1 00:00:11,978 --> 00:00:14,681 ♪ ♪ 2 00:00:14,748 --> 00:00:17,517 (indistinct police radio chatter) 3 00:00:26,159 --> 00:00:28,261 (chattering continues) 4 00:00:35,235 --> 00:00:37,003 Same place, ten times in the eye. 5 00:00:37,070 --> 00:00:38,471 (mumbles) 6 00:00:38,538 --> 00:00:40,306 You better watch it with that damn knife. 7 00:00:40,974 --> 00:00:42,242 Eee. 8 00:00:42,976 --> 00:00:44,077 3D. 9 00:00:45,612 --> 00:00:47,714 ♪ ♪ 10 00:00:47,781 --> 00:00:51,551 I'm gonna rob everything I can get my hands on. 11 00:00:57,857 --> 00:01:01,327 Put the camera away, okay? 12 00:01:05,632 --> 00:01:07,767 Deliris Vasquez: That's before I started using drugs. 13 00:01:07,834 --> 00:01:09,469 I went to two years in college, 14 00:01:09,536 --> 00:01:11,337 and that's when I met my ex-husband 15 00:01:11,404 --> 00:01:12,906 and that's when I started using drugs. 16 00:01:14,040 --> 00:01:16,810 (horns honking) 17 00:01:21,181 --> 00:01:22,649 Jon Alpert: Tell me what you're gonna do. 18 00:01:22,715 --> 00:01:23,650 What are you guys gonna do? 19 00:01:23,716 --> 00:01:25,251 We're goin' to the store, we're gonna try to-- 20 00:01:25,318 --> 00:01:26,619 -Jon: That store over there? -Yeah. 21 00:01:26,686 --> 00:01:27,754 Yeah, store over there. 22 00:01:27,821 --> 00:01:30,790 We're gonna try to, um, load up. 23 00:01:30,857 --> 00:01:32,091 Jon: What are you lookin' for? 24 00:01:32,792 --> 00:01:34,227 Anything... 25 00:01:34,294 --> 00:01:35,628 -Mike McGrath: Make some money. -Yeah. 26 00:01:35,695 --> 00:01:36,996 Jon: And if you get caught? 27 00:01:37,664 --> 00:01:38,565 Go to jail. 28 00:01:43,169 --> 00:01:44,604 Rob: I have to go to work. 29 00:01:46,806 --> 00:01:48,741 That one. This one. 30 00:01:49,509 --> 00:01:50,677 Eight sets of sheets. 31 00:01:50,743 --> 00:01:54,981 ♪ ♪ 32 00:02:01,588 --> 00:02:04,858 That lady is from Harrison. 33 00:02:04,924 --> 00:02:06,860 Mike: She knows me. Forget it. 34 00:02:06,926 --> 00:02:08,428 Rob: Get the fuck outta here. 35 00:02:10,897 --> 00:02:12,565 (horn honks) 36 00:02:16,102 --> 00:02:18,972 -Jon: You're really good. -(chuckles) 37 00:02:19,038 --> 00:02:20,573 What's he doin'? He's distractin' them? 38 00:02:20,640 --> 00:02:21,941 Mike: Yeah, he's comin' out now. There he is. 39 00:02:22,008 --> 00:02:23,309 -Jon: Yeah? -Yeah. (laughs) 40 00:02:25,812 --> 00:02:26,846 Job well done. 41 00:02:28,047 --> 00:02:30,717 Uh, we got, um, sets of sheets. 42 00:02:30,783 --> 00:02:32,385 I can make about $80 here. 43 00:02:34,020 --> 00:02:35,321 Beats the minimum wage. 44 00:02:35,388 --> 00:02:36,756 (Mike laughs) 45 00:02:36,823 --> 00:02:38,491 Jon: Were you afraid you were gonna get caught in there? 46 00:02:39,125 --> 00:02:40,426 I'm always afraid. 47 00:02:41,995 --> 00:02:44,163 -But... the baby gotta eat. -Mike: It's a chance you gotta take. 48 00:02:44,230 --> 00:02:46,199 I gotta eat. The rent gotta be paid. 49 00:02:46,266 --> 00:02:50,303 -(theme music playing) -(electricity crackling) 50 00:02:50,370 --> 00:02:52,372 (vocalizing) 51 00:02:54,741 --> 00:02:56,042 Man: Hey. 52 00:02:58,511 --> 00:02:59,846 Freddie Rodriguez: One, two, three, four, five. 53 00:02:59,913 --> 00:03:03,049 ♪ ♪ 54 00:03:04,150 --> 00:03:05,652 (indistinct chatter) 55 00:03:08,888 --> 00:03:10,490 Protection. Never know. 56 00:03:11,090 --> 00:03:13,626 ♪ ♪ 57 00:03:14,327 --> 00:03:15,461 Watch, watch. 58 00:03:18,598 --> 00:03:20,333 I wanna speak. I wanna speak. 59 00:03:21,701 --> 00:03:25,271 ♪ ♪ 60 00:03:36,683 --> 00:03:38,751 ♪ ♪ 61 00:03:38,818 --> 00:03:39,819 (Jon laughs) 62 00:03:39,886 --> 00:03:41,087 Man: Dance... 63 00:03:42,522 --> 00:03:43,423 Aah! 64 00:03:50,063 --> 00:03:51,798 Jon: Is it gonna be hard to sell this stuff? 65 00:03:51,864 --> 00:03:52,966 No. No, no. Not at all. 66 00:03:53,032 --> 00:03:54,367 -Jon: Uh-huh. -Rob: Easy. 67 00:03:54,434 --> 00:03:55,635 Jon: Where you gonna take it? 68 00:03:55,702 --> 00:03:57,370 -Gonna take it to a store down here. -Mike: To a fence. 69 00:03:57,437 --> 00:04:00,940 -Jon: Uh-huh. -That's queen size. 70 00:04:01,007 --> 00:04:03,276 -Let's go. Put it in the bag. -We'll see you later. 71 00:04:07,580 --> 00:04:10,483 -(woman speaking Spanish) -Man: Yeah, yeah. 72 00:04:10,550 --> 00:04:11,818 Rob: Ten dollars is cheap. 73 00:04:11,884 --> 00:04:13,353 -That's queen size. -Man: It's the big ones. 74 00:04:13,419 --> 00:04:15,221 Rob: Let me see the money? 75 00:04:15,288 --> 00:04:16,923 -Real money. -Woman: What is that? 76 00:04:16,990 --> 00:04:18,391 Rob: Let's go, Mike. 77 00:04:18,458 --> 00:04:19,959 We didn't really make that much. 78 00:04:20,026 --> 00:04:22,662 -Here, here's your half. -Rob: The only-- 79 00:04:22,729 --> 00:04:24,063 -Jon: How much did it sell for? -Mike: Take that right there. 80 00:04:24,130 --> 00:04:25,398 Well, the thing that happened, 81 00:04:25,465 --> 00:04:28,701 I-I didn't wanna waste time, like, goin' around, 82 00:04:28,768 --> 00:04:29,969 'cause I coulda made $80. 83 00:04:30,036 --> 00:04:31,104 But sometime it happen 84 00:04:31,170 --> 00:04:33,272 that you just gotta give it away, 50 bucks. 85 00:04:33,339 --> 00:04:34,607 -We lost $30-- -We sold 'em for 50 bucks. 86 00:04:34,674 --> 00:04:37,076 But we didn't wanna waste time 'cause that time is money. 87 00:04:41,080 --> 00:04:42,448 -Angela: You got your keys? -Yeah. 88 00:04:44,751 --> 00:04:46,152 About time you cleaned. 89 00:04:46,219 --> 00:04:47,620 Real funny. 90 00:04:47,687 --> 00:04:49,355 Jon: Robbie, who's everybody here? Who is who? 91 00:04:49,422 --> 00:04:52,291 Turn around. This is Angela, my girl. 92 00:04:52,358 --> 00:04:54,994 -Jon: Uh-huh. -It's my father Ed. 93 00:04:55,061 --> 00:04:56,062 Glad to meet ya. 94 00:04:56,129 --> 00:04:57,764 -Jon: Hi, Dad, how you doin'? -All right. 95 00:04:57,830 --> 00:04:59,298 My father works. 96 00:04:59,365 --> 00:05:00,800 How much you make? 97 00:05:00,867 --> 00:05:02,368 How much you make an hour, Ed? 98 00:05:02,435 --> 00:05:03,936 Four dollars and ten cents an hour. 99 00:05:04,003 --> 00:05:05,772 Rob: How much you bring home at the end of the week? 100 00:05:06,973 --> 00:05:09,175 -Eighty dollars a week. -Ed Steffey: A week. 101 00:05:09,242 --> 00:05:10,977 -Jon: Yeah? Yeah? -Peanuts. 102 00:05:11,044 --> 00:05:12,512 (overlapping chatter) 103 00:05:12,578 --> 00:05:15,882 You have to make extra money some way, survive. 104 00:05:15,948 --> 00:05:17,617 Jon: You know what your son does to make money? 105 00:05:17,684 --> 00:05:19,052 Yep, I know. 106 00:05:19,118 --> 00:05:20,386 Jon: And what do you think about it? 107 00:05:20,453 --> 00:05:21,688 I don't like the idea. 108 00:05:21,754 --> 00:05:22,822 -Jon: No? -Nope. 109 00:05:24,257 --> 00:05:28,027 ♪ ♪ 110 00:05:28,094 --> 00:05:29,429 Rob: This is my man. 111 00:05:30,863 --> 00:05:32,131 Just got outta jail. 112 00:05:32,198 --> 00:05:33,766 Did 60 days in jail. 113 00:05:33,833 --> 00:05:34,801 Jon: Yeah? 114 00:05:35,368 --> 00:05:36,369 For what? 115 00:05:37,336 --> 00:05:39,472 Uh, for possession, cocaine. 116 00:05:40,773 --> 00:05:42,508 He's my original teacher. 117 00:05:42,575 --> 00:05:43,810 He's the best. 118 00:05:44,777 --> 00:05:46,079 Number one. 119 00:05:46,145 --> 00:05:47,814 I don't like to brag, you know, but-- 120 00:05:47,880 --> 00:05:50,183 We're goin' into the store, get the stuff and come out. 121 00:05:50,249 --> 00:05:52,118 Nobody see us go in, nobody see us come out. 122 00:06:17,977 --> 00:06:20,213 -Jon: What-what's in the box? -Rob: Shirts. 123 00:06:22,949 --> 00:06:24,417 Jon: How much you gonna sell that for, you think? 124 00:06:24,484 --> 00:06:25,952 I don't know what it's worth. 125 00:06:29,989 --> 00:06:31,657 I don't want nobody get my plate, man. 126 00:06:32,391 --> 00:06:33,760 Jon: Just like that? 127 00:06:33,826 --> 00:06:35,394 -Just like that. -Just like that. 128 00:06:35,461 --> 00:06:36,662 I don't know what's in there. 129 00:06:36,729 --> 00:06:38,831 Jon: But wait, there was about five people watchin' you. 130 00:06:38,898 --> 00:06:40,199 -Ain't nothin'. -Jon: Huh? 131 00:06:40,266 --> 00:06:42,101 Anybody got the plate? Anybody got the plate? 132 00:06:42,168 --> 00:06:43,836 You know who's been watchin'. 133 00:06:44,837 --> 00:06:47,039 Nah, don't worry about that. 134 00:06:47,106 --> 00:06:48,841 Rob: These are bad shirts. 135 00:06:48,908 --> 00:06:50,076 Tiger. 136 00:06:50,143 --> 00:06:53,646 (laughter) 137 00:06:53,713 --> 00:06:56,115 Well, you can't be perfect when you steal everything. 138 00:06:56,182 --> 00:06:58,284 -Hey, you could use them for pajamas. -Rob: Look at that. 139 00:06:58,351 --> 00:06:59,418 (laughter) 140 00:06:59,485 --> 00:07:00,820 Got a zipper. 141 00:07:00,887 --> 00:07:02,555 I'm givin' away free shirts. 142 00:07:04,457 --> 00:07:05,491 Man: Still got some shirts. 143 00:07:05,558 --> 00:07:06,926 Hey, over here! Over here! 144 00:07:06,993 --> 00:07:10,096 These are so nice. Can I have it? 145 00:07:10,163 --> 00:07:12,265 Rob: The stuff that we threw away before, 146 00:07:12,331 --> 00:07:14,000 everybody's pickin' it out the garbage. 147 00:07:14,066 --> 00:07:15,601 -Jon: Now, listen. Would you give this stuff... -We always give stuff out. 148 00:07:15,668 --> 00:07:17,303 Jon: Would you give this stuff away if I wasn't filmin'? 149 00:07:17,370 --> 00:07:19,238 Yeah, we always do. 150 00:07:19,305 --> 00:07:21,874 Don't believe him. This is his first time. 151 00:07:21,941 --> 00:07:24,443 -Jon: First time, huh? -In history. 152 00:07:24,510 --> 00:07:26,445 Jon: The first time. The first. (laughs) 153 00:07:26,512 --> 00:07:27,313 I'm always givin'... 154 00:07:27,380 --> 00:07:29,015 I always been givin' stuff around. 155 00:07:29,081 --> 00:07:30,183 When I can't sell it-- 156 00:07:30,249 --> 00:07:31,818 You know, but I always give shit away. 157 00:07:31,884 --> 00:07:34,086 (indistinct chatter) 158 00:07:41,828 --> 00:07:43,830 This is my family. 159 00:07:43,896 --> 00:07:47,300 This is my little baby, little girl, Elizabeth. 160 00:07:48,434 --> 00:07:50,036 This is my lady, Mari. 161 00:07:50,102 --> 00:07:51,337 Jon: How long you been together? 162 00:07:51,404 --> 00:07:53,339 Freddie: About a year and a half, two years. 163 00:07:53,406 --> 00:07:54,807 Jon: Yeah? 164 00:07:54,874 --> 00:07:57,009 Well, Mari, did you know what, uh, 165 00:07:57,076 --> 00:08:00,046 Freddie's occupation was when you met him the first time? 166 00:08:01,414 --> 00:08:02,315 Yeah. 167 00:08:02,381 --> 00:08:04,150 I'm not gonna work for $150 a week 168 00:08:04,217 --> 00:08:05,952 when I could make $150 a day. 169 00:08:06,786 --> 00:08:07,787 You know what I mean? 170 00:08:07,854 --> 00:08:09,655 Jon: Are you worried that they might grow up 171 00:08:09,722 --> 00:08:11,390 and get into the same type of life? 172 00:08:12,024 --> 00:08:13,059 Yeah. 173 00:08:13,125 --> 00:08:14,227 Freddie: I don't want 'em to do what I do 174 00:08:14,293 --> 00:08:16,329 because I know what I've been through, you know. 175 00:08:16,395 --> 00:08:17,964 I wouldn't want them to be like this, you know. 176 00:08:18,030 --> 00:08:19,065 Jon: Yeah. 177 00:08:19,131 --> 00:08:20,099 So I don't wanna teach 'em 178 00:08:20,166 --> 00:08:21,634 how to steal and shit like that, you know. 179 00:08:21,701 --> 00:08:23,069 I want 'em to get, go to school 180 00:08:23,135 --> 00:08:24,637 and get good jobs and shit, you know. 181 00:08:24,704 --> 00:08:27,139 I'm planning on stopping but, um... 182 00:08:28,441 --> 00:08:29,942 it's not that easy. 183 00:08:30,009 --> 00:08:31,677 I'm addicted to shopliftin'. 184 00:08:33,279 --> 00:08:35,715 -(motorcycle engines revving) -(tires screeching) 185 00:08:42,355 --> 00:08:43,723 Jon: How much did he miss me by? 186 00:08:43,789 --> 00:08:45,224 I'd say about an inch. 187 00:08:45,291 --> 00:08:49,262 ♪ Happy birthday to you ♪ 188 00:08:49,328 --> 00:08:50,463 Angela: Oh, my God. 189 00:08:50,529 --> 00:08:52,498 ♪ Ha... ♪ 190 00:08:52,565 --> 00:08:54,834 Mike: You get a birthday cake. That's your present. 191 00:08:54,901 --> 00:08:56,402 Jon: Whose birthday? Your birthday? 192 00:08:56,469 --> 00:08:58,471 -Mike: Ange's birthday. -Jon: Aw. 193 00:08:58,537 --> 00:09:00,072 Mike: Old Aunt Ange. 194 00:09:00,139 --> 00:09:01,574 Cut it open, look. 195 00:09:01,641 --> 00:09:04,277 Motherfucker cost me $20 of stolen money. 196 00:09:05,011 --> 00:09:05,945 Shit. Shit. 197 00:09:06,012 --> 00:09:08,014 Rob: Look what I gave Ange for her birthday. 198 00:09:08,714 --> 00:09:10,283 Photo book. Cost $20-- 199 00:09:10,349 --> 00:09:11,817 Mike: The cake I had paid for... 200 00:09:11,884 --> 00:09:13,486 -I bought it. -Jon: Yeah? 201 00:09:13,552 --> 00:09:14,787 I bought it with money. 202 00:09:14,854 --> 00:09:16,255 -Jon: Congratulations. -Earned money. 203 00:09:16,322 --> 00:09:17,890 Mike: Right? Huh? 204 00:09:17,957 --> 00:09:19,425 Get the fuck in here. 205 00:09:19,492 --> 00:09:20,660 Get in here. 206 00:09:20,726 --> 00:09:22,161 (indistinct chatter) 207 00:09:23,696 --> 00:09:25,298 Now, answer this man's questions. 208 00:09:25,364 --> 00:09:26,499 Woman: Happy birthday. 209 00:09:26,565 --> 00:09:27,433 (overlapping chatter) 210 00:09:27,500 --> 00:09:29,001 This is my, my girl 211 00:09:29,068 --> 00:09:30,736 who got my baby down there. 212 00:09:30,803 --> 00:09:32,939 -Jon: What? -Mike: That's right. 213 00:09:33,639 --> 00:09:35,274 That is a paycheck. 214 00:09:35,341 --> 00:09:36,642 Rob: Not yours. 215 00:09:36,709 --> 00:09:39,779 Mike: That's a paycheck. My girl works hard. 216 00:09:39,845 --> 00:09:41,547 Jon (laughs): She works and gives you all the money? 217 00:09:41,614 --> 00:09:43,215 -Right. -She doesn't give it to me. 218 00:09:43,282 --> 00:09:44,550 -We share it. -Rob: Now... 219 00:09:44,617 --> 00:09:46,485 now, he ain't gotta shoplift no more. 220 00:09:46,552 --> 00:09:48,354 Mike: We share it, you know. 221 00:09:51,023 --> 00:09:52,992 -Kid: Oh! (laughs) -(exclaims) 222 00:09:53,059 --> 00:09:55,628 -(kid clapping) -You better shut the fuck up. 223 00:09:55,695 --> 00:09:57,196 Mike's girlfriend: 'Cause you know you're wrong. 224 00:09:57,263 --> 00:09:59,565 (screams, cries) Oh, my God. Please. 225 00:09:59,632 --> 00:10:01,033 (woman screams) 226 00:10:01,100 --> 00:10:03,402 -(crying) -Mike: Now shut the fuck up. 227 00:10:07,273 --> 00:10:09,742 Told you. You keep our problems to us. 228 00:10:09,809 --> 00:10:11,510 You don't go screamin' 'em out in front of everybody. 229 00:10:11,577 --> 00:10:13,112 I'll kill you, bitch. 230 00:10:14,113 --> 00:10:15,281 Jon: What are you fightin' about? 231 00:10:16,849 --> 00:10:19,285 'Cause she's hardheaded and don't listen, 232 00:10:19,352 --> 00:10:20,720 and she's gotta learn to listen. 233 00:10:20,786 --> 00:10:22,121 Rob: Well, you ain't gotta hit her. 234 00:10:22,188 --> 00:10:23,389 Yes, I do. 235 00:10:23,456 --> 00:10:24,790 'Cause that's the only way you concentrate-- 236 00:10:24,857 --> 00:10:26,726 -Mike's girlfriend: Rob, would you listen-- -You better shut up. 237 00:10:26,792 --> 00:10:28,594 -I told you. -(crying) 238 00:10:28,661 --> 00:10:30,629 I... Get in that hole. 239 00:10:30,696 --> 00:10:32,131 Get back in that hole. 240 00:10:32,198 --> 00:10:33,132 Get in there. 241 00:10:33,199 --> 00:10:34,867 No. Please, Michael. 242 00:10:34,934 --> 00:10:36,068 Get in there. 243 00:10:37,336 --> 00:10:39,071 Now, you get back in there... 244 00:10:39,138 --> 00:10:40,706 Rob: Forget your troubles. Come on, be happy. 245 00:10:40,773 --> 00:10:42,975 ...and stay in there with the door closed. 246 00:10:43,042 --> 00:10:44,410 Get the cat off the bed 247 00:10:44,477 --> 00:10:46,245 -'cause it got fleas. -Mike's girlfriend: Wait, it's hurt. 248 00:10:46,312 --> 00:10:47,713 It's hurt, Michael. 249 00:10:47,780 --> 00:10:49,115 You're gonna be hurt in a minute. 250 00:10:49,181 --> 00:10:50,449 Fuck the cat. 251 00:10:50,516 --> 00:10:52,551 (crying continues) 252 00:10:52,618 --> 00:10:54,787 Jon: Well, do they fight all the time like this or not? 253 00:10:54,854 --> 00:10:56,122 Who? 254 00:10:56,188 --> 00:10:57,289 Jon: Mike and his girl? 255 00:10:57,356 --> 00:10:58,524 Kid: Every night. 256 00:10:58,591 --> 00:11:00,459 One time with a bat. Pssh. 257 00:11:00,526 --> 00:11:02,061 Jon: He hit her with a bat? 258 00:11:02,128 --> 00:11:03,229 Remember on the lake? 259 00:11:03,295 --> 00:11:05,031 I try to stay outta their business. 260 00:11:05,097 --> 00:11:06,665 I just... 261 00:11:06,732 --> 00:11:10,803 He told me that she wanted $50 to give to her mother. 262 00:11:10,870 --> 00:11:13,072 But she wanted $50 to give to her mother to hold for her 263 00:11:13,139 --> 00:11:14,840 so she has enough for an abortion. 264 00:11:14,907 --> 00:11:15,908 Mike don't want to have an abortion. 265 00:11:15,975 --> 00:11:16,842 That's why he hit her. 266 00:11:16,909 --> 00:11:18,310 She's tryin' to be sneaky. 267 00:11:20,813 --> 00:11:22,314 All right, lock the door. 268 00:11:23,015 --> 00:11:24,383 Lock the door! 269 00:11:28,721 --> 00:11:30,523 Jon: The first time he hit you, what did you say to him? 270 00:11:30,589 --> 00:11:32,391 Mike's girlfriend: That he better never hit me again. 271 00:11:32,458 --> 00:11:34,493 He cried and he promised me he'd never hit me again. 272 00:11:34,560 --> 00:11:37,763 He did it again and again and again and again. 273 00:11:37,830 --> 00:11:40,066 And that's it. I'm not taking no more. 274 00:11:40,132 --> 00:11:42,435 He can't beat love out of me 275 00:11:42,501 --> 00:11:44,303 'cause he don't know how to handle love. 276 00:11:44,370 --> 00:11:46,205 Jon: And what are you gonna do with yourself 277 00:11:46,272 --> 00:11:47,339 when you get outta here? 278 00:11:47,406 --> 00:11:48,774 Mike's girlfriend: Get rid of this baby. 279 00:11:48,841 --> 00:11:50,142 I ain't crazy. 280 00:11:50,209 --> 00:11:51,744 Whoever's watchin' this, don't think I'm crazy 281 00:11:51,811 --> 00:11:53,045 'cause I ain't this fuckin' stupid. 282 00:11:53,112 --> 00:11:54,747 We've only been going out two months, 283 00:11:54,814 --> 00:11:56,449 and I ain't gotta take this shit from him. 284 00:11:57,883 --> 00:12:00,619 Freddie and Rob: ♪ I want to wake up in the morning ♪ 285 00:12:00,686 --> 00:12:03,489 ♪ At the good old Caldwell Jail ♪ 286 00:12:03,556 --> 00:12:06,092 ♪ Where the sun comes peepin' into where I'm sleepin' ♪ 287 00:12:06,158 --> 00:12:08,828 ♪ And the songbirds singin' away ♪ 288 00:12:08,894 --> 00:12:10,963 ♪ I wanna wonder... ♪ 289 00:12:14,333 --> 00:12:15,501 Rob: Over here. 290 00:12:17,269 --> 00:12:18,704 Freddie (whispering): There's nobody here. 291 00:12:18,771 --> 00:12:20,306 I'll get the suitcase. 292 00:12:22,308 --> 00:12:23,375 Suitcase. 293 00:12:23,442 --> 00:12:26,912 ♪ ♪ 294 00:12:49,869 --> 00:12:52,471 Rob: Excuse me. Can you take this thing over here? 295 00:12:52,538 --> 00:12:56,408 ♪ ♪ 296 00:12:56,475 --> 00:12:58,944 Guess you want to take a picture of what's inside, don't you? 297 00:13:07,153 --> 00:13:09,455 -Pass out some money. -So $170's, uh... 298 00:13:09,522 --> 00:13:10,723 -$170, $170... -$80... $80... 299 00:13:10,789 --> 00:13:12,992 $80, $85, $82.50 apiece. 300 00:13:14,160 --> 00:13:15,127 $80. 301 00:13:15,194 --> 00:13:17,029 $20, $40, $60, $80. 302 00:13:19,064 --> 00:13:20,966 Rob: Puttin' away $100 for today. 303 00:13:21,033 --> 00:13:24,069 I had $200, now I got $300 saved. 304 00:13:24,136 --> 00:13:26,205 Probably be for my bail anyway. 305 00:13:26,272 --> 00:13:28,307 Don't pay doin'. I'm serious. 306 00:13:28,374 --> 00:13:29,975 I go out and make money, I put it away. 307 00:13:30,042 --> 00:13:31,143 It happens all the time. 308 00:13:31,210 --> 00:13:33,812 I get busted, gotta use all the money for bail. 309 00:13:33,879 --> 00:13:35,047 Jon: Ange, if you could wish for one thing, 310 00:13:35,114 --> 00:13:36,182 what would you like to have? 311 00:13:36,248 --> 00:13:37,950 Angela: If there's one thing I could wish for? 312 00:13:38,017 --> 00:13:38,984 Jon: Yeah. 313 00:13:39,051 --> 00:13:40,419 Not no money. 314 00:13:40,486 --> 00:13:41,887 To get married, 315 00:13:41,954 --> 00:13:43,722 which somebody can't use their brains for. 316 00:13:43,789 --> 00:13:45,491 Jon: Wait. Oh, you're not really married, married? 317 00:13:46,659 --> 00:13:47,793 Angela: No. 318 00:13:49,895 --> 00:13:50,963 Jon: I didn't know. 319 00:13:55,100 --> 00:13:58,204 What took you back to the streets, Rob? 320 00:13:58,270 --> 00:14:00,506 'Cause you were doin' good here. 321 00:14:00,573 --> 00:14:01,974 Uh, because... 322 00:14:02,041 --> 00:14:04,510 It wasn't payin' enough. They wasn't payin' enough. 323 00:14:04,577 --> 00:14:06,946 Sid: Yeah, but you were doin' good. 324 00:14:07,012 --> 00:14:09,748 You had over a grand in the bank. 325 00:14:09,815 --> 00:14:11,116 Over a grand in the bank. 326 00:14:11,183 --> 00:14:12,518 You were doin' good, Robbie. 327 00:14:12,585 --> 00:14:14,353 Rob: Now, I ain't got nothin' in the bank. 328 00:14:14,420 --> 00:14:15,554 That's what I'm sayin'. 329 00:14:15,621 --> 00:14:16,589 -Now, what you're doin'... -Don't pay. 330 00:14:16,655 --> 00:14:17,523 ...you don't have anything. 331 00:14:17,590 --> 00:14:19,858 Now what I do, I just make enough money 332 00:14:19,925 --> 00:14:22,094 to put gas in my car every day, 333 00:14:22,161 --> 00:14:24,196 buy a little food, pay a little bills. 334 00:14:24,263 --> 00:14:25,664 -I ain't got no next-- -Another thing. 335 00:14:25,731 --> 00:14:28,701 You were happier, too, when you worked. 336 00:14:28,767 --> 00:14:30,502 You came down here every day 337 00:14:30,569 --> 00:14:31,637 and you showed me your bank book 338 00:14:31,704 --> 00:14:32,671 and you were happy about it. 339 00:14:32,738 --> 00:14:33,772 Of course I was happy. 340 00:14:33,839 --> 00:14:35,341 -Yeah, 'cause it was legit. -Because I said, 341 00:14:35,407 --> 00:14:37,643 "Sid, I got money, I earned it." 342 00:14:37,710 --> 00:14:39,245 That's right. Well, you worked-- 343 00:14:39,311 --> 00:14:41,213 You know what I was thinkin' about, Sid? 344 00:14:41,280 --> 00:14:44,016 If I, like, get some money together just to buy, like, 345 00:14:44,083 --> 00:14:47,119 a big hot dog truck just to start me off. 346 00:14:47,186 --> 00:14:49,188 How you gonna get the money for that? 347 00:14:49,255 --> 00:14:50,589 Got any rich uncles? 348 00:14:52,057 --> 00:14:53,626 -Any rich friends? -Nobody. 349 00:14:53,692 --> 00:14:55,094 Are you askin' me for the money? 350 00:14:55,160 --> 00:14:57,496 (laughs) You probably don't got it. 351 00:14:57,563 --> 00:14:59,531 (laughs) If you're gonna do right, 352 00:14:59,598 --> 00:15:01,000 I'd give you the money. 353 00:15:02,801 --> 00:15:04,036 I'd find a way. 354 00:15:11,910 --> 00:15:13,712 Jon: Boy, this is a nice little town here, Freddie. 355 00:15:13,779 --> 00:15:15,281 I know. 356 00:15:15,347 --> 00:15:17,216 Jon: How come you always go to the suburbs 357 00:15:17,283 --> 00:15:18,917 to-to do your robbing? 358 00:15:18,984 --> 00:15:21,220 Because they don't have that much security, you know. 359 00:15:22,955 --> 00:15:25,291 If, um, anybody chases you, you know, 360 00:15:25,357 --> 00:15:26,458 it's easier to get away, you know. 361 00:15:26,525 --> 00:15:27,526 There ain't too many people. 362 00:15:27,593 --> 00:15:29,595 You know, it's more simple. It's more easier. 363 00:15:34,767 --> 00:15:37,036 -Jon: What's this? -R&S Strauss. 364 00:15:37,102 --> 00:15:38,937 -Jon: Yeah. -They sell auto parts. 365 00:15:39,672 --> 00:15:40,773 It's come off. 366 00:15:40,839 --> 00:15:42,408 Jon: How many times you been in there? 367 00:15:42,474 --> 00:15:44,810 Oh, couldn't even count, so many. 368 00:15:44,877 --> 00:15:48,080 I usually park my car right here on the side, 369 00:15:48,147 --> 00:15:50,582 leave it like this, leave the keys in there, 370 00:15:50,649 --> 00:15:51,984 and go in there and come out. 371 00:15:55,254 --> 00:16:00,125 ♪ ♪ 372 00:16:29,688 --> 00:16:30,956 Jon: Tell me what you got. 373 00:16:31,023 --> 00:16:32,958 Freddie: I got a burglar alarm to stop thieves. 374 00:16:33,025 --> 00:16:34,393 -Jon: That's what you stole? -Yeah. 375 00:16:34,460 --> 00:16:35,327 Yeah, I stole a couple of 'em. 376 00:16:35,394 --> 00:16:36,729 I got a couple of 'em in the trunk. 377 00:16:39,264 --> 00:16:42,568 See, I'm... I've been arrested for stolen cars before. 378 00:16:42,634 --> 00:16:44,737 And I, and they givin' out too much time, 379 00:16:44,803 --> 00:16:46,472 so I'm tryin' to stop thieves. 380 00:16:50,809 --> 00:16:52,578 Jon: What is this here, Freddie, on your back? It says what? 381 00:16:52,644 --> 00:16:54,913 Freddie: Perdon madre mia. 382 00:16:54,980 --> 00:16:56,115 Jon: What's that mean? 383 00:16:56,181 --> 00:16:57,583 Freddie: "Forgive me, mother of mine." 384 00:16:57,649 --> 00:16:59,418 Did that when I was a juvenile 'cause I was... 385 00:16:59,485 --> 00:17:01,987 I felt sorry, you know, for my mother for... 386 00:17:02,054 --> 00:17:04,456 I was always havin' her suffer and whatnot, you know. 387 00:17:04,523 --> 00:17:05,624 Jon: Yeah? 388 00:17:07,459 --> 00:17:09,661 My mother and father got divorced when we were young. 389 00:17:09,728 --> 00:17:11,497 They put me in foster home. 390 00:17:11,563 --> 00:17:15,000 Some white lady and white man, 391 00:17:15,067 --> 00:17:16,101 they were pretty old, 392 00:17:16,168 --> 00:17:18,504 they adopted me and my oldest brother Frankie. 393 00:17:18,570 --> 00:17:20,606 We lived with those people for about a year. 394 00:17:20,672 --> 00:17:24,076 My mother was goin' to court, tryin' to get us back. 395 00:17:24,143 --> 00:17:25,844 If I would've stayed there with those rich folks, 396 00:17:25,911 --> 00:17:28,414 I wouldn't be here right now, I wouldn't be doin' this. 397 00:17:28,480 --> 00:17:29,615 I always think about that. 398 00:17:29,681 --> 00:17:30,649 I wish I would've stayed. 399 00:17:30,716 --> 00:17:32,317 They would've sent me to college. 400 00:17:32,384 --> 00:17:33,385 I would've been a good boy. 401 00:17:33,452 --> 00:17:34,787 I would've been, you know... 402 00:17:34,853 --> 00:17:36,355 would've made somethin' out my life. 403 00:17:41,994 --> 00:17:44,196 (blowing a raspberry) 404 00:17:46,598 --> 00:17:48,033 Jackie. 405 00:17:48,100 --> 00:17:49,968 Jackie, go like this. 406 00:17:50,035 --> 00:17:52,371 (blowing a raspberry) 407 00:17:55,908 --> 00:17:57,810 Jon: What are you gonna do if you ever catch your daughter 408 00:17:57,876 --> 00:17:59,211 doin' anything bad? 409 00:18:00,212 --> 00:18:02,181 -Whip her ass. -Jon: Yeah? 410 00:18:03,182 --> 00:18:04,650 She looked at me. 411 00:18:07,619 --> 00:18:10,055 -She ain't gonna do nothin' bad. -Did you ever spank him? 412 00:18:10,122 --> 00:18:11,356 Yep. 413 00:18:11,423 --> 00:18:13,292 Jon: You ever beat him up when he did anything bad? 414 00:18:13,358 --> 00:18:15,327 Yeah, he got a fork in my arm. 415 00:18:15,394 --> 00:18:16,895 -Jon: Huh? -A fork. 416 00:18:16,962 --> 00:18:18,130 Jon: He stabbed you with a fork? 417 00:18:18,197 --> 00:18:20,032 Rob: Yeah, I was about five years old. 418 00:18:20,098 --> 00:18:21,200 I had a box of toys. 419 00:18:21,266 --> 00:18:23,202 This motherfucker takes boxes of toys, 420 00:18:23,268 --> 00:18:24,970 throwin' it down the furnace. 421 00:18:25,037 --> 00:18:26,438 Jon: Why? Why would he throw your toys out? 422 00:18:26,505 --> 00:18:28,006 'Cause he was drunk. 423 00:18:32,144 --> 00:18:34,246 -What do you gotta say about that? -I wasn't drunk. 424 00:18:34,313 --> 00:18:35,981 You was always drunk. 425 00:18:47,659 --> 00:18:49,595 -Jon: Hey, Freddie. -Freddie: Yeah? 426 00:18:49,661 --> 00:18:51,630 Jon: Where'd everybody go? Where is everybody? 427 00:18:53,065 --> 00:18:54,299 My lady left. 428 00:18:54,366 --> 00:18:55,734 She left me. 429 00:18:55,801 --> 00:18:57,135 She went over her mother's house. 430 00:18:57,202 --> 00:18:58,303 Jon: Why? 431 00:18:58,370 --> 00:19:00,305 I don't know. I guess she got tired of me. 432 00:19:01,740 --> 00:19:03,208 Jon: Is that a note that she left you? 433 00:19:03,275 --> 00:19:04,743 What's it say? 434 00:19:04,810 --> 00:19:07,012 I don't know. I think it says, uh... 435 00:19:07,079 --> 00:19:09,181 "I'm sorry. I love you." Somethin' like that. 436 00:19:10,282 --> 00:19:12,417 I don't know. 437 00:19:12,484 --> 00:19:14,653 I just feel down and out. I don't know what to do. 438 00:19:14,720 --> 00:19:17,055 I feel like goin' back to drugs. 439 00:19:17,122 --> 00:19:19,191 And, um, I feel like killin' myself. 440 00:19:19,258 --> 00:19:20,225 I don't know what to do, man. 441 00:19:20,292 --> 00:19:22,494 I don't know what I'm gonna do with my life. 442 00:19:22,561 --> 00:19:23,896 I keep doin' this shit, man. 443 00:19:23,962 --> 00:19:25,531 I don't wanna get high 444 00:19:25,597 --> 00:19:27,633 because I wanna do good. 445 00:19:27,699 --> 00:19:30,469 And I can't do good with problems on my mind. 446 00:19:30,536 --> 00:19:31,770 This shit, man. 447 00:19:31,837 --> 00:19:33,705 I do wanna straighten out, man. 448 00:19:33,772 --> 00:19:34,773 Jon: You got anybody you can talk to? 449 00:19:34,840 --> 00:19:36,575 Anybody who's not a drug addict, not a thief? 450 00:19:38,210 --> 00:19:41,380 All my friends are drug addicts and thieves. 451 00:19:41,446 --> 00:19:43,849 Ain't got no straight friends. You know that. 452 00:19:43,916 --> 00:19:45,450 Rob: I got a girl to take out tonight. 453 00:19:45,517 --> 00:19:47,185 It's all right if I take her, Ange? 454 00:19:47,252 --> 00:19:49,354 Jon: You don't get jealous when he's got other girls... 455 00:19:49,421 --> 00:19:51,056 Yeah, I can't say nothin'. 456 00:19:51,123 --> 00:19:54,393 -Jon: Why not? -He'd be cursin' me up and down. 457 00:19:54,459 --> 00:19:57,162 He was like, "You don't pay rent." 458 00:19:57,229 --> 00:19:58,363 Now, you can't say that-- 459 00:19:58,430 --> 00:20:00,432 I love to have loads of women. 460 00:20:00,499 --> 00:20:01,667 Jon: What are you gonna do, Ange, 461 00:20:01,733 --> 00:20:03,368 if he brings another girl back in here? 462 00:20:03,435 --> 00:20:05,404 Yeah, my nerves are gonna go then. 463 00:20:10,542 --> 00:20:11,710 (car door closes) 464 00:20:14,746 --> 00:20:16,515 -Jon: Do you want to introduce me, Rob? -Yeah. 465 00:20:16,582 --> 00:20:17,716 -Hi. -This is my girl. 466 00:20:17,783 --> 00:20:19,718 -Jon: Hey. How you doin'? -Deliris. 467 00:20:19,785 --> 00:20:21,787 -Jon: Uh-huh. -That's her baby. 468 00:20:21,853 --> 00:20:24,222 -Jon: Let me see. -The baby. 469 00:20:26,925 --> 00:20:28,260 Hey, hey, hey. 470 00:20:28,327 --> 00:20:29,628 -What's up? -Look at the birdy. 471 00:20:31,029 --> 00:20:31,830 Mike: Let's move. 472 00:20:31,897 --> 00:20:32,931 (engine cranks) 473 00:20:33,732 --> 00:20:35,133 (engine starts) 474 00:20:35,200 --> 00:20:37,369 What do you, what do you expect for $300? 475 00:20:37,436 --> 00:20:39,071 It's not supposed to start perfect all the time. 476 00:20:39,137 --> 00:20:40,138 -Jon: All right. -Later, Jon. 477 00:20:40,205 --> 00:20:41,707 Jon: I'll see you, guys. Have a nice night. 478 00:20:41,773 --> 00:20:43,742 -Same to you. -Jon: You're not takin' me along, huh? Robert. 479 00:20:43,809 --> 00:20:45,177 -Huh? -Jon: You're not takin' me along? 480 00:20:46,011 --> 00:20:47,412 -You along? -Jon: Yeah. 481 00:20:47,479 --> 00:20:49,381 -I wanna be alone. -Jon: Oh, I'm-I'm sorry. 482 00:20:49,448 --> 00:20:50,849 -Yeah, I wanna be alone. -All right. 483 00:20:50,916 --> 00:20:52,884 -All right, take care. -Jon: We'll see ya. 484 00:20:52,951 --> 00:20:54,286 All right. 485 00:20:54,353 --> 00:20:55,954 Jon: Don't get in too much trouble. 486 00:20:56,021 --> 00:20:57,656 No, I stay out of trouble. You know me. 487 00:20:57,723 --> 00:20:58,790 Jon: All right. 488 00:21:02,828 --> 00:21:05,864 ♪ ♪ 489 00:21:05,931 --> 00:21:08,166 As your name is called, please answer, "Here." 490 00:21:08,233 --> 00:21:09,301 Thank you. 491 00:21:10,502 --> 00:21:12,137 Michael W. McGrath. 492 00:21:12,204 --> 00:21:13,271 Lawyer: No answer. 493 00:21:13,338 --> 00:21:15,674 I have no idea where Michael McGrath is. 494 00:21:15,741 --> 00:21:17,376 I haven't talked to him yet. 495 00:21:18,243 --> 00:21:19,745 They gotta find me. 496 00:21:19,811 --> 00:21:21,346 They... I'm not... 497 00:21:21,413 --> 00:21:23,448 Listen. I put it like this. 498 00:21:23,515 --> 00:21:25,684 I don't care if I go to jail, all right? 499 00:21:25,751 --> 00:21:28,153 But I'm not gonna go and turn myself in 500 00:21:28,220 --> 00:21:30,555 so they can just lock me the fuck up right there. 501 00:21:30,622 --> 00:21:33,592 Let 'em find me first. You know what I mean? 502 00:21:33,659 --> 00:21:36,094 No appearance. Mr. Prosecutor, do you have a motion? 503 00:21:36,161 --> 00:21:37,429 Prosecutor: Yes, Your Honor. The State would move 504 00:21:37,496 --> 00:21:39,564 for a bench warrant and forfeiture of bail. 505 00:21:39,631 --> 00:21:41,800 Very well. Bench warrant will issue 506 00:21:41,867 --> 00:21:44,302 for the arrest of Michael W. McGrath, 507 00:21:44,369 --> 00:21:47,539 and whatever bail posted will be forfeited. 508 00:21:47,606 --> 00:21:50,442 What can I do? It's up to him, not me. 509 00:21:50,509 --> 00:21:51,943 Jon: But you're gonna lose the money that you put up. 510 00:21:52,010 --> 00:21:53,645 How much did you put up? $600? 511 00:21:53,712 --> 00:21:56,081 -$750. -Jon: Yeah. 512 00:21:57,816 --> 00:21:59,117 $750 I put up. 513 00:22:00,085 --> 00:22:02,020 -I don't know. -Jon: Well, did you know 514 00:22:02,087 --> 00:22:03,188 that he wasn't gonna show up today? 515 00:22:03,255 --> 00:22:04,356 No, I didn't. 516 00:22:05,357 --> 00:22:07,426 Had no idea. 517 00:22:07,492 --> 00:22:09,528 -Jon: Do you know where he is? -Nope. 518 00:22:10,829 --> 00:22:12,097 I don't. 519 00:22:12,164 --> 00:22:13,732 That's all the questions you're gettin' outta me. 520 00:22:13,799 --> 00:22:15,967 Jon: Okay, but he just cost you $750. 521 00:22:16,034 --> 00:22:17,369 Yep. 522 00:22:19,271 --> 00:22:22,107 Kid wants to go on the run, that's his business, not mine. 523 00:22:22,174 --> 00:22:23,241 Jon: Yeah. 524 00:22:25,010 --> 00:22:26,478 So what are you gonna do? 525 00:22:26,545 --> 00:22:27,979 -What am I gonna do? -Jon: Yeah. 526 00:22:28,046 --> 00:22:29,281 I don't know. 527 00:22:29,347 --> 00:22:30,682 Jon: You got half of Newark lookin' for you. 528 00:22:30,749 --> 00:22:32,984 -I'll move outta Newark. -Jon: Yeah? 529 00:22:33,051 --> 00:22:35,454 I'll move to the half that ain't lookin' for me. 530 00:22:37,355 --> 00:22:38,690 Fuck it. Right, Ange? 531 00:22:38,757 --> 00:22:40,292 -Jon: You think he's gonna be able to-- -(indistinct) 532 00:22:40,358 --> 00:22:43,595 You think he's gonna be able to keep himself outta jail? 533 00:22:43,662 --> 00:22:46,398 Hey, if he does it slick, he will. 534 00:22:46,465 --> 00:22:48,867 Plus, I got a car, I got some money, you know. 535 00:22:48,934 --> 00:22:51,737 So, I'll be all right. Believe me. 536 00:22:51,803 --> 00:22:55,507 I'm gonna make it. They ain't gettin' me. 537 00:22:55,574 --> 00:23:00,045 Officer: Well, we got all the information that we possibly need 538 00:23:00,112 --> 00:23:02,114 to affect an apprehension on our subject. 539 00:23:02,180 --> 00:23:04,249 Now, we're just gonna have to go out on the street 540 00:23:04,316 --> 00:23:06,118 and get lucky. 541 00:23:06,184 --> 00:23:08,720 He's 5'9", 150 pounds. 542 00:23:12,357 --> 00:23:13,892 (handcuffs click) 543 00:23:15,594 --> 00:23:16,595 Come on. 544 00:23:16,661 --> 00:23:20,999 ♪ ♪ 545 00:23:23,268 --> 00:23:25,237 (crying) Mom's gonna help me out? 546 00:23:26,938 --> 00:23:29,508 I need it. I gotta get outta here. 547 00:23:30,842 --> 00:23:32,344 I gotta get out. 548 00:23:37,716 --> 00:23:39,117 I miss it out there. 549 00:23:41,787 --> 00:23:43,321 Jon: You said they were never gonna catch you. 550 00:23:44,890 --> 00:23:45,991 They got lucky. 551 00:23:48,827 --> 00:23:50,328 -Freddie: You wanna see? -Jon: What's that? 552 00:23:50,395 --> 00:23:51,763 Freddie: Valium. 553 00:23:59,571 --> 00:24:01,373 These pills take all the problems 554 00:24:01,439 --> 00:24:03,141 off the mind and shit, you know. 555 00:24:04,743 --> 00:24:07,312 Jon: So how many pills have you had altogether today? 556 00:24:07,379 --> 00:24:09,915 Altoge... uh, 16, 557 00:24:09,981 --> 00:24:11,883 plus the two-on-two. 558 00:24:11,950 --> 00:24:14,853 So that's 16, 17, 18, 19, 20 pills. 559 00:24:16,288 --> 00:24:18,657 And this is only the-the beginning. 560 00:24:21,059 --> 00:24:24,696 Judge: This defendant has an extensive record. 561 00:24:24,763 --> 00:24:27,732 Accordingly, you are hereby sentenced to imprisonment 562 00:24:27,799 --> 00:24:30,068 for a term of seven years 563 00:24:30,135 --> 00:24:32,571 and hereby committed to the custody of the commissioner 564 00:24:32,637 --> 00:24:34,239 of the Department of Corrections 565 00:24:34,306 --> 00:24:36,741 and until release in accordance with law. 566 00:24:40,111 --> 00:24:42,380 (handcuffs rattling) 567 00:24:49,087 --> 00:24:50,055 (indistinct chatter) 568 00:24:52,290 --> 00:24:54,826 Jon: Freddie, they got you. 569 00:24:54,893 --> 00:24:56,862 That's what you get for using drugs. 570 00:24:56,928 --> 00:24:58,296 Believe me. 571 00:24:58,363 --> 00:25:00,131 Everybody out there, 572 00:25:00,198 --> 00:25:02,701 everybody, listen to what I'm sayin'. 573 00:25:02,767 --> 00:25:04,269 It ain't worth it. 574 00:25:04,336 --> 00:25:07,372 This is what I got, and I'm gonna die here. 575 00:25:07,873 --> 00:25:08,874 Bye. 576 00:25:14,613 --> 00:25:15,847 Getting the anger out. 577 00:25:24,823 --> 00:25:27,192 He's messing himself up. 578 00:25:27,259 --> 00:25:28,960 He's messin' himself up all the way. 579 00:25:30,996 --> 00:25:33,865 Don't shoplift, get a damn job, stay the hell off drugs, 580 00:25:33,932 --> 00:25:36,434 and you'll live a better life. Period. 581 00:25:36,501 --> 00:25:39,838 You don't wanna listen to that, go ahead and steal, 582 00:25:39,905 --> 00:25:42,307 go ahead and do drugs and watch where you be at. 583 00:25:42,374 --> 00:25:45,010 And then you'll be like, "I should've listened to Rob." 584 00:25:46,544 --> 00:25:48,680 (laughs) 585 00:25:48,747 --> 00:25:49,948 Don't do it. 586 00:25:50,749 --> 00:25:54,953 ♪ ♪ 587 00:25:57,055 --> 00:25:58,256 (inmates clamoring) 588 00:25:58,323 --> 00:26:00,525 Woman: You are here in East Jersey State Prison. 589 00:26:00,592 --> 00:26:02,694 It is now the home of Michael McGrath. 590 00:26:02,761 --> 00:26:04,095 Jon: Can we go in and talk to Mike? 591 00:26:04,162 --> 00:26:05,430 No. Since your last filming, 592 00:26:05,497 --> 00:26:09,200 Michael no longer wants to participate in this documentary. 593 00:26:09,267 --> 00:26:11,069 Jon: Is this an easy place to do time? 594 00:26:11,136 --> 00:26:14,639 No. Rahway is a very difficult place to serve your time. 595 00:26:16,241 --> 00:26:17,742 Jon: Hey Mike. 596 00:26:17,809 --> 00:26:19,077 The guards say you're gonna be here 597 00:26:19,144 --> 00:26:20,845 for a real long time. 598 00:26:20,912 --> 00:26:22,013 Yeah. 599 00:26:22,080 --> 00:26:24,582 Jon: Okay, this is goodbye. 600 00:26:24,649 --> 00:26:26,151 -Good luck. -Take care, Jon. All right. You too. 601 00:26:26,217 --> 00:26:27,118 Jon: Are you gonna make it all right? 602 00:26:27,185 --> 00:26:28,186 Yeah, I'll be all right. 603 00:26:28,253 --> 00:26:29,654 All right. 604 00:26:32,390 --> 00:26:36,995 ♪ ♪ 605 00:26:40,899 --> 00:26:42,767 Freddie: Welcome to Southern State. 606 00:26:42,834 --> 00:26:47,072 This is my home away from my other home. 607 00:26:47,138 --> 00:26:49,774 This is my second home right now. 608 00:26:49,841 --> 00:26:51,810 Jon: What are you in for? 609 00:26:51,876 --> 00:26:53,678 Freddie: Uh, robbery, aggravated assault. 610 00:26:53,745 --> 00:26:55,180 I got ten years. 611 00:26:56,548 --> 00:26:59,851 (speaking Spanish) 612 00:27:05,623 --> 00:27:07,392 This here is my partner in the domino game. 613 00:27:07,459 --> 00:27:09,928 -Yeah. -Yeah, we the, we the champs. 614 00:27:11,096 --> 00:27:13,098 Fourteen, twenty-six, thirty-- 615 00:27:13,164 --> 00:27:14,399 Thirty-five. 616 00:27:14,466 --> 00:27:17,535 We won the championship two years in a row in Rahway. 617 00:27:17,602 --> 00:27:19,938 Anything he can need, he has it here. 618 00:27:20,005 --> 00:27:24,175 He has friends he can relate to, recreational, free cable, 619 00:27:24,242 --> 00:27:27,278 air conditioning in the summer, heat in the winter time. 620 00:27:27,345 --> 00:27:28,780 I don't like it in here because... 621 00:27:30,281 --> 00:27:32,017 can't get no, uh, sex. 622 00:27:34,285 --> 00:27:36,588 ♪ ♪ 623 00:27:36,654 --> 00:27:38,123 Jon: Deliris, I haven't seen you 624 00:27:38,189 --> 00:27:41,693 since you were a teenager in Rob's car. 625 00:27:41,760 --> 00:27:43,995 How long you been workin' the streets? 626 00:27:44,062 --> 00:27:45,363 Around six months. 627 00:27:47,565 --> 00:27:49,701 Jon: Were you scared the first time you stood out here? 628 00:27:49,768 --> 00:27:52,637 Yeah. It's-it's takin' a chance out here. 629 00:27:52,704 --> 00:27:55,440 You don't know if there's a cop or not. 630 00:27:55,507 --> 00:27:57,609 Thank God up to today I haven't got caught yet. 631 00:28:02,647 --> 00:28:04,682 Jon: You're scared of the, uh, the customers? 632 00:28:04,749 --> 00:28:06,718 Yeah, 'cause you don't know, 633 00:28:06,785 --> 00:28:08,420 you really don't know who they are. 634 00:28:08,486 --> 00:28:09,654 It could be a maniac. 635 00:28:11,289 --> 00:28:12,557 So many stories out here 636 00:28:12,624 --> 00:28:14,759 about people killin' people and shit. 637 00:28:16,261 --> 00:28:19,330 And then takin' a chance today, too, with the AIDS. 638 00:28:20,765 --> 00:28:22,534 Gotta be careful what you do, too. 639 00:28:38,450 --> 00:28:42,120 ♪ ♪ 640 00:28:42,187 --> 00:28:43,254 Thank you. 641 00:28:49,727 --> 00:28:51,162 This is a bottle of coke. 642 00:28:52,497 --> 00:28:54,165 Five-dollar bottle, nickel bottle. 643 00:29:04,742 --> 00:29:06,010 That's all to that. 644 00:29:06,077 --> 00:29:07,545 Jon: How long you been doin' that, Deliris, now? 645 00:29:07,612 --> 00:29:09,781 -How long you been shootin'? -For a year and a half. 646 00:29:09,848 --> 00:29:11,182 Jon: Yeah? 647 00:29:12,417 --> 00:29:14,052 And I'm not proud of it neither. 648 00:29:14,119 --> 00:29:17,856 ♪ ♪ 649 00:29:26,331 --> 00:29:28,867 I-I hate when I, when I start doin' this shit. 650 00:29:32,070 --> 00:29:33,571 Here, hold my cigarette. 651 00:29:36,307 --> 00:29:37,709 I'm pickin' out my hair. 652 00:29:37,775 --> 00:29:39,811 That's what the drugs make me do. 653 00:29:39,878 --> 00:29:41,279 Make me pick my hair. 654 00:29:42,514 --> 00:29:44,082 If it ain't my hair, it's my face. 655 00:29:44,149 --> 00:29:45,550 Jon: Oh, yeah? 656 00:29:46,784 --> 00:29:49,454 Deliris: He knows what I do but not how I do it. 657 00:29:51,789 --> 00:29:53,358 Because I never do it in front of them. 658 00:29:54,159 --> 00:29:55,760 It's like if I see... 659 00:29:57,362 --> 00:30:00,598 fleas or bugs in my fuckin' hair. 660 00:30:00,665 --> 00:30:03,001 It's just a habit I got when I get high. 661 00:30:04,502 --> 00:30:06,204 Jon: Is your mother doing drugs every day now? 662 00:30:06,271 --> 00:30:08,039 Hmm. Sometimes. 663 00:30:08,806 --> 00:30:10,675 (speaking Spanish) 664 00:30:10,742 --> 00:30:12,677 Interpreter: Every day, it gets worse and worse. 665 00:30:17,081 --> 00:30:19,384 (speaking Spanish) 666 00:30:19,450 --> 00:30:21,186 Interpreter: The kids are really suffering. 667 00:30:21,252 --> 00:30:22,353 Jon: Mm-hmm. 668 00:30:22,954 --> 00:30:25,356 (bell ringing) 669 00:30:33,531 --> 00:30:35,833 Woman: Mr. Steffey, whenever anyone gets paroled, 670 00:30:35,900 --> 00:30:37,368 we focus the group on them. 671 00:30:37,435 --> 00:30:39,103 So we're gonna focus on you. 672 00:30:39,170 --> 00:30:40,638 What are your plans? 673 00:30:40,705 --> 00:30:42,807 -Rob: My plans? -For parole. 674 00:30:42,874 --> 00:30:44,809 Rob: I'm not comin' back. 675 00:30:44,876 --> 00:30:47,178 I'm not comin' back for a fact. Okay? 676 00:30:47,245 --> 00:30:48,479 Woman: To jail or here? 677 00:30:48,546 --> 00:30:50,782 To any jail. I'm not comin' back. 678 00:30:51,950 --> 00:30:53,251 How many more years you got left? 679 00:30:53,318 --> 00:30:55,887 -Inmate 1: Nine. -Nine? How many you got in? 680 00:30:55,954 --> 00:30:57,322 One. 681 00:30:58,056 --> 00:30:59,490 Fuck outta here. One? 682 00:30:59,557 --> 00:31:01,993 Nah, you got more than that. 683 00:31:02,060 --> 00:31:03,695 Inmate 2: Man, what you gonna do when you out there? 684 00:31:03,761 --> 00:31:05,697 Rob: I'm gonna do the right thing. 685 00:31:05,763 --> 00:31:06,998 I'm gonna do the right thing. 686 00:31:07,065 --> 00:31:09,167 You gonna do the right... What's the right thing then? 687 00:31:09,234 --> 00:31:11,402 -Get a job. -What kinda job? 688 00:31:11,469 --> 00:31:12,904 Whatever kind I can get. 689 00:31:12,971 --> 00:31:14,973 Steff, McDonald's don't pay enough. 690 00:31:15,039 --> 00:31:16,774 How you gonna live off McDonald's? 691 00:31:16,841 --> 00:31:18,610 I can sell burgers on the side. 692 00:31:18,676 --> 00:31:19,777 (laughter) 693 00:31:31,155 --> 00:31:32,257 (horn honks) 694 00:31:32,323 --> 00:31:33,925 Driver: I'm a waitin'. 695 00:31:48,239 --> 00:31:49,774 What you gonna do? Relax? 696 00:31:49,841 --> 00:31:51,342 Get high. 697 00:31:51,409 --> 00:31:52,377 Go do it. 698 00:31:53,278 --> 00:31:54,345 You got any? 699 00:31:54,412 --> 00:31:56,848 (indistinct chatter on TV) 700 00:31:56,914 --> 00:32:00,752 I'm just afraid she's gonna get some real strong stuff one time and it's... 701 00:32:00,818 --> 00:32:03,454 You know what it's gonna do. That bothers me. 702 00:32:13,731 --> 00:32:17,935 ♪ ♪ 703 00:32:20,371 --> 00:32:22,373 Jon: Rob, you're done with jail. 704 00:32:22,440 --> 00:32:24,509 What's up? Jon. 705 00:32:24,575 --> 00:32:26,077 Free at last, huh? 706 00:32:26,144 --> 00:32:27,779 I gotta go to the bank, man. 707 00:32:28,546 --> 00:32:29,647 Get my money. 708 00:32:30,281 --> 00:32:33,117 Right here. $878. 709 00:32:35,553 --> 00:32:39,757 Can I have, um, some 50s, 10s, and 20s? 710 00:32:41,092 --> 00:32:42,727 Thank you. 711 00:32:42,794 --> 00:32:45,730 Oh, no. I forgot my motherfuckin' teeth. 712 00:32:47,265 --> 00:32:48,833 Fuck that, man. Wait up, wait up, wait up. 713 00:32:48,900 --> 00:32:50,034 Jon: What, you left your teeth in jail? 714 00:32:50,101 --> 00:32:51,102 Yeah. I left it in there. 715 00:32:51,169 --> 00:32:53,037 Damn, I gots to get it, man. Nah, nah, nah. 716 00:32:53,104 --> 00:32:54,706 -I gots to get my teeth. -Jon: Come on. Don't be embarrassed. 717 00:32:54,772 --> 00:32:56,174 Nah, I gotta get my teeth, man. 718 00:32:56,240 --> 00:32:57,442 I forgot that shit. 719 00:32:57,508 --> 00:32:58,843 Jon: You're so anxious to get out you forgot your teeth? 720 00:32:58,910 --> 00:32:59,711 Hell, yeah. 721 00:32:59,777 --> 00:33:01,379 I would've forget my nuts if I... 722 00:33:02,613 --> 00:33:04,982 Hold up, Jon. I got to go back there, man. 723 00:33:05,049 --> 00:33:06,551 I forgot my teeth. 724 00:33:06,617 --> 00:33:08,119 It's on the table wrapped up. 725 00:33:08,186 --> 00:33:09,854 Is there a way you can get it for me, please? 726 00:33:09,921 --> 00:33:10,888 Guard: Forgot your teeth? 727 00:33:10,955 --> 00:33:12,090 Rob: Yeah. I forgot my teeth. 728 00:33:12,156 --> 00:33:13,758 I got everything except my teeth. 729 00:33:17,995 --> 00:33:19,163 Thank you. 730 00:33:26,637 --> 00:33:28,840 Shit, I ain't, I ain't took a bus in so long 731 00:33:28,906 --> 00:33:31,409 I ain't know where to put the money, you know. 732 00:33:32,176 --> 00:33:33,378 3:10. 733 00:33:36,781 --> 00:33:37,882 Here I am... 734 00:33:39,150 --> 00:33:40,551 free again. 735 00:33:40,618 --> 00:33:42,186 What-what did you do? 736 00:33:42,253 --> 00:33:43,921 Rob: What did I do to get locked up? 737 00:33:43,988 --> 00:33:44,989 Uh... 738 00:33:46,624 --> 00:33:51,829 stealin', doin' drugs, um, stolen property. 739 00:33:51,896 --> 00:33:53,865 You know, all-all kinds of bullshit. 740 00:34:02,106 --> 00:34:03,441 Man: What's up, man? 741 00:34:05,676 --> 00:34:07,044 How many more days you got, Fred? 742 00:34:07,111 --> 00:34:08,846 Got three more days and, uh, wake up. 743 00:34:08,913 --> 00:34:10,014 I leave Monday morning. 744 00:34:10,081 --> 00:34:10,948 Guard: You gonna make it out there this time? 745 00:34:11,015 --> 00:34:12,817 Yeah, I'm gonna try. 746 00:34:12,884 --> 00:34:14,118 -Guard: Good. -You know. 747 00:34:14,185 --> 00:34:15,820 Whatcha gonna do when you get out there, Freddie? 748 00:34:15,887 --> 00:34:17,288 Freddie: I don't know. 749 00:34:17,355 --> 00:34:18,923 Get me, I'm gonna try to get a job, 750 00:34:18,990 --> 00:34:20,958 do the right thing, you know. 751 00:34:21,025 --> 00:34:24,262 But sometimes that doesn't work, you know, so... 752 00:34:24,328 --> 00:34:26,597 Me and Freddie talk a lot about him leavin' 753 00:34:26,664 --> 00:34:28,533 and things he's gonna do when he get home. 754 00:34:28,599 --> 00:34:30,368 You know, I told him to stay away from drugs. 755 00:34:30,435 --> 00:34:32,703 If you stay away from drugs, you'll be all right, you know. 756 00:34:32,770 --> 00:34:34,439 That's his main concern. 757 00:34:34,505 --> 00:34:35,873 Jon: Freddie, you love drugs. 758 00:34:36,474 --> 00:34:37,909 I used to. 759 00:34:37,975 --> 00:34:40,144 (laughter) 760 00:34:40,211 --> 00:34:41,846 Why is everybody laughin'? 761 00:34:41,913 --> 00:34:43,614 I think Freddie's scared to go home though. 762 00:34:43,681 --> 00:34:44,916 -Jon: Yeah? -He told me a couple times 763 00:34:44,982 --> 00:34:46,184 he was afraid to go home. 764 00:34:47,485 --> 00:34:49,587 Yeah, a little bit. I am. Yeah. 765 00:34:50,521 --> 00:34:52,890 (kids yell, chatter) 766 00:34:52,957 --> 00:34:54,325 -(woman speaking Spanish) -Jon: Listen. 767 00:34:54,392 --> 00:34:55,726 Listen. For people who don't know who you are, 768 00:34:55,793 --> 00:34:56,794 who are you? 769 00:34:58,329 --> 00:35:00,364 -My name's Nelly. -Jon: Yeah? 770 00:35:00,431 --> 00:35:01,532 Freddie's mother. 771 00:35:01,599 --> 00:35:02,900 -Jon: Freddie's mom? -Yeah. 772 00:35:04,135 --> 00:35:05,736 Jon: When's Freddie comin' back from jail? 773 00:35:05,803 --> 00:35:06,971 Monday. 774 00:35:08,706 --> 00:35:09,974 Jon: Who in the world... 775 00:35:10,041 --> 00:35:11,375 Nelly: Freddie's stepfather. 776 00:35:11,442 --> 00:35:12,610 -Jon: Freddie's stepfather? -Nelly: Yeah. 777 00:35:12,677 --> 00:35:13,945 Jon: And this guy over here 778 00:35:14,011 --> 00:35:15,880 with-with a striped shirt, who is that guy? 779 00:35:15,947 --> 00:35:18,483 That's my younger son, Raymond. 780 00:35:18,549 --> 00:35:20,284 Jon: That's Raymond? Yeah? -Yeah. 781 00:35:20,351 --> 00:35:22,119 -We call Jungo. -Jon: Yeah? 782 00:35:22,186 --> 00:35:23,387 Good boy? 783 00:35:24,255 --> 00:35:25,656 (Jon laughs) 784 00:35:28,626 --> 00:35:30,828 He's-he's drunk. He's been drinkin' too much. 785 00:35:30,895 --> 00:35:32,263 (Muncho grunting) 786 00:35:32,330 --> 00:35:34,031 Jon: Muncho. Muncho! 787 00:35:44,208 --> 00:35:45,776 So what's been happenin'? 788 00:35:45,843 --> 00:35:47,144 -How you doin', Rob? -All right. 789 00:35:47,211 --> 00:35:49,514 -You got any jobs? -We're kinda slow now. 790 00:35:49,580 --> 00:35:51,249 Yeah, I need a job. 791 00:35:51,315 --> 00:35:53,718 Yeah. I just outta jail. 792 00:35:54,418 --> 00:35:56,153 Why's everything so dead? 793 00:35:56,220 --> 00:35:57,688 Look at this. 794 00:35:57,755 --> 00:35:59,524 This used to be full with shop orders, right? 795 00:35:59,590 --> 00:36:01,058 -Yeah. -What have we got here now? 796 00:36:01,125 --> 00:36:04,061 We have one here, another job over here, 797 00:36:04,128 --> 00:36:05,563 one, and that's it. 798 00:36:05,630 --> 00:36:07,965 Years ago it used to be like, these machines, 799 00:36:08,032 --> 00:36:11,302 three machines running at the same time all the time. 800 00:36:11,369 --> 00:36:12,537 Look what you have now. 801 00:36:12,603 --> 00:36:14,338 Literally one running over there now. 802 00:36:20,912 --> 00:36:23,014 -Officer William Lindsay: So how you been? -Rob: I've been all right. 803 00:36:24,382 --> 00:36:25,616 Look for work? 804 00:36:25,683 --> 00:36:26,851 -Rob: Huh? -Look for work? 805 00:36:26,918 --> 00:36:28,052 -Yeah. -Where? 806 00:36:28,653 --> 00:36:30,021 I went all over. 807 00:36:30,087 --> 00:36:31,455 I'm not gonna look no more. 808 00:36:31,522 --> 00:36:32,924 Ain't no jobs out there. 809 00:36:32,990 --> 00:36:34,659 And where I'm stayin', 810 00:36:34,725 --> 00:36:36,127 they want some rent money 811 00:36:36,193 --> 00:36:37,828 or I might have to leave. 812 00:36:39,697 --> 00:36:42,333 So if I don't find a job soon, 813 00:36:42,400 --> 00:36:44,969 I got no choice but go hustle again. 814 00:36:45,036 --> 00:36:47,405 I tried it, no jobs. 815 00:36:47,471 --> 00:36:49,440 So if I wind back in... up in jail, 816 00:36:49,507 --> 00:36:51,175 I wind up back there. 817 00:36:51,242 --> 00:36:52,643 Officer Lindsay: Did I tell you it was easy? 818 00:36:52,710 --> 00:36:54,011 No, you didn't say it was easy. 819 00:36:54,078 --> 00:36:55,713 Okay. Good. 820 00:36:55,780 --> 00:36:57,515 (clucking) 821 00:37:07,491 --> 00:37:08,826 Rob: I brought chicken. 822 00:37:08,893 --> 00:37:10,061 You got rice? 823 00:37:10,127 --> 00:37:11,729 -Woman: What is it? -Rob: Chicken. 824 00:37:11,796 --> 00:37:13,130 -Chicken? -Rob: Chicken. 825 00:37:13,197 --> 00:37:15,366 I hope you know how to cook. 826 00:37:15,433 --> 00:37:17,568 -I just made dinner. -(Rob chuckles) 827 00:37:17,635 --> 00:37:19,103 Well, cook tomorrow. 828 00:37:20,338 --> 00:37:21,572 Thank you. 829 00:37:21,639 --> 00:37:23,874 (screams) Real chicken. 830 00:37:23,941 --> 00:37:25,276 (laughs) What? 831 00:37:26,644 --> 00:37:28,746 -Kid 1: What? -(laughing) 832 00:37:28,813 --> 00:37:30,648 What? Chicken. 833 00:37:30,715 --> 00:37:32,650 Kid 1: No, don't make it. 834 00:37:32,717 --> 00:37:34,652 -Woman: Oh, God. -(kid screaming) 835 00:37:35,853 --> 00:37:37,922 Kid 2: What is that? 836 00:37:37,989 --> 00:37:40,057 Where'd you get a chicken from? 837 00:37:40,124 --> 00:37:41,425 Rob: It's all right. 838 00:37:41,492 --> 00:37:42,893 Hey, guys, we got chicken tonight. 839 00:37:42,960 --> 00:37:44,495 That sucker is big! 840 00:37:44,562 --> 00:37:46,430 -Rob: How about if I cut the head off? -No! 841 00:37:46,497 --> 00:37:48,633 -I'm only cuttin' the head off. -Kid: No! 842 00:37:48,699 --> 00:37:50,368 -No! -Woman: Rob! 843 00:37:50,434 --> 00:37:54,038 ♪ ♪ 844 00:37:58,976 --> 00:38:01,445 (speaking Spanish) 845 00:38:04,882 --> 00:38:05,950 Thank you. 846 00:38:08,119 --> 00:38:09,754 Muncho... (speaks Spanish) 847 00:38:11,088 --> 00:38:12,556 Jungo, what's up? 848 00:38:19,964 --> 00:38:22,600 (horn honking) 849 00:38:27,271 --> 00:38:28,506 (man laughs) 850 00:38:31,809 --> 00:38:33,310 That's enough for me. 851 00:38:33,377 --> 00:38:34,478 Jon: Well, I gotta tell you. 852 00:38:34,545 --> 00:38:36,614 This is a big difference from the reception Rob got. 853 00:38:36,681 --> 00:38:37,882 I mean, your family really loves you. 854 00:38:37,948 --> 00:38:39,016 I mean, he had nothin' when he got out. 855 00:38:39,083 --> 00:38:40,618 Yeah. Well, as you see. 856 00:38:40,685 --> 00:38:41,652 Where's Freddie? 857 00:38:41,719 --> 00:38:43,254 -(Freddie laughs) -What's up, man? 858 00:38:43,320 --> 00:38:44,655 What's happening, homes? 859 00:38:46,590 --> 00:38:48,626 -About motherfuckin' time. -Yeah. 860 00:38:48,693 --> 00:38:50,161 Couple years, huh? 861 00:38:50,227 --> 00:38:51,529 -You look good though, homes. -Yeah. 862 00:38:52,530 --> 00:38:54,432 Jon, I'm movin' today. 863 00:38:54,498 --> 00:38:57,001 -Jon: What do you mean? -Found another place to stay. 864 00:38:57,068 --> 00:39:00,438 Jon: ♪ It's a beautiful day in Rob's neighborhood ♪ 865 00:39:00,504 --> 00:39:03,340 Yeah, I'm openin' up, man. 866 00:39:03,407 --> 00:39:05,509 You know, I open up every morning, you know. 867 00:39:07,545 --> 00:39:09,613 Sell some cars, make some green. 868 00:39:12,616 --> 00:39:13,851 Jon: What are you supposed to do here? 869 00:39:13,918 --> 00:39:15,553 -Huh? -Jon: What are you supposed to do? 870 00:39:15,619 --> 00:39:16,620 I open up. 871 00:39:16,687 --> 00:39:18,355 You know, hang around, sell cars, 872 00:39:18,422 --> 00:39:20,124 fix 'em, whatever. 873 00:39:22,026 --> 00:39:24,695 There's always work to be done here, you know. 874 00:39:24,762 --> 00:39:26,263 Jon: Where you livin'? 875 00:39:26,330 --> 00:39:28,399 I'm stayin' in the back here. 876 00:39:28,466 --> 00:39:30,701 Yeah. Free of cost, you know. 877 00:39:32,136 --> 00:39:33,938 Bought me a little jacket here, you know. 878 00:39:35,272 --> 00:39:36,674 Look presentable, you know. 879 00:39:36,741 --> 00:39:38,209 Like a salesman, you know. 880 00:39:40,311 --> 00:39:42,179 You gotta work to make money. 881 00:39:42,246 --> 00:39:44,915 What else would I be doin', shopliftin'? 882 00:39:44,982 --> 00:39:46,217 How's this car? Good car, right? 883 00:39:46,283 --> 00:39:47,284 -Yeah. -You get... 884 00:39:47,351 --> 00:39:49,086 How much you get for this? $1,500, right? 885 00:39:49,153 --> 00:39:50,654 -$1,800. -Man: $1,800. 886 00:39:50,721 --> 00:39:51,822 Rob: Eighteen. Let me see if I got it. 887 00:39:51,889 --> 00:39:55,693 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. 888 00:39:55,760 --> 00:39:57,561 Jon: Where you off to, Rob? 889 00:39:58,596 --> 00:40:00,197 Goin' out a little bit. 890 00:40:00,264 --> 00:40:02,166 You know, after you work, you gotta go out a little bit. 891 00:40:02,233 --> 00:40:03,968 You can't stay here all night, you know. 892 00:40:04,034 --> 00:40:05,603 -Man: Oh, a little bit-- -Yeah. 893 00:40:07,505 --> 00:40:09,073 Yeah. I gotta get my love back, man. 894 00:40:09,140 --> 00:40:10,875 My life ain't complete without it. 895 00:40:12,710 --> 00:40:13,844 Oh... 896 00:40:15,346 --> 00:40:17,648 -This is Deliris. -Kiky: Hey, Robert. 897 00:40:18,783 --> 00:40:20,751 She was my ex-girl. 898 00:40:20,818 --> 00:40:22,453 But that was, like, how many years ago? 899 00:40:22,520 --> 00:40:25,222 -Thirteen years ago. -Thirteen years ago? 900 00:40:25,289 --> 00:40:26,757 You know, and now we got, like, kinda, 901 00:40:26,824 --> 00:40:28,025 we got back together and we seein' 902 00:40:28,092 --> 00:40:29,560 if we can work it out, you know. 903 00:40:30,594 --> 00:40:32,196 These are her kids. 904 00:40:32,263 --> 00:40:34,298 Does she look happy with me or what? 905 00:40:34,365 --> 00:40:36,367 Maybe it's true love after all. 906 00:40:36,934 --> 00:40:38,102 Kiky: Hello. 907 00:40:39,270 --> 00:40:41,906 Rob: What you want? What you want? 908 00:40:41,972 --> 00:40:43,474 Deliris: Say thank you for the ice cream. 909 00:40:43,541 --> 00:40:45,242 Thank you. 910 00:40:45,309 --> 00:40:46,710 -Thank you. -Rob: You're welcome. 911 00:40:48,045 --> 00:40:49,647 Jon: So what do you think? You like Robert? 912 00:40:49,713 --> 00:40:51,749 -Yeah. -Jon: Nice guy? 913 00:40:51,816 --> 00:40:53,551 -Yeah. -Jon: Yeah? 914 00:40:53,617 --> 00:40:54,652 How about you? Do you like Rob? 915 00:40:54,718 --> 00:40:55,953 Yeah. 916 00:40:56,987 --> 00:40:59,456 ♪ ♪ 917 00:41:02,793 --> 00:41:04,195 Hey! 918 00:41:04,261 --> 00:41:06,463 Hey. Come on now. 919 00:41:06,530 --> 00:41:09,400 This is not for the public to see, you know. 920 00:41:10,701 --> 00:41:12,937 I don't want to teach nobody my moves, you know. 921 00:41:13,003 --> 00:41:15,239 -I do my shit. -You better not. 922 00:41:16,607 --> 00:41:17,975 Play with Kiky. 923 00:41:19,476 --> 00:41:20,978 (laughter) 924 00:41:22,279 --> 00:41:23,314 (laughs) 925 00:41:23,380 --> 00:41:24,782 (indistinct chatter) 926 00:41:24,849 --> 00:41:26,383 ♪ ♪ 927 00:41:26,450 --> 00:41:28,385 (scatting) 928 00:41:31,789 --> 00:41:33,457 (laughs) 929 00:41:34,124 --> 00:41:35,392 Oh, shit. 930 00:41:36,293 --> 00:41:40,431 ♪ ♪ 931 00:41:50,507 --> 00:41:52,243 -Jon: Hey Fred. -What's up? 932 00:41:52,309 --> 00:41:54,111 Jon: Your mother always hang out of the window 933 00:41:54,178 --> 00:41:55,379 like this all night long? 934 00:41:55,446 --> 00:41:56,881 Freddie: Yeah. She wants us to go to bed. 935 00:41:56,947 --> 00:41:58,983 Once-once we go to bed, she'll go to bed. 936 00:41:59,049 --> 00:42:00,517 Jon: Really? 937 00:42:08,692 --> 00:42:11,395 (dance music playing over speakers) 938 00:42:11,462 --> 00:42:14,265 (people chattering, exclaiming) 939 00:42:20,638 --> 00:42:22,706 Freddie: Yeah, Roseann! 940 00:42:22,773 --> 00:42:24,208 Oh, Freddie! 941 00:42:24,275 --> 00:42:26,443 (laughing) 942 00:42:26,510 --> 00:42:28,012 -You look good, girl. -So you've been in prison? 943 00:42:28,078 --> 00:42:29,847 -Yeah, six years. -I've never been in prison. 944 00:42:29,914 --> 00:42:31,081 I know you haven't been to prison. 945 00:42:31,148 --> 00:42:32,383 Never. I'm just a dancer. 946 00:42:33,250 --> 00:42:34,952 I understand. You look good. 947 00:42:35,019 --> 00:42:36,420 I like your voice. 948 00:42:36,487 --> 00:42:38,422 I was lookin' at you at the bar, you know. 949 00:42:38,489 --> 00:42:39,957 And, you know, I wanted to step to you, 950 00:42:40,024 --> 00:42:41,659 but, uh, I didn't wanna, you know... 951 00:42:42,693 --> 00:42:43,794 I think you're really cool. 952 00:42:43,861 --> 00:42:45,029 I have to go get my tips. 953 00:42:45,095 --> 00:42:47,197 Okay. Go take care of business. 954 00:42:48,332 --> 00:42:50,167 (inhales and exhales deeply) 955 00:42:52,770 --> 00:42:54,872 I ain't seen nothin' like that in prison. 956 00:42:58,409 --> 00:43:00,177 Man, there were some fine asses in there. 957 00:43:00,244 --> 00:43:01,612 Word. 958 00:43:02,980 --> 00:43:04,815 I'm-I'm gonna move him outta here. 959 00:43:04,882 --> 00:43:06,216 -Rob: Yeah, I'm comin' with-- -Jon: What are you doin'? 960 00:43:06,283 --> 00:43:08,285 I'm moving him out of here to my home. 961 00:43:08,352 --> 00:43:09,620 -Jon: Are you? -Deliris: Yes. 962 00:43:09,687 --> 00:43:10,821 Jon: You're gonna move in with Deliris? 963 00:43:10,888 --> 00:43:12,756 Yeah. Goin' back up. 964 00:43:12,823 --> 00:43:15,059 -Jon: Movin' in, huh? -Rob: Yeah, yeah. 965 00:43:15,125 --> 00:43:16,627 Jon: You gonna domesticate Rob? 966 00:43:16,694 --> 00:43:18,395 Rob: I'ma domesticate her. 967 00:43:18,462 --> 00:43:19,730 Jon: What's been goin' on? 968 00:43:19,797 --> 00:43:21,765 What's "domesticate" anyway? 969 00:43:21,832 --> 00:43:23,300 Jon: What's all these hickeys? 970 00:43:23,367 --> 00:43:24,935 Rob: Those are love marks and shit. 971 00:43:25,002 --> 00:43:26,203 -Jon: Yeah? -Rob: Yeah. 972 00:43:26,737 --> 00:43:28,038 Love marks. 973 00:43:29,573 --> 00:43:32,042 Come on, son. That's my boy. 974 00:43:32,109 --> 00:43:33,377 (laughs) 975 00:43:33,444 --> 00:43:34,712 That's my boy. 976 00:43:40,851 --> 00:43:42,553 As his parole officer, 977 00:43:42,619 --> 00:43:45,823 I'm going to be looking for anything 978 00:43:45,889 --> 00:43:47,324 in the home environment 979 00:43:48,559 --> 00:43:52,629 that... might cause a problem for him 980 00:43:52,696 --> 00:43:56,533 to be in that particular home. 981 00:43:56,600 --> 00:43:58,402 -Freddie: This is my mother. -Officer Neyda Carrillo: Yeah. 982 00:43:58,469 --> 00:43:59,436 I seen you comin', I said, 983 00:43:59,503 --> 00:44:00,871 "Uh-oh, she's comin' to lock me up." 984 00:44:00,938 --> 00:44:02,639 (laughter) 985 00:44:02,706 --> 00:44:04,942 No. So what did you do this weekend? 986 00:44:05,009 --> 00:44:07,678 Nothin'. Just hung out around here. 987 00:44:07,745 --> 00:44:08,846 I don't wanna get high no more. 988 00:44:08,912 --> 00:44:10,114 That-that's out, you know. 989 00:44:10,180 --> 00:44:11,949 It's just the problems, you know. 990 00:44:12,016 --> 00:44:13,517 You're starting a whole new life. 991 00:44:13,584 --> 00:44:15,986 So now you have to learn how to work within the system. 992 00:44:16,787 --> 00:44:19,223 Okay. (speaking Spanish) 993 00:44:22,493 --> 00:44:25,763 (indistinct chatter) 994 00:44:25,829 --> 00:44:27,998 Officer Lindsay: Uh, Mr. Steffey, this is Mr. Turback. 995 00:44:28,065 --> 00:44:30,367 He's assistant district parole supervisor. 996 00:44:30,434 --> 00:44:33,203 What's different from the last time you were here 997 00:44:33,270 --> 00:44:34,304 or the time before? 998 00:44:34,371 --> 00:44:35,706 Rob: Oh, because the time before, 999 00:44:35,773 --> 00:44:36,840 I wasn't using. 1000 00:44:36,907 --> 00:44:38,275 I was doing good and then I messed up, 1001 00:44:38,342 --> 00:44:39,676 and then I told you about it. 1002 00:44:39,743 --> 00:44:41,645 Officer Turback: I think you've made admission to Mr. Lindsay 1003 00:44:41,712 --> 00:44:42,813 that you were using drugs. 1004 00:44:42,880 --> 00:44:44,248 Was that cocaine or heroin? 1005 00:44:44,314 --> 00:44:45,416 Yes, that was the heroin. 1006 00:44:45,482 --> 00:44:46,683 -Heroin? -Dope. 1007 00:44:46,750 --> 00:44:47,785 Yeah, yeah. Right. 1008 00:44:47,851 --> 00:44:48,852 Officer Turback: And when was that? 1009 00:44:48,919 --> 00:44:49,953 When was the first time? 1010 00:44:50,020 --> 00:44:51,855 That was a month ago, right, when I came? 1011 00:44:51,922 --> 00:44:52,990 You tryin' to make sure 1012 00:44:53,057 --> 00:44:54,425 you're tellin' him the same thing you're tellin' me 1013 00:44:54,491 --> 00:44:56,493 or are you tryin' to answer his question honestly? 1014 00:44:56,560 --> 00:44:59,196 Rob: Honestly, what? 1015 00:44:59,263 --> 00:45:01,298 When's the last time you used drugs, Mr. Steffey? 1016 00:45:01,365 --> 00:45:02,933 Rob: Over three weeks ago. About three weeks ago. 1017 00:45:03,000 --> 00:45:05,002 -Over three weeks ago. -When's the first time you used any drugs? 1018 00:45:05,069 --> 00:45:08,405 First time? About four weeks or somethin' ago. 1019 00:45:08,472 --> 00:45:10,941 Officer Lindsay: Why is it that I have a hard time believing you, Rob? 1020 00:45:11,008 --> 00:45:12,443 Rob: Well-- 1021 00:45:12,509 --> 00:45:14,078 You seem to be workin' in your mind, 1022 00:45:14,144 --> 00:45:16,146 "Well, what did I tell, what did I tell Lindsay? 1023 00:45:16,213 --> 00:45:17,748 I better tell this guy the same thing." 1024 00:45:17,815 --> 00:45:19,516 How come, how come I have such a hard time-- 1025 00:45:19,583 --> 00:45:21,285 Rob: Remember when I came to see you? 1026 00:45:21,351 --> 00:45:23,420 Officer Lindsay: I think it's about time we just-just laid it out, Rob. 1027 00:45:23,487 --> 00:45:25,422 You might as well be asking this ball, Mr. Lindsay, 1028 00:45:25,489 --> 00:45:27,091 for all the intelligent answers. 1029 00:45:27,157 --> 00:45:28,459 Rob: Well, can you get me help? 1030 00:45:28,525 --> 00:45:29,526 That's the main problem. 1031 00:45:29,593 --> 00:45:31,295 Officer Turback: Help is there. 1032 00:45:31,361 --> 00:45:32,696 Rob: Well, I'll accept the help. 1033 00:45:32,763 --> 00:45:34,431 -You'll accept the help? Huh. -Rob: Right. 1034 00:45:34,498 --> 00:45:36,033 We're not gonna play with this, Rob. 1035 00:45:36,100 --> 00:45:37,301 We're gonna try and get you help. 1036 00:45:37,367 --> 00:45:40,070 If that doesn't work, you will be locked up. 1037 00:45:41,171 --> 00:45:42,673 -You understand that? -Yeah, I understand. 1038 00:45:45,075 --> 00:45:46,410 Thank you, Mr. Turback. 1039 00:45:49,213 --> 00:45:50,614 We're gonna go to the car 1040 00:45:50,681 --> 00:45:53,484 while you go to the store and buy somethin' to eat. Okay? 1041 00:45:53,550 --> 00:45:56,253 No, I wanna go with you. 1042 00:45:56,320 --> 00:45:57,888 To the c... to mommy's car. 1043 00:45:57,955 --> 00:45:59,056 I wanna go with you. 1044 00:45:59,123 --> 00:46:01,225 Yeah, but you gotta go get something to eat first. 1045 00:46:01,291 --> 00:46:03,460 I'll wait for you in the car. Okay? 1046 00:46:04,261 --> 00:46:05,562 I wanna go with... 1047 00:46:05,629 --> 00:46:07,064 Go where? I'm not goin'. 1048 00:46:07,131 --> 00:46:08,198 We're goin' right here. 1049 00:46:10,134 --> 00:46:12,503 Freddie: Yvette, I'll be right back. 1050 00:46:12,569 --> 00:46:14,538 -Deliris: Where we going? -Freddie: Take a right. 1051 00:46:14,605 --> 00:46:17,641 Now, stop right here like you actin' like you're gonna park. 1052 00:46:17,708 --> 00:46:19,243 Stop right there. Stop. Where you goin'? 1053 00:46:19,309 --> 00:46:20,277 -Deliris: Oh, okay. -Freddie: It's too late now. 1054 00:46:20,344 --> 00:46:22,579 Go ahead. Park, park. Park. 1055 00:46:28,852 --> 00:46:29,987 In case the police would've came by, 1056 00:46:30,053 --> 00:46:31,155 they would have seen that you was tryin' 1057 00:46:31,221 --> 00:46:32,756 to learn how to drive, you know. 1058 00:46:36,727 --> 00:46:38,162 Poison. Poison used to kill 1059 00:46:38,228 --> 00:46:39,863 a lot of motherfuckers years ago. 1060 00:46:41,999 --> 00:46:43,367 (snorts) 1061 00:46:43,867 --> 00:46:45,469 (snorting) 1062 00:46:54,211 --> 00:46:55,412 (grunts sharply) 1063 00:46:58,682 --> 00:47:00,050 I'll be rolling in a minute. 1064 00:47:00,117 --> 00:47:01,251 (laughs) 1065 00:47:03,520 --> 00:47:05,722 Deliris: I don't give a fuck about money, drugs, or nothin'. 1066 00:47:05,789 --> 00:47:08,425 The main thing is that I love you and I'm with you. 1067 00:47:08,492 --> 00:47:09,693 That's the main thing. 1068 00:47:09,760 --> 00:47:11,662 You don't supposed to be hangin' with people that get high. 1069 00:47:11,728 --> 00:47:12,696 You don't supposed to be givin' people rides. 1070 00:47:12,763 --> 00:47:13,764 You said you were gonna stop all that. 1071 00:47:13,830 --> 00:47:14,731 You're doin' the same shit. 1072 00:47:14,798 --> 00:47:16,200 -Are you or are you not? -Deliris: No. No. 1073 00:47:16,266 --> 00:47:18,235 -No? What the fuck you been doin'? -No, not-not like before. 1074 00:47:18,302 --> 00:47:19,570 -Not like before, Robert. -It's the same shit. 1075 00:47:19,636 --> 00:47:20,737 No, it's not. 1076 00:47:20,804 --> 00:47:22,706 You believe when they told you that I slept with him. 1077 00:47:22,773 --> 00:47:25,075 That's bullshit 'cause he could tell you himself. 1078 00:47:25,142 --> 00:47:26,476 Take your ass on away from me. 1079 00:47:26,543 --> 00:47:28,946 I will. If that's what you want, I will. 1080 00:47:30,347 --> 00:47:32,482 Rob: She thinks that she's not doin' anything wrong. 1081 00:47:32,549 --> 00:47:35,152 My girl's stayin' out till three o'clock with another man? 1082 00:47:35,219 --> 00:47:37,321 Fuck I look like, a stupid ass or somethin'? 1083 00:47:38,155 --> 00:47:39,556 Is Mommy lyin' or what? 1084 00:47:39,623 --> 00:47:41,525 Everything she say is a lie, right? 1085 00:47:42,192 --> 00:47:44,161 Okay. I believe her. 1086 00:47:49,166 --> 00:47:53,637 ♪ ♪ 1087 00:47:53,704 --> 00:47:55,072 Freddie: Just got paid. 1088 00:47:55,138 --> 00:47:56,907 It's Wednesday night. (laughing) 1089 00:48:01,044 --> 00:48:03,180 This is from sellin' dope. 1090 00:48:03,247 --> 00:48:05,249 -Jon: Yeah? -One night's work. 1091 00:48:05,315 --> 00:48:07,517 Jon: Who sold dope? Who-who sold it? 1092 00:48:08,552 --> 00:48:10,020 My bitch. 1093 00:48:10,087 --> 00:48:11,888 Jon: Deliris sold the dope? Yeah. 1094 00:48:11,955 --> 00:48:13,757 Where'd you get that money from, Deliris? 1095 00:48:13,824 --> 00:48:14,925 Where I got that money from? 1096 00:48:14,992 --> 00:48:16,093 She sold some dope. I told you. 1097 00:48:16,159 --> 00:48:18,462 No, I don't sell dope. 1098 00:48:18,528 --> 00:48:20,397 Jon: It's about one o'clock in the mornin', right? 1099 00:48:21,265 --> 00:48:22,266 Yeah. 1100 00:48:22,332 --> 00:48:23,834 Jon: You stay up this late every night, Kiky? 1101 00:48:23,900 --> 00:48:24,835 Yeah. 1102 00:48:26,003 --> 00:48:27,638 Jon: Every night you're up this late? 1103 00:48:29,906 --> 00:48:32,509 That's terrible. 1104 00:48:32,576 --> 00:48:34,711 Who takes care of you and Chimo when your mother goes off? 1105 00:48:34,778 --> 00:48:36,079 Do you have to take care of yourself? 1106 00:48:36,146 --> 00:48:37,247 -Chimo: Mom! -Kiky: Huh? 1107 00:48:37,314 --> 00:48:38,548 Jon: You have to take care of yourself? 1108 00:48:38,615 --> 00:48:39,716 Yeah. 1109 00:48:41,351 --> 00:48:42,986 Chimo: Mom. 1110 00:48:43,053 --> 00:48:44,688 Jon: Where's your mother goin'? 1111 00:48:44,755 --> 00:48:45,956 Freddie: Hey! 1112 00:48:46,023 --> 00:48:47,424 Deliris: He's coming. 1113 00:48:47,491 --> 00:48:49,493 Jon: Where is she goin'? She goin' to buy somethin'? 1114 00:48:49,559 --> 00:48:51,962 Kiky: Yeah. She went to the, um... (clicks tongue) 1115 00:48:52,029 --> 00:48:54,798 ...she went to go to Pam. 1116 00:48:54,865 --> 00:48:56,199 Jon: To Pam? 1117 00:48:56,266 --> 00:48:58,035 You know who's Pam? 1118 00:48:58,101 --> 00:48:59,536 Jon: Uh, to tell you the truth, 1119 00:48:59,603 --> 00:49:01,171 I think I know who lives up there. 1120 00:49:01,238 --> 00:49:03,440 It's the people that sell D-R-U-G-S. 1121 00:49:03,507 --> 00:49:04,975 What? 1122 00:49:05,042 --> 00:49:06,343 Jon: They sell things up there, 1123 00:49:06,410 --> 00:49:07,878 and that's where she's gone. 1124 00:49:07,944 --> 00:49:09,179 No. 1125 00:49:10,747 --> 00:49:12,516 -(Chimo cries) -Freddie: Come on. 1126 00:49:12,582 --> 00:49:14,184 (woman speaking indistinctly) 1127 00:49:14,251 --> 00:49:15,752 I got 'em, they're all right. 1128 00:49:18,221 --> 00:49:19,856 (woman speaking Spanish) 1129 00:49:19,923 --> 00:49:22,326 Jon: So, Deliris, did you just buy some D-R-U-G-S? 1130 00:49:22,392 --> 00:49:24,661 Yeah. We got today and tomorrow. 1131 00:49:24,728 --> 00:49:26,730 (Chimo speaking indistinctly) 1132 00:49:26,797 --> 00:49:27,931 (Deliris speaking indistinctly) 1133 00:49:27,998 --> 00:49:29,099 Freddie: Get the camera down, Jon. 1134 00:49:29,166 --> 00:49:30,367 Keep it down. 1135 00:49:30,434 --> 00:49:33,170 I don't want 'em to stop me or nothin' with my fuckin' car. 1136 00:49:46,416 --> 00:49:47,818 Jon: So now it's almost 2:00 in the morning. 1137 00:49:47,884 --> 00:49:49,753 Chimo: Mommy. 1138 00:49:49,820 --> 00:49:52,756 Let's see. It's 3:00 in the morning. 1139 00:49:52,823 --> 00:49:54,191 Chimo, you want me to stay here? 1140 00:49:54,257 --> 00:49:55,892 Answer me. I can't hear you. 1141 00:49:55,959 --> 00:49:57,094 What's that? 1142 00:49:57,160 --> 00:49:58,829 Freddie: Do you want me to stay here? 1143 00:49:58,895 --> 00:49:59,863 No. 1144 00:50:02,566 --> 00:50:04,634 -Bye, Jon. -Jon: Bye. 1145 00:50:04,701 --> 00:50:06,703 Do you want me to go... 1146 00:50:06,770 --> 00:50:09,272 -Jon: See ya. -See ya. 1147 00:50:09,339 --> 00:50:11,842 (kids chattering) 1148 00:50:18,882 --> 00:50:20,317 What's up, Rob? 1149 00:50:20,384 --> 00:50:21,718 Rob. What's up, bud? 1150 00:50:21,785 --> 00:50:22,953 Rob: I don't wanna talk. 1151 00:50:23,019 --> 00:50:24,388 I don't care if she goes fuckin', 1152 00:50:24,454 --> 00:50:25,956 I don't care, man. 1153 00:50:26,022 --> 00:50:28,091 I don't know, Rob. You pick some of the strangest women. 1154 00:50:28,158 --> 00:50:30,293 Like, take me, for instance. 1155 00:50:30,360 --> 00:50:32,262 Why don't y'all cheer Rob up? 1156 00:50:32,329 --> 00:50:35,165 'Cause Rob, me and Rob did prison time together. 1157 00:50:36,099 --> 00:50:37,367 What's up? 1158 00:50:37,434 --> 00:50:40,103 We got Rob out the car now. He's feelin' comfortable. 1159 00:50:40,170 --> 00:50:41,738 All right, Rob. 1160 00:50:41,805 --> 00:50:44,040 -Rob! -Man: We got Rob... 1161 00:50:45,509 --> 00:50:47,644 -Rob: Nah. -Sure? 1162 00:50:47,711 --> 00:50:49,379 -I don't-- -Man: It's on you, man. 1163 00:50:49,446 --> 00:50:51,081 You want a taste, Rob? 1164 00:50:51,148 --> 00:50:52,816 -How much money you got? -Rob: You tryin' to tempt me? 1165 00:50:52,883 --> 00:50:54,618 -You got some money, Rob? -Rob: Yeah, I got money. 1166 00:50:54,684 --> 00:50:55,886 You want a taste? 1167 00:50:55,952 --> 00:50:57,954 I wouldn't even do that to you, Rob. 1168 00:50:58,922 --> 00:51:00,657 You're strong, man. Stay strong. 1169 00:51:00,724 --> 00:51:04,060 -I am. I don't want that shit, period. -Man: Stay strong. 1170 00:51:04,127 --> 00:51:05,996 Devil is callin' you, Rob. 1171 00:51:06,062 --> 00:51:08,532 "Rob... get me, Rob. Come on, Rob." 1172 00:51:08,598 --> 00:51:09,566 It's the devil. 1173 00:51:09,633 --> 00:51:12,035 "Rob, you got a pocketful of money, Rob. 1174 00:51:12,102 --> 00:51:13,503 Rob, Rob." 1175 00:51:13,570 --> 00:51:15,172 You hear him? Get him off your shoulder. 1176 00:51:15,238 --> 00:51:16,673 Knock him off, Rob. 1177 00:51:16,740 --> 00:51:18,074 You could tempt me all day. 1178 00:51:18,141 --> 00:51:19,209 I don't want the shit. 1179 00:51:19,276 --> 00:51:20,577 -If he feel like drinkin'-- -But it could be a time 1180 00:51:20,644 --> 00:51:21,745 that I want somethin'... 1181 00:51:21,812 --> 00:51:23,180 -You know what I mean? -He gonna do it. 1182 00:51:23,246 --> 00:51:24,881 Then I'll be "Fuck, I'ma get me a bag." 1183 00:51:24,948 --> 00:51:26,249 -And ain't nobody can stop him... -Know what I mean? 1184 00:51:26,316 --> 00:51:27,651 ...'cause if that's what the man wanna do, 1185 00:51:27,717 --> 00:51:29,085 he gonna do it. 1186 00:51:35,492 --> 00:51:37,093 Freddie: "Rob, my blood!" 1187 00:51:39,429 --> 00:51:40,997 Do you know Deliris? 1188 00:51:41,064 --> 00:51:42,699 Rob: Yeah, I know her. Remember her. 1189 00:51:42,766 --> 00:51:44,167 Everybody's saying she's my wife now. 1190 00:51:44,234 --> 00:51:45,735 I don't know why everybody sayin' that shit. 1191 00:51:45,802 --> 00:51:47,938 -Rob: Must be true then. -Freddie: Hey... 1192 00:51:48,004 --> 00:51:51,174 (speaking Spanish) 1193 00:51:54,911 --> 00:51:56,112 Deliris: Yeah, I know. 1194 00:51:57,347 --> 00:51:59,282 Freddie: So I took Deliris, and I asked her. 1195 00:51:59,349 --> 00:52:01,751 I said, "Who got it better, me or Robert?" You know. 1196 00:52:01,818 --> 00:52:04,154 And she said me. (laughs) 1197 00:52:04,221 --> 00:52:06,389 She said, "You got it bigger and better." 1198 00:52:06,456 --> 00:52:08,592 But you gotta understand, I'm Puerto Rican. 1199 00:52:08,658 --> 00:52:13,196 (airplane engine whistles, roars) 1200 00:52:16,700 --> 00:52:18,001 Today is my parole day. 1201 00:52:18,068 --> 00:52:21,037 I gotta go see my parole, and my urine is dirty, dirty. 1202 00:52:21,104 --> 00:52:22,038 (laughs) 1203 00:52:22,105 --> 00:52:23,473 I'm gonna take a bottle of Clorox 1204 00:52:23,540 --> 00:52:25,075 and stick my fingers in it, you know. 1205 00:52:25,141 --> 00:52:26,309 And when I go and take a urine, 1206 00:52:26,376 --> 00:52:28,812 I urinate on my hand. 1207 00:52:28,879 --> 00:52:31,114 -Jon: You're dirty? -Yes. You know that. 1208 00:52:31,181 --> 00:52:33,617 -Jon: Real dirty? -Real, real dirty. 1209 00:52:36,620 --> 00:52:38,121 I can observe the stream. 1210 00:52:38,188 --> 00:52:40,624 I can observe what he is putting into the bottle. 1211 00:52:40,690 --> 00:52:43,426 If anyone had not flushed before him, 1212 00:52:43,493 --> 00:52:44,794 he could not simply, 1213 00:52:44,861 --> 00:52:46,463 uh, do what we call a bowl scoop. 1214 00:52:46,530 --> 00:52:47,898 -Jon: A what? -A bowl scoop. 1215 00:52:47,964 --> 00:52:49,132 Freddie: Yeah. Scoop it out the bowl from under here. 1216 00:52:49,199 --> 00:52:50,267 Jon: Are you serious? 1217 00:52:50,333 --> 00:52:52,536 Man: The bowl scoop is not the right temperature. 1218 00:52:52,602 --> 00:52:56,006 After so many years of taking urine samples 1219 00:52:56,072 --> 00:52:57,774 and handling them, you get to know 1220 00:52:57,841 --> 00:52:59,809 what temperature they're supposed to feel like 1221 00:52:59,876 --> 00:53:01,278 in the palm of your hand. 1222 00:53:01,344 --> 00:53:02,879 You know, and... 1223 00:53:02,946 --> 00:53:04,314 Jon: You know what's kosher and what's not. 1224 00:53:04,381 --> 00:53:05,782 Basically, yeah. 1225 00:53:06,416 --> 00:53:07,517 Oh, wow. 1226 00:53:07,584 --> 00:53:09,152 But it's better than nothing, Freddie. 1227 00:53:09,219 --> 00:53:10,687 I'm so proud of you 1228 00:53:10,754 --> 00:53:13,557 and how hard you tried to do this. 1229 00:53:13,623 --> 00:53:18,194 It shows... it shows that you are really tryin' hard here 1230 00:53:18,261 --> 00:53:19,829 to prove to us that you're not doin' 1231 00:53:19,896 --> 00:53:21,565 anything out there in those streets. 1232 00:53:21,631 --> 00:53:23,099 And if this comes back positive, 1233 00:53:23,166 --> 00:53:24,401 you're in trouble! 1234 00:53:24,467 --> 00:53:26,570 (laughter) 1235 00:53:26,636 --> 00:53:28,071 Your goose is cooked, hon. 1236 00:53:28,138 --> 00:53:29,406 Don't worry, it won't. 1237 00:53:29,472 --> 00:53:30,507 I know it won't. 1238 00:53:30,574 --> 00:53:33,209 I know it won't. I'm betting on it. 1239 00:53:33,276 --> 00:53:36,880 It was like 80% Clorox and 20% urine. 1240 00:53:36,947 --> 00:53:39,783 Now jump the fuck in before I knock you the fuck down. 1241 00:53:39,849 --> 00:53:40,884 -Come on. Get in. -Jon: All right. 1242 00:53:40,951 --> 00:53:42,018 What, you got business to take care of? 1243 00:53:42,085 --> 00:53:43,253 -Yes, I want-- -Jon: You're gonna get high probably. 1244 00:53:43,320 --> 00:53:44,955 Yeah. I'm gonna go get me a bag of dope, man, 1245 00:53:45,021 --> 00:53:46,056 after all that. 1246 00:53:46,122 --> 00:53:47,424 Get me a couple bags of dope. 1247 00:53:47,490 --> 00:53:48,625 Get in the fuckin' car. 1248 00:53:48,692 --> 00:53:50,927 (crying) 1249 00:53:50,994 --> 00:53:52,829 Oh... 1250 00:53:52,896 --> 00:53:54,564 Get the fuck in the... Get in the car. 1251 00:53:58,034 --> 00:53:59,803 Where they goin'? They still okay or what? 1252 00:53:59,869 --> 00:54:01,471 (Chimo crying) 1253 00:54:04,975 --> 00:54:06,176 -Shut up! -Freddie: Shut up! 1254 00:54:08,111 --> 00:54:09,679 -Jesus Christ. -Deliris: Chimo. 1255 00:54:10,480 --> 00:54:12,082 (Chimo continues crying) 1256 00:54:13,483 --> 00:54:15,118 Freddie: Come on, Kik, I mean... 1257 00:54:17,187 --> 00:54:18,822 We're just gonna come right back, all right? 1258 00:54:20,290 --> 00:54:22,092 Mom, I wanna buy... 1259 00:54:22,826 --> 00:54:25,095 Freddie: Go ahead. 1260 00:54:25,161 --> 00:54:27,464 -Real quick before the kids get back. -Deliris: Yeah. 1261 00:54:28,331 --> 00:54:29,599 (snorting) 1262 00:54:32,969 --> 00:54:36,172 (dance music playing over speakers) 1263 00:54:43,179 --> 00:54:47,417 ♪ ♪ 1264 00:54:47,484 --> 00:54:49,019 Man: Yo. What's up, bro? 1265 00:54:49,085 --> 00:54:50,553 Rob: Yeah, I'm motherfuckin' gettin' 1266 00:54:50,620 --> 00:54:52,355 drunker than a motherfucker. 1267 00:54:53,323 --> 00:54:55,425 I ain't did no drugs yet. 1268 00:54:56,493 --> 00:54:57,894 And I hope I stay like that. 1269 00:54:57,961 --> 00:55:00,230 -You know, I'm havin' a good time-- -I hope you stay like that, too. 1270 00:55:00,296 --> 00:55:01,331 Oh, of course. 1271 00:55:01,398 --> 00:55:04,000 You know, I'm havin' a good time fuckin' drinking. 1272 00:55:04,067 --> 00:55:07,737 But once you've been, like, addicted to drugs, 1273 00:55:07,804 --> 00:55:09,372 after you drink, 1274 00:55:09,439 --> 00:55:11,174 that shit makes you wanna do the drugs 1275 00:55:11,241 --> 00:55:12,842 that you want. You know what I'm sayin'? 1276 00:55:12,909 --> 00:55:14,377 Well, are you, are you learning from your mistakes? 1277 00:55:14,444 --> 00:55:15,645 Oh, I learned. 1278 00:55:15,712 --> 00:55:18,848 But still, the force of drugs is so powerful. 1279 00:55:18,915 --> 00:55:21,151 It make you wanna go back. 1280 00:55:21,217 --> 00:55:22,252 You know what I'm sayin'? 1281 00:55:22,318 --> 00:55:24,688 Man, just learn from your mistakes, bro. 1282 00:55:24,754 --> 00:55:25,655 Yeah. 1283 00:55:25,722 --> 00:55:26,856 Man 1: You'll get there. You'll get there. 1284 00:55:26,923 --> 00:55:27,891 Man 2: Butch, what's up, man? 1285 00:55:27,957 --> 00:55:29,392 Man 1: What's up, man? 1286 00:55:29,459 --> 00:55:30,593 (indistinct chatter) 1287 00:55:32,062 --> 00:55:35,398 ♪ ♪ 1288 00:55:36,566 --> 00:55:39,135 Gonna go get a AIDS test. 1289 00:55:39,202 --> 00:55:40,837 Jon: How long's it take before you get the result? 1290 00:55:40,904 --> 00:55:42,338 Freddie: Three weeks. 1291 00:55:43,840 --> 00:55:46,242 Probably be dead by then, right? 1292 00:55:46,309 --> 00:55:48,611 Nurse: Have you done this before other places? 1293 00:55:48,678 --> 00:55:49,713 Freddie: No. 1294 00:55:49,779 --> 00:55:52,015 I'm gonna tie you up and see what's going on. 1295 00:55:52,082 --> 00:55:53,616 When the results come in, 1296 00:55:53,683 --> 00:55:54,517 who's gonna tell me, you? 1297 00:55:54,584 --> 00:55:55,752 -I am. -Good. 1298 00:55:59,622 --> 00:56:00,824 Hurts still? 1299 00:56:04,527 --> 00:56:06,863 Jon: Freddie, your life in a bottle here. 1300 00:56:07,630 --> 00:56:08,698 Yeah, right? 1301 00:56:13,236 --> 00:56:15,138 (Kiky whistling) 1302 00:56:32,255 --> 00:56:33,523 -Jon: Kiky. -Kiky: What? 1303 00:56:33,590 --> 00:56:35,024 That's dangerous, your brother sittin' there 1304 00:56:35,091 --> 00:56:36,693 right at the window. 1305 00:56:36,760 --> 00:56:38,128 Chimo, get off the window. 1306 00:56:44,067 --> 00:56:45,668 Man: They're abusive. They are very abusive. 1307 00:56:45,735 --> 00:56:48,138 (indistinct chatter) 1308 00:56:48,204 --> 00:56:50,607 The fact of the matter is that-- 1309 00:56:50,673 --> 00:56:54,477 -(siren wailing) -(horn blaring) 1310 00:56:55,678 --> 00:56:56,846 Oh, that's that asshole. 1311 00:56:56,913 --> 00:56:57,714 (indistinct chatter) 1312 00:56:57,781 --> 00:56:59,282 Man: Yeah. 1313 00:57:05,822 --> 00:57:08,358 Came to find out the results of my tests. 1314 00:57:08,424 --> 00:57:09,626 Nurse 1: Okay. 1315 00:57:09,692 --> 00:57:11,394 Nurse 2: Okay. You have your card? 1316 00:57:11,461 --> 00:57:12,595 Yes. 1317 00:57:14,164 --> 00:57:15,331 I'm scared. 1318 00:57:16,366 --> 00:57:18,334 Everybody's dyin'. 1319 00:57:18,401 --> 00:57:20,537 One or two people left that I used to run with. 1320 00:57:22,205 --> 00:57:23,973 And they're on their way out. 1321 00:57:24,040 --> 00:57:25,375 -Nurse: You all right? -Freddie: Yeah. 1322 00:57:25,441 --> 00:57:27,143 Nurse: Okay. 1323 00:57:27,210 --> 00:57:28,978 Your results came back reactive. 1324 00:57:29,045 --> 00:57:30,647 Basically, what that means 1325 00:57:30,713 --> 00:57:33,449 is that you have been exposed to HIV. 1326 00:57:40,490 --> 00:57:41,658 How you doin'? 1327 00:57:44,127 --> 00:57:47,063 It's okay. It's all right. 1328 00:57:48,798 --> 00:57:49,766 Turn around. 1329 00:57:52,135 --> 00:57:54,003 -You don't remember my face, do you? -No. 1330 00:57:54,070 --> 00:57:56,072 And you got a little run out your nose, too, okay? 1331 00:57:56,139 --> 00:57:57,674 -That's 'cause you-- -I... Of course. I got a cold. 1332 00:57:57,740 --> 00:57:59,776 -I'm freezin', man. -Officer: It's not that cold out here, okay? 1333 00:57:59,843 --> 00:58:00,944 It's not that cold. Your no... 1334 00:58:01,010 --> 00:58:02,345 your nose is runny, your mouth is dry. 1335 00:58:02,412 --> 00:58:03,813 Listen, you're talkin' to me, all right? 1336 00:58:03,880 --> 00:58:06,049 You ain't talkin' to somebody else on the streets, okay? 1337 00:58:06,115 --> 00:58:07,617 I know what you do, whatever. 1338 00:58:07,684 --> 00:58:08,618 What I'm gonna advise you now 1339 00:58:08,685 --> 00:58:10,053 is to stay away from these areas. 1340 00:58:10,119 --> 00:58:11,454 -'Cause if I catch you again tonight-- -I am gonna stay away, man. 1341 00:58:11,521 --> 00:58:12,989 Listen to me. I'm talking to you. 1342 00:58:13,056 --> 00:58:14,290 If I catch you again tonight, 1343 00:58:14,357 --> 00:58:15,992 you know what I'm gonna have to do, right? 1344 00:58:16,059 --> 00:58:17,360 Okay, I gotta do what I gotta do 1345 00:58:17,427 --> 00:58:19,028 and lock you up for obstructing a public passage. 1346 00:58:19,095 --> 00:58:20,063 I can't leave you out here 1347 00:58:20,129 --> 00:58:21,331 'cause you're gonna get yourself hurt. 1348 00:58:21,397 --> 00:58:23,132 You're gonna get shot by these jokers over here, okay? 1349 00:58:23,199 --> 00:58:24,601 -All right. -Okay? 1350 00:58:24,667 --> 00:58:26,436 'Cause you know they'll shoot you in a heartbeat 'cause you're white. 1351 00:58:26,502 --> 00:58:28,504 You don't belong around here, all right? 1352 00:58:28,571 --> 00:58:29,639 Plain and simple. 1353 00:58:30,707 --> 00:58:32,041 He's the kinda guy that one day 1354 00:58:32,108 --> 00:58:33,977 we're gonna catch him somewhere dead. 1355 00:58:34,043 --> 00:58:35,912 Which is a shame 'cause he's actually, 1356 00:58:35,979 --> 00:58:37,180 you know, I'm not gonna judge him, 1357 00:58:37,247 --> 00:58:38,882 but he doesn't seem like a bad guy. 1358 00:58:38,948 --> 00:58:40,617 But he's hooked on that stuff. 1359 00:58:40,683 --> 00:58:42,018 And he'll go anywhere and he'll do anything 1360 00:58:42,085 --> 00:58:43,620 to catch his drug, to get his drugs. 1361 00:58:45,655 --> 00:58:47,423 -Deliris: Eight plus one? -Chimo: Nine. 1362 00:58:47,490 --> 00:58:49,025 Four minus two? 1363 00:58:49,092 --> 00:58:50,159 Two. 1364 00:58:52,729 --> 00:58:54,264 Deliris: Do me a favor. 1365 00:58:54,330 --> 00:58:56,132 Look through that window and check if... 1366 00:58:56,199 --> 00:58:57,133 Remember Jose? 1367 00:58:57,200 --> 00:58:59,269 Girl: Jose! 1368 00:58:59,335 --> 00:59:01,838 My aunt said hold on and she'll be down in a few minutes. 1369 00:59:01,905 --> 00:59:03,673 Every time she's clean, 1370 00:59:03,740 --> 00:59:05,808 he's right, he's right there, 1371 00:59:05,875 --> 00:59:07,010 she goes right back in. 1372 00:59:10,179 --> 00:59:11,614 See you in a few days. 1373 00:59:16,319 --> 00:59:18,721 I don't know what to say, but, um, 1374 00:59:18,788 --> 00:59:20,857 my heart is full of love with her. 1375 00:59:20,924 --> 00:59:22,525 And I wanna know. 1376 00:59:22,592 --> 00:59:23,927 I know that we love you, 1377 00:59:23,993 --> 00:59:25,862 but we don't know how much you love us. 1378 00:59:25,929 --> 00:59:28,031 Oh, I love you. I love you all. 1379 00:59:29,666 --> 00:59:33,536 Kiky: If you love us all, why you not doing so good for us? 1380 00:59:33,603 --> 00:59:36,572 We want you to come back, but you never try. 1381 00:59:38,841 --> 00:59:39,976 I will. 1382 00:59:44,747 --> 00:59:46,015 If you love us so much, 1383 00:59:46,082 --> 00:59:47,917 why your hand is halfway on the door? 1384 00:59:50,119 --> 00:59:53,122 'Cause, uh, I'm ready to go outside. 1385 01:00:00,530 --> 01:00:02,799 I'm getting hot. I'll see y'all tomorrow. 1386 01:00:03,566 --> 01:00:04,834 Good night, Charlie. 1387 01:00:06,836 --> 01:00:07,870 Good night. 1388 01:00:10,540 --> 01:00:12,909 (door opens, closes) 1389 01:00:27,256 --> 01:00:28,992 If you wanna kill yourself, 1390 01:00:30,660 --> 01:00:31,661 easy way out. 1391 01:00:38,901 --> 01:00:40,903 I really wish my life was different. 1392 01:00:44,774 --> 01:00:48,678 ♪ ♪ 1393 01:00:55,785 --> 01:00:57,320 Judge: We're here on sentence day, 1394 01:00:57,387 --> 01:01:00,023 State of New Jersey versus Wilfredo Rodriguez. 1395 01:01:00,089 --> 01:01:02,425 Count one of first-degree armed robbery. 1396 01:01:02,492 --> 01:01:05,428 Count two of fourth-degree possession of an imitation firearm. 1397 01:01:05,495 --> 01:01:07,263 Prosecutor: Judge, this is, um, a person 1398 01:01:07,330 --> 01:01:09,499 who's been afforded every opportunity 1399 01:01:09,565 --> 01:01:11,734 within the criminal justice system. 1400 01:01:11,801 --> 01:01:14,003 And at a certain point, it's just time to, uh, 1401 01:01:14,070 --> 01:01:16,506 warehouse this type of individual. 1402 01:01:18,307 --> 01:01:19,942 Judge: Gonna commit Mr. Rodriguez 1403 01:01:20,009 --> 01:01:21,010 to the custody of the commissioner 1404 01:01:21,077 --> 01:01:22,879 for 15 years in prison, 1405 01:01:22,945 --> 01:01:25,581 that sentence to run concurrent to any violation of parole 1406 01:01:25,648 --> 01:01:27,850 that may be imposed as a result of this sentence. 1407 01:01:30,386 --> 01:01:31,988 Okay, good luck to you, Mr. Rodriguez. 1408 01:01:46,302 --> 01:01:47,236 (grunts) 1409 01:01:52,809 --> 01:01:54,043 Oh! 1410 01:01:54,110 --> 01:01:55,411 Oh, shit. 1411 01:01:55,478 --> 01:01:56,479 Get me up. 1412 01:01:58,314 --> 01:01:59,515 (mumbles) 1413 01:01:59,582 --> 01:02:00,783 Oh, you's a heavy fuck. 1414 01:02:00,850 --> 01:02:02,618 Should've took me off faster, you know. 1415 01:02:02,685 --> 01:02:04,620 Now, it gets hard, right, Burt? 1416 01:02:04,687 --> 01:02:06,489 -Thanks, my brother. -Burt: No problem. 1417 01:02:06,556 --> 01:02:09,225 My Nu... Nubian brother. 1418 01:02:09,292 --> 01:02:11,594 Robbie, you had a little too much. 1419 01:02:13,329 --> 01:02:14,697 Come on, get yourself together, man, 1420 01:02:14,764 --> 01:02:15,898 before you fall again. 1421 01:02:17,967 --> 01:02:19,535 Get up, man. Come on, yo. 1422 01:02:20,536 --> 01:02:22,371 (mumbling) 1423 01:02:25,741 --> 01:02:27,009 That's what drugs do, see? 1424 01:02:27,076 --> 01:02:29,112 Have you nodding and falling, man. 1425 01:02:30,113 --> 01:02:31,247 Rob? 1426 01:02:32,348 --> 01:02:33,916 How many bags you did today? 1427 01:02:36,819 --> 01:02:37,987 Huh, Rob? 1428 01:02:38,955 --> 01:02:40,089 Rob? 1429 01:02:41,157 --> 01:02:42,091 Yo? 1430 01:02:42,158 --> 01:02:43,392 Rob? 1431 01:02:46,662 --> 01:02:49,932 Well, I suggest for people that doin' drugs, man, 1432 01:02:49,999 --> 01:02:51,667 look at the place where Rob is at 1433 01:02:51,734 --> 01:02:53,236 and look at Rob right here 1434 01:02:53,302 --> 01:02:55,972 and his condition of being on drugs, man. 1435 01:02:56,539 --> 01:02:59,442 ♪ ♪ 1436 01:02:59,509 --> 01:03:00,843 He don't straighten up himself, 1437 01:03:00,910 --> 01:03:02,245 this is where he's gonna die at. 1438 01:03:02,311 --> 01:03:03,913 Man: That's where you gonna find him dead at, 1439 01:03:03,980 --> 01:03:05,348 right at this house right here. 1440 01:03:05,414 --> 01:03:06,582 This abandoned building. 1441 01:03:06,649 --> 01:03:08,518 ♪ ♪ 1442 01:03:08,584 --> 01:03:10,486 (scatting) 1443 01:03:38,915 --> 01:03:40,516 -Hey, Jon. -Jon: Freddie! 1444 01:03:40,583 --> 01:03:42,585 -What's up, buddy? -Jon: Freddie, how are you-- 1445 01:03:42,652 --> 01:03:44,520 It's been seven long years. 1446 01:03:44,587 --> 01:03:45,922 Jon: What is this place? 1447 01:03:45,988 --> 01:03:47,356 This is Riverfront State Prison. 1448 01:03:47,423 --> 01:03:48,457 Jon: Yeah? 1449 01:03:48,524 --> 01:03:50,359 This has been my view for the past seven years. 1450 01:03:50,426 --> 01:03:51,894 You know what I'm sayin'? 1451 01:03:51,961 --> 01:03:53,930 And, um, I got one more to go. 1452 01:03:53,996 --> 01:03:55,631 But hopefully, I'll be in a halfway house 1453 01:03:55,698 --> 01:03:56,866 and I won't have to see these wires 1454 01:03:56,933 --> 01:03:58,768 and these barbed wires anymore. 1455 01:03:58,834 --> 01:04:00,536 Jon: You ever think about escaping? 1456 01:04:00,603 --> 01:04:01,871 I mean, you could swim right across the river. 1457 01:04:01,938 --> 01:04:03,172 Freddie: Nah, nah. 1458 01:04:03,239 --> 01:04:04,674 I'm not thinking about escaping. 1459 01:04:04,740 --> 01:04:06,442 -Jon: Yeah. -It's not for me. 1460 01:04:06,509 --> 01:04:08,277 Too old to be runnin', you know. 1461 01:04:10,213 --> 01:04:11,781 Now, I'm gonna, I want to show you, 1462 01:04:11,847 --> 01:04:13,416 I want, I wanna show you, um... 1463 01:04:17,320 --> 01:04:18,454 what, um... 1464 01:04:19,722 --> 01:04:21,257 helps me stay clean. 1465 01:04:22,258 --> 01:04:23,192 Right there. 1466 01:04:23,993 --> 01:04:25,561 My daughter, my son. 1467 01:04:25,628 --> 01:04:27,396 I haven't seen 'em in about seven, 1468 01:04:27,463 --> 01:04:28,731 six to seven years now. 1469 01:04:29,532 --> 01:04:32,168 ♪ ♪ 1470 01:04:40,009 --> 01:04:42,445 Hey, Jon, what's up? 1471 01:04:42,511 --> 01:04:44,547 -What's happenin'? -Jon: How long's it been? 1472 01:04:44,614 --> 01:04:48,251 Um, this'll be 28 months... this month. 1473 01:04:48,317 --> 01:04:49,819 Two years, four months. 1474 01:04:51,187 --> 01:04:52,688 Jon: Tell me what you were locked up for? 1475 01:04:52,755 --> 01:04:54,523 I was locked up for robbery, 1476 01:04:54,590 --> 01:04:55,891 second-degree robbery. 1477 01:04:55,958 --> 01:04:57,293 Jon: You look good. 1478 01:04:57,360 --> 01:04:58,561 Look like you've been eatin'. 1479 01:04:58,628 --> 01:04:59,962 Rob: Yeah, I've been eatin'. 1480 01:05:00,029 --> 01:05:01,197 Jon: Exercising. 1481 01:05:01,264 --> 01:05:04,300 Exercising every day. Joggin'. 1482 01:05:05,268 --> 01:05:07,603 See, this, like, people... 1483 01:05:08,771 --> 01:05:10,973 some people need to get locked up 1484 01:05:11,040 --> 01:05:13,109 but not for a short period of time. 1485 01:05:13,175 --> 01:05:14,877 Jon: Well, I think you were a good candidate for that 1486 01:05:14,944 --> 01:05:16,545 because you were basically gonna die 1487 01:05:16,612 --> 01:05:18,514 -unless you went to jail. -Yeah. Yeah. 1488 01:05:26,055 --> 01:05:30,259 Deliris: These were the track marks from where I was shooting up at. 1489 01:05:32,361 --> 01:05:33,162 Yep. 1490 01:05:33,229 --> 01:05:35,531 So now look where we all wind up 1491 01:05:35,598 --> 01:05:37,600 and it's all because of the drugs. 1492 01:05:38,567 --> 01:05:39,702 All because of the drugs. 1493 01:05:39,769 --> 01:05:41,203 Rob was locked up. 1494 01:05:42,138 --> 01:05:43,606 I'm locked up. 1495 01:05:43,673 --> 01:05:45,241 Freddie's locked up. 1496 01:05:45,308 --> 01:05:47,076 And it all got to do with drugs. 1497 01:05:47,143 --> 01:05:49,945 Drugs don't bring nothin'. They just gonna kill you. 1498 01:05:50,746 --> 01:05:52,281 They almost killed me. 1499 01:05:52,348 --> 01:05:53,482 Thank God I'm here. 1500 01:05:55,184 --> 01:05:56,786 I thank God I'm here today. 1501 01:05:58,754 --> 01:05:59,955 Step through here. 1502 01:06:02,391 --> 01:06:04,527 Guard: All right, kids, is you ready to visit your mother? 1503 01:06:04,593 --> 01:06:07,063 What's your name, Kiky, Kimo... Chimo? 1504 01:06:07,129 --> 01:06:08,164 (indistinct chatter) 1505 01:06:12,034 --> 01:06:13,903 Kiky: Every day I pray at night 1506 01:06:13,969 --> 01:06:16,772 to see if I could see you to come out. 1507 01:06:16,839 --> 01:06:19,809 Deliris: Keep prayin', because I'm praying, too. 1508 01:06:19,875 --> 01:06:21,811 That's the only thing that will help us, 1509 01:06:21,877 --> 01:06:24,046 is the Lord to hear our prayer, that's it. 1510 01:06:25,181 --> 01:06:26,449 You doin' good in school? 1511 01:06:27,917 --> 01:06:29,285 -You're not doin'-- -Kiky: Straight C's. 1512 01:06:29,352 --> 01:06:30,920 -Deliris: Huh? -Straight C's. 1513 01:06:30,986 --> 01:06:32,321 Deliris: C's? 1514 01:06:32,388 --> 01:06:34,023 What happened to the A's and B's? 1515 01:06:36,359 --> 01:06:37,927 I don't know. 1516 01:06:39,462 --> 01:06:40,730 Wait till I come out. 1517 01:06:42,164 --> 01:06:43,766 Things will start getting better. 1518 01:06:43,833 --> 01:06:45,301 Remember that paper I gave you 1519 01:06:45,368 --> 01:06:47,036 that said you were in my heart and my soul? 1520 01:06:47,103 --> 01:06:48,971 I still love you that way. 1521 01:06:49,038 --> 01:06:51,006 -Deliris: I love you, too. -All right. 1522 01:06:52,074 --> 01:06:52,942 (Kiky kisses) 1523 01:06:55,311 --> 01:06:56,345 (cell door slams) 1524 01:06:58,514 --> 01:07:02,318 I want her to stay so she could get more clean and stuff, 1525 01:07:02,385 --> 01:07:05,221 but I still want her to be there for me. 1526 01:07:05,287 --> 01:07:07,556 -Jon: But she never has been. -No. 1527 01:07:07,623 --> 01:07:09,759 Only when I was small. 1528 01:07:09,825 --> 01:07:11,627 Jon: And now, what do you think's gonna happen to you? 1529 01:07:12,728 --> 01:07:15,564 To me? I don't really know. 1530 01:07:15,631 --> 01:07:18,134 I know I'll stay in school and stuff. 1531 01:07:18,734 --> 01:07:20,302 Never use drugs. 1532 01:07:22,037 --> 01:07:24,340 When someone ask me somebody, 1533 01:07:24,407 --> 01:07:26,542 uh, smokin' and stuff, I'll say no. 1534 01:07:26,609 --> 01:07:28,144 I'll walk away. 1535 01:07:29,044 --> 01:07:30,980 And I know what's gonna happen. 1536 01:07:31,046 --> 01:07:32,548 Jon: You think you're gonna have a good future? 1537 01:07:32,615 --> 01:07:34,483 Hmm. Yeah. 1538 01:07:34,550 --> 01:07:36,585 And I know I try to keep it bright, too. 1539 01:07:39,889 --> 01:07:45,060 This is a therapeutic community drug-- drug program. 1540 01:07:45,127 --> 01:07:47,163 -Bunch of people havin' meetings... -Jon: Yeah. 1541 01:07:47,229 --> 01:07:50,366 Freddie: ...and, um, tryin' to stay away from drugs. 1542 01:07:50,433 --> 01:07:53,502 I've been drug free for a while now, and I-- 1543 01:07:53,569 --> 01:07:54,837 Jon: How long? 1544 01:07:54,904 --> 01:07:59,708 Uh... about a year, I'll say. 1545 01:07:59,775 --> 01:08:00,876 Ten months to a year. 1546 01:08:00,943 --> 01:08:03,279 Jon: So for the first four years in jail... 1547 01:08:03,345 --> 01:08:04,980 I was getting high just about every day. 1548 01:08:05,047 --> 01:08:06,682 Jon: Yeah? 1549 01:08:06,749 --> 01:08:09,785 I, um, take computer class in mornings here. 1550 01:08:10,953 --> 01:08:12,755 This is my teacher, Miss Dartash. 1551 01:08:12,822 --> 01:08:13,823 -Hi. -Jon: Hi, how are you? 1552 01:08:13,889 --> 01:08:15,157 Good morning. Good morning. 1553 01:08:15,224 --> 01:08:16,892 Freddie: As you can see, I've been gettin' 100s. 1554 01:08:16,959 --> 01:08:19,295 Got 100 for this one, 100 for this one. 1555 01:08:19,361 --> 01:08:23,265 Sometimes I, um, get 90s. 96, 98. 1556 01:08:24,333 --> 01:08:25,768 But I try to keep my 100s. 1557 01:08:26,635 --> 01:08:30,105 ♪ ♪ 1558 01:08:33,542 --> 01:08:35,444 Jon: Hey, Rob. You're out? 1559 01:08:35,511 --> 01:08:37,213 (laughs) What's up? 1560 01:08:37,279 --> 01:08:38,214 Jon: What are you supposed to do-- 1561 01:08:38,280 --> 01:08:40,950 I gotta go to the parole board now 1562 01:08:41,016 --> 01:08:43,018 and see what they want me to do. 1563 01:08:45,554 --> 01:08:47,756 Officer Kevin Mahoney: Hi, I'm Mr. Mahoney. 1564 01:08:47,823 --> 01:08:48,991 I'm gonna be your parole officer 1565 01:08:49,058 --> 01:08:50,259 while you're out here on the street. 1566 01:08:50,326 --> 01:08:51,260 Rob: Right. 1567 01:08:51,327 --> 01:08:52,962 And I see you're new to Trenton. 1568 01:08:53,028 --> 01:08:54,063 -Rob: Right. I'm new. -Okay. 1569 01:08:55,564 --> 01:08:58,033 -You've been through this before. -Yeah. 1570 01:08:58,100 --> 01:09:00,569 Officer Mahoney: How do you think you're gonna make out this time? 1571 01:09:00,636 --> 01:09:02,738 -Good. Yeah. -Officer Mahoney: You think so? 1572 01:09:02,805 --> 01:09:04,540 I'm determined to do good this time. 1573 01:09:04,607 --> 01:09:06,609 -Officer Mahoney: Your drug was heroin, right? -Yeah. 1574 01:09:06,675 --> 01:09:08,077 That's a real tough thing to kick. 1575 01:09:08,143 --> 01:09:09,445 Yeah. 1576 01:09:09,512 --> 01:09:12,481 They wanna saturate you with supervision 1577 01:09:12,548 --> 01:09:14,717 -for the first couple months, okay? -That's all right. 1578 01:09:14,783 --> 01:09:17,353 To kinda get you steerin' towards the right direction. 1579 01:09:17,419 --> 01:09:18,854 -That's good. -So if there's any kinda slip-ups, 1580 01:09:18,921 --> 01:09:21,724 everything could be picked up right away. 1581 01:09:21,790 --> 01:09:23,826 So we go through the '80s with some shoplifting, 1582 01:09:23,893 --> 01:09:25,361 receiving stolen property. 1583 01:09:25,427 --> 01:09:26,862 All this is related to your addiction. 1584 01:09:26,929 --> 01:09:29,532 See, this is the criminal mind, too. 1585 01:09:29,598 --> 01:09:31,033 You got about seven, eight date of births 1586 01:09:31,100 --> 01:09:33,002 and seven, eight, maybe more Social Security numbers. 1587 01:09:33,068 --> 01:09:37,306 Antoine Boustany, Robert Hansen, Robert Medina. 1588 01:09:37,373 --> 01:09:39,775 Do you ever get parolees 1589 01:09:39,842 --> 01:09:41,310 that really wanna straighten up 1590 01:09:41,377 --> 01:09:43,445 and that, you know, and, you know, 1591 01:09:43,512 --> 01:09:45,514 -and they do good? -A lot of guys. 1592 01:09:45,581 --> 01:09:46,582 With big records like me? 1593 01:09:46,649 --> 01:09:48,417 We have a lot of guys... It's possible. 1594 01:09:48,484 --> 01:09:50,719 Rob: You know where I could cash this at? 1595 01:09:50,786 --> 01:09:52,454 -I ain't got no ID. -Officer Mahoney: Okay. 1596 01:09:52,521 --> 01:09:53,756 Rob: Robert Medina. 1597 01:09:53,822 --> 01:09:55,925 I got you as Robert Steffey. 1598 01:09:55,991 --> 01:09:57,459 And I'm saying if this was for Robert Steffey, 1599 01:09:57,526 --> 01:09:58,627 I could take you to the bank and-- 1600 01:09:58,694 --> 01:10:00,329 See what happens when you use fake names? 1601 01:10:00,396 --> 01:10:01,997 Officer Mahoney: Yeah, jeez. 1602 01:10:02,064 --> 01:10:03,732 I'll get it cashed. Don't matter. 1603 01:10:03,799 --> 01:10:05,467 -(camera shutter clicks) -There you go. 1604 01:10:06,702 --> 01:10:07,870 -All right. See you Monday. -Rob: Thank you. 1605 01:10:07,937 --> 01:10:09,171 -Rob: All right. -Officer Mahoney: Probably be out 1606 01:10:09,238 --> 01:10:10,306 sometime this week to see you, too. 1607 01:10:10,372 --> 01:10:11,173 -All right. -Rob: Okay. 1608 01:10:11,240 --> 01:10:12,374 -Good luck. -Rob: All right. 1609 01:10:15,578 --> 01:10:16,645 -Freddie: Thanks. -All right. 1610 01:10:16,712 --> 01:10:18,213 Take it easy. 1611 01:10:18,280 --> 01:10:19,815 -Freddie: Thank you. -Woman: All right. 1612 01:10:19,882 --> 01:10:21,216 Don't forget your cart. 1613 01:10:22,918 --> 01:10:24,653 Freddie: This is my property. 1614 01:10:24,720 --> 01:10:27,590 My clothes, my cigarettes and stuff like that. 1615 01:10:29,825 --> 01:10:31,260 Woman: Sorry. 1616 01:10:31,327 --> 01:10:32,928 Jon: Freddie, what are all these pills for? 1617 01:10:33,996 --> 01:10:36,765 It's my medication for my HIV. 1618 01:10:36,832 --> 01:10:38,267 Give me all this medication. 1619 01:10:38,334 --> 01:10:40,035 I've been had this medication. 1620 01:10:40,102 --> 01:10:41,370 I was supposed to have been takin' it. 1621 01:10:41,437 --> 01:10:43,606 -I haven't been takin' it. -Jon: Why not? 1622 01:10:43,672 --> 01:10:47,910 Because the doctor told me it was gonna give me 1623 01:10:47,977 --> 01:10:51,347 a false positive for marijuana. 1624 01:10:51,413 --> 01:10:53,983 And since they take my urine so much, 1625 01:10:54,049 --> 01:10:56,719 I was afraid that it was gonna come back positive 1626 01:10:56,785 --> 01:10:58,821 and they was gonna send me back to prison. 1627 01:10:58,887 --> 01:11:02,091 So I stopped takin' my medication for that reason. 1628 01:11:02,157 --> 01:11:04,360 Jon: You mean you had to between your health and your freedom? 1629 01:11:04,426 --> 01:11:06,595 Correct. And I did what I had to do 1630 01:11:06,662 --> 01:11:09,531 because what was I gonna do, get sent back to prison? 1631 01:11:09,598 --> 01:11:11,367 Come on. I've had enough of prison. 1632 01:11:15,337 --> 01:11:16,438 Mr. Morrison. 1633 01:11:16,505 --> 01:11:17,573 -Take care of yourself. -Thank you for everything. 1634 01:11:17,640 --> 01:11:18,674 -All right. -Thank you so much, sir. 1635 01:11:18,741 --> 01:11:20,576 -Peace. -Yep. 1636 01:11:20,643 --> 01:11:22,077 -Thank you again. -Mr. Morrison: You're welcome. 1637 01:11:28,917 --> 01:11:30,619 Freddie: Ten years. (laughs) 1638 01:11:31,887 --> 01:11:34,156 Freedom! 1639 01:11:38,394 --> 01:11:39,828 Officer Mahoney: Comin' over to Eckerd's here. 1640 01:11:39,895 --> 01:11:42,431 This is where Bob's been working for the last couple months. 1641 01:11:42,498 --> 01:11:44,333 He's a stock person. 1642 01:11:44,400 --> 01:11:46,835 He's working his way up to general manager. 1643 01:11:46,902 --> 01:11:47,970 -Jon: You serious? -Yeah. 1644 01:11:48,037 --> 01:11:50,406 He's actually working, legitimate work, 1645 01:11:50,472 --> 01:11:52,107 making legitimate money. 1646 01:11:52,174 --> 01:11:53,475 And he's, uh, 1647 01:11:53,542 --> 01:11:55,544 you can see for yourself when we come in. 1648 01:11:57,513 --> 01:11:58,547 Hey, Bob. 1649 01:12:00,482 --> 01:12:02,785 -Mr. Mahoney, what's up? -How you doin'? 1650 01:12:02,851 --> 01:12:04,019 Are you going to your meetings? 1651 01:12:04,086 --> 01:12:05,854 -You haven't been using any drugs? -Rob: Nope. 1652 01:12:05,921 --> 01:12:07,456 Officer Mahoney: What kinda work you doin' here? 1653 01:12:08,257 --> 01:12:09,825 I stock the shelves. 1654 01:12:09,892 --> 01:12:11,927 -I help customers. -Mm-hmm. 1655 01:12:11,994 --> 01:12:16,098 You know, when we have, like, items that's on sale, 1656 01:12:16,165 --> 01:12:17,566 I mark 'em down. 1657 01:12:17,633 --> 01:12:19,134 When you were the different Rob, 1658 01:12:19,201 --> 01:12:20,736 you were out kinda rippin' stores off. 1659 01:12:20,803 --> 01:12:22,504 Yeah, I used to come to the stores and shoplift. 1660 01:12:22,571 --> 01:12:24,640 -And shoplift. -I used to take the stuff off the shelves. 1661 01:12:24,707 --> 01:12:26,008 Now, I'm loadin' it back up. 1662 01:12:26,075 --> 01:12:27,376 All right. How long you been sober? 1663 01:12:27,443 --> 01:12:29,545 And, uh, how long you been straight the last-- 1664 01:12:29,611 --> 01:12:32,147 Uh, sober? Like 29 months. 1665 01:12:32,214 --> 01:12:34,483 -Officer Mahoney: That's it. -Twenty-nine months altogether, 1666 01:12:34,550 --> 01:12:36,852 in jail and I got out, you know. 1667 01:12:36,919 --> 01:12:38,821 Twenty-seven months, like, 1668 01:12:38,887 --> 01:12:39,922 three months on the street. 1669 01:12:39,988 --> 01:12:41,390 -Officer Mahoney: Yeah. -Yeah. 1670 01:12:41,457 --> 01:12:43,358 Officer Mahoney: It's happened. I've seen transformations before, 1671 01:12:43,425 --> 01:12:45,094 -but, again... -I don't believe in myself. 1672 01:12:45,160 --> 01:12:46,095 ...it's a couple months. 1673 01:12:46,161 --> 01:12:47,229 I don't believe in myself. 1674 01:12:47,296 --> 01:12:48,464 Officer Mahoney: It's a couple months. It's a start. 1675 01:12:48,530 --> 01:12:49,598 Once, you know, you take, 1676 01:12:49,665 --> 01:12:51,400 as your program says, one day at a time. 1677 01:12:51,467 --> 01:12:53,135 -And that's what you do-- -There's things in here 1678 01:12:53,202 --> 01:12:55,037 that I could steal, 1679 01:12:55,104 --> 01:12:56,472 and they wouldn't even know about it. 1680 01:12:56,538 --> 01:12:58,373 But I don't want to do that 'cause these people, 1681 01:12:58,440 --> 01:13:01,110 because these people trusted me and gave me a job. 1682 01:13:01,176 --> 01:13:02,344 A lot of people went through 1683 01:13:02,411 --> 01:13:04,146 a lot of trouble to get me a job. 1684 01:13:04,213 --> 01:13:05,514 You know what I mean? And help me. 1685 01:13:05,581 --> 01:13:07,182 And why am I gonna mess that up? 1686 01:13:08,350 --> 01:13:09,251 (door opens) 1687 01:13:09,318 --> 01:13:10,753 Officer John Larkin: They're ready for you. 1688 01:13:14,556 --> 01:13:16,325 Miss Shafran is gonna be your permanent parole officer, 1689 01:13:16,391 --> 01:13:17,860 but she's gonna be out 1690 01:13:17,926 --> 01:13:19,294 for the next week and a half or so. 1691 01:13:19,361 --> 01:13:20,996 In the meantime, I'm gonna... 1692 01:13:21,063 --> 01:13:22,264 I'm gonna supervise you. 1693 01:13:22,331 --> 01:13:24,099 My name, Larkin. 1694 01:13:24,166 --> 01:13:26,034 On the back, that's my direct line. 1695 01:13:26,101 --> 01:13:27,136 -Freddie: Okay. -Okay? 1696 01:13:27,202 --> 01:13:28,570 We both have voice mail. 1697 01:13:28,637 --> 01:13:30,139 So if you need to contact us, 1698 01:13:30,205 --> 01:13:32,574 there's no excuse why you can't leave a message, all right? 1699 01:13:32,641 --> 01:13:35,210 -How long you been away? -Ten years. 1700 01:13:35,277 --> 01:13:37,079 -Officer Larkin: Ten straight? -Yeah. 1701 01:13:37,146 --> 01:13:38,347 All right. 1702 01:13:39,314 --> 01:13:42,050 Tats, tattoos, scars, marks. 1703 01:13:42,117 --> 01:13:43,852 Freddie: Chest, back, arms. 1704 01:13:44,486 --> 01:13:45,921 Take off the shirt. 1705 01:13:54,363 --> 01:13:56,298 Man, parole was kinda strict today. 1706 01:14:01,904 --> 01:14:04,406 Jon: Deliris, you're back. Where you been? 1707 01:14:04,473 --> 01:14:05,841 Alone. 1708 01:14:05,908 --> 01:14:07,442 Just came out the rehab 1709 01:14:07,509 --> 01:14:09,278 after being there for three months. 1710 01:14:09,344 --> 01:14:10,913 Thank God. 1711 01:14:10,979 --> 01:14:12,214 (chuckles) 1712 01:14:13,782 --> 01:14:15,751 -Jon: You're clean? -I'm clean for three months. 1713 01:14:15,818 --> 01:14:18,086 Thank God. I don't have to wake up sick no more. 1714 01:14:18,153 --> 01:14:20,789 I don't have to go crazy looking for my drug no more. 1715 01:14:20,856 --> 01:14:22,324 Jon: When she walked back in 1716 01:14:22,391 --> 01:14:24,626 and you saw her lookin' like this, 1717 01:14:24,693 --> 01:14:26,628 were you surprised? 1718 01:14:26,695 --> 01:14:27,963 -Chimo and Kiky: Yeah. -Jon: Huh? 1719 01:14:28,030 --> 01:14:29,298 -Yeah. -Jon: Why? 1720 01:14:30,098 --> 01:14:31,400 Because she got fatter. 1721 01:14:31,466 --> 01:14:33,268 (Jon and Deliris laugh) 1722 01:14:33,335 --> 01:14:35,771 ♪ ♪ 1723 01:14:35,838 --> 01:14:37,873 Coach: Just like that. See what I'm saying? 1724 01:14:37,940 --> 01:14:40,275 Today is your day. It's your game. 1725 01:14:40,342 --> 01:14:42,077 If you choose to do good, 1726 01:14:42,144 --> 01:14:43,145 then you're gonna do good. 1727 01:14:43,212 --> 01:14:44,479 If you choose to get up there 1728 01:14:44,546 --> 01:14:46,181 and get nervous and get scared, 1729 01:14:46,248 --> 01:14:47,583 then you're gonna make a bad choice 1730 01:14:47,649 --> 01:14:49,251 because you're not gonna do your best. 1731 01:14:50,519 --> 01:14:51,854 Always do your best. 1732 01:14:51,920 --> 01:14:54,623 No matter what you do in life, do your best. 1733 01:14:54,690 --> 01:14:56,458 Catcher: Come on, Kiky! 1734 01:14:59,228 --> 01:15:01,196 Coach: Stay relaxed. Stay relaxed. 1735 01:15:01,263 --> 01:15:02,397 Batter: Ow. 1736 01:15:02,464 --> 01:15:04,666 Coach: Don't let other people get you upset. 1737 01:15:04,733 --> 01:15:05,801 Don't get nervous, 1738 01:15:05,868 --> 01:15:07,569 and don't be worryin' about you're gonna hit, 1739 01:15:07,636 --> 01:15:08,637 hit the batter. 1740 01:15:08,704 --> 01:15:10,239 Because your concentration is just 1741 01:15:10,305 --> 01:15:11,707 throwing to the catcher's glove. 1742 01:15:12,908 --> 01:15:14,042 Woman: Swing at it. 1743 01:15:14,109 --> 01:15:15,377 Kid: Come on, come on. 1744 01:15:16,445 --> 01:15:18,146 (cheering) 1745 01:15:27,623 --> 01:15:29,024 Coach: One, two, three! 1746 01:15:29,091 --> 01:15:31,059 Kids: Cardinals! 1747 01:15:31,126 --> 01:15:32,928 Coach: Today, Kiky gets the game ball. 1748 01:15:32,995 --> 01:15:34,930 We're gonna get the whole team to sign it. 1749 01:15:34,997 --> 01:15:36,498 -Jon: Yeah. -Coach: Okay? 1750 01:15:36,565 --> 01:15:37,933 (cheering) 1751 01:15:38,000 --> 01:15:38,867 Mom. 1752 01:15:46,141 --> 01:15:47,809 Jon: What are we doing? 1753 01:15:47,876 --> 01:15:49,778 Protection. You never know. 1754 01:15:51,046 --> 01:15:52,247 I don't work in Neverland. 1755 01:15:54,316 --> 01:15:58,787 Officer Morano: 7-1-6 and 7-5-4. 10-6 to 2-74. 1756 01:15:58,854 --> 01:16:00,889 Johnson Avenue, Newark. 1757 01:16:04,226 --> 01:16:05,594 Officer Larkin: How you doin'? 1758 01:16:05,661 --> 01:16:06,962 Hi, little guy. 1759 01:16:07,029 --> 01:16:09,097 Freddie: John. 1760 01:16:09,164 --> 01:16:10,632 Officer Larkin: How you doin'? How you doin', Freddie? 1761 01:16:10,699 --> 01:16:11,733 -Freddie: Hey, Mr. Larkin. -Officer Larkin: What's up? 1762 01:16:11,800 --> 01:16:12,634 Officer: Hi, how are you? 1763 01:16:12,701 --> 01:16:13,802 How's everything? Hello, sir. 1764 01:16:13,869 --> 01:16:16,939 How you doin'? How you doin'? How you doin'? 1765 01:16:17,005 --> 01:16:18,407 Well, how many people are here? 1766 01:16:18,473 --> 01:16:19,775 I mean, is this all pe... like, in the kitchen-- 1767 01:16:19,841 --> 01:16:21,977 No, no, no. My father just came over. 1768 01:16:22,044 --> 01:16:24,046 Okay. But besides the people in the kitchen here 1769 01:16:24,112 --> 01:16:25,747 and all the kids, is that, is that everybody in the house? 1770 01:16:25,814 --> 01:16:27,015 Or are there people upstairs? 1771 01:16:27,082 --> 01:16:28,083 I'm just asking outta curiosity. 1772 01:16:28,150 --> 01:16:29,217 Freddie: Just my brother's upstairs. 1773 01:16:29,284 --> 01:16:30,852 First thing, I need a urine from you. 1774 01:16:31,753 --> 01:16:33,755 Okay? Bathroom around here? 1775 01:16:33,822 --> 01:16:35,590 Uh, let's go upstairs. 1776 01:16:35,657 --> 01:16:36,959 Officer Larkin: You got it. 1777 01:16:47,602 --> 01:16:49,104 How you doin'? Hi. 1778 01:16:49,171 --> 01:16:51,106 I'm Officer Larkin. I'm his new PO. 1779 01:16:51,173 --> 01:16:52,908 Freddie: That's my sister and my brother-in-law. 1780 01:16:52,975 --> 01:16:54,343 Officer Larkin: How you doin', guys? 1781 01:16:54,409 --> 01:16:56,244 -After you. Huh? -Man: Good luck. 1782 01:16:56,311 --> 01:16:58,613 Officer Larkin: Let me ask you, Freddie. How bad is it at the house? 1783 01:16:58,680 --> 01:16:59,982 What do they use? Heroin? 1784 01:17:00,048 --> 01:17:01,283 I honestly don't know. 1785 01:17:01,350 --> 01:17:03,618 I think they're smokin', but I'm not sure. 1786 01:17:03,685 --> 01:17:06,021 -Because-- -Officer Larkin: Smokin' what? Crack? Weed? 1787 01:17:06,088 --> 01:17:08,090 I would think. You know, I've been away for a lot of years. 1788 01:17:08,156 --> 01:17:10,592 I don't really know too much about that stuff 1789 01:17:10,659 --> 01:17:12,227 and how you act. 1790 01:17:12,294 --> 01:17:14,629 I think the best step for you is to get out of that house. 1791 01:17:14,696 --> 01:17:16,198 You wanna stay away from chaos? 1792 01:17:17,833 --> 01:17:19,468 I think you should get outta Johnson Ave. 1793 01:17:19,534 --> 01:17:20,769 Okay. 1794 01:17:20,836 --> 01:17:22,971 I would recommend this place on Hunterdon Street. 1795 01:17:24,039 --> 01:17:25,507 Four hundred and sixty dollars a month. 1796 01:17:30,345 --> 01:17:32,247 Right here. That's the house. 1797 01:17:32,314 --> 01:17:33,715 -You John? -John: Yeah. 1798 01:17:33,782 --> 01:17:35,150 Officer Larkin: How you doin', John? I'm Officer Larkin. 1799 01:17:35,217 --> 01:17:36,618 -This is Officer Morano. -Officer Morano: How you doin'? 1800 01:17:36,685 --> 01:17:37,786 -All right. -Officer Larkin: This is Freddie. 1801 01:17:37,853 --> 01:17:40,288 Freddie's a possible renter. 1802 01:17:46,995 --> 01:17:48,263 -Check it out. -Bedroom. 1803 01:17:55,270 --> 01:17:56,538 This is the bathroom. 1804 01:17:59,541 --> 01:18:01,109 Officer Larkin: You ever been on your own? 1805 01:18:02,644 --> 01:18:03,845 Without family around? 1806 01:18:03,912 --> 01:18:05,847 -Just your own place? -No. 1807 01:18:05,914 --> 01:18:08,884 If you decide you can't take this place, 1808 01:18:08,950 --> 01:18:10,986 you're either going to a hotel 1809 01:18:11,053 --> 01:18:13,555 for however long it takes you to find a place. 1810 01:18:13,622 --> 01:18:15,557 You're not goin' back to Johnson Ave. 1811 01:18:17,059 --> 01:18:19,661 I don't feel, I don't feel comfortable here honestly. 1812 01:18:19,728 --> 01:18:21,263 John: You don't feel comfortable? 1813 01:18:21,329 --> 01:18:22,597 No. 1814 01:18:22,664 --> 01:18:24,099 Officer Larkin: Well, then you-you-you're mandated, 1815 01:18:24,166 --> 01:18:25,834 I'm mandatin' you to stay at that hotel. 1816 01:18:25,901 --> 01:18:29,237 I don't care if you go through all your savings. 1817 01:18:34,709 --> 01:18:37,245 Hotel concierge: So the total will be for two nights is... 1818 01:18:37,879 --> 01:18:39,614 $246.38. 1819 01:18:39,681 --> 01:18:42,017 -And that's the cheapest you have? -Yes. 1820 01:18:42,084 --> 01:18:43,919 -Freddie: I don't know how you do this. -Officer Larkin: Arrow down. 1821 01:18:43,985 --> 01:18:45,387 -Officer Morano: See which way the arrow is? -Freddie: Yeah. 1822 01:18:46,388 --> 01:18:47,956 -Officer Morano: Like that. -(beeps) 1823 01:18:48,023 --> 01:18:49,357 -Officer Larkin: Go ahead. -Officer Morano: That's your key. 1824 01:18:51,893 --> 01:18:53,695 Freddie: Okay, that's better, this is better than the dump. 1825 01:18:53,762 --> 01:18:55,063 Officer Larkin: Little bit better? 1826 01:18:55,130 --> 01:18:56,698 Yeah, right? Not too shabby. 1827 01:18:59,101 --> 01:19:01,002 I wish I could, um, stay here. 1828 01:19:01,069 --> 01:19:02,971 (laughter) 1829 01:19:03,038 --> 01:19:06,141 Well, if you wanna pay $3,000 a month. 1830 01:19:06,208 --> 01:19:08,076 I don't even make that much. 1831 01:19:08,143 --> 01:19:09,945 If I find you laying your head at Johnson Avenue, 1832 01:19:10,011 --> 01:19:11,079 you could go back to prison. 1833 01:19:12,380 --> 01:19:13,415 Keep that in mind. 1834 01:19:16,318 --> 01:19:17,519 Freddie: It's a nice place, but... 1835 01:19:18,520 --> 01:19:20,021 and I wish I could stay here, but... 1836 01:19:20,989 --> 01:19:22,124 it's not possible. 1837 01:19:24,459 --> 01:19:26,728 I don't make the money to stay here. 1838 01:19:26,795 --> 01:19:28,730 Jon: Deliris, introduce me to your friends. 1839 01:19:28,797 --> 01:19:30,932 -Hi. -This is Tanya and Celeste. 1840 01:19:30,999 --> 01:19:32,300 -Jon: Uh-huh. -How are you? 1841 01:19:32,367 --> 01:19:33,835 Jon: How are you? Nice to see you. 1842 01:19:33,902 --> 01:19:35,237 What type of drugs you been takin'? 1843 01:19:35,303 --> 01:19:36,438 Heroin and cocaine. 1844 01:19:36,505 --> 01:19:38,640 -Jon: Yeah? How about you? -Yeah, same thing. 1845 01:19:38,707 --> 01:19:40,075 Jon: Where you gonna take 'em, Deliris? 1846 01:19:40,142 --> 01:19:41,243 Where can they go to get cleaned up? 1847 01:19:41,309 --> 01:19:43,945 I was gonna take 'em to Secaucus, where I went to, 1848 01:19:44,012 --> 01:19:47,149 'cause they have eight programs out there. 1849 01:19:47,215 --> 01:19:49,951 Jon: But I heard that they're closing that program down 'cause of tax cuts. 1850 01:19:50,018 --> 01:19:51,753 -Yeah, I heard that, too. -Jon: And it's hard to get people in, right? 1851 01:19:51,820 --> 01:19:53,355 It's hard to get a bed. 1852 01:19:54,189 --> 01:19:55,590 -Come on. -Let's go. 1853 01:19:55,657 --> 01:19:57,692 Deliris: I figure if I can do it, y'all could do it, too. 1854 01:19:57,759 --> 01:19:59,861 Tanya: Yeah, I could do it. 1855 01:19:59,928 --> 01:20:03,732 I have two girls that would like to go into the program. 1856 01:20:10,438 --> 01:20:12,507 Okay, I spoke to... Excuse me, Chimo. 1857 01:20:12,574 --> 01:20:15,944 I spoke to the guy where I went to. 1858 01:20:16,011 --> 01:20:19,881 And he said that there ain't no beds right now. 1859 01:20:19,948 --> 01:20:22,484 But he's gonna try to get in contact with... 1860 01:20:22,551 --> 01:20:25,253 'cause he's on lunch, off the campus. 1861 01:20:25,320 --> 01:20:28,256 What he's gonna try to do is talk to the guy 1862 01:20:28,323 --> 01:20:32,127 so they could take ya preadmission through the phone. 1863 01:20:32,194 --> 01:20:34,563 And once they do that, he'll let ya know 1864 01:20:34,629 --> 01:20:36,498 before he finish talkin' to ya 1865 01:20:36,565 --> 01:20:39,401 if he could squeeze ya in a bed for this weekend. 1866 01:20:39,467 --> 01:20:40,602 (crying) 1867 01:20:42,103 --> 01:20:43,238 Why are you cryin'? 1868 01:20:43,305 --> 01:20:45,307 I wanna go. 1869 01:20:47,442 --> 01:20:49,277 Deliris: We're gonna try through all corners. 1870 01:20:52,113 --> 01:20:54,316 -Woman: I ain't gonna give up. -'Cause I know, I know the feeling. 1871 01:20:54,382 --> 01:20:56,151 And I know what y'all goin' through. 1872 01:20:56,218 --> 01:20:58,620 And I know how it is when you get sick and tired 1873 01:20:58,687 --> 01:20:59,988 of being sick and tired. 1874 01:21:02,824 --> 01:21:04,292 So we just gotta keep trying. 1875 01:21:07,295 --> 01:21:08,463 (sniffles) 1876 01:21:12,133 --> 01:21:13,969 This is my friend Evelyn. 1877 01:21:15,103 --> 01:21:18,139 She needs someone to help her get into a detox. 1878 01:21:18,206 --> 01:21:21,142 I told her that I'm gonna see what I can do. 1879 01:21:21,209 --> 01:21:23,478 You know, and she, and she's willing to accept the help, right? 1880 01:21:23,545 --> 01:21:24,646 Evelyn: Yes, I am. 1881 01:21:24,713 --> 01:21:25,847 Jon: What type of drugs are you using? 1882 01:21:25,914 --> 01:21:26,881 -Heroin. -Jon: Huh? 1883 01:21:26,948 --> 01:21:28,016 -Heroin. -Jon: Oh, yeah? 1884 01:21:28,083 --> 01:21:29,751 -Rob: What else? -Crack. 1885 01:21:31,186 --> 01:21:32,387 (laughs) Yeah. 1886 01:21:32,454 --> 01:21:33,855 Jon: How do you get the money? 1887 01:21:34,456 --> 01:21:35,790 Prostitution. 1888 01:21:35,857 --> 01:21:37,425 Just like Deliris. 1889 01:21:37,492 --> 01:21:39,928 But maybe she's smart enough to stop the shit. 1890 01:21:39,995 --> 01:21:42,530 Jon: So how long you been addicted? 1891 01:21:42,597 --> 01:21:44,799 Almost six years now, on and off. 1892 01:21:44,866 --> 01:21:45,934 Jon: Yeah? 1893 01:21:46,001 --> 01:21:49,037 It's about helping people now. 1894 01:21:49,104 --> 01:21:52,674 I done went to the jail in Trenton, spoke. 1895 01:21:52,741 --> 01:21:53,975 I went to the youth house and spoke. 1896 01:21:54,042 --> 01:21:55,277 Yeah, I went to Bo Robinson's. 1897 01:21:55,343 --> 01:21:57,078 There were like 200 inmates I spoke. 1898 01:21:59,414 --> 01:22:00,782 Freddie: We're gonna go see my children. 1899 01:22:02,550 --> 01:22:05,153 Fifteen years, I've seen 'em a couple times in between. 1900 01:22:05,220 --> 01:22:07,355 I really don't know them. 1901 01:22:07,422 --> 01:22:10,792 And, uh, I'm goin' upstairs to see 'em now. 1902 01:22:14,529 --> 01:22:16,798 I feel nervous. I feel scared. I don't know. 1903 01:22:16,865 --> 01:22:18,166 (laughs) 1904 01:22:23,204 --> 01:22:25,006 Look, it's a snowman. 1905 01:22:27,676 --> 01:22:30,378 -Kids: Who is it? -It's Freddie. 1906 01:22:32,714 --> 01:22:34,649 Daughter: Oh, my God. What's up? 1907 01:22:34,716 --> 01:22:36,351 Oh, my God. 1908 01:22:39,854 --> 01:22:41,856 Oh, my God. How you been? 1909 01:22:43,525 --> 01:22:45,527 Freddie: I wanna... 1910 01:22:45,593 --> 01:22:47,562 hang out with y'all as much as I can. 1911 01:22:50,365 --> 01:22:52,367 Well, you know we live in New York, so... 1912 01:22:52,434 --> 01:22:53,635 I know, and that's the problem 1913 01:22:53,702 --> 01:22:55,170 because I can't travel to New York. 1914 01:22:55,236 --> 01:22:57,639 -Yeah. -Well, right now, you know. 1915 01:22:58,440 --> 01:23:00,642 Maybe in the near future 1916 01:23:00,709 --> 01:23:02,877 when they take these restrictions off me. 1917 01:23:06,948 --> 01:23:09,851 We're goin' to DrJays? 1918 01:23:09,918 --> 01:23:10,919 What you need, Freddie? 1919 01:23:10,985 --> 01:23:12,687 Freddie: I don't need nothin', my brother. 1920 01:23:15,223 --> 01:23:17,826 -They construction, right? -Yeah. 1921 01:23:17,892 --> 01:23:19,194 Yeah. I like these pants. These are hot. 1922 01:23:19,260 --> 01:23:21,429 I like these right here a lot. 1923 01:23:21,496 --> 01:23:22,864 I'm gonna look at the hats again. 1924 01:23:22,931 --> 01:23:23,998 Daughter: I feel comfortable. 1925 01:23:24,065 --> 01:23:25,934 I thought I would feel uncomfortable, but... 1926 01:23:27,736 --> 01:23:29,938 I do. I feel very comfortable around you. 1927 01:23:30,004 --> 01:23:31,639 Do you? 1928 01:23:31,706 --> 01:23:33,074 You feel comfortable around me? 1929 01:23:33,975 --> 01:23:35,343 No. Nah, I do. 1930 01:23:35,410 --> 01:23:38,179 But not-not-not completely. 1931 01:23:38,246 --> 01:23:40,415 I feel it still, you know. 1932 01:23:40,482 --> 01:23:41,783 That's messed up. 1933 01:23:44,619 --> 01:23:48,490 ♪ Happy birthday to you ♪ 1934 01:23:48,556 --> 01:23:52,360 ♪ Happy birthday to you ♪ 1935 01:23:52,427 --> 01:23:56,331 ♪ Happy birthday dear Elizabeth ♪ 1936 01:23:56,398 --> 01:23:59,467 ♪ Happy birthday to you ♪ 1937 01:23:59,534 --> 01:24:00,902 -(cheering) -Blow out the candles. 1938 01:24:00,969 --> 01:24:02,103 Thank you. 1939 01:24:02,170 --> 01:24:03,204 Blow out the candles. 1940 01:24:03,271 --> 01:24:04,472 -Make a wish. -Woman: Enjoy. 1941 01:24:06,508 --> 01:24:08,810 This has been one of the best days of my life. 1942 01:24:08,877 --> 01:24:13,214 Uh, 'cause I haven't seen you in a long time, and... 1943 01:24:14,716 --> 01:24:16,818 and you come back, and I'm happy, 1944 01:24:16,885 --> 01:24:18,953 and it seems like you never even left. 1945 01:24:19,020 --> 01:24:21,689 And I wanna thank you so much. 1946 01:24:21,756 --> 01:24:23,358 I love you so much! 1947 01:24:23,425 --> 01:24:24,559 (Freddie laughs) 1948 01:24:24,626 --> 01:24:25,794 Freddie: You're makin' me all mushy. 1949 01:24:25,860 --> 01:24:28,496 (laughs) 1950 01:24:28,563 --> 01:24:31,466 (rap song playing over stereo) 1951 01:24:31,533 --> 01:24:34,035 Jon: How many drug pushers do we have in the courtyard? 1952 01:24:34,102 --> 01:24:35,470 Like ten. 1953 01:24:35,537 --> 01:24:38,273 Jon: How in the world is Deliris gonna be able to stay clean 1954 01:24:38,339 --> 01:24:40,041 when there is a lot of people out here 1955 01:24:40,108 --> 01:24:41,242 who are gonna help her out 1956 01:24:41,309 --> 01:24:43,044 if she wants to do the wrong thing? 1957 01:24:43,111 --> 01:24:44,846 Man: All it is out here, man. 1958 01:24:44,913 --> 01:24:46,247 Niggas just be sellin' it, man. 1959 01:24:46,314 --> 01:24:48,249 They don't give a fuck about a damn thing. 1960 01:24:48,316 --> 01:24:51,519 They're makin' at least $2,000-$3,000 a day. 1961 01:24:51,586 --> 01:24:52,987 Absolutely. 1962 01:24:53,054 --> 01:24:55,924 Outta six dealers, each one of 'em can make that much a day. 1963 01:24:55,990 --> 01:24:57,625 -Man: Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. -Jon: Whoa. 1964 01:24:57,692 --> 01:24:58,960 How long does it take you to make that much money? 1965 01:24:59,027 --> 01:24:59,928 Man: About-about a half hour. 1966 01:24:59,994 --> 01:25:01,229 -Jon: For real? -Man: Yeah. 1967 01:25:01,296 --> 01:25:03,131 Deliris: You know how much money they made with me? 1968 01:25:03,198 --> 01:25:05,700 Jon: I don't know, Deliris. I mean, if we look around here, 1969 01:25:05,767 --> 01:25:08,937 you're almost surrounded. 1970 01:25:09,003 --> 01:25:11,473 Right? How do you feel sometimes? 1971 01:25:11,539 --> 01:25:13,641 -Tempted. -Jon: Yeah. 1972 01:25:13,708 --> 01:25:15,610 Man: It's all about survivin', man. 1973 01:25:15,677 --> 01:25:17,612 And she gotta be strong for herself. 1974 01:25:17,679 --> 01:25:19,814 You gotta be within your own self. 1975 01:25:19,881 --> 01:25:20,748 Man: That's it. 1976 01:25:20,815 --> 01:25:22,183 Right now, if you ain't strong enough, man, 1977 01:25:22,250 --> 01:25:24,219 you ain't gonna survive our here, man. 1978 01:25:24,285 --> 01:25:25,954 I gotta get away from here. 1979 01:25:27,555 --> 01:25:28,656 'Cause I know them all. 1980 01:25:28,723 --> 01:25:30,725 I know who to get it from and who not to get it from. 1981 01:25:30,792 --> 01:25:32,260 Jon: Yeah. 1982 01:25:32,327 --> 01:25:33,995 And I know if I go ask 'em, 1983 01:25:34,062 --> 01:25:35,697 if I, if I was to have the money, 1984 01:25:35,763 --> 01:25:36,631 they'll give it to me right there. 1985 01:25:36,698 --> 01:25:37,632 They don't care. 1986 01:25:38,867 --> 01:25:40,502 Jon: All right. Let's get outta here, Deliris. 1987 01:25:40,568 --> 01:25:41,836 Yes. 1988 01:25:41,903 --> 01:25:44,105 (rap song playing over stereo) 1989 01:25:51,346 --> 01:25:52,914 Rob: I broke up with my girl. 1990 01:25:52,981 --> 01:25:54,949 Well, yeah, she left. 1991 01:25:55,016 --> 01:25:57,218 You know, 'cause we argue every day. 1992 01:25:59,654 --> 01:26:00,889 Anyway. 1993 01:26:02,223 --> 01:26:04,025 (beeping) 1994 01:26:05,960 --> 01:26:07,328 Hello, Mr. Mahoney? 1995 01:26:07,395 --> 01:26:09,764 Yeah, this is Rob. I gotta speak to you. 1996 01:26:09,831 --> 01:26:11,332 Can you come over the house? 1997 01:26:11,399 --> 01:26:13,401 -Okay, bye. -(beeps) 1998 01:26:13,468 --> 01:26:14,802 He said he'll see me in a bit. 1999 01:26:14,869 --> 01:26:16,638 -Jon: Who? -Rob: My parole officer. 2000 01:26:16,704 --> 01:26:18,239 Jon: Why? 2001 01:26:18,306 --> 01:26:20,208 Because I wanna tell him what happened, you know. 2002 01:26:22,677 --> 01:26:24,345 You know, 'cause it's shit like that, 2003 01:26:24,412 --> 01:26:26,014 that, you know, 2004 01:26:26,080 --> 01:26:27,582 makes people do drugs. 2005 01:26:29,417 --> 01:26:32,487 You broke up with your woman. It happens all the time. 2006 01:26:32,554 --> 01:26:33,988 Now, you gotta learn how to deal with it 2007 01:26:34,055 --> 01:26:36,357 without goin' back to your drugs, your alcohol, 2008 01:26:36,424 --> 01:26:37,859 or doing your crap that you did before. 2009 01:26:39,827 --> 01:26:42,697 And I'm glad you contacted me 'cause that's important. 2010 01:26:44,098 --> 01:26:45,900 You know, you let me know what's goin' on, 2011 01:26:45,967 --> 01:26:47,535 I'll come over, make sure everything's-- 2012 01:26:47,602 --> 01:26:48,803 At first, I thought it was nothin'. 2013 01:26:48,870 --> 01:26:50,738 Why should I tell you, it's nothin', but-- 2014 01:26:50,805 --> 01:26:52,740 -Yeah, but-- -That is somethin' 'cause that could make me use. 2015 01:26:52,807 --> 01:26:54,242 Yeah. Somethin' on your mind. 2016 01:26:54,309 --> 01:26:55,343 You're hooked up with somebody, 2017 01:26:55,410 --> 01:26:57,245 and all of a sudden it ends. 2018 01:26:57,312 --> 01:26:58,513 You know, you get thinkin'. 2019 01:26:58,580 --> 01:27:00,114 But, you know, give it a couple days, 2020 01:27:00,181 --> 01:27:01,215 see how you feel. 2021 01:27:01,282 --> 01:27:02,784 That said, maybe you guys go back, 2022 01:27:02,850 --> 01:27:03,685 maybe you won't. 2023 01:27:03,751 --> 01:27:05,153 But if you don't, then you just move on 2024 01:27:05,219 --> 01:27:07,188 and just continue the way you've been livin', 2025 01:27:07,255 --> 01:27:09,457 which has been, uh, clean and sober. 2026 01:27:09,524 --> 01:27:11,259 And, uh, you've been on the right track. 2027 01:27:13,127 --> 01:27:15,129 -Are you Freddie? -Freddie: Yes. 2028 01:27:15,196 --> 01:27:16,564 Officer Raquel Shafran: Freddie? Wilfredo? What? 2029 01:27:16,631 --> 01:27:18,466 -Freddie: Freddie. -Officer Shafran: Okay. Come in. 2030 01:27:18,533 --> 01:27:19,934 How's your health? 2031 01:27:20,001 --> 01:27:22,837 I mean, here he had that you didn't feel well. 2032 01:27:22,904 --> 01:27:24,105 Freddie: I don't feel well. 2033 01:27:25,373 --> 01:27:27,041 I'm goin' through a lot of pain every night. 2034 01:27:27,942 --> 01:27:29,711 Starts like... 2035 01:27:29,777 --> 01:27:31,312 4:00 or 5:00, 5 o'clock in the evening. 2036 01:27:31,379 --> 01:27:33,581 Cramps, stomach. 2037 01:27:34,882 --> 01:27:37,251 -My son... -Mm-hmm. 2038 01:27:37,318 --> 01:27:39,887 ...he's going to this thing called the Twilight, 2039 01:27:39,954 --> 01:27:41,689 -school at night... -Okay. 2040 01:27:41,756 --> 01:27:43,691 ...because he got caught with a gun or robbery, 2041 01:27:43,758 --> 01:27:45,360 -some store. Okay? -Okay. 2042 01:27:45,426 --> 01:27:48,162 And they don't teach him nothin'. 2043 01:27:48,229 --> 01:27:50,999 And I wanted to know if you can give me permission 2044 01:27:51,065 --> 01:27:52,634 to go to Newburgh, New York, 2045 01:27:52,700 --> 01:27:53,935 so I can go to the school 2046 01:27:54,002 --> 01:27:55,169 and see if I can arrange it 2047 01:27:55,236 --> 01:27:56,671 so I can get him back in regular school. 2048 01:28:07,715 --> 01:28:09,384 Principal (over phone): So I'll be right there. 2049 01:28:09,450 --> 01:28:11,686 You heard him. There you go. He'll be in a second. 2050 01:28:13,821 --> 01:28:15,523 Mr. Rodriguez, how you doin'? 2051 01:28:15,590 --> 01:28:16,924 Martin LaMaza, principal. 2052 01:28:16,991 --> 01:28:18,292 Wilfredo. 2053 01:28:18,359 --> 01:28:20,228 We're gonna go over to the office on this side 2054 01:28:20,294 --> 01:28:22,864 and we'll cover the material that we're gonna discuss. 2055 01:28:22,930 --> 01:28:24,332 Excuse me, sir. 2056 01:28:26,000 --> 01:28:27,502 Just go through, uh... 2057 01:28:29,437 --> 01:28:31,472 Give me just a little bit of, uh, 2058 01:28:31,539 --> 01:28:34,342 of background on the fact that you, 2059 01:28:34,409 --> 01:28:39,614 you haven't been with-with Wilfredo for a while. 2060 01:28:39,681 --> 01:28:42,450 And now, you're here to help us out. 2061 01:28:42,517 --> 01:28:45,953 Well, ten years ago, I committed a crime, 2062 01:28:46,020 --> 01:28:48,089 armed robbery, to be exact. 2063 01:28:48,156 --> 01:28:50,291 And, um, I went to prison for ten years. 2064 01:28:51,426 --> 01:28:54,328 So when I, like, left my son, he was, like, 2065 01:28:55,329 --> 01:28:57,065 real small at the time. 2066 01:28:58,299 --> 01:28:59,734 And, um... 2067 01:29:00,702 --> 01:29:02,437 I actually didn't see him 2068 01:29:03,604 --> 01:29:05,073 till, like, now, you know. 2069 01:29:05,139 --> 01:29:07,909 So I really didn't, didn't raise him. 2070 01:29:07,975 --> 01:29:10,845 But, um, I spent ten years in prison, 2071 01:29:10,912 --> 01:29:13,081 so I kinda, like, know what prison's like. 2072 01:29:13,147 --> 01:29:15,917 And I got out, and I don't want him 2073 01:29:15,983 --> 01:29:17,752 to take the same route I took 2074 01:29:17,819 --> 01:29:19,987 and end up in the same place where I ended up at. 2075 01:29:21,923 --> 01:29:24,492 Jon: So, Deliris, clean or not clean? 2076 01:29:24,559 --> 01:29:25,793 Clean. 2077 01:29:25,860 --> 01:29:27,895 Jon: Guarantee? Look me, look me in the eye. Look. 2078 01:29:27,962 --> 01:29:29,697 -Clean? -Clean. 2079 01:29:29,764 --> 01:29:32,133 I swear to God I seen her shoot up. 2080 01:29:32,200 --> 01:29:33,735 You and the Black guy. 2081 01:29:33,801 --> 01:29:36,170 You went first and he went second. 2082 01:29:37,138 --> 01:29:39,040 She did it in her right arm. 2083 01:29:39,107 --> 01:29:41,309 Jon: You got that? Let's see the sleeve, Deliris. 2084 01:29:41,375 --> 01:29:42,977 -Let's see. -Deliris: Hmm? 2085 01:29:43,044 --> 01:29:44,846 Jon: Right arm. Let's see the right arm, Deliris. 2086 01:29:45,947 --> 01:29:48,049 Wait till we get around the corner. 2087 01:29:48,116 --> 01:29:49,717 Yeah, she's high right now. 2088 01:29:49,784 --> 01:29:51,452 Man, can't you look at a person eyes 2089 01:29:51,519 --> 01:29:53,921 and tell when their pupils are dilated and stuff like that? 2090 01:29:53,988 --> 01:29:55,323 She's high for real. 2091 01:29:57,024 --> 01:29:59,527 I wanna see your right arm. 2092 01:29:59,594 --> 01:30:00,995 It was from a blood test. 2093 01:30:01,062 --> 01:30:02,396 Jon: Oh, let me see. 2094 01:30:04,065 --> 01:30:05,867 Kiky: Let me see your left arm. 2095 01:30:05,933 --> 01:30:07,101 Let's see your left arm. 2096 01:30:10,404 --> 01:30:12,406 What's that over there? Move it this way. 2097 01:30:12,473 --> 01:30:14,976 -Deliris: Tape. -No, this right here. 2098 01:30:15,710 --> 01:30:16,844 What's this right here? 2099 01:30:16,911 --> 01:30:18,112 Deliris: Oh, that's been there. 2100 01:30:21,015 --> 01:30:22,717 Jon: Deliris, they know what track marks are? 2101 01:30:22,784 --> 01:30:24,619 Yeah. I used to have 'em. 2102 01:30:25,586 --> 01:30:27,588 If you do drugs one more time, 2103 01:30:29,023 --> 01:30:30,158 I can't live with you. 2104 01:30:30,224 --> 01:30:31,726 So you have to do this, 2105 01:30:31,793 --> 01:30:33,961 go back on drugs or don't be with me. 2106 01:30:43,738 --> 01:30:45,106 Deliris: Bingo. 2107 01:30:51,646 --> 01:30:54,315 This is what kills you, fuckin' drugs. 2108 01:30:54,382 --> 01:30:58,252 ♪ ♪ 2109 01:31:10,965 --> 01:31:12,967 Jon: Rob? 2110 01:31:13,034 --> 01:31:14,268 -Yeah? -Jon: What's happenin'? What-- 2111 01:31:14,335 --> 01:31:15,236 The store is closin'. 2112 01:31:15,303 --> 01:31:16,571 It should be closed on the 15th, 2113 01:31:16,637 --> 01:31:18,072 but they'll probably close a lot sooner 2114 01:31:18,139 --> 01:31:19,774 because they're running out of merchandise. 2115 01:31:19,841 --> 01:31:21,375 Jon: What about your job? 2116 01:31:21,442 --> 01:31:23,477 I don't know. I don't know if they're gonna keep me or not. 2117 01:31:23,544 --> 01:31:25,680 I gotta talk to the manager when she comes. 2118 01:31:25,746 --> 01:31:27,748 She'll be here in about an hour or somethin'. 2119 01:31:27,815 --> 01:31:29,517 Jon: Jesus Christ. Wow, look at this. 2120 01:31:31,552 --> 01:31:33,254 (clattering) 2121 01:31:41,362 --> 01:31:43,264 Then I'm gonna have to go look for another job, right? 2122 01:31:43,331 --> 01:31:44,532 -No. -No? 2123 01:31:44,599 --> 01:31:46,033 We'll keep you here. 2124 01:31:46,100 --> 01:31:48,035 And then when this store closes, 2125 01:31:48,102 --> 01:31:49,804 you'll end up going to another Eckerd 2126 01:31:49,871 --> 01:31:51,873 because we don't wanna put you on the street. 2127 01:31:51,939 --> 01:31:54,041 Oh. Yeah, I told you, Jon. 2128 01:31:54,108 --> 01:31:56,978 Eckerd ain't just gonna put people on the street. 2129 01:31:57,044 --> 01:31:58,279 Jon: Why-why you gonna keep him? 2130 01:31:58,346 --> 01:31:59,947 'Cause he's a good worker. He's... 2131 01:32:00,014 --> 01:32:02,850 There's no reason for him to leave. 2132 01:32:02,917 --> 01:32:04,952 He's never done anything wrong. 2133 01:32:05,019 --> 01:32:06,587 They're gonna keep Rob. 2134 01:32:08,022 --> 01:32:11,058 Rob will not be unemployed. 2135 01:32:11,125 --> 01:32:12,526 (laughs) 2136 01:32:12,593 --> 01:32:17,031 ♪ ♪ 2137 01:32:20,034 --> 01:32:21,435 -Jon: Rob. -What's up? 2138 01:32:22,470 --> 01:32:23,671 Jon: You're smokin'. 2139 01:32:23,738 --> 01:32:24,739 Yeah, I started smokin' again. 2140 01:32:24,805 --> 01:32:27,408 I was doin' good. 146 days. 2141 01:32:27,475 --> 01:32:29,844 -I quit like that. -Jon: Yeah. 2142 01:32:31,045 --> 01:32:33,714 Now, for the past week, I've been smokin'. 2143 01:32:34,782 --> 01:32:36,450 But I'm gonna stop again. 2144 01:32:36,517 --> 01:32:37,919 Jon: Where are we goin' now? 2145 01:32:37,985 --> 01:32:39,887 There's this place that helps you get jobs. 2146 01:32:39,954 --> 01:32:41,522 -Jon: A job? What-- -Yeah. 2147 01:32:41,589 --> 01:32:43,691 Yeah, I got fired from Eckerd. I told you. 2148 01:32:43,758 --> 01:32:45,960 -Jon: You got fired? -I got fired. 2149 01:32:46,027 --> 01:32:48,362 They called me in the day before yesterday, right? 2150 01:32:48,429 --> 01:32:51,132 -Jon: Yeah. -Because, um... 2151 01:32:51,198 --> 01:32:54,302 the assistant manager knew my background. 2152 01:32:54,368 --> 01:32:56,237 And she didn't say nothin' for the whole year. 2153 01:32:56,304 --> 01:32:59,840 Then all of a sudden, she tells the district manager. 2154 01:32:59,907 --> 01:33:02,176 Then they said, "All right, we have to let you go." 2155 01:33:04,078 --> 01:33:05,880 Jon: And this place? 2156 01:33:05,947 --> 01:33:08,249 This place helps you find a job, 2157 01:33:08,316 --> 01:33:09,917 -and they're good. -Jon: Yeah? 2158 01:33:09,984 --> 01:33:12,119 My parole officer called the guy. 2159 01:33:12,186 --> 01:33:14,121 (woman talking indistinctly over intercom) 2160 01:33:14,188 --> 01:33:15,423 I got an appointment with Lanney. 2161 01:33:15,489 --> 01:33:16,457 (woman talking indistinctly over intercom) 2162 01:33:16,524 --> 01:33:17,458 (beeps) 2163 01:33:19,126 --> 01:33:21,562 Okay? Only smoked half. 2164 01:33:21,629 --> 01:33:23,431 You can take a seat, fill this out. 2165 01:33:23,497 --> 01:33:25,066 When you're done, I'll get Mike. 2166 01:33:25,132 --> 01:33:27,601 He'll interview you. Okay? 2167 01:33:30,004 --> 01:33:31,872 "Have you ever been convicted of a felony 2168 01:33:31,939 --> 01:33:34,375 in the last seven years?" 2169 01:33:35,643 --> 01:33:37,345 What should I do? Lie? 2170 01:33:42,083 --> 01:33:43,484 Now, I got child support. 2171 01:33:43,551 --> 01:33:45,386 Matter of fact, I bring the letters 2172 01:33:45,453 --> 01:33:47,455 in case you need to see it. 2173 01:33:47,521 --> 01:33:50,758 And I'm saying, you know, 2174 01:33:51,859 --> 01:33:54,395 I honestly been thinking about telling you, 2175 01:33:54,462 --> 01:33:55,663 send me back, man, 'cause-- 2176 01:33:55,730 --> 01:33:57,064 Officer Shafran: $50 a month? 2177 01:33:57,131 --> 01:33:58,332 Freddie: Yes. 2178 01:33:58,399 --> 01:33:59,633 Officer Shafran: That's what you're crying about? 2179 01:33:59,700 --> 01:34:00,901 $50 a month? 2180 01:34:00,968 --> 01:34:01,936 Freddie: Well, it's, you know, it's not just that-- 2181 01:34:02,003 --> 01:34:02,970 Officer Shafran: That's not a lot of money. 2182 01:34:03,037 --> 01:34:04,839 You know, every... you know, it's not just that. 2183 01:34:04,905 --> 01:34:05,773 You know, if it was that... 2184 01:34:05,840 --> 01:34:07,408 if that was all I had to pay, 2185 01:34:07,475 --> 01:34:08,342 I'd be fine with that. 2186 01:34:08,409 --> 01:34:09,210 Officer Shafran: This is life. 2187 01:34:09,276 --> 01:34:11,912 If you can't live with this, 2188 01:34:11,979 --> 01:34:13,147 you're gonna have a lot of problems. 2189 01:34:13,214 --> 01:34:14,782 When everybody's hittin' me left and right, 2190 01:34:14,849 --> 01:34:15,883 you know what I'm sayin'? 2191 01:34:15,950 --> 01:34:17,351 I'll be like, I'm confused. 2192 01:34:17,418 --> 01:34:18,686 I'm saying... I'm not... 2193 01:34:18,753 --> 01:34:20,621 I'm not even used to bein' out. 2194 01:34:20,688 --> 01:34:22,656 (siren wailing) 2195 01:34:27,395 --> 01:34:29,063 You're not staying down here, are you? 2196 01:34:29,130 --> 01:34:30,231 -Rob: No. -I hope not. 2197 01:34:30,297 --> 01:34:32,199 I'm... I don't wanna stay in Newark. 2198 01:34:32,266 --> 01:34:33,134 Officer: No, I don't blame you. 2199 01:34:33,200 --> 01:34:34,301 That's where you get all your trouble from. 2200 01:34:34,368 --> 01:34:35,202 Yeah. 2201 01:34:35,269 --> 01:34:36,404 Let me show you Rob's picture, 2202 01:34:36,470 --> 01:34:38,139 if I still have it. 2203 01:34:38,205 --> 01:34:40,307 -Jon: That you, Rob? -Rob: Yeah, it's me. 2204 01:34:40,374 --> 01:34:42,676 Officer: She was just in here, too, not too long ago. 2205 01:34:42,743 --> 01:34:44,278 -Rob: Deliris. -Officer: She was just in here. 2206 01:34:44,345 --> 01:34:46,347 Officer 2: How about a Polaroid, a goodbye Polaroid? 2207 01:34:46,414 --> 01:34:47,782 -Yeah, a group picture. -Officer 2: A goodbye Polaroid? 2208 01:34:47,848 --> 01:34:49,016 Oh, a group picture. 2209 01:34:49,083 --> 01:34:50,217 Rob: A good picture. 2210 01:34:50,284 --> 01:34:52,820 I'm not standing there. I'm not a criminal. 2211 01:34:52,887 --> 01:34:54,955 I'm not a criminal. I'm not standing there. 2212 01:34:55,022 --> 01:34:56,123 I'll stand in the middle. 2213 01:34:57,091 --> 01:34:58,092 -Man 1: Come on, Robert. -Man 2: Ready? 2214 01:34:59,260 --> 01:35:00,995 "Life of Crime," part six. 2215 01:35:01,729 --> 01:35:04,031 No flash. 2216 01:35:04,098 --> 01:35:06,634 -All that shit for nothin'. -I got film. I got film. 2217 01:35:06,700 --> 01:35:08,269 -Officer: Take care of yourself. -Rob: All right. 2218 01:35:08,335 --> 01:35:10,438 Bye-bye. 2219 01:35:10,504 --> 01:35:12,006 Jon: So what do you think, John? Does he have a shot? 2220 01:35:12,073 --> 01:35:13,007 Yeah, he has a shot. 2221 01:35:13,074 --> 01:35:14,642 As long as he doesn't go back to Newark, 2222 01:35:14,708 --> 01:35:16,243 go out, hang with the same guys 2223 01:35:16,310 --> 01:35:17,711 that got him in trouble to begin with, 2224 01:35:17,778 --> 01:35:18,612 he's got a shot. 2225 01:35:18,679 --> 01:35:20,481 Jon: How big a shot? This big? 2226 01:35:20,548 --> 01:35:22,883 Little bigger. About 50/50 here. 2227 01:35:22,950 --> 01:35:25,119 That's what it is. As long as he doesn't come back here. 2228 01:35:25,186 --> 01:35:26,053 That's the whole thing. 2229 01:35:26,120 --> 01:35:27,254 You can't come back to this town 2230 01:35:27,321 --> 01:35:29,156 to hang out with the same guys that got you in trouble. 2231 01:35:29,223 --> 01:35:31,559 And you're gonna wind up in trouble. 2232 01:35:31,625 --> 01:35:33,060 -Rob: Hey, Deliris. -Oh, man. 2233 01:35:33,127 --> 01:35:35,162 So you still gettin' high? 2234 01:35:35,229 --> 01:35:36,464 -(Deliris chuckles) -A little bit. 2235 01:35:36,530 --> 01:35:38,132 But you're not addicted, right? 2236 01:35:38,199 --> 01:35:39,667 Shit. 2237 01:35:39,733 --> 01:35:40,935 Why don't you stop? 2238 01:35:41,001 --> 01:35:42,803 I'm clean so far. 2239 01:35:42,870 --> 01:35:45,739 -So far. -So far. 2240 01:35:45,806 --> 01:35:47,374 I ain't fuckin' around no more. 2241 01:35:47,441 --> 01:35:49,310 Shit, I don't even steal, man. 2242 01:35:49,376 --> 01:35:50,478 I ain't doin' nothin'. 2243 01:35:56,083 --> 01:35:58,219 -Deliris: This is my home. -Jon: Yeah? 2244 01:35:58,285 --> 01:35:59,653 Deliris: Temporarily. 2245 01:36:00,988 --> 01:36:04,592 Robert, this is Ruben. Ruben, Robert. 2246 01:36:04,658 --> 01:36:05,893 Rob: Hey, I remember that. 2247 01:36:06,727 --> 01:36:08,262 When you was younger, huh? 2248 01:36:08,329 --> 01:36:09,497 Deliris: Yep, high school. 2249 01:36:09,563 --> 01:36:11,031 Rob: You could still look like that again. 2250 01:36:11,098 --> 01:36:12,366 Stop doin' drugs. 2251 01:36:12,433 --> 01:36:13,934 I know. I want to. 2252 01:36:14,001 --> 01:36:16,837 That's it. You can go to a detox, right? 2253 01:36:16,904 --> 01:36:18,405 -Deliris: Uh-huh. -And, um... 2254 01:36:19,340 --> 01:36:20,808 and get clean. 2255 01:36:20,875 --> 01:36:22,543 And as soon as you come back out on the street, 2256 01:36:22,610 --> 01:36:24,912 you're gonna start using again. 2257 01:36:24,979 --> 01:36:27,248 Remember when you went to the drug program 2258 01:36:27,314 --> 01:36:29,016 and you got, you know, 2259 01:36:29,083 --> 01:36:31,185 like nice and plump and fat? 2260 01:36:31,252 --> 01:36:33,020 -Deliris: Mm-hmm. -Rob: You was lookin' good. 2261 01:36:33,087 --> 01:36:34,555 You had quit smokin', right? 2262 01:36:34,622 --> 01:36:35,890 -Mm-hmm. -Rob: But... 2263 01:36:35,956 --> 01:36:38,792 you see how positive you was then? 2264 01:36:38,859 --> 01:36:40,594 But I bet you wasn't going to meetings or nothin'. 2265 01:36:40,661 --> 01:36:42,963 And eventually you started usin' drugs, right? 2266 01:36:43,030 --> 01:36:44,265 Deliris: Yep. 2267 01:36:46,167 --> 01:36:47,234 I'll see ya. 2268 01:36:49,837 --> 01:36:51,372 -Nice seein' you. -Okay. Ruben, right? 2269 01:36:51,438 --> 01:36:52,973 Okay, Ruben. 2270 01:36:54,975 --> 01:36:56,610 -Nice seeing you again. -You better stop. 2271 01:36:56,677 --> 01:36:58,579 -I need to. -Rob: Okay. 2272 01:37:02,950 --> 01:37:07,354 ♪ ♪ 2273 01:37:16,530 --> 01:37:19,500 Jon: Freddie. What is goin' on? 2274 01:37:20,601 --> 01:37:22,102 Life is goin' on. 2275 01:37:22,770 --> 01:37:24,838 The same old life. 2276 01:37:24,905 --> 01:37:26,473 Officer Shafran: I'm havin' problems with Freddie. 2277 01:37:26,540 --> 01:37:29,176 He hasn't been reporting like he's supposed to. 2278 01:37:29,243 --> 01:37:30,644 Right now, I have no idea where he is. 2279 01:37:30,711 --> 01:37:32,146 He's probably not staying at home 2280 01:37:32,213 --> 01:37:34,315 'cause he knows that I'm going out there. 2281 01:37:34,381 --> 01:37:35,783 I'm gonna go pick him up if he's there. 2282 01:37:35,849 --> 01:37:38,319 I have no choice but to issue a warrant for Freddie. 2283 01:37:38,385 --> 01:37:40,654 Who knows what he's capable of doing out there in the streets. 2284 01:37:42,489 --> 01:37:44,892 Freddie: ♪ New York, New York, it's a wonderful... ♪ 2285 01:37:44,959 --> 01:37:47,328 Jon: Freddie, if-if you don't turn yourself in, 2286 01:37:47,394 --> 01:37:49,797 I think you'd die on the street. 2287 01:37:49,863 --> 01:37:52,499 Well, either way, if I don't die on the street, 2288 01:37:52,566 --> 01:37:53,901 where am I gonna die, in prison? 2289 01:37:55,736 --> 01:37:58,639 I've been on the run now for, what, two days, three days? 2290 01:37:58,706 --> 01:38:00,207 And, uh it's been rough. 2291 01:38:00,274 --> 01:38:03,010 It's not, it's not easy, you know. 2292 01:38:03,077 --> 01:38:04,311 'Cause... (clears throat) 2293 01:38:04,378 --> 01:38:05,913 I can't go to my family's house. 2294 01:38:07,381 --> 01:38:08,983 Where else am I supposed to go? 2295 01:38:10,818 --> 01:38:13,287 Backin' up into this alley 2296 01:38:13,354 --> 01:38:15,389 because I'm gonna shoot me some dope in the car. 2297 01:38:16,357 --> 01:38:18,459 Get the sickness off me. 2298 01:38:22,997 --> 01:38:24,698 (exhales) 2299 01:38:26,367 --> 01:38:27,868 (raspy cough) 2300 01:38:30,704 --> 01:38:33,007 (retches, coughs sharply) 2301 01:38:36,810 --> 01:38:40,648 ♪ ♪ 2302 01:38:56,830 --> 01:38:58,832 I let everybody down. 2303 01:38:58,899 --> 01:39:00,634 I let myself down mainly. 2304 01:39:02,069 --> 01:39:03,137 Shit. 2305 01:39:07,141 --> 01:39:08,575 Jon: What are you doin'? 2306 01:39:08,642 --> 01:39:10,277 Puttin' my bags in the fuckin' car. 2307 01:39:10,344 --> 01:39:12,980 -Jon: Where are you goin'? -Back to Jersey, I guess. 2308 01:39:15,015 --> 01:39:16,617 Jon: And? To do what? 2309 01:39:18,052 --> 01:39:20,120 I don't know. Find another place to go to. 2310 01:39:20,187 --> 01:39:21,889 Jon: You better turn yourself in. 2311 01:39:21,955 --> 01:39:24,758 No, not now. Not today. 2312 01:39:24,825 --> 01:39:26,527 Jon: That means you're gonna get high again, right? 2313 01:39:26,593 --> 01:39:27,861 Obviously. 2314 01:39:29,763 --> 01:39:30,998 What can I do, Jon? 2315 01:39:31,565 --> 01:39:32,833 I'm sick. 2316 01:39:32,900 --> 01:39:34,535 Jon: You gotta have the courage to turn yourself in, Freddie. 2317 01:39:34,601 --> 01:39:36,870 It's a question of courage. Right? 2318 01:39:36,937 --> 01:39:41,875 ♪ ♪ 2319 01:39:44,812 --> 01:39:47,414 If you go out on the street and get high again, 2320 01:39:49,483 --> 01:39:51,251 you're gonna die. 2321 01:39:51,318 --> 01:39:52,453 You're not gonna make it. 2322 01:39:59,660 --> 01:40:01,128 I don't know, Jon. 2323 01:40:02,396 --> 01:40:03,530 I don't know what to do, man. 2324 01:40:03,597 --> 01:40:05,165 (car starts) 2325 01:40:07,634 --> 01:40:12,106 ♪ ♪ 2326 01:40:15,609 --> 01:40:17,478 -Rob: This is Gator. -I'm Gator. 2327 01:40:17,544 --> 01:40:18,412 Rob: This is my roommate. 2328 01:40:18,479 --> 01:40:20,481 I let him move in like about four months ago. 2329 01:40:20,547 --> 01:40:22,683 He helps me pay the rent. You know what I mean? 2330 01:40:22,750 --> 01:40:24,151 Gator was drug-free. 2331 01:40:24,218 --> 01:40:25,185 When he moved in, I told him he couldn't 2332 01:40:25,252 --> 01:40:26,520 mess with drugs and this and that. 2333 01:40:26,587 --> 01:40:28,455 -You know, "You gotta go to AA." -Jon: Uh-huh. 2334 01:40:28,522 --> 01:40:29,690 And then what happened, Gator? 2335 01:40:29,757 --> 01:40:31,225 Came back, 2336 01:40:31,291 --> 01:40:33,093 started playing with the drugs again 2337 01:40:33,160 --> 01:40:35,229 and, uh, well, I got my habit back, 2338 01:40:35,295 --> 01:40:36,897 but I'm tryin' to get clean again. 2339 01:40:36,964 --> 01:40:38,332 Rob's helping me out with that, so... 2340 01:40:38,399 --> 01:40:39,967 -Jon: What's the habit? -Heroin. 2341 01:40:40,033 --> 01:40:41,935 -Jon: How much? -I'm doing right now 2342 01:40:42,002 --> 01:40:43,937 about two bags a day, but... 2343 01:40:45,072 --> 01:40:46,707 Picked up a couple of my buddies. 2344 01:40:46,774 --> 01:40:48,575 You know, scorpion. 2345 01:40:48,642 --> 01:40:50,644 It's not bad. It's... 2346 01:40:50,711 --> 01:40:53,113 That's the same empty bag you left the other day, 2347 01:40:53,180 --> 01:40:54,181 scorpio or scorp-- 2348 01:40:54,248 --> 01:40:55,349 (indistinct) 2349 01:40:55,416 --> 01:40:57,351 Gator: This here ain't gonna bother you, is it? 2350 01:40:57,418 --> 01:40:58,685 -Rob: Don't bother me. -Gator: Okay. 2351 01:40:58,752 --> 01:41:00,087 'Cause, you know, I don't wanna see you 2352 01:41:00,154 --> 01:41:01,121 go back out there 'cause-- 2353 01:41:01,188 --> 01:41:02,489 Rob: I quit. 2354 01:41:02,556 --> 01:41:04,525 I stopped. I didn't quit. I stopped. 2355 01:41:04,591 --> 01:41:06,660 Let me see if I get tempted, Jon. 2356 01:41:07,995 --> 01:41:09,963 -Gator: You hear that sound? -(slurping sound) 2357 01:41:10,030 --> 01:41:13,133 That's like, mm. It's coming in. 2358 01:41:13,200 --> 01:41:16,136 Rob: Don't bother me, Jon. Don't bother me at all. 2359 01:41:22,976 --> 01:41:24,945 Freddie: I'm on my fucking way to jail. 2360 01:41:25,012 --> 01:41:27,347 I'm supposed to be there at 3:30. 2361 01:41:27,414 --> 01:41:29,650 What time is it? It's 3:51. 2362 01:41:29,716 --> 01:41:32,553 I still haven't even got my fuckin' dick sucked. 2363 01:41:32,619 --> 01:41:34,955 That's gonna take another half hour. 2364 01:41:35,022 --> 01:41:35,923 Psst. 2365 01:41:37,357 --> 01:41:38,692 How much money you got? 2366 01:41:38,759 --> 01:41:40,961 I don't know. You gonna shoot me up if I get the coke? 2367 01:41:41,028 --> 01:41:42,629 -Freddie: Yeah, hell, yeah. -All right. 2368 01:41:42,696 --> 01:41:44,665 And you know I don't have any veins. 2369 01:41:44,731 --> 01:41:46,099 You're gonna have to go in my neck. 2370 01:41:46,166 --> 01:41:47,334 No problem. 2371 01:41:49,069 --> 01:41:51,205 -(horn blares) -(tires screech) 2372 01:41:51,271 --> 01:41:52,739 (indistinct yelling) 2373 01:41:52,806 --> 01:41:55,809 Woman: You fuckin' spic. 2374 01:41:55,876 --> 01:41:57,978 I'll be outside, 'cause my boyfriend don't want me... 2375 01:41:58,045 --> 01:41:59,046 I don't want him to think that, you know... 2376 01:41:59,112 --> 01:42:00,747 (speaking Spanish) 2377 01:42:00,814 --> 01:42:04,151 (speaking Spanish) 2378 01:42:05,486 --> 01:42:07,554 See, I wanna... (indistinct) ...to suck my fuckin' dick. 2379 01:42:07,621 --> 01:42:08,856 I can't do it, man, 'cause... 2380 01:42:08,922 --> 01:42:10,824 (indistinct chatter) 2381 01:42:11,725 --> 01:42:12,626 Freddie: Fuckin' girl, man. 2382 01:42:12,693 --> 01:42:14,495 She's gonna get all fuckin' coked up. 2383 01:42:16,063 --> 01:42:18,098 -Woman: Fuckin'... -Freddie: Let me check on that side, huh? 2384 01:42:18,165 --> 01:42:19,700 I don't see shit. 2385 01:42:21,602 --> 01:42:22,769 Damn, I can't... 2386 01:42:22,836 --> 01:42:24,505 see shit out there. 2387 01:42:24,571 --> 01:42:26,573 It's too small. I'm gonna blow up. 2388 01:42:26,640 --> 01:42:29,009 Wanna get that? It's small, mami. 2389 01:42:30,878 --> 01:42:32,279 Ow, ow, ow. 2390 01:42:32,346 --> 01:42:33,814 Okay, don't move. Don't move right there. 2391 01:42:33,881 --> 01:42:34,848 Just hold it right there. 2392 01:42:38,352 --> 01:42:39,853 -All the way, right? -Check back. 2393 01:42:39,920 --> 01:42:41,855 -Go back? All the way? -Woman: Yeah. 2394 01:42:41,922 --> 01:42:43,824 Okay. Don't fuckin' go out on me, mami. 2395 01:42:43,891 --> 01:42:46,059 I won't. 2396 01:42:46,126 --> 01:42:48,262 Freddie: Your heart starts beatin' fuckin' thousand miles an hour. 2397 01:42:48,328 --> 01:42:49,763 Now put this shit in. 2398 01:42:51,632 --> 01:42:53,400 -Okay. -Take it out. 2399 01:42:54,668 --> 01:42:56,837 -Take it out, Freddie. -It's done. 2400 01:42:56,904 --> 01:42:58,805 See, I ain't even get my fuckin' dick sucked 2401 01:42:58,872 --> 01:43:00,173 'cause (indistinct) 2402 01:43:00,240 --> 01:43:01,975 Wait. Let me put my shit on. 2403 01:43:02,042 --> 01:43:02,910 Let me put my shit on, Fred. 2404 01:43:02,976 --> 01:43:04,244 My boyfriend's there. 2405 01:43:04,311 --> 01:43:05,646 Freddie: Sleepin' pills. 2406 01:43:05,712 --> 01:43:06,914 I'm packin' 'em so that way 2407 01:43:06,980 --> 01:43:09,316 I take 'em to the county jail 'cause I can't sleep at night. 2408 01:43:09,383 --> 01:43:12,019 That's exactly what I'm doin'. Bah-bah. 2409 01:43:12,085 --> 01:43:15,188 The only way I'm gonna be able to sleep at night, kid. 2410 01:43:15,255 --> 01:43:16,690 Jon: Who taught you how to do that stuff, Freddie? 2411 01:43:16,757 --> 01:43:18,225 You learn this shit in prison. 2412 01:43:27,801 --> 01:43:28,869 Man. 2413 01:43:39,012 --> 01:43:40,881 -(handcuffs click) -It's hurtin'. 2414 01:43:40,948 --> 01:43:42,182 (indistinct) 2415 01:43:43,650 --> 01:43:45,085 That's just too bad now. 2416 01:43:45,152 --> 01:43:47,154 -Hold on a second. Hold on a second. -Freddie: Come on. 2417 01:43:47,220 --> 01:43:49,022 Man: Freddie, have a seat in this chair right here, okay? 2418 01:43:49,089 --> 01:43:50,691 Officer Shafran: Just relax. 2419 01:43:55,462 --> 01:44:00,567 ♪ ♪ 2420 01:44:00,634 --> 01:44:03,003 (indistinct chatter) 2421 01:44:04,938 --> 01:44:06,673 -I got it. -Yeah. 2422 01:44:11,945 --> 01:44:15,816 ♪ ♪ 2423 01:44:15,882 --> 01:44:18,819 Freddie: Don't ever think you got it in the bag 2424 01:44:18,885 --> 01:44:21,121 like I thought I had it. 2425 01:44:21,188 --> 01:44:24,391 There's nobody in the world could tell me 2426 01:44:24,458 --> 01:44:29,029 that they get clean and stop usin'. 2427 01:44:29,096 --> 01:44:32,165 And I don't care if it's 10, 15 years from now, 2428 01:44:32,232 --> 01:44:35,102 they do it one time, they gonna do it every day. 2429 01:44:35,168 --> 01:44:38,972 That shit is unstoppable, man. 2430 01:44:39,039 --> 01:44:42,142 Officer Shafran: So in the end, I guess it is a successful story 2431 01:44:42,209 --> 01:44:44,845 just 'cause you turned yourself in today. 2432 01:44:44,911 --> 01:44:49,416 It'll be successful if when I max out, I'm still livin'. 2433 01:44:49,483 --> 01:44:51,084 That's when it'll be successful. 2434 01:44:58,425 --> 01:45:00,427 (indistinct chatter) 2435 01:45:04,631 --> 01:45:08,769 ♪ ♪ 2436 01:45:08,835 --> 01:45:10,737 He'll be comfortable here. 2437 01:45:10,804 --> 01:45:12,773 Tomorrow morning, they'll close the coffin up 2438 01:45:12,839 --> 01:45:14,374 and take him to church. 2439 01:45:17,077 --> 01:45:18,211 That's about it. 2440 01:45:18,278 --> 01:45:22,649 ♪ ♪ 2441 01:45:28,622 --> 01:45:30,023 Detective Al DiNatale: I'm Detective Al DiNatale, 2442 01:45:30,090 --> 01:45:31,024 Trenton Police Department. 2443 01:45:31,091 --> 01:45:32,225 -How you doin', Al? -How you doin'? 2444 01:45:32,292 --> 01:45:33,427 -Officer Mahoney: Good. -I'm gonna walk you through 2445 01:45:33,493 --> 01:45:34,795 the scene here and, uh, 2446 01:45:34,861 --> 01:45:37,464 let you know exactly what we found. 2447 01:45:39,366 --> 01:45:42,536 Rob was found laying on the floor over here 2448 01:45:42,602 --> 01:45:44,738 with his head up against the refrigerator. 2449 01:45:44,805 --> 01:45:46,606 If you look down here, 2450 01:45:46,673 --> 01:45:51,411 you'll see the syringe needle next to his left leg. 2451 01:45:51,478 --> 01:45:53,013 Officer Mahoney: This was gonna be a success story. 2452 01:45:53,080 --> 01:45:54,748 We felt he straightened himself out. 2453 01:45:54,815 --> 01:45:56,783 Obviously, it didn't work out that way. 2454 01:45:56,850 --> 01:45:58,051 -Waste of life. -Officer Mahoney: Yeah. 2455 01:46:10,764 --> 01:46:17,404 Coroner: We have here a body of 41-years-old Robert Steffey, 2456 01:46:17,471 --> 01:46:24,444 found at home in a state of full bloat decomposition, 2457 01:46:24,511 --> 01:46:27,180 found with a syringe present 2458 01:46:27,247 --> 01:46:30,684 in his left inner elbow. 2459 01:46:30,751 --> 01:46:33,820 One hundred positive that his cause of death 2460 01:46:33,887 --> 01:46:37,457 is as a result of his one-time shot of heroin. 2461 01:46:37,524 --> 01:46:40,627 The heroin that was found in his system was very pure? 2462 01:46:40,694 --> 01:46:41,828 Coroner: Yes. 2463 01:46:41,895 --> 01:46:44,297 A hot shot, which would be a shot that you will die from, 2464 01:46:44,364 --> 01:46:45,866 is the ultimate high. 2465 01:46:45,932 --> 01:46:50,504 And the gentleman or person who sold him this shot 2466 01:46:50,570 --> 01:46:52,472 will be the hot person on the street, 2467 01:46:52,539 --> 01:46:54,307 the dealer that everyone is looking for. 2468 01:46:54,374 --> 01:46:56,843 They wanna buy from him because this gentleman 2469 01:46:56,910 --> 01:46:58,578 supposedly got the ultimate high. 2470 01:47:00,614 --> 01:47:02,182 Officer Mahoney: He knew what he was doin'. 2471 01:47:02,249 --> 01:47:04,050 He knew heroin got him in prison before, 2472 01:47:04,117 --> 01:47:05,385 got him in trouble, 2473 01:47:05,452 --> 01:47:06,787 now got him dead. 2474 01:47:09,156 --> 01:47:11,658 That's a sad ending to the life of Robert Steffey. 2475 01:47:13,393 --> 01:47:15,362 Don't shoot dope... 2476 01:47:15,428 --> 01:47:16,830 'cause you're gonna end up in the morgue. 2477 01:47:19,199 --> 01:47:23,370 Host: I wanna introduce you the Mistress of Honor, 2478 01:47:23,436 --> 01:47:27,440 who's an absolute unadulterated miracle... 2479 01:47:27,507 --> 01:47:28,575 -Man: Right here. Right here. 2480 01:47:28,642 --> 01:47:31,044 Host: Let's hear it for Deliris. 2481 01:47:31,111 --> 01:47:32,245 Our sister. 2482 01:47:37,117 --> 01:47:38,585 Deliris: My name is Deliris, 2483 01:47:38,652 --> 01:47:41,488 and I'm a grateful, blessed recovering addict. 2484 01:47:41,555 --> 01:47:43,356 All: Hey, Deliris. 2485 01:47:43,423 --> 01:47:45,192 (inhales and exhales deeply) 2486 01:47:45,258 --> 01:47:47,794 I love my recovery today. 2487 01:47:47,861 --> 01:47:49,930 Let me tell ya I was born and raised in Newark. 2488 01:47:49,996 --> 01:47:51,932 I have three beautiful kids. 2489 01:47:51,998 --> 01:47:53,934 I graduated from high school. 2490 01:47:54,000 --> 01:47:55,335 I went to college. 2491 01:47:55,402 --> 01:47:58,071 I had a job with the City of Newark. 2492 01:47:58,138 --> 01:47:59,706 The drugs stole all that from me. 2493 01:47:59,773 --> 01:48:03,577 For 17 years, I shot drugs. 2494 01:48:03,643 --> 01:48:05,245 When I OD'ed in my room, 2495 01:48:05,312 --> 01:48:06,980 nobody knew where I was at. 2496 01:48:07,047 --> 01:48:09,482 All I wanted to do was die. 2497 01:48:09,549 --> 01:48:12,052 And you know what? A voice told me, 2498 01:48:12,118 --> 01:48:14,654 "Help yourself, that I will help you." 2499 01:48:14,721 --> 01:48:16,489 And ever since, I've been clean. 2500 01:48:16,556 --> 01:48:19,059 If I could do it, anybody could do it. 2501 01:48:19,125 --> 01:48:20,227 That's all I can say. 2502 01:48:20,293 --> 01:48:22,262 Host: If Deliris can do it? 2503 01:48:22,329 --> 01:48:23,530 All: I can do it! 2504 01:48:23,597 --> 01:48:24,731 Host: If Deliris can do it? 2505 01:48:24,798 --> 01:48:25,966 All: I can do it! 2506 01:48:26,032 --> 01:48:27,100 Host: If Deliris can do it? 2507 01:48:27,167 --> 01:48:28,735 All: I can do it! 2508 01:48:28,802 --> 01:48:30,837 (cheering) 2509 01:48:42,015 --> 01:48:43,850 Deliris: Today is Mother's Day. 2510 01:48:45,118 --> 01:48:46,820 I've had a long day today, 2511 01:48:46,887 --> 01:48:48,655 but at least she keeps me company. 2512 01:48:50,090 --> 01:48:53,360 It's my first Mother's Day without my mother. 2513 01:48:53,426 --> 01:48:55,662 She passed away in July of last year. 2514 01:48:56,830 --> 01:48:58,431 In the old days when I used to feel like this, 2515 01:48:58,498 --> 01:49:01,468 I used to just go get high and don't feel nothin'. 2516 01:49:02,636 --> 01:49:04,938 'Cause that's what people do with drugs. 2517 01:49:05,005 --> 01:49:08,074 They use drugs so they won't feel pain. 2518 01:49:08,141 --> 01:49:10,443 And I did that for a lot of years. 2519 01:49:12,078 --> 01:49:14,981 My mother was more a mother to my kids than I was. 2520 01:49:17,017 --> 01:49:18,919 I'm not with my kids today 2521 01:49:18,985 --> 01:49:21,955 because there's still pain with them. 2522 01:49:24,024 --> 01:49:25,425 Jon, you remember me? 2523 01:49:26,493 --> 01:49:30,931 I'm Kiky. I'm, uh, now 32. 2524 01:49:30,997 --> 01:49:34,935 Last time you saw me, I believe was about eight or nine. 2525 01:49:35,001 --> 01:49:37,470 And I'm definitely not the same person. 2526 01:49:37,537 --> 01:49:38,939 Not at all. 2527 01:49:39,005 --> 01:49:40,674 I'm happy with my life now, 2528 01:49:40,740 --> 01:49:43,076 I'm tryin' to pick up the pieces now. 2529 01:49:43,143 --> 01:49:45,745 I wanna focus on me, focus on my passions, 2530 01:49:45,812 --> 01:49:46,880 my dreams, my goals, 2531 01:49:46,947 --> 01:49:49,049 like those other things I have in front of me. 2532 01:49:49,115 --> 01:49:51,551 And those are the things I'm gonna succeed in one day. 2533 01:49:51,618 --> 01:49:52,786 (siren chirps) 2534 01:49:52,852 --> 01:49:55,588 Deliris: This is my oldest son, Charlie. 2535 01:49:55,655 --> 01:49:56,923 Jon: Those are the guys that used to 2536 01:49:56,990 --> 01:49:58,425 lock your mother up all the time, Charlie. 2537 01:49:58,491 --> 01:50:00,026 (laughs) I know, we playin' against 'em. 2538 01:50:00,093 --> 01:50:02,095 -Jon: Really? -Newark PD. 2539 01:50:02,162 --> 01:50:04,798 Hey, guys. My name is Deliris. 2540 01:50:05,398 --> 01:50:06,800 Um... 2541 01:50:06,866 --> 01:50:09,436 I used to be a heavy drug addict, 2542 01:50:09,502 --> 01:50:12,539 and I was in and outta jail, in and outta jail 2543 01:50:12,605 --> 01:50:14,374 'cause of my addiction. 2544 01:50:14,441 --> 01:50:17,344 But I thank God that he rescued me 2545 01:50:17,410 --> 01:50:20,080 and today I have 12 years clean. 2546 01:50:20,146 --> 01:50:21,614 -Congratulations. -Deliris: Thank you. 2547 01:50:21,681 --> 01:50:22,615 Officer: Glad you're out here. 2548 01:50:22,682 --> 01:50:24,184 We're glad to have you. 2549 01:50:24,250 --> 01:50:25,452 -Deliris: Thank you. -All right. 2550 01:50:30,824 --> 01:50:31,725 Players: Oh! 2551 01:50:33,426 --> 01:50:35,562 They know police gonna whip their ass. 2552 01:50:35,628 --> 01:50:36,763 (laughs) 2553 01:50:36,830 --> 01:50:39,132 Hey, Deliris. 2554 01:50:39,199 --> 01:50:41,468 Deliris, this game is won on and off the field, 2555 01:50:41,534 --> 01:50:43,003 but you're the real winner. All right? 2556 01:50:43,069 --> 01:50:44,170 -Thank you. -All right. 2557 01:50:44,237 --> 01:50:47,640 I get to take a picture with Newark Police Department 2558 01:50:47,707 --> 01:50:49,476 instead of being in a lineup. 2559 01:50:49,542 --> 01:50:50,810 (laughs) 2560 01:50:52,545 --> 01:50:54,314 -Jon: Ta-da! -All right, guys. Thank you. 2561 01:50:54,381 --> 01:50:55,448 Thank you. 2562 01:50:55,515 --> 01:50:57,150 (laughs) 2563 01:51:06,092 --> 01:51:08,094 Deliris: That's the projects that they closed down. 2564 01:51:08,161 --> 01:51:10,130 They found too many bodies in there. 2565 01:51:15,802 --> 01:51:17,404 This is Pennington Court. 2566 01:51:20,807 --> 01:51:23,977 I ran around here looking for drugs. 2567 01:51:24,044 --> 01:51:26,146 Now I try to help people get clean. 2568 01:51:29,582 --> 01:51:31,051 What's goin' on, Jodi? 2569 01:51:31,117 --> 01:51:32,619 -Hey, how you doin'? -Hi. 2570 01:51:32,685 --> 01:51:35,655 Deliris: I remember you was just a little kid. 2571 01:51:35,722 --> 01:51:38,391 You was here with Rob when he was still alive, 2572 01:51:38,458 --> 01:51:40,360 during the film. 2573 01:51:40,427 --> 01:51:42,429 I'm hope in a good way. 2574 01:51:42,495 --> 01:51:45,565 We came here today to see you, to see what we could do for you. 2575 01:51:45,632 --> 01:51:47,534 But it's up to you. I can't force you. 2576 01:51:47,600 --> 01:51:49,002 Okay? 2577 01:51:50,970 --> 01:51:52,539 All right, let me get a hug. 2578 01:51:53,873 --> 01:51:55,141 (grunts) 2579 01:51:56,109 --> 01:51:58,211 -Stay strong, okay? -I sure will. 2580 01:51:58,278 --> 01:51:59,612 Jodi, I'm gonna go see if I see somebody 2581 01:51:59,679 --> 01:52:00,713 that needs help, okay? 2582 01:52:00,780 --> 01:52:02,749 -You take care now. Okay. -You, too. 2583 01:52:03,583 --> 01:52:04,717 I remember you. 2584 01:52:04,784 --> 01:52:07,654 I've been homeless over, over 30 years. 2585 01:52:07,720 --> 01:52:08,822 I need help. 2586 01:52:08,888 --> 01:52:10,156 Deliris: What happened? 2587 01:52:10,223 --> 01:52:12,492 What happened? I made a mistake with my life. 2588 01:52:13,960 --> 01:52:16,062 And I can't get no help. 2589 01:52:16,129 --> 01:52:17,931 Deliris: I'll try to get you into a program. 2590 01:52:18,698 --> 01:52:20,633 Just don't give up. 2591 01:52:20,700 --> 01:52:21,801 Don't give up. 2592 01:52:23,236 --> 01:52:25,004 I know this guy right here. 2593 01:52:25,071 --> 01:52:26,439 I used to sell him drugs. 2594 01:52:27,073 --> 01:52:28,108 Yeah. 2595 01:52:29,609 --> 01:52:31,411 When are you gonna get clean? 2596 01:52:31,478 --> 01:52:32,745 I was tryin' to get clean. 2597 01:52:32,812 --> 01:52:35,248 I was clean for a good while except then I got hurt again. 2598 01:52:35,315 --> 01:52:37,517 I'm not on the needles and stuff like that. 2599 01:52:37,584 --> 01:52:38,885 Once in a while, I had a little... 2600 01:52:38,952 --> 01:52:40,620 I'm glad I'm not on that. 2601 01:52:40,687 --> 01:52:42,689 I'm gonna pray for you, okay? 2602 01:52:43,523 --> 01:52:44,958 Prayer do, do work. 2603 01:52:45,024 --> 01:52:46,092 -Okay. -Deliris: All right. 2604 01:52:46,159 --> 01:52:47,760 -You take care now. -Okay. 2605 01:52:49,496 --> 01:52:50,530 Thank you. 2606 01:52:52,966 --> 01:52:55,135 Deliris: It never stops. 2607 01:52:55,201 --> 01:52:59,839 ♪ ♪ 2608 01:53:05,979 --> 01:53:10,283 (audience cheering and applauding) 2609 01:53:10,350 --> 01:53:13,219 Woman: Deliris, it is my distinct pleasure 2610 01:53:13,286 --> 01:53:15,555 to recognize you today. 2611 01:53:15,622 --> 01:53:20,860 Deliris is such a strong role model to many. 2612 01:53:20,927 --> 01:53:25,398 So, Deliris, from sick and suffering 2613 01:53:25,465 --> 01:53:27,734 to a strong survivor, 2614 01:53:27,800 --> 01:53:30,270 you are a miracle. 2615 01:53:30,904 --> 01:53:32,038 God bless you. 2616 01:53:32,105 --> 01:53:34,974 (cheering) 2617 01:53:39,512 --> 01:53:41,848 Deliris: My main purpose is to help another addict 2618 01:53:41,915 --> 01:53:43,316 get clean like I did, 2619 01:53:43,383 --> 01:53:47,086 because we can only keep what we have by giving it away. 2620 01:53:47,153 --> 01:53:49,822 And I'm so grateful that I'm alive today 2621 01:53:49,889 --> 01:53:52,025 because it was me and two other guys. 2622 01:53:52,091 --> 01:53:55,895 And both of them overdosed on drugs. 2623 01:53:55,962 --> 01:53:58,598 I'm the only one that's left today alive. 2624 01:53:58,665 --> 01:54:02,135 And if Deliris can do it, I can do it too! 2625 01:54:02,202 --> 01:54:04,304 If Deliris can do it? 2626 01:54:04,370 --> 01:54:05,471 All: I can do it! 2627 01:54:05,538 --> 01:54:07,173 If Deliris can do it? 2628 01:54:07,240 --> 01:54:09,142 All: I can do it! 2629 01:54:11,010 --> 01:54:12,712 This is my daughter Kiky. 2630 01:54:13,580 --> 01:54:15,181 (inaudible) 2631 01:54:15,248 --> 01:54:19,252 This is Cayden, my six-year-old grandson. 2632 01:54:19,319 --> 01:54:21,788 Charlie, my oldest son... 2633 01:54:21,854 --> 01:54:22,922 (mouths) Thank you. 2634 01:54:22,989 --> 01:54:24,924 Deliris: ...and my oldest grandson. 2635 01:54:24,991 --> 01:54:27,393 (applause) 2636 01:54:29,729 --> 01:54:32,265 -I love you. I'm proud of you. -Deliris: I love you. 2637 01:54:32,332 --> 01:54:33,967 I knew you could do it, Ma. 2638 01:54:34,033 --> 01:54:35,201 Good job. 2639 01:54:36,102 --> 01:54:37,237 -Love you. -Love you, too. 2640 01:54:37,303 --> 01:54:39,138 All right, let's do this. 2641 01:54:47,914 --> 01:54:50,783 ♪ ♪ 2642 01:54:50,850 --> 01:54:53,286 (vocalizing) 2643 01:55:04,797 --> 01:55:08,234 ♪ ♪ 2644 01:55:27,253 --> 01:55:28,988 Woman: This was her baby. 2645 01:55:44,604 --> 01:55:47,674 ♪ ♪ 2646 01:55:51,544 --> 01:55:55,114 Chimo: I want people to remember my mother for her energy, 2647 01:55:55,181 --> 01:55:58,951 and all the positivity she had, and wanting to help others. 2648 01:55:59,018 --> 01:56:01,921 I'm proud of my mother. She changed her life around, a lot. 2649 01:56:03,690 --> 01:56:05,591 Gotta be with family. Gotta keep it up. 2650 01:56:07,560 --> 01:56:09,028 Kiky: When people think of my mother, 2651 01:56:09,095 --> 01:56:12,231 I want them to remember that recovery's possible. 2652 01:56:12,298 --> 01:56:15,301 She did it for the past 13 years. 2653 01:56:15,368 --> 01:56:18,571 And she helped as many people as she can. 2654 01:56:19,372 --> 01:56:23,076 ♪ ♪ 2655 01:56:28,581 --> 01:56:30,283 (crying) 2656 01:56:32,652 --> 01:56:33,886 (Kiky exhales deeply) 2657 01:56:41,294 --> 01:56:42,895 (crying) 2658 01:56:48,801 --> 01:56:51,537 Kiky (voice breaking): I'll never stop loving you. 2659 01:57:03,349 --> 01:57:04,617 (vocalizing) 2660 01:57:04,684 --> 01:57:09,188 ♪ ♪ 2661 01:57:19,799 --> 01:57:21,167 Yep. 2662 01:57:21,234 --> 01:57:24,404 Celebrant: Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 2663 01:57:24,470 --> 01:57:25,972 Blessed are thou amongst women 2664 01:57:26,038 --> 01:57:28,841 and blessed is the fruit of thy womb Jesus. 2665 01:57:28,908 --> 01:57:31,010 Holy Mary, Mother of God, 2666 01:57:31,077 --> 01:57:32,378 pray for us sinners 2667 01:57:32,445 --> 01:57:35,148 now and at the hour of our death. Amen. 2668 01:57:35,214 --> 01:57:38,551 ♪ ♪ 2669 01:57:41,087 --> 01:57:43,556 Chimo: She was able to tell her story. Not many could do that. 2670 01:57:45,124 --> 01:57:47,059 She fought really hard. 2671 01:57:47,126 --> 01:57:49,195 And I just wish I would have known 2672 01:57:49,262 --> 01:57:50,463 that it was so long 2673 01:57:50,530 --> 01:57:52,064 that she was fighting for someone to talk to 2674 01:57:52,131 --> 01:57:54,667 with everything going on with this COVID virus. 2675 01:57:54,734 --> 01:57:57,236 I had no idea it's been three months 2676 01:57:57,303 --> 01:57:59,205 that she didn't have a meeting or someone to talk to 2677 01:57:59,272 --> 01:58:00,673 that understood her on that level. 2678 01:58:02,442 --> 01:58:05,278 As a child, I was always embarrassed. 2679 01:58:05,344 --> 01:58:08,414 But now as an adult, everyone has their story, 2680 01:58:09,515 --> 01:58:11,984 and I loved her very much. 2681 01:58:12,051 --> 01:58:14,387 I really did, and I always will love my mother. 2682 01:58:15,555 --> 01:58:19,759 ♪ ♪ 2683 01:58:22,328 --> 01:58:24,430 Kiky: She was an amazing woman. 2684 01:58:24,497 --> 01:58:26,299 She's helped so many people. 2685 01:58:27,667 --> 01:58:29,302 I will always carry you in my heart. 2686 01:58:32,371 --> 01:58:33,906 I love you always, Mom. 2687 01:58:35,708 --> 01:58:39,545 ♪ ♪ 2688 01:58:39,612 --> 01:58:42,248 (vocalizing) 2689 01:59:03,302 --> 01:59:05,805 (theme music playing) 2690 02:00:16,442 --> 02:00:20,079 ♪ ♪