﻿1
00:02:45,832 --> 00:02:47,667
<i>Uno, dos, tres...</i>

2
00:02:56,217 --> 00:03:00,722
<i>Si Papá Noel pasa por mi media</i>

3
00:03:00,847 --> 00:03:04,350
<i>Prometo no preocuparme mucho</i>

4
00:03:04,684 --> 00:03:09,147
<i>Lo único que quiero para Navidad</i>

5
00:03:09,355 --> 00:03:13,067
<i>Es simplemente conservar
las cosas que tengo.</i>

6
00:03:13,943 --> 00:03:17,947
<i>Brazos amorosos a mi alrededor</i>

7
00:03:18,198 --> 00:03:22,118
<i>Un jardín inolvidable.
Inolvidable.</i>

8
00:03:22,160 --> 00:03:29,125
<i>Lo único que quiero para Navidad.</i>

9
00:03:31,669 --> 00:03:38,426
<i>Es simplemente conservar
las cosas que tengo.</i>

10
00:03:38,509 --> 00:03:45,475
<i>Las cosas que tengo.</i>

11
00:03:53,024 --> 00:03:54,234
<i>Abran sus mentes</i>

12
00:03:54,275 --> 00:03:56,569
<i>Debo aprender o morir,
ese grito de subasta.</i>

13
00:03:56,611 --> 00:03:59,530
<i>Tengo que dejar mi huella
y ser subastador.</i>

14
00:03:59,656 --> 00:04:03,576
<i>Oferta de 25 dólares
y luego 30 dólares, 30</i>

15
00:04:03,660 --> 00:04:06,371
<i>¿Me das 30? Haz una
oferta de 30, 30 dólares.</i>

16
00:04:06,412 --> 00:04:11,000
<i>¿Me darías 30? ¿Quién me haría
una oferta de 30 dólares?</i>

17
00:04:11,000 --> 00:04:13,127
<i>Recibí una oferta de 30 dólares
y luego una de 35.</i>

18
00:04:13,169 --> 00:04:16,172
<i>¿Me darías 35 para
que sean 35? ¿35?</i>

19
00:04:16,214 --> 00:04:19,717
<i>¿Me das 5?,
¿oferta de 35 dólares?</i>

20
00:04:20,551 --> 00:04:22,595
<i>Oferta de 35 dólares
y luego 40 dólares, 40</i>

21
00:04:22,679 --> 00:04:25,640
<i>40, ¿me das 40? Haz una
oferta de 40, por 40 dólares.</i>

22
00:04:25,682 --> 00:04:26,683
<i>¿Me darías 40?</i>

23
00:04:26,724 --> 00:04:28,643
<i>¿Quién me da una
oferta de 40 dólares?</i>

24
00:04:28,685 --> 00:04:30,186
<i>40, oferta de 40 dólares</i>

25
00:04:30,228 --> 00:04:32,188
<i>Recibí una oferta de
40 dólares y luego de 45.</i>

26
00:04:32,230 --> 00:04:34,148
<i>¿Me darías 45 para que sean 45?</i>

27
00:04:34,190 --> 00:04:38,319
<i>¿Me das 5?
Lo vendí por 45 dólares.</i>

28
00:04:38,945 --> 00:04:41,030
<i>El niño que fue a la escuela</i>

29
00:04:41,072 --> 00:04:42,865
<i>Se convirtió en un hombre
que se tomaba todo con calma.</i>

30
00:04:53,668 --> 00:04:56,087
¿Alguna vez has montado 
una motocicleta?

31
00:04:56,671 --> 00:04:58,423
No.

32
00:04:59,549 --> 00:05:01,384
¿Entonces nunca has
estado con un motociclista?

33
00:05:01,551 --> 00:05:03,219
¿Yo? ¿Un motociclista? No.

34
00:05:05,888 --> 00:05:06,764
¿Y tú?

35
00:05:06,806 --> 00:05:08,016
No, tampoco.

36
00:05:09,600 --> 00:05:10,935
No son mi tipo.

37
00:05:14,480 --> 00:05:15,690
Entonces...

38
00:05:17,025 --> 00:05:19,110
¿Tu mamá te presenta
a muchos chicos?

39
00:05:19,819 --> 00:05:21,571
No. En realidad, eres el primero.

40
00:05:24,032 --> 00:05:25,116
¡Qué suerte la mía!

41
00:05:32,665 --> 00:05:33,916
Necesito orinar.

42
00:05:34,625 --> 00:05:35,543
¿Me acompañas?

43
00:05:37,295 --> 00:05:38,296
Es broma.

44
00:05:41,341 --> 00:05:43,801
Un trago más y...

45
00:05:44,927 --> 00:05:46,095
Será mejor que nos vayamos.

46
00:05:46,846 --> 00:05:47,889
Excelente.

47
00:05:53,478 --> 00:05:55,021
-Lo siento. Lo siento, muchachos.
-Apartate.

48
00:06:21,756 --> 00:06:22,799
¿Quién es el siguiente?

49
00:06:23,216 --> 00:06:24,175
Hola.

50
00:06:24,217 --> 00:06:26,052
<i>¿Qué sabores de papas fritas tienes?</i>

51
00:06:29,180 --> 00:06:31,891
<i>Listo en salmuera.
Sal y vinagre. Cóctel de camarón.</i>

52
00:06:32,308 --> 00:06:33,684
<i>Dame uno de cada uno.</i>

53
00:06:34,018 --> 00:06:35,103
<i>Son 4,80 libras.</i>

54
00:07:39,375 --> 00:07:41,627
Sí. Así está bien.

55
00:07:43,921 --> 00:07:45,923
Bien, genial.
¿Uno más?

56
00:07:46,549 --> 00:07:47,675
Por favor.

57
00:07:51,262 --> 00:07:52,180
¿Hola?

58
00:07:52,430 --> 00:07:53,431
<i>Hola.</i>

59
00:08:03,536 --> 00:08:05,938
<i>PRIMARK, BROMLEY
A LAS 5 PM</i>

60
00:08:06,110 --> 00:08:07,570
¿Cómo te fue, Col?

61
00:08:08,196 --> 00:08:09,572
¿Lo pasaste bien?

62
00:08:10,364 --> 00:08:11,949
Sí. Sí.

63
00:08:14,118 --> 00:08:16,454
Buen chico, ¿no?

64
00:08:18,789 --> 00:08:20,917
Está bien. 
Buenas noches, cariño.

65
00:08:22,210 --> 00:08:24,504
Arreglate para las ocho, 
¿esta bien?

66
00:08:27,715 --> 00:08:28,549
<i>¡Ganaste!</i>

67
00:08:28,591 --> 00:08:29,717
<i>¡Increíble, mamá!</i>

68
00:08:30,051 --> 00:08:33,804
<i>Escucha el canto de los 
ángeles anunciadores...</i>

69
00:08:35,306 --> 00:08:37,600
<i>Quiero un poco de pudin de higos...</i>

70
00:08:37,642 --> 00:08:40,269
<i>-¿Estás bien, Bax? 
-Baxy, ¿estás bien cariño?</i>

71
00:08:40,311 --> 00:08:41,979
<i>¿Estás bien ahí, cariño? ¿Sí?</i>

72
00:08:42,021 --> 00:08:43,981
<i>-Mira, ¿estás cenando? 
-Toma, danos tu galleta.</i>

73
00:08:44,023 --> 00:08:45,900
<i>Mira, Nanny te ha preparado 
una cena deliciosa.</i>

74
00:08:47,485 --> 00:08:49,946
<i>-Eso es, abre esa galleta.
-Toma papá, abre la galleta con ella.</i>

75
00:08:49,987 --> 00:08:51,322
<i>-Vamos. 
-¿Conseguiste algo de plastilina?</i>

76
00:08:51,364 --> 00:08:52,406
<i>Quieres hacerlo, ¿sí?</i>

77
00:08:52,448 --> 00:08:53,824
<i>Ah, cierto. Aquí tienes...</i>

78
00:08:55,910 --> 00:08:57,036
¿Cómo se llama?

79
00:09:00,373 --> 00:09:01,582
En realidad no...

80
00:09:01,666 --> 00:09:03,960
-¿No sabes su nombre? 
-Yo...yo no pregunté, Don.

81
00:09:04,001 --> 00:09:05,962
-Puedo esperar cerca, si quieres. 
-No, está bien.

82
00:09:06,003 --> 00:09:07,171
Está bien.

83
00:09:07,713 --> 00:09:08,589
Lleva al perro.

84
00:09:08,673 --> 00:09:11,259
No está limpio. 
No quiero llevarme al perro.

85
00:09:12,093 --> 00:09:14,845
¿Qué persona normal invita a alguien 
a una cita el día de Navidad?

86
00:09:14,887 --> 00:09:17,515
-Bueno, quizá esté solo. 
-Sí, quizá se sienta solo.

87
00:09:17,807 --> 00:09:20,184
Quizás me golpee la cabeza o algo así. 
No lo sé.

88
00:09:20,226 --> 00:09:22,186
Tonterías. 
Ignora a tu hermano.

89
00:09:22,228 --> 00:09:23,646
Es una aventura.

90
00:09:24,188 --> 00:09:25,648
¿Desde cuándo a Colin 
le gustan las aventuras?

91
00:09:25,690 --> 00:09:28,859
Bueno, creo que un motociclista 
suena emocionante.

92
00:09:30,352 --> 00:09:32,305
Puedes tomar prestada la 
chaqueta de cuero de tu papá.

93
00:09:41,581 --> 00:09:44,709
<i>Noche de paz</i>

94
00:09:45,376 --> 00:09:48,337
<i>Noche santa</i>

95
00:09:49,130 --> 00:09:52,174
<i>Todo está en calma</i>

96
00:09:52,800 --> 00:09:55,803
<i>Todo es brillante</i>

97
00:09:56,387 --> 00:09:59,807
<i>Alrededor de la virgen</i>

98
00:09:59,932 --> 00:10:03,185
<i>Madre e hijo</i>

99
00:10:03,394 --> 00:10:10,109
<i>Santo niño tan tierno y dulce</i>

100
00:10:10,401 --> 00:10:13,988
<i>Duerme en paz...</i>

101
00:10:14,071 --> 00:10:17,199
<i>¡Oh... celestial!</i>

102
00:10:17,700 --> 00:10:24,206
<i>Duerme en paz celestial</i>

103
00:10:32,840 --> 00:10:34,800
Hermoso. Hermoso.

104
00:11:28,270 --> 00:11:29,313
¡Oh, maldita sea!

105
00:11:29,572 --> 00:11:30,393
Déjalo.

106
00:11:30,940 --> 00:11:33,109
¿Solo... déjalo?

107
00:11:46,497 --> 00:11:48,332
¿Qué voy a hacer contigo?

108
00:11:56,298 --> 00:11:57,591
Lo que tú quieras...

109
00:11:58,342 --> 00:11:59,385
en realidad.

110
00:11:59,427 --> 00:12:00,720
Levanta las manos.

111
00:12:03,097 --> 00:12:03,889
Gíralas.

112
00:12:11,689 --> 00:12:12,857
Conozco este juego, 
en realidad.

113
00:12:12,898 --> 00:12:14,817
Entonces... ¿estás listo?

114
00:12:18,320 --> 00:12:19,488
Oh, sí.

115
00:12:23,617 --> 00:12:25,411
Sí. ¡Vaya, eres fuerte!

116
00:12:30,624 --> 00:12:31,500
¿Te rindes?

117
00:12:31,584 --> 00:12:32,835
¿Qué... discul...?

118
00:12:32,960 --> 00:12:34,211
¿Te rindes?

119
00:12:34,253 --> 00:12:36,464
¡Sí!

120
00:12:36,589 --> 00:12:37,631
¡Sí!

121
00:13:28,974 --> 00:13:29,809
Lo siento.

122
00:13:32,520 --> 00:13:33,521
Abajo.

123
00:13:35,648 --> 00:13:36,482
¿Abajo?

124
00:13:36,690 --> 00:13:37,608
Lame.

125
00:13:50,329 --> 00:13:52,748
¿Te gusta eso?

126
00:14:29,201 --> 00:14:30,327
Está bien.

127
00:15:25,758 --> 00:15:26,842
Está bien.

128
00:15:32,139 --> 00:15:33,349
Sí.

129
00:15:35,434 --> 00:15:36,310
Ray.

130
00:15:38,812 --> 00:15:39,688
Colin.

131
00:15:50,240 --> 00:15:53,285
Entonces, si no te importa 
caminar un poco,

132
00:15:53,494 --> 00:15:55,204
Vi un bar en mi 
camino hacia aquí.

133
00:15:55,245 --> 00:15:56,664
Que está abierto 
hasta la medianoche.

134
00:15:57,957 --> 00:15:59,166
Tengo que irme.

135
00:16:00,751 --> 00:16:01,794
<i>Hola niña.</i>

136
00:16:03,337 --> 00:16:04,380
Sí, por supuesto.

137
00:16:06,507 --> 00:16:07,758
Por supuesto que sí.

138
00:16:14,598 --> 00:16:15,641
Yo...

139
00:16:16,100 --> 00:16:16,892
Yo...

140
00:16:17,226 --> 00:16:18,435
Lo siento, estuve un poco...

141
00:16:20,604 --> 00:16:22,106
Estaba un poco desesperanzado antes.

142
00:16:23,107 --> 00:16:24,608
Supongo que, como la mayoría 
de las cosas en la vida,

143
00:16:25,067 --> 00:16:26,694
Sólo hace falta un poco de práctica.

144
00:16:27,903 --> 00:16:28,988
Sí.

145
00:16:30,739 --> 00:16:31,907
Quizás, eh...

146
00:16:34,451 --> 00:16:36,704
¿Podría practicar contigo?

147
00:16:41,667 --> 00:16:43,460
No estoy mucho tiempo por aquí, 
así que...

148
00:16:45,796 --> 00:16:47,006
-Ah. 
-Sí.

149
00:16:49,008 --> 00:16:50,134
Está bien entonces, Colin.

150
00:16:51,218 --> 00:16:52,428
Feliz navidad.

151
00:16:57,725 --> 00:16:58,892
¡Gracias!

152
00:17:17,619 --> 00:17:18,662
Hola.

153
00:17:19,121 --> 00:17:20,247
¡Él vive!

154
00:17:20,289 --> 00:17:21,707
Sí, casi.

155
00:17:22,499 --> 00:17:25,419
Te dije que el aire frío te 
revolvería la garganta.

156
00:17:27,296 --> 00:17:28,589
¿Te la pasaste bien?

157
00:17:31,842 --> 00:17:32,843
¿Es un buen chico?

158
00:17:32,885 --> 00:17:33,969
Mm. Sí.

159
00:17:34,011 --> 00:17:35,679
¿Ya conseguiste novio?

160
00:17:35,721 --> 00:17:38,974
No lo creo, mamá. 
No creo que le agradara tanto.

161
00:17:39,016 --> 00:17:40,100
Oh, por supuesto que sí.

162
00:17:45,064 --> 00:17:46,231
¿Se besaron?

163
00:17:46,523 --> 00:17:48,734
No creo que sea asunto suyo. 
Así que...

164
00:17:48,901 --> 00:17:50,152
Bueno, está bien.

165
00:17:51,737 --> 00:17:52,613
Bien.

166
00:17:53,238 --> 00:17:54,615
<i>¿Un chocolate más?</i>

167
00:18:19,640 --> 00:18:20,682
<i>Imbécil.</i>

168
00:18:27,189 --> 00:18:28,857
<i>¿Tienes planes para esta noche?</i>

169
00:18:29,399 --> 00:18:30,400
Nada.

170
00:18:31,318 --> 00:18:33,362
¿Alguna noticia de 
ese motociclista tuyo?

171
00:18:33,779 --> 00:18:35,447
Él no es mi motociclista, mamá.

172
00:18:38,283 --> 00:18:39,660
¿Puedo hacer algo para ayudar?

173
00:18:52,339 --> 00:18:55,134
<i>10...9...8...</i>

174
00:18:55,175 --> 00:18:58,220
<i>7...6...5...</i>

175
00:18:58,262 --> 00:19:01,974
<i>4...3...2...1...</i>

176
00:19:02,015 --> 00:19:04,685
<i>¡Feliz año nuevo!</i>

177
00:19:31,170 --> 00:19:33,422
<i>¡No, no, no!</i>

178
00:19:33,463 --> 00:19:35,632
Lo siento, sólo estoy 
siguiendo órdenes, señora.

179
00:19:36,717 --> 00:19:37,843
¿Disculpe?

180
00:19:39,094 --> 00:19:40,095
¿Disculpe?

181
00:19:41,722 --> 00:19:42,931
Espera. No, solo...

182
00:19:43,849 --> 00:19:45,225
¿Duermes bien por la noche?

183
00:19:46,435 --> 00:19:48,645
-Disculpa, ¿duermo bien por la noche? 
-Sí.

184
00:19:49,271 --> 00:19:51,440
-Sólo estoy siguiendo órdenes, señora. 
-¿Siguiendo órdenes?

185
00:19:51,481 --> 00:19:53,609
-Si quieres apelar hay una... 
-No quiero apelar.

186
00:19:53,650 --> 00:19:55,777
¡Vamos, quita la maldita multa!

187
00:20:03,118 --> 00:20:04,203
¿Hola?

188
00:20:05,621 --> 00:20:07,331
Sí, estoy en el trabajo. 
-¿Disculpa?

189
00:20:07,623 --> 00:20:09,708
Disculpe, no hemos terminado aquí.

190
00:20:09,750 --> 00:20:11,752
Bueno, si me voy temprano, sí. 
Si me voy ahora.

191
00:20:11,793 --> 00:20:13,378
¡No irás a ninguna parte!

192
00:20:13,587 --> 00:20:15,297
Está bien, te enviaré la dirección.

193
00:20:15,464 --> 00:20:16,548
¿¡Estás sordo?!

194
00:20:16,590 --> 00:20:18,759
Sí, no tardaré mucho, así que...

195
00:20:18,759 --> 00:20:20,677
¡Jódete, maldito idiota!

196
00:20:20,719 --> 00:20:22,763
-Encantador. 
-Anda, vete a la mierda.

197
00:20:22,804 --> 00:20:24,765
Sí. De acuerdo. 
Nos vemos en un rato.

198
00:20:28,936 --> 00:20:30,270
Sí.

199
00:20:33,315 --> 00:20:34,858
-Col...
-¿Si?

200
00:20:35,108 --> 00:20:36,276
<i>Llévale estos.</i>

201
00:20:36,401 --> 00:20:38,278
No necesita un regalo, mamá.

202
00:20:39,947 --> 00:20:41,782
Jabón. Un buen jabón.

203
00:20:42,532 --> 00:20:43,575
Dios mío.

204
00:20:44,117 --> 00:20:45,994
<i>Pete.</i>

205
00:20:46,453 --> 00:20:48,997
<i>Pete, ¿tomaste ese rico jabón?</i>

206
00:20:49,081 --> 00:20:51,792
<i>-¿Qué? 
-¿Tomaste el jabón bonito?</i>

207
00:21:02,427 --> 00:21:03,679
Vaya, eres alto.

208
00:21:04,054 --> 00:21:05,430
Lo siento, Peggy.

209
00:21:05,472 --> 00:21:06,974
Peggy, Peter.

210
00:21:07,057 --> 00:21:09,101
-Encantado de conocerte. 
-Ray.

211
00:21:09,184 --> 00:21:12,479
-¿Cómo estás? 
-¿Hora de tomar algo rápido?

212
00:21:12,771 --> 00:21:14,564
No, gracias. 
No cuando voy en moto.

213
00:21:14,606 --> 00:21:16,191
No, claro que no.
¿En qué estaba pensando?

214
00:21:17,313 --> 00:21:20,087
Buen muchacho. 
¿algo suave?

215
00:21:20,737 --> 00:21:22,781
Será mejor que nos vayamos. 

216
00:21:22,823 --> 00:21:26,159
No pareces de aquí, Ray. 
¿Dónde está tu casa?

217
00:21:27,327 --> 00:21:28,203
Chislehurst.

218
00:21:28,245 --> 00:21:29,413
Chislehurst.

219
00:21:29,621 --> 00:21:30,872
Bueno, es muy bonito.

220
00:21:30,956 --> 00:21:34,293
Nunca había pensado que Colin fuera 
una persona del tipo Chislehurst.

221
00:21:35,127 --> 00:21:36,295
Él sobrevivirá.

222
00:21:38,755 --> 00:21:40,632
Está bien. Vamos entonces, Colin.

223
00:21:40,799 --> 00:21:41,883
Está bien. Sólo...

224
00:21:41,925 --> 00:21:43,093
Está bien, sí...

225
00:21:44,052 --> 00:21:46,763
Ray, Ray, perdón 
por molestarte pero,

226
00:21:46,805 --> 00:21:48,348
¿Tienes un casco de repuesto, no?

227
00:21:48,390 --> 00:21:50,475
-Sí. 
-Debe usar uno.

228
00:21:50,559 --> 00:21:51,226
Papá...

229
00:21:51,268 --> 00:21:53,854
Porque, no va a poder ir sin uno.

230
00:21:53,895 --> 00:21:55,772
Así es, no va a ir sin uno.

231
00:21:55,856 --> 00:21:56,857
Excelente.

232
00:21:58,900 --> 00:22:00,527
Bonita motobicicleta.

233
00:22:00,777 --> 00:22:01,611
Negro liso.

234
00:22:01,653 --> 00:22:03,113
Nada de esa basura neón

235
00:22:03,155 --> 00:22:05,073
Como lo ves en todas 
partes hoy en día, ¿no?

236
00:22:06,158 --> 00:22:06,950
Colin.

237
00:22:07,159 --> 00:22:08,827
Sí, eh...

238
00:22:09,286 --> 00:22:10,287
Sí.

239
00:22:11,705 --> 00:22:12,998
¿Estás seguro de que sabes
 lo que estás haciendo?

240
00:22:13,040 --> 00:22:14,291
Sí. No te preocupes, papá.

241
00:22:14,624 --> 00:22:16,710
No estoy... 
no estoy preocupado.

242
00:22:17,085 --> 00:22:19,046
Iba en motobicicleta cuando 
conocí a la madre de Colin.

243
00:22:20,380 --> 00:22:22,591
Y luego lo vendí cuando 
nacieron los gemelos.

244
00:22:22,966 --> 00:22:25,093
Compré un cochecito muy caro.

245
00:22:26,345 --> 00:22:28,305
Pero supongo que ustedes 
no se preocuparan por eso.

246
00:22:31,266 --> 00:22:32,225
No...

247
00:22:32,309 --> 00:22:33,727
Quiero decir, todavía no, al menos.

248
00:22:43,111 --> 00:22:44,654
¡Muy bien, pórtate bien!

249
00:22:44,696 --> 00:22:46,865
-¡Diviértete! 
-¡Cuidado con el hielo!

250
00:23:35,831 --> 00:23:37,791
Esta chaqueta 
podría ser peor.

251
00:23:38,959 --> 00:23:39,918
Pero es...

252
00:23:40,836 --> 00:23:42,796
Hola. 
Hola chica.

253
00:23:43,296 --> 00:23:45,215
-Hola. 
-Oh, hola, Rosie.

254
00:23:45,340 --> 00:23:46,633
¿Te acuerdas de mí?

255
00:23:48,969 --> 00:23:50,137
Gracias.

256
00:23:50,887 --> 00:23:51,847
Cierra la puerta.

257
00:23:52,639 --> 00:23:53,598
Un segundo.

258
00:24:10,907 --> 00:24:12,159
Es un departamento muy bonito.

259
00:24:52,949 --> 00:24:54,451
No pensé que tendrías un piano.

260
00:24:54,743 --> 00:24:56,286
-¿No? 
-No.

261
00:24:56,453 --> 00:24:57,579
No pareces de ese tipo.

262
00:24:57,871 --> 00:24:59,831
Entonces, ¿qué "tipo" parezco?

263
00:25:01,833 --> 00:25:04,711
Bueno. Lo dije como 
un cumplido, ¿sabes?

264
00:25:04,753 --> 00:25:06,338
¿Por qué no te muestro
 dónde está todo?

265
00:25:06,379 --> 00:25:07,797
Y luego puedes hacer la cena.

266
00:25:08,298 --> 00:25:09,132
¿Cena?

267
00:25:10,759 --> 00:25:11,551
Cena.

268
00:25:14,930 --> 00:25:16,473
Yo... eh...

269
00:25:16,598 --> 00:25:19,476
Debo decir que soy un 
pésimo cocinero.

270
00:25:19,559 --> 00:25:21,853
Pero bueno, ya sabes, puedo intentarlo.

271
00:25:23,605 --> 00:25:25,357
¿Llevas mucho tiempo viviendo aquí, Ray?

272
00:25:25,857 --> 00:25:27,526
Ollas y sartenes allí abajo.

273
00:25:29,486 --> 00:25:31,404
Y eh, sí...

274
00:25:33,156 --> 00:25:34,449
Algo rápido esta noche.

275
00:25:35,408 --> 00:25:36,409
Pastas.

276
00:25:39,329 --> 00:25:40,622
No le pongas tanto queso.

277
00:25:53,009 --> 00:25:53,885
Aquí vamos.

278
00:25:54,970 --> 00:25:56,054
¿Comemos aquí o...?

279
00:25:56,096 --> 00:25:57,055
Sí, aquí está bien.

280
00:25:59,266 --> 00:26:00,433
Bien.

281
00:26:08,567 --> 00:26:09,859
Ven.

282
00:26:11,903 --> 00:26:13,405
<i>Abajo, abajo.</i>

283
00:26:13,572 --> 00:26:14,406
<i>No es para ti</i>

284
00:26:15,448 --> 00:26:16,449
<i>Buena chica.</i>

285
00:26:47,147 --> 00:26:48,982
<i>Bien, vamos.</i>

286
00:26:52,360 --> 00:26:53,570
<i>Hora de dormir.</i>

287
00:27:23,892 --> 00:27:24,934
<i>¿Roncas?</i>

288
00:27:26,227 --> 00:27:27,270
¿Perdón?

289
00:27:28,730 --> 00:27:29,898
<i>¿Roncas?</i>

290
00:27:30,565 --> 00:27:33,151
No, no, no que yo sepa.

291
00:27:38,365 --> 00:27:40,283
-¿Cómo está tu vejiga? 
-Mi...

292
00:27:43,995 --> 00:27:45,246
¿Mi...mi vejiga?

293
00:27:46,247 --> 00:27:47,916
¿Me vas a despertar, 
cuando vayas al baño

294
00:27:47,957 --> 00:27:49,250
a mitad de la noche?

295
00:27:50,085 --> 00:27:52,462
Ah, ya veo. 
No. No.

296
00:27:53,338 --> 00:27:54,339
Creo que mi...

297
00:27:54,964 --> 00:27:56,591
Mi vejiga está bastante bien, 
en realidad.

298
00:27:57,509 --> 00:27:59,636
Bueno, si eres silencioso, 
puedes dormir en la alfombra.

299
00:27:59,969 --> 00:28:01,221
¿La alfombra?

300
00:28:01,221 --> 00:28:03,098
Si no, debes ir al pasillo.

301
00:29:22,779 --> 00:29:29,711
1. VERIFICA EL AGUA DEL PERRO 2. LAVA LA ROPA.
3. LIMPIEZA GENERAL. 4. DESAYUNO.

302
00:30:17,315 --> 00:30:19,776
Lo siento si no es de tu agrado.

303
00:30:21,402 --> 00:30:22,612
No soy barista.

304
00:30:33,957 --> 00:30:35,250
¿Paso la prueba?

305
00:30:41,756 --> 00:30:44,259
¿Qué obtengo si paso la prueba?

306
00:31:23,381 --> 00:31:24,924
¡Sí, puedes hacerlo!

307
00:31:27,176 --> 00:31:28,511
-¿Te rindes? 
-¡No!

308
00:32:13,139 --> 00:32:15,475
-¿Te rindes? 
-¡Me rindo! ¡Me rindo! 

309
00:32:15,516 --> 00:32:17,894
-¡Vamos! 
-¡Me rindo! 

310
00:32:20,772 --> 00:32:21,773
No te muevas.

311
00:32:34,953 --> 00:32:35,912
Date la vuelta.

312
00:34:54,300 --> 00:34:55,676
Lo siento por eso.

313
00:34:56,594 --> 00:34:58,638
No pensé que dolería tanto.

314
00:35:01,974 --> 00:35:03,476
¿Te veniste?

315
00:35:05,103 --> 00:35:06,187
No, estoy bien.

316
00:35:28,876 --> 00:35:30,002
Gracias por invitarme.

317
00:35:32,088 --> 00:35:33,172
Me la pasé genial.

318
00:35:37,176 --> 00:35:38,386
Aquí tienes.

319
00:35:46,352 --> 00:35:47,979
Bueno entonces, me voy.

320
00:35:50,815 --> 00:35:52,316
No regreses antes de las seis.

321
00:35:54,652 --> 00:35:56,779
Si lo haces, tendrás que esperar afuera.

322
00:36:01,284 --> 00:36:03,536
¿Hoy, a las 6?

323
00:36:04,036 --> 00:36:06,622
Lo siento, ¿estarás 
ocupado esta noche?

324
00:36:07,206 --> 00:36:09,208
¿Acaso hay una gran 
demanda por Colin Smiths,

325
00:36:09,250 --> 00:36:10,459
de la que no estoy al tanto?

326
00:36:10,960 --> 00:36:13,087
Bueno, no, pero es que...

327
00:36:13,671 --> 00:36:14,505
¿Qué?

328
00:36:15,214 --> 00:36:16,174
Sí.

329
00:36:16,841 --> 00:36:17,967
Nos vemos a las seis.

330
00:36:19,635 --> 00:36:21,304
Necesito que recojas algunas cosas.

331
00:36:22,597 --> 00:36:23,556
Toma.

332
00:36:24,140 --> 00:36:25,391
Te enviaré un mensaje
con la lista de compras.

333
00:36:25,766 --> 00:36:27,101
Sí, esta bien.
Sí.

334
00:36:29,103 --> 00:36:30,062
Puedes conservarlos.

335
00:36:30,354 --> 00:36:31,272
Yo no como chocolate.

336
00:36:31,314 --> 00:36:32,273
Bueno, no.

337
00:36:32,523 --> 00:36:33,900
Por supuesto que no. 
Quiero decir...

338
00:36:34,192 --> 00:36:35,693
Y cómprate un plug anal.

339
00:36:36,569 --> 00:36:37,570
Estás demasiado apretado.

340
00:36:38,362 --> 00:36:39,363
¡Sí!

341
00:36:39,780 --> 00:36:41,157
Sí, sí.

342
00:36:42,283 --> 00:36:44,243
Genial, eso suena como un plan.

343
00:36:49,582 --> 00:36:50,833
Adiós.

344
00:38:25,344 --> 00:38:26,887
-¿Es él? 
-Sí.

345
00:38:27,972 --> 00:38:29,140
¿Ese es tu novio?

346
00:38:29,181 --> 00:38:30,975
Bueno, no es mi novio.

347
00:38:31,600 --> 00:38:33,728
Tenemos un acuerdo.

348
00:38:35,021 --> 00:38:36,647
¿Cómo conseguiste un hombre así?

349
00:38:38,357 --> 00:38:42,445
Bueno, él dice que tengo 
aptitud para la devoción.

350
00:38:48,284 --> 00:38:49,618
¡Nos vemos mañana!

351
00:39:15,519 --> 00:39:16,604
Pruébate esto.

352
00:39:19,065 --> 00:39:20,191
¿Probar qué?

353
00:39:38,876 --> 00:39:39,835
¿Ray?

354
00:40:03,651 --> 00:40:04,985
¿Te gusta?

355
00:40:21,877 --> 00:40:24,004
Feliz cumpleaños

356
00:40:25,089 --> 00:40:27,716
<i>Feliz cumpleaños</i>

357
00:40:31,303 --> 00:40:36,100
<i>Feliz cumpleaños, querido Colin.</i>

358
00:40:36,642 --> 00:40:40,563
<i>Feliz cumpleaños</i>

359
00:40:41,021 --> 00:40:42,273
Lo siento.

360
00:40:43,190 --> 00:40:44,567
Es Ray.
¿Hola?

361
00:40:46,235 --> 00:40:47,403
Sí, claro. No hay problema.

362
00:40:50,781 --> 00:40:52,324
Sí, lo siento. Un segundo.

363
00:40:58,539 --> 00:40:59,415
Listo.

364
00:41:02,168 --> 00:41:03,043
Sí.

365
00:41:07,506 --> 00:41:09,675
Está bien, nos vemos en 
una hora aproximadamente.

366
00:41:14,263 --> 00:41:15,431
Lo siento.

367
00:41:19,602 --> 00:41:20,728
Ah, sí.

368
00:41:27,276 --> 00:41:28,652
¿Todo bien?

369
00:41:30,613 --> 00:41:31,655
Entonces...

370
00:41:32,156 --> 00:41:34,617
¿Cuándo vamos 
a conocer a Ray?

371
00:41:34,783 --> 00:41:36,285
Ya lo conocen, ¿no?

372
00:41:36,327 --> 00:41:39,914
Pero por medio segundo en 
la oscuridad hace tres meses.

373
00:41:41,248 --> 00:41:44,793
Tu madre solía pasearme por la ciudad 
como si fuera una vaca premiada.

374
00:41:44,919 --> 00:41:47,755
No te averguenzas de nosotros, ¿verdad?

375
00:41:49,089 --> 00:41:50,424
No, no claro que no.

376
00:41:50,466 --> 00:41:52,510
Bueno, pongamos una 
fecha en la agenda.

377
00:41:52,551 --> 00:41:54,553
Más temprano que tarde.

378
00:41:59,266 --> 00:42:01,101
¿Quieres cenar algo rico?

379
00:42:01,185 --> 00:42:02,937
Sí, papas horneadas.

380
00:42:02,978 --> 00:42:04,396
¡Oh, qué elegante!

381
00:42:04,772 --> 00:42:06,190
Bueno, ¿Ray cocina rico?

382
00:42:06,398 --> 00:42:08,692
No, yo soy el que cocina
Ray no cocina.

383
00:42:10,736 --> 00:42:14,907
Bien, ¿entonces te hace comprar y 
cocinar tu propia cena de cumpleaños?

384
00:42:14,949 --> 00:42:16,534
Sí. Quiero decir, 
no me importa.

385
00:42:16,534 --> 00:42:19,245
Sí, pero es tu cumpleaños, Colin.

386
00:42:19,745 --> 00:42:20,996
Te debería consentir.

387
00:42:21,038 --> 00:42:24,291
Si Ray no sabe cocinar, al menos podría 
llevarte a algún lugar agradable.

388
00:43:18,887 --> 00:43:20,222
¿Quieres decir algo?

389
00:43:23,142 --> 00:43:24,268
No.

390
00:43:26,812 --> 00:43:27,813
¿Seguro?

391
00:43:28,772 --> 00:43:29,773
Sí.

392
00:43:30,941 --> 00:43:31,984
Sí.

393
00:43:37,323 --> 00:43:39,325
Bueno, en realidad hay algo.

394
00:43:39,533 --> 00:43:41,577
Me preguntaba...

395
00:43:41,869 --> 00:43:45,372
¿Me preguntaba si quizás 
quieras venir a cenar,

396
00:43:45,372 --> 00:43:46,790
con mis padres en algun momento?

397
00:43:52,921 --> 00:43:54,965
¿Una cena con tus padres?

398
00:43:55,132 --> 00:43:55,966
Sí.

399
00:43:58,927 --> 00:44:00,888
¿Y a ti te gustaría eso?

400
00:44:01,138 --> 00:44:03,641
Sí. No, quiero decir,
a ellos les encantaría.

401
00:44:09,438 --> 00:44:11,690
No creo que sea una muy buena idea.

402
00:44:15,778 --> 00:44:16,904
Bueno.

403
00:44:23,619 --> 00:44:25,120
-No. 
-Lo siento.

404
00:44:33,545 --> 00:44:35,381
¿Podría, tal vez ser persuadido?

405
00:44:35,381 --> 00:44:38,133
¿Sabes?, 
¿podría ser como,

406
00:44:38,467 --> 00:44:40,219
un regalo de cumpleaños, tal vez?

407
00:44:40,552 --> 00:44:42,638
Espero que no estés esperando un 
regalo de cumpleaños, Colin.

408
00:44:42,680 --> 00:44:45,683
No, no es eso.
Es solo que mi Mamá,

409
00:44:46,141 --> 00:44:47,601
quiere conocerte oficialmente.

410
00:44:48,060 --> 00:44:48,977
Y...

411
00:44:53,232 --> 00:44:55,401
Bueno, ella está bastante enferma, 
ya sabes, ella se está...

412
00:44:56,026 --> 00:44:57,403
Ella se está muriendo, en realidad.

413
00:44:57,444 --> 00:44:59,029
Pero no quiero obligarte...

414
00:44:59,071 --> 00:45:00,197
-¿No? 
-No.

415
00:45:01,198 --> 00:45:03,575
Bueno, suena como que,

416
00:45:03,617 --> 00:45:05,786
Eso es exactamente lo que 
estás intentando hacer.

417
00:45:05,869 --> 00:45:07,996
-No, estoy obligandote. 
-Lo estás. Lo estás.

418
00:45:09,373 --> 00:45:11,333
Lo siento. 
No quise molestarte.

419
00:45:13,752 --> 00:45:16,088
No podrías molestarme 
aunque lo intentaras.

420
00:45:21,051 --> 00:45:22,594
Pareces bastante molesto, así que...

421
00:45:25,305 --> 00:45:26,557
¿Así que?

422
00:47:03,403 --> 00:47:04,696
¡No puede ser!

423
00:47:06,573 --> 00:47:08,700
<i>Porque es un buen muchacho</i>

424
00:47:08,700 --> 00:47:11,161
<i>Porque es un buen muchacho</i>

425
00:47:11,203 --> 00:47:13,038
<i>Y así lo decimos todos nosotros</i>

426
00:47:13,622 --> 00:47:15,457
<i>¡Apaga la vela, cumpleañero!</i>

427
00:48:39,333 --> 00:48:40,918
¡El primero que entre, 
compra una ronda de bebidas!

428
00:49:01,355 --> 00:49:03,440
Ahora, súbelo. 
Pon esa red debajo de él.

429
00:49:03,482 --> 00:49:04,608
Vámos.

430
00:49:06,193 --> 00:49:08,612
Vamos, Colin, 
¿qué tienes ahí?

431
00:49:12,449 --> 00:49:14,076
Agarrale el brazo...
¡vamos!

432
00:49:15,619 --> 00:49:17,079
Mantén tu...
¡empújalo!

433
00:49:17,162 --> 00:49:18,538
Lo estoy intentando, Ray.

434
00:49:22,751 --> 00:49:24,836
Lo siento. Lo siento.

435
00:49:28,715 --> 00:49:29,591
¡Steve!

436
00:49:30,300 --> 00:49:31,551
¿Puedo pedir prestado a Kevin?

437
00:49:32,678 --> 00:49:33,887
Puedes quedarte con Colin.

438
00:49:35,263 --> 00:49:36,264
¡Bien!

439
00:49:40,477 --> 00:49:42,980
Querido Colin, 
te han sustituido, amigo.

440
00:49:45,565 --> 00:49:47,609
-¡Vamos, Kevin! 
-Aquí viene...

441
00:49:49,778 --> 00:49:50,779
¡Oh sí!

442
00:49:52,531 --> 00:49:53,824
Campeón.

443
00:49:54,074 --> 00:49:55,409
¡Adelante, Kevin!

444
00:49:55,826 --> 00:49:57,703
Muy bien, perras. Vamos.

445
00:49:57,703 --> 00:49:58,787
¡Hagámoslo!

446
00:49:59,705 --> 00:50:01,331
¡No te enojes, Colin!

447
00:50:04,668 --> 00:50:08,255
¡Vamos! ¡Sí! ¡Vamos!

448
00:50:08,380 --> 00:50:10,465
-¡Vamos! ¡Tíralo!

449
00:50:10,549 --> 00:50:13,051
Jálalo. 
¡Oh, sí!

450
00:50:14,219 --> 00:50:18,098
¡Oh, sí! ¡Sí! ¡Qué bien!

451
00:50:18,557 --> 00:50:19,808
¡Sí!

452
00:50:23,979 --> 00:50:25,063
¿Quién sigue?

453
00:50:34,573 --> 00:50:35,782
Oh, sí.

454
00:50:36,950 --> 00:50:39,619
Bien, necesito un descanso. 
Tiempo fuera, tiempo fuera...

455
00:50:51,673 --> 00:50:53,550
Entonces, ¿cómo va 
todo entre tú y Ray?

456
00:50:56,553 --> 00:50:58,555
Nos va bien. 
Sí, es genial.

457
00:51:00,682 --> 00:51:02,476
Ustedes se ven muy bien juntos.

458
00:51:04,603 --> 00:51:06,271
-Gracias. 
-No, lo digo en serio.

459
00:51:07,022 --> 00:51:09,858
Él realmente es increíblemente guapo.

460
00:51:10,859 --> 00:51:12,402
Tú, de alguna manera,

461
00:51:13,153 --> 00:51:15,030
haces que sus cualidades destaquen.

462
00:51:16,907 --> 00:51:18,200
¿Ustedes dos nunca se besan?

463
00:51:18,825 --> 00:51:19,701
No.

464
00:51:22,537 --> 00:51:23,705
-¿No extrañas eso? 
-No.

465
00:51:28,543 --> 00:51:30,253
No soportaría una relación sin besos.

466
00:51:30,754 --> 00:51:32,214
Me volvería loco.

467
00:52:20,220 --> 00:52:21,429
¡Bonita motocicleta, amigo!

468
00:52:22,764 --> 00:52:23,765
Vamos entonces.

469
00:55:06,761 --> 00:55:07,762
Date la vuelta.

470
00:56:56,746 --> 00:56:58,248
Feliz cumpleaños, Colin.

471
00:58:19,579 --> 00:58:22,165
Espero que no mantengas tu cabello así,

472
00:58:22,207 --> 00:58:25,001
para hacerme sentir mejor, 
porque no esta funcionando.

473
00:58:26,294 --> 00:58:28,087
Tu cabello era tu mejor característica.

474
00:58:29,214 --> 00:58:30,548
Bueno a Ray le gusta así.

475
00:58:30,590 --> 00:58:33,885
Cierto. Entonces, 
¿Ray es peluquero?

476
00:58:34,719 --> 00:58:35,720
No sé.

477
00:58:36,429 --> 00:58:37,430
Te lo dije, es discreto.

478
00:58:37,472 --> 00:58:39,432
Sí. ¿Pero qué significa eso realmente?

479
00:58:39,474 --> 00:58:42,018
Simplemente significa: Mamá, 
no hagas preguntas personales.

480
00:58:46,064 --> 00:58:47,732
Bueno, ya basta. Vamos.

481
00:58:51,694 --> 00:58:53,863
Saludos a todos. Gracias por venir, chicos.

482
00:58:54,072 --> 00:58:57,200
-Salud. 
-Salud.

483
00:59:00,533 --> 00:59:01,525
A comer.

484
00:59:09,128 --> 00:59:10,672
Estamos teniendo un verano británico.

485
00:59:11,297 --> 00:59:12,757
¿Recuerdas Sudáfrica?

486
00:59:14,113 --> 00:59:15,156
Nuestra luna de miel.

487
00:59:15,426 --> 00:59:17,428
Es un lugar increíble, sin duda.

488
00:59:19,889 --> 00:59:21,516
¿Puedo preguntar, 
alguna vez has estado allá?

489
00:59:21,933 --> 00:59:22,892
No.

490
00:59:24,769 --> 00:59:26,437
¡Un lugar increíble!

491
00:59:27,438 --> 00:59:31,234
Sí, mi médico me recomendó 
usar estos calcetines.

492
00:59:31,276 --> 00:59:32,944
¿Sabes? Dice que harán 
una verdadera diferencia.

493
00:59:32,986 --> 00:59:34,404
Quiero decir, 
¿los has probado?

494
00:59:34,445 --> 00:59:35,905
-¿Calcetines de compresión? 
-Sí.

495
00:59:35,947 --> 00:59:37,574
No.

496
00:59:37,740 --> 00:59:39,993
Te sostienen y dan soporte. 
En fin.

497
00:59:40,118 --> 00:59:42,245
¿Vuelas mucho, Ray?

498
00:59:43,121 --> 00:59:44,247
No precisamente.

499
00:59:50,047 --> 00:59:51,716
Esta salsa es increíble.

500
00:59:52,422 --> 00:59:53,631
La mejor salsa de Bromley.

501
00:59:53,965 --> 00:59:55,049
¿Cual es tu secreto?

502
00:59:55,800 --> 00:59:56,801
Si no te importa...

503
00:59:57,468 --> 00:59:59,304
Oh, no.

504
00:59:59,512 --> 01:00:01,598
Bueno, yo...

505
01:00:02,432 --> 01:00:04,559
Puse el pollo en una rejilla

506
01:00:04,601 --> 01:00:06,978
para que todos los jugos...

507
01:00:12,191 --> 01:00:13,151
Lo siento.

508
01:00:14,611 --> 01:00:18,948
Puse el pollo en una rejilla y...

509
01:00:21,534 --> 01:00:24,412
Deje que los jugos del pollo
 pasen a las verduras.

510
01:00:24,412 --> 01:00:26,414
Y una vez que el 
pollo está listo, lo retiro.

511
01:00:26,456 --> 01:00:29,292
Y luego a esas verduras 
con todos los jugos del pollo,

512
01:00:29,751 --> 01:00:33,796
Añado un poquito de harina 
y una pizca de salsa picante.

513
01:00:34,172 --> 01:00:36,382
Oh, salsa picante, ¿eh?

514
01:00:36,883 --> 01:00:37,717
Sí.

515
01:00:38,801 --> 01:00:40,511
Colin hace una buena salsa.

516
01:00:42,180 --> 01:00:44,766
Colin hace un omelet bastante 
bueno, pero eso es todo.

517
01:00:52,774 --> 01:00:53,941
¿Qué te pasa?

518
01:00:56,277 --> 01:00:57,445
¿Qué pasa conmigo?

519
01:00:57,487 --> 01:00:59,030
-Sí, ¿qué te pasa? 
-Mamá, vamos...

520
01:00:59,072 --> 01:00:59,989
Hablemos de otra cosa.

521
01:01:00,031 --> 01:01:01,616
Sí, estoy de acuerdo. 
Creo que podemos...

522
01:01:01,658 --> 01:01:03,201
-Podemos hablar de... 
-Qué... no, no, no.

523
01:01:03,242 --> 01:01:04,410
¿No podemos cambiar el...? 

524
01:01:04,410 --> 01:01:05,578
No soy nadie para juzgar.

525
01:01:05,620 --> 01:01:07,163
Solo estoy interesada

526
01:01:07,497 --> 01:01:08,998
¿Cual es tu secreto?

527
01:01:09,374 --> 01:01:11,417
¿Tienes... tienes otra vida?

528
01:01:11,459 --> 01:01:15,088
¿Tienes... tienes esposo 
en alguna otra parte?

529
01:01:15,171 --> 01:01:17,298
-Peggy... 
-¿O una...una esposa?

530
01:01:17,382 --> 01:01:19,550
¿Eso es lo que realmente 
significa discreto?

531
01:01:19,592 --> 01:01:22,887
¿Significa simplemente que 
tienes dos esposas y diez hijos?

532
01:01:22,929 --> 01:01:24,764
No tienes que contestar. 
¿De acuerdo?

533
01:01:25,890 --> 01:01:27,600
Gracias. 
Lo tendré en cuenta.

534
01:01:29,519 --> 01:01:30,645
Lo lamento.

535
01:01:34,399 --> 01:01:36,859
No me gusta la forma 
en que le hablas a mi hijo.

536
01:01:38,319 --> 01:01:39,654
Bueno, eso está bien.

537
01:01:40,655 --> 01:01:42,073
No es para que te guste.

538
01:01:43,574 --> 01:01:44,659
¿Disculpe?

539
01:01:50,498 --> 01:01:52,500
Puedo ver que te hago sentir incómoda.

540
01:01:54,711 --> 01:01:57,547
Nuestra relación te hace sentir incómoda.

541
01:02:00,174 --> 01:02:04,011
Pero poner tus incomodidades por delante,

542
01:02:04,512 --> 01:02:06,180
es perjudicial para tu hijo

543
01:02:09,308 --> 01:02:12,729
Sinceramente, esa es una forma 
de pensar bastante retrógrada.

544
01:02:13,563 --> 01:02:14,814
¿Disculpe?

545
01:02:15,523 --> 01:02:17,316
Sólo digo que suenas un poco ignorante.

546
01:02:18,151 --> 01:02:20,653
Bueno, suenas como un idiota.

547
01:02:20,778 --> 01:02:23,322
-¡Mamá! 
-No, lo siento, Col.

548
01:02:23,906 --> 01:02:26,242
Me gustaría saber, antes de morir,

549
01:02:26,284 --> 01:02:29,871
Me gustaría saber si mi hijo 
está saliendo con un loco.

550
01:02:29,912 --> 01:02:31,330
¿Es eso demasiado pedir?

551
01:02:31,414 --> 01:02:32,540
-Hablemos de otra cosa. 
-Sí, vamos a...

552
01:02:32,582 --> 01:02:34,417
Colin, no sabes quién es.

553
01:02:34,709 --> 01:02:35,793
No sabes lo que hace

554
01:02:35,877 --> 01:02:37,920
No sabes si es peluquero

555
01:02:37,962 --> 01:02:39,380
o un asesino en serie.

556
01:02:39,422 --> 01:02:40,506
¡Podría estar huyendo!

557
01:02:41,424 --> 01:02:43,092
Bueno, es demasiado guapo 
para estar huyendo.

558
01:02:43,134 --> 01:02:45,011
Llamaría mucho la atención.

559
01:02:45,052 --> 01:02:46,387
No se saldría con la suya.

560
01:02:46,512 --> 01:02:49,098
Bueno, él es muy guapo.

561
01:02:49,182 --> 01:02:50,475
¡Es un pervertido!

562
01:02:50,933 --> 01:02:53,603
Nuestro hijo esta saliendo
con un pervertido muy guapo.

563
01:02:53,644 --> 01:02:56,731
-Y tú, le estás alentando más. 
-Bueno, ya basta, no...

564
01:03:17,960 --> 01:03:18,961
<i>Colin...</i>

565
01:03:19,045 --> 01:03:22,507
<i>Colin, vamos, no... 
no seas así. ¡Colin!</i>

566
01:03:38,397 --> 01:03:41,400
<i>Las rosas son rojas, 
las violetas son azules.</i>

567
01:03:41,901 --> 01:03:44,445
<i>Cada día a tus pies, 
me acerca más a ti.</i>

568
01:03:48,574 --> 01:03:51,494
<i>Tu mano en el acelerador, 
tu ropa tan apretada.</i>

569
01:03:52,328 --> 01:03:54,664
<i>Anhelo tu mandato desde 
la mañana hasta la noche.</i>

570
01:03:59,919 --> 01:04:03,089
<i>Tu agarre es una promesa, 
tu mirada una llama caliente.</i>

571
01:04:03,965 --> 01:04:06,509
<i>A tu lado no soy nada, 
pero aun así soy tuyo.</i>

572
01:04:08,970 --> 01:04:09,971
Abre bien los ojos, bebé.

573
01:04:18,479 --> 01:04:21,691
<i>El placer que das, el dolor que traes.</i>

574
01:04:22,567 --> 01:04:25,987
<i>Lo tomaré todo, Ray, porque eres mi rey.</i>

575
01:04:44,380 --> 01:04:46,048
En el pueblo de Great Dunmow.

576
01:04:47,008 --> 01:04:49,051
Cada año se premia con 
una porción de tocino,

577
01:04:49,760 --> 01:04:51,554
a la pareja que no haya,

578
01:04:51,596 --> 01:04:53,306
tenido ni una sola discusión.

579
01:04:55,600 --> 01:04:58,978
Bueno, Peggy y yo podríamos haber 
ganado ese tocino todos los años.

580
01:04:59,478 --> 01:05:02,148
Teníamos todas las cualificaciones posibles.

581
01:05:04,233 --> 01:05:05,735
Aparte de no vivir en Great Dunmow.

582
01:05:10,448 --> 01:05:13,284
Mientras nos reunimos, hoy,

583
01:05:14,076 --> 01:05:15,745
para despedirme de Peggy,

584
01:05:17,872 --> 01:05:21,125
No nos... 
no nos centremos en la tristeza,

585
01:05:21,667 --> 01:05:23,002
Celebremos...

586
01:05:23,669 --> 01:05:26,631
Celebremos una...
una vida hermosa.

587
01:05:35,598 --> 01:05:36,724
Lo siento.

588
01:06:34,740 --> 01:06:35,866
Entonces...

589
01:06:38,411 --> 01:06:39,453
¿Cómo fue?

590
01:06:40,121 --> 01:06:41,122
Estuvo bien.

591
01:06:43,958 --> 01:06:45,209
Hubo una buena participación.

592
01:06:45,668 --> 01:06:46,919
Oh, es bueno.

593
01:07:39,472 --> 01:07:40,598
¿Colin?

594
01:07:47,646 --> 01:07:49,273
Déjame ver tus manos. ´
-Está bien.

595
01:07:49,607 --> 01:07:51,776
-Déjame ver. 
-Está bien.

596
01:07:52,777 --> 01:07:54,153
Está bien, necesitamos...

597
01:07:55,821 --> 01:07:57,406
Échale un poco de agua fría, 
¿de acuerdo?

598
01:08:04,038 --> 01:08:06,457
Va a doler un poco.

599
01:08:11,837 --> 01:08:12,922
¡Mierda!

600
01:08:20,554 --> 01:08:22,556
Intenta mantener tus 
manos debajo del agua.

601
01:08:56,966 --> 01:08:58,008
Gracias.

602
01:09:23,325 --> 01:09:26,036
Oye, ¿quieres escuchar 
un chiste sobre pizza?

603
01:09:31,792 --> 01:09:33,752
No, está bien pasado de queso.

604
01:09:41,552 --> 01:09:43,429
¿Vas a comer o quieres que siga?

605
01:09:43,429 --> 01:09:44,847
Porque tengo muchos 
chistes sobre pizzas.

606
01:09:44,889 --> 01:09:47,391
-Voy a empezar a comer. 
-Puedo seguir toda la noche, cariño.

607
01:10:00,362 --> 01:10:01,488
Duerme en la cama.

608
01:10:04,700 --> 01:10:07,244
Está bien, me siento 
mucho mejor ahora.

609
01:10:09,705 --> 01:10:10,998
No era una pregunta.

610
01:10:51,372 --> 01:10:52,915
Sabes que te amo ¿verdad?

611
01:10:58,128 --> 01:10:59,004
Sí.

612
01:11:00,631 --> 01:11:01,507
Pero...

613
01:11:03,008 --> 01:11:04,635
No es eso, Colin.

614
01:11:06,679 --> 01:11:07,805
Ese no es el punto.

615
01:11:10,391 --> 01:11:11,267
¿No es...?

616
01:11:12,142 --> 01:11:13,644
¿Te gusta todo el punto?

617
01:11:14,520 --> 01:11:15,521
¿De qué?

618
01:11:18,440 --> 01:11:19,358
Todo.

619
01:13:13,466 --> 01:13:18,178
<i>AGUA MINERAL. CAPSULAS DE CAFÉ. HUEVOS.
MUSLOS DE POLLO. TOCINO...</i>

620
01:13:53,762 --> 01:13:55,097
¿Te puedo preguntar algo?

621
01:14:00,519 --> 01:14:01,645
He estado pensando...

622
01:14:02,521 --> 01:14:04,606
Y realmente, mira,

623
01:14:04,648 --> 01:14:06,733
No tienes que decir que sí, 
sé que fue...

624
01:14:06,817 --> 01:14:08,485
Fue algo así como algo único.

625
01:14:09,153 --> 01:14:10,195
Pero, eh...

626
01:14:11,238 --> 01:14:13,031
Me preguntaba si tal vez podría...

627
01:14:13,615 --> 01:14:15,451
¿Dormir en tu cama un 
poco más a menudo?

628
01:14:19,163 --> 01:14:21,457
No, no todo el tiempo, obviamente.

629
01:14:22,416 --> 01:14:23,834
Pero tal vez...

630
01:14:25,294 --> 01:14:26,336
¿Una vez a la semana?

631
01:14:31,091 --> 01:14:32,509
De hecho, tal vez...

632
01:14:34,928 --> 01:14:37,181
Una vez a la semana podríamos 
tener algo así como...

633
01:14:38,307 --> 01:14:39,433
¿Un día libre?

634
01:14:42,436 --> 01:14:43,896
¿Sabes? Un día en el que...

635
01:14:44,438 --> 01:14:46,190
Despertemos juntos en la cama.

636
01:14:48,108 --> 01:14:49,568
Desayunemos en la mesa.

637
01:14:53,238 --> 01:14:54,740
No sé,

638
01:14:54,781 --> 01:14:56,992
Tocar un dueto en el piano, ese tipo de cosas.

639
01:15:00,704 --> 01:15:02,164
No todos los días, realmente...

640
01:15:02,873 --> 01:15:04,458
No quisiera eso. Pero...

641
01:15:06,668 --> 01:15:08,003
Una vez a la semana
podría ser agradable.

642
01:15:08,086 --> 01:15:09,087
Podría ser divertido.

643
01:15:09,630 --> 01:15:10,631
Para ambos.

644
01:15:14,593 --> 01:15:15,594
No.

645
01:15:20,766 --> 01:15:21,642
¿No?

646
01:15:22,434 --> 01:15:23,310
No.

647
01:15:30,442 --> 01:15:31,443
Me parece bien.

648
01:15:34,112 --> 01:15:35,906
¿Qué tal entonces una vez al mes?
-No.

649
01:15:36,281 --> 01:15:37,199
¿No?

650
01:15:43,580 --> 01:15:44,498
Piénsalo.

651
01:15:47,125 --> 01:15:49,086
-¿Disculpa? 
-Solo piénsalo un momento.

652
01:15:50,671 --> 01:15:52,923
-Colin, si no eres feliz... 
-No, yo soy feliz.

653
01:15:53,423 --> 01:15:55,133
Ray, estoy, estoy realmente feliz.

654
01:15:58,428 --> 01:16:00,931
Tal vez podría ser un poco 
más feliz, eso es todo.

655
01:16:31,878 --> 01:16:32,879
Hora de dormir.

656
01:16:33,505 --> 01:16:35,674
Me quedaré despierto 
y terminaré este capítulo.

657
01:18:24,616 --> 01:18:25,575
¿Qué estás haciendo?

658
01:18:25,617 --> 01:18:26,451
Nada.

659
01:18:27,244 --> 01:18:28,120
Afuera.

660
01:19:20,672 --> 01:19:21,631
¡Mierda!

661
01:19:23,842 --> 01:19:25,302
Quitate la camiseta.

662
01:19:26,428 --> 01:19:27,345
No pongas esa cara.

663
01:19:28,180 --> 01:19:29,264
Quitatelo.

664
01:19:29,514 --> 01:19:30,348
Raymond...

665
01:19:31,683 --> 01:19:34,227
Te ves muy pequeño y viejo.

666
01:19:37,022 --> 01:19:37,939
¿Qué dijiste?

667
01:19:38,356 --> 01:19:40,442
Creo que me oíste. 
Raymond, por favor...

668
01:19:40,525 --> 01:19:41,860
-¿Eh? 
-Raymond...

669
01:19:41,902 --> 01:19:42,903
No...

670
01:19:42,986 --> 01:19:44,654
¡Vete de aquí!

671
01:19:45,864 --> 01:19:47,365
¡Vamos!

672
01:19:48,825 --> 01:19:50,619
¡Ray! ¡Raymond!

673
01:19:53,747 --> 01:19:55,123
¿Quieres luchar?

674
01:19:56,500 --> 01:19:57,709
¿Quieres luchar?

675
01:19:59,795 --> 01:20:01,505
¿Te rindes?

676
01:20:01,671 --> 01:20:03,006
¿Tú?

677
01:20:49,261 --> 01:20:50,387
¡Colin!

678
01:21:21,334 --> 01:21:22,794
¡Imbécil!

679
01:22:56,054 --> 01:22:56,930
Vamos.

680
01:23:08,817 --> 01:23:09,818
Toma asiento.

681
01:23:16,449 --> 01:23:17,784
¿Qué, qué es esto?

682
01:23:17,909 --> 01:23:18,868
Desayuno.

683
01:23:32,465 --> 01:23:33,550
No entiendo.

684
01:23:36,761 --> 01:23:38,430
Pensé que nos tomaríamos un día libre.

685
01:23:50,025 --> 01:23:51,192
Entonces,

686
01:23:52,819 --> 01:23:54,404
¿Qué te gustaría hacer?

687
01:23:57,032 --> 01:23:58,074
¿Qué, hoy?

688
01:24:01,745 --> 01:24:02,871
¿Qué quieres hacer?

689
01:24:04,414 --> 01:24:05,206
No, no, no.

690
01:24:05,874 --> 01:24:07,959
Tú decides. Es tu día libre.

691
01:24:10,587 --> 01:24:13,548
Esta bien, bueno.

692
01:24:14,883 --> 01:24:17,427
Sí, parece que será un
día bastante agradable.

693
01:24:17,510 --> 01:24:18,511
Podríamos...

694
01:24:19,929 --> 01:24:22,599
Podríamos ir en motocicleta 
a algún lugar, ¿tal vez?

695
01:24:24,225 --> 01:24:25,393
No se permite andar en motocicleta hoy.

696
01:24:32,192 --> 01:24:33,777
¿Pagaré por esto más tarde?

697
01:24:35,987 --> 01:24:36,946
No.

698
01:25:01,054 --> 01:25:02,347
¿Te gusta...?

699
01:25:04,099 --> 01:25:05,183
¿La comida tailandesa?

700
01:25:05,892 --> 01:25:07,393
Claro, sí.

701
01:25:08,186 --> 01:25:09,229
Porque hay...

702
01:25:09,312 --> 01:25:13,233
Hay un lugar bastante agradable cerca.

703
01:25:13,483 --> 01:25:14,484
Bueno.

704
01:25:21,950 --> 01:25:23,076
Bueno, esto fue divertido.

705
01:25:27,872 --> 01:25:29,249
¿Qué quieres hacer ahora?

706
01:25:30,416 --> 01:25:31,960
No se.

707
01:25:36,548 --> 01:25:38,508
Lo siento por el clima, de verdad.

708
01:25:42,303 --> 01:25:43,513
Cántame algo.

709
01:25:47,934 --> 01:25:49,519
-¿Qué? ¿Aquí? 
-En realidad...

710
01:25:49,686 --> 01:25:50,937
Enséñame a cantar.

711
01:25:54,983 --> 01:25:55,942
¿Hablas en serio?

712
01:25:56,025 --> 01:25:56,901
Lo digo muy en serio.

713
01:26:01,406 --> 01:26:02,282
Bueno.

714
01:26:28,224 --> 01:26:29,267
¿Te estás riendo?

715
01:26:29,309 --> 01:26:32,312
-¡No, está bien! ¡Eres muy bueno! 
-¿Te crees mejor que yo?

716
01:26:32,353 --> 01:26:34,314
No dije eso. 

717
01:26:35,231 --> 01:26:37,525
Vaya. Vaya, eso dolió.

718
01:26:38,151 --> 01:26:39,777
¿Sabes qué?

719
01:26:41,070 --> 01:26:42,363
-¿Qué estás haciendo? 
-Espera.

720
01:26:43,448 --> 01:26:44,991
Señoras, perdónenme.

721
01:26:46,117 --> 01:26:47,327
Vamos.

722
01:26:55,752 --> 01:26:56,669
Adelante.

723
01:26:58,671 --> 01:26:59,464
Lo siento.

724
01:27:00,173 --> 01:27:00,965
Lo siento.

725
01:27:12,143 --> 01:27:14,562
-Es encantador. 
-Sí.

726
01:27:31,371 --> 01:27:32,830
Te gustaron ambos, 
te lo puedo asegurar.

727
01:27:32,997 --> 01:27:34,165
¿Cual prefieres?

728
01:27:34,332 --> 01:27:35,541
Bueno, a él.

729
01:27:35,875 --> 01:27:37,168
-¿A él?
-Sí.

730
01:27:37,627 --> 01:27:38,753
¿Hablas en serio?

731
01:27:39,629 --> 01:27:40,880
¡Increíble!

732
01:27:40,964 --> 01:27:41,965
Lo siento por él.

733
01:27:42,131 --> 01:27:44,842
¿Le has pagado a estas 
dos bellas damas?

734
01:27:44,884 --> 01:27:46,678
Nunca había conocido 
a estas damas, Ray.

735
01:27:47,053 --> 01:27:47,762
Está bien.

736
01:27:47,804 --> 01:27:49,055
-Felicidades. 
-Gracias.

737
01:27:49,555 --> 01:27:50,890
Eres arrogante ahora, ¿eh?

738
01:29:07,675 --> 01:29:10,595
-¡Disculpen! 
-¡Oigan, idiotas!

739
01:29:10,803 --> 01:29:12,138
¿Vas a limpiar esos asientos?

740
01:29:12,472 --> 01:29:13,514
¡Cuidado con las palomitas de maíz!

741
01:30:02,688 --> 01:30:03,731
¡No puedo!

742
01:30:04,148 --> 01:30:06,025
¡No lo lograré!

743
01:30:06,067 --> 01:30:08,236
Continúa sin mí...

744
01:30:11,864 --> 01:30:13,324
¡Vamos! Se acabó.

745
01:30:17,578 --> 01:30:18,704
¡Vamos!

746
01:30:18,955 --> 01:30:19,789
¡Vamos!

747
01:30:20,206 --> 01:30:21,457
¡Arriba!

748
01:30:21,541 --> 01:30:24,127
-No, se acabó.. 
-No, todavía ¡Vamos!

749
01:30:24,293 --> 01:30:25,503
-¡Déjame! 
-¡Vamos!

750
01:30:25,545 --> 01:30:26,963
¡Déjame!

751
01:30:39,600 --> 01:30:42,770
¡Sí, sí!

752
01:33:33,149 --> 01:33:34,275
¡Ray!

753
01:33:37,612 --> 01:33:38,946
¿Estás ahí? Ray...

754
01:33:59,008 --> 01:34:00,134
¿Aún nada?

755
01:34:07,266 --> 01:34:08,267
Muy bien, chicos.

756
01:34:09,185 --> 01:34:10,394
¿Cómo estás? ¿Sí?

757
01:34:21,489 --> 01:34:23,157
No pudo haber desaparecido de la Tierra.

758
01:34:23,199 --> 01:34:24,283
Él debe haber estado en algún lugar.

759
01:34:24,325 --> 01:34:25,159
Ray hace lo suyo.

760
01:34:25,201 --> 01:34:26,202
¿Sabes qué? Está bien.

761
01:34:26,243 --> 01:34:27,787
-Olvídalo, olvídalo. 
-¡Colin!

762
01:34:47,390 --> 01:34:49,642
Vamos a dejarlo por hoy, 
¿esta bien?

763
01:34:51,644 --> 01:34:52,603
Sí.

764
01:34:54,772 --> 01:34:57,108
Podemos buscar en otro sitio el 
próximo fin de semana. ¿De acuerdo?

765
01:35:01,445 --> 01:35:02,655
O quizás no.

766
01:35:04,407 --> 01:35:05,408
Tú decides.

767
01:37:09,156 --> 01:37:10,282
Acerca de mí...

768
01:37:16,163 --> 01:37:20,584
<i>Me han dicho que tengo 
aptitud para la devoción.</i>

769
01:37:22,211 --> 01:37:24,839
<i>Soy obediente, trabajador,</i>

770
01:37:25,256 --> 01:37:27,633
<i>y excelente siguiendo instrucciones.</i>

771
01:37:28,467 --> 01:37:29,844
<i>Soy de bajo mantenimiento,</i>

772
01:37:30,052 --> 01:37:31,720
<i>Tengo un umbral de dolor alto,</i>

773
01:37:31,929 --> 01:37:33,681
<i>y rara vez dejo de complacer.</i>

774
01:37:34,265 --> 01:37:35,641
<i>Pero también soy muy modesto,</i>

775
01:37:35,724 --> 01:37:37,268
<i>Así que esta es la única vez que</i>

776
01:37:37,309 --> 01:37:39,144
<i>Me oirás alabarme a mi mismo.</i>

777
01:37:39,645 --> 01:37:40,896
<i>A menos que me lo pidas.</i>

778
01:37:42,898 --> 01:37:44,483
<i>No me cortaré el pelo por nadie.</i>

779
01:37:44,817 --> 01:37:46,652
<i>Y necesito un día libre a la semana.</i>

780
01:37:46,777 --> 01:37:48,195
<i>Eso no está en debate.</i>

781
01:37:49,655 --> 01:37:50,906
<i>El resto del tiempo,</i>

782
01:37:51,490 --> 01:37:52,867
<i>Tus deseos son mis órdenes.</i>

783
01:37:59,373 --> 01:38:00,207
<i>Lindo.</i>

784
01:38:01,375 --> 01:38:06,922
<i>Cuando tu mundo se pone patas arriba</i>

785
01:38:06,964 --> 01:38:10,050
<i>¿Por qué no sonreír?</i>

786
01:38:10,426 --> 01:38:17,182
<i>No frunzas el ceño, sonríe</i>

787
01:38:17,224 --> 01:38:19,977
<i>Aunque te duela el corazón</i>

788
01:38:20,019 --> 01:38:22,354
<i>Sonríe</i>

789
01:38:22,438 --> 01:38:25,441
<i>Aunque te estés rompiendo</i>

790
01:38:25,524 --> 01:38:31,030
<i>Cuando hay nubes en el cielo</i>

791
01:38:31,113 --> 01:38:35,910
<i>Saldrás adelante si sonríes</i>

792
01:38:35,951 --> 01:38:38,787
<i>a través de tu miedo y tu dolor</i>

793
01:38:38,829 --> 01:38:44,209
<i>Sonríe y tal vez mañana</i>

794
01:38:44,251 --> 01:38:46,795
<i>Verás... verás el sol</i>

795
01:38:46,837 --> 01:38:49,632
<i>Ven y brilla </i>

796
01:38:49,757 --> 01:38:52,801
<i>Para ti.</i>

797
01:38:54,053 --> 01:38:56,388
¿A qué estás jugando, amigo? 
¡Haz algo de espacio!

798
01:39:14,657 --> 01:39:15,574
¿Darren?

799
01:39:17,117 --> 01:39:18,327
Soy Colin.

800
01:39:20,955 --> 01:39:22,164
Llegas temprano.

801
01:39:24,667 --> 01:39:25,834
Sí, lo siento.

802
01:39:28,963 --> 01:39:33,300
<i>Ilumina tu rostro con alegría</i>

803
01:39:33,425 --> 01:39:37,304
<i>Oculta todo rastro de tristeza</i>

804
01:39:38,222 --> 01:39:40,391
<i>Aunque una lágrima</i>

805
01:39:40,474 --> 01:39:44,561
<i>Quizás esté muy cerca...</i>

806
01:39:44,645 --> 01:39:48,816
<i>Ese es el momento en el que 
debes seguir intentándo.</i>

807
01:39:48,857 --> 01:39:53,153
<i>Sonríe, ¿de qué sirve llorar?</i>

808
01:39:53,195 --> 01:39:58,409
<i>Descubrirás que la vida 
todavía vale la pena.</i>

809
01:39:58,826 --> 01:40:02,830
<i>Si tan solo sonríes</i>

810
01:40:02,955 --> 01:40:05,124
<i>Debes seguir intentándolo</i>

811
01:40:05,165 --> 01:40:10,921
<i>Sonríe ¿De qué sirve llorar?</i>

812
01:40:11,046 --> 01:40:13,465
<i>Descubrirás que la vida...</i>

813
01:40:13,507 --> 01:40:14,633
¿Sabes cocinar?

814
01:40:15,134 --> 01:40:16,635
Sí. Sí, sé cocinar.

815
01:40:18,387 --> 01:40:19,263
¿Qué te gusta?

816
01:40:19,304 --> 01:40:21,223
<i>Una sonrisa todavía vale la pena...</i>

817
01:40:21,265 --> 01:40:23,183
Sorpréndeme. Sin gluten.

818
01:40:24,143 --> 01:40:25,310
No soporto el gluten.

819
01:40:25,394 --> 01:40:27,062
-¿Sin gluten entonces? 
-Sí.

820
01:40:27,146 --> 01:40:30,649
<i>Sonríe...</i>

