¡Maldita sea, qué putada!
- Mi nariz, joder.
1482
01:36:29,510 --> 01:36:31,020
Me ha roto la puta nariz.