1
00:01:10,404 --> 00:01:11,880
Desde que nosotros...

2
00:01:15,200 --> 00:01:17,677
Eres la única persona
con la que...

3
00:01:18,954 --> 00:01:21,055
Perdona, esto es raro.
Yo no hablo así.

4
00:01:21,290 --> 00:01:22,557
No, está bien.

5
00:01:27,963 --> 00:01:31,858
Siento que me caigo a pedazos.

6
00:01:34,428 --> 00:01:37,572
Pienso en ti todo
el tiempo, Nikki.

7
00:01:39,808 --> 00:01:41,159
Intento no hacerlo...

8
00:01:43,312 --> 00:01:45,121
Pero, estás en cada
canción que escucho.

9
00:01:46,982 --> 00:01:50,293
Fuiste la única persona que fue
amable conmigo, cuando me mudé aquí.

10
00:01:50,527 --> 00:01:52,712
Al principio,
creí que tal vez tú...

11
00:01:58,076 --> 00:02:01,262
Bueno,
me di cuenta de quién eras.

12
00:02:03,123 --> 00:02:05,350
Y cuando murió mi abuela,
fuiste la que llamaba...

13
00:02:06,793 --> 00:02:10,396
aunque yo no tenía nada que decir
y nos quedábamos ahí sentados.

14
00:02:12,758 --> 00:02:15,693
Me repito a mí mismo:
"No le digas. Es demasiado buena.

15
00:02:15,928 --> 00:02:18,696
Y... la vas a perder".

16
00:02:20,390 --> 00:02:23,243
Pero, tal vez deberías saber...

17
00:02:24,978 --> 00:02:26,788
que te elegiría antes
que a cualquier cosa.

18
00:02:30,150 --> 00:02:31,459
- Es hermoso.
- No, no.

19
00:02:31,693 --> 00:02:35,088
- Basta. Eso dio vergüenza. Demasiado.
- Cielos. Lo sabía. Lo siento.

20
00:02:35,322 --> 00:02:36,256
A mí me pareció dulce.

21
00:02:36,490 --> 00:02:38,383
- A mí me dio asco. Ahora...
- Debí...

22
00:02:38,617 --> 00:02:41,261
No, no lo haré otra vez.
Eso fue vergonzoso.

23
00:02:41,495 --> 00:02:43,763
Sí, la asustarías.
Hasta a mí me asustaste.

24
00:02:43,997 --> 00:02:46,182
- Nikki vomitaría.
- Me dijiste que abriera mi corazón.

25
00:02:46,416 --> 00:02:47,767
¿Sabes lo vulnerable que estoy?

26
00:02:48,836 --> 00:02:49,894
Te subestimé.

27
00:02:50,128 --> 00:02:51,729
- Cómprale algo bonito.
- No.

28
00:02:51,964 --> 00:02:53,648
- Lo intentaré.
- No le compres nada.

29
00:02:53,882 --> 00:02:56,693
Amigo, tienes que ser
menos cursi con Nikki, ¿sí?

30
00:02:56,927 --> 00:02:58,319
No le gusta eso.
No le gusta.

31
00:02:58,554 --> 00:03:01,614
¿Flores, el dulce que
dijo que le gusta?

32
00:03:01,849 --> 00:03:03,116
Está bien.

33
00:03:03,350 --> 00:03:04,701
Gracias.

34
00:03:04,935 --> 00:03:06,160
¿Qué?

35
00:03:06,395 --> 00:03:07,287
Gracias.

36
00:03:07,521 --> 00:03:08,746
¿Quieres que me vaya?

37
00:03:08,981 --> 00:03:10,623
- Sí, si quieres, sí.
- Bueno. Sí.

38
00:03:10,858 --> 00:03:12,292
Perdón por hacerte hacer eso.

39
00:03:12,526 --> 00:03:13,459
No.
Está bien.

40
00:03:13,694 --> 00:03:15,128
- No, es que...
- Fue divertido.

41
00:03:15,362 --> 00:03:16,921
- Haz de cuenta...
- Todo bien.

42
00:03:17,948 --> 00:03:21,384
Dios, eso fue vergonzoso.
¿Podemos irnos?

43
00:03:21,618 --> 00:03:24,053
Gracias a Dios lo hice.
Eso fue... fue horrible.

44
00:03:24,288 --> 00:03:25,847
Gracias por eso.

45
00:03:26,081 --> 00:03:28,433
¿Alguna vez coqueteaste con Nikki?

46
00:03:29,418 --> 00:03:30,602
Invita al romance.

47
00:03:31,712 --> 00:03:34,230
- ¿Que invite al romance?
- Moléstala.

48
00:03:34,464 --> 00:03:36,482
- Moléstala cariñosamente.
- ¿Molestarla?

49
00:03:36,717 --> 00:03:38,985
Cariñosamente, sí.
Dile Friki Nikki.

50
00:03:39,219 --> 00:03:41,863
¿Quieres que le diga Friki Nikki?
Sabes que no le gusta.

51
00:03:42,097 --> 00:03:43,907
Dile:
"¿Te acuerdas cuando te molestaban,

52
00:03:44,141 --> 00:03:45,658
que te decían Friki Nikki?".

53
00:03:45,893 --> 00:03:50,997
Te dirá: "No. No, Bear, eso fue
hace mucho tiempo. No. Por favor".

54
00:03:51,982 --> 00:03:54,334
¿Y eso la va a volver loca?

55
00:03:54,568 --> 00:03:56,878
Sólo dile:

56
00:03:57,112 --> 00:03:59,756
"Nikki, creo que deberíamos
tomar algo alguna vez".

57
00:03:59,990 --> 00:04:02,175
Sí, ya tomamos algo.
Siempre te invita a ti.

58
00:04:02,409 --> 00:04:03,301
Exacto.

59
00:04:03,535 --> 00:04:05,470
Les pedí que faltaran
a una noche de trivia.

60
00:04:05,704 --> 00:04:08,598
No puedes invitarla a salir ahí, Bear.
No. No te voy a dejar.

61
00:04:08,832 --> 00:04:10,350
Es un buen momento para invitarla.

62
00:04:10,584 --> 00:04:11,851
Me encanta la noche de trivia.

63
00:04:12,085 --> 00:04:13,019
Es lo único que tengo.

64
00:04:13,253 --> 00:04:14,896
Cada miércoles me levanto...

65
00:04:15,130 --> 00:04:16,397
excitado,
pensando en la trivia.

66
00:04:16,632 --> 00:04:18,691
Dios, no puedo creer
qué tonto estuve.

67
00:04:18,926 --> 00:04:19,901
No puedes convertir nuestra...

68
00:04:20,135 --> 00:04:22,028
reunión semanal
de camaradería y talento...

69
00:04:22,262 --> 00:04:23,988
en tu invitación
al baile siete años tarde.

70
00:04:24,223 --> 00:04:25,698
¿Entonces, cuándo le digo?

71
00:04:26,308 --> 00:04:27,534
En cualquier otro momento.

72
00:04:28,393 --> 00:04:30,286
Tienes todo el tiempo del mundo.

73
00:04:33,315 --> 00:04:34,791
Si ella significa tanto para ti...

74
00:04:35,025 --> 00:04:36,543
y sé que sí...

75
00:04:37,736 --> 00:04:38,586
espera.

76
00:04:38,820 --> 00:04:40,255
Hazlo en el momento correcto.

77
00:04:41,782 --> 00:04:42,757
Está bien.

78
00:04:45,410 --> 00:04:47,262
Está bien, voy a esperar.
Lo haré bien.

79
00:04:47,496 --> 00:04:48,388
Ahora repite conmigo.

80
00:04:49,498 --> 00:04:52,183
Tienes todo el tiempo del mundo.

81
00:04:57,798 --> 00:04:59,065
No.

82
00:05:00,342 --> 00:05:01,526
¿Sandy?

83
00:05:03,971 --> 00:05:05,113
¿Sandy?

84
00:05:10,394 --> 00:05:11,828
No.

85
00:05:13,397 --> 00:05:14,539
¿Sandy?

86
00:05:16,483 --> 00:05:17,959
No.

87
00:05:18,193 --> 00:05:19,627
No, no, no, no.

88
00:05:21,238 --> 00:05:23,381
No, no.
¡No, no!

89
00:05:23,615 --> 00:05:25,258
Mierda.

90
00:05:27,160 --> 00:05:29,262
¿Cómo las encontraste?

91
00:05:31,456 --> 00:05:33,266
No puede ser.

92
00:06:03,405 --> 00:06:05,006
¿Por qué ella no...

93
00:06:07,034 --> 00:06:11,930
<b>OBSESIÓN</b>

94
00:06:25,886 --> 00:06:27,612
NIKKI, LLAMADA ENTRANTE

95
00:06:33,185 --> 00:06:34,994
- Hola.
- Tienes mucha suerte.

96
00:06:35,229 --> 00:06:36,538
Hoy vino mucha gente.

97
00:06:38,857 --> 00:06:40,375
Necesitaba un día libre.

98
00:06:40,609 --> 00:06:43,878
Sí, claro.
Trabajas muy duro.

99
00:06:45,739 --> 00:06:46,464
Sabes que sí.

100
00:06:46,698 --> 00:06:49,926
¿A qué hora vienes esta noche?
Quiero asegurar un buen lugar.

101
00:06:53,121 --> 00:06:54,430
Yo...

102
00:06:57,668 --> 00:07:00,228
No creo que vaya esta noche.

103
00:07:00,963 --> 00:07:02,522
Bear, no.

104
00:07:02,756 --> 00:07:04,065
Quería verte esta noche.

105
00:07:04,299 --> 00:07:05,233
Necesitamos tu cerebro.

106
00:07:05,467 --> 00:07:06,860
Tenemos que ganarle a Rag Tags.

107
00:07:07,094 --> 00:07:08,778
Bueno, o sea...

108
00:07:10,305 --> 00:07:11,489
yo...

109
00:07:13,225 --> 00:07:17,036
Esta noche no puedo.
Estoy haciendo unas cosas.

110
00:07:19,356 --> 00:07:21,958
Iba a decirte algo.

111
00:07:22,192 --> 00:07:23,126
¿Qué?

112
00:07:23,861 --> 00:07:25,295
¿Debería decírtelo ahora?

113
00:07:25,529 --> 00:07:26,713
Sí.

114
00:07:27,865 --> 00:07:29,090
¿Qué?

115
00:07:32,619 --> 00:07:35,805
Voy a renunciar.

116
00:07:38,208 --> 00:07:39,225
¿En serio?

117
00:07:43,963 --> 00:07:45,147
¿Por qué?

118
00:07:47,758 --> 00:07:49,026
No sé.

119
00:07:49,927 --> 00:07:53,655
Sí, se nos acaba el tiempo,
Bear, así que...

120
00:07:53,890 --> 00:07:57,075
Sabes, tal vez debas dejar para otro día
eso en lo que estás trabajando.

121
00:07:58,019 --> 00:07:59,036
Tienes razón.

122
00:07:59,979 --> 00:08:01,330
- Hoy es la noche.
- ¡Mierda!

123
00:08:01,564 --> 00:08:02,623
¡Carajo!

124
00:08:02,857 --> 00:08:03,790
¿Estás bien?

125
00:08:04,400 --> 00:08:06,710
No, se me cayó mi collar
de cristales por el desagüe.

126
00:08:06,944 --> 00:08:07,878
Mierda.

127
00:08:09,322 --> 00:08:10,380
Lo siento.

128
00:08:13,492 --> 00:08:15,135
¿Por qué diría algo así?

129
00:08:15,369 --> 00:08:17,930
Estamos por cerrar,
así que dime si necesitas algo.

130
00:08:18,164 --> 00:08:19,348
Está bien.

131
00:08:19,582 --> 00:08:20,766
- Gracias.
- Claro. Sí, ya sé.

132
00:08:21,000 --> 00:08:22,935
Ryan también lo dijo,
así que no soy la única.

133
00:08:23,169 --> 00:08:24,144
Claro que no.

134
00:08:24,378 --> 00:08:27,022
- Ya sé.
- Oye, disculpa. Necesito ayuda.

135
00:08:27,256 --> 00:08:30,025
¿Tienes collares de cristales?

136
00:08:30,259 --> 00:08:32,110
Sí.
Sí, aquí, te mostraré.

137
00:08:32,345 --> 00:08:33,987
No, en serio,
eso es lo que decía antes.

138
00:08:34,222 --> 00:08:35,781
¿Qué?
¿De qué estás hablando?

139
00:08:40,228 --> 00:08:41,578
Dios mío, eso es una locura.

140
00:08:41,812 --> 00:08:42,913
- ¿Qué?
- No.

141
00:08:43,147 --> 00:08:44,164
Espera un segundo.

142
00:08:44,398 --> 00:08:45,582
Esto es todo lo que tenemos.

143
00:08:45,816 --> 00:08:50,212
Sí, cada piedra tiene
su energía única y todo eso.

144
00:08:50,446 --> 00:08:52,256
La amatista es para calma,
claridad...

145
00:08:52,490 --> 00:08:54,967
y el cuarzo rosa atrae
el amor y esas cosas.

146
00:08:55,201 --> 00:09:01,139
¿Cuál es buena energía,
buenas vibras?

147
00:09:01,374 --> 00:09:03,058
Probablemente el cuarzo.

148
00:09:03,292 --> 00:09:05,644
Es básicamente la luz del sol
hecha piedra.

149
00:09:06,712 --> 00:09:08,063
Bien.
Gracias.

150
00:09:08,297 --> 00:09:10,399
Sí.
Dime si necesitas algo más.

151
00:09:11,467 --> 00:09:12,734
La luz del sol hecha piedra.

152
00:09:12,969 --> 00:09:16,113
No, porque ayer en el almuerzo,
Becca estaba... sí.

153
00:09:16,347 --> 00:09:17,447
Nikki odiaría eso.

154
00:09:19,517 --> 00:09:21,326
No, eso es lo que digo.

155
00:09:23,980 --> 00:09:27,624
¿Y después ir con Ryan?
Pensaba: "¿Qué estás haciendo?".

156
00:09:32,071 --> 00:09:33,839
¿En serio? Sabes que
ni siquiera nos cae bien.

157
00:09:34,073 --> 00:09:36,425
SAUCE DE UN DESEO

158
00:09:36,659 --> 00:09:38,302
Es tan molesto.

159
00:09:40,538 --> 00:09:41,847
Sí.

160
00:09:44,709 --> 00:09:46,643
En serio,
porque eso es lo que decía...

161
00:09:48,504 --> 00:09:51,148
SAUCE DE UN DESEO

162
00:09:51,382 --> 00:09:54,818
¡ENCIÉNDELO Y PÁRTELO A LA MITAD!

163
00:09:59,348 --> 00:10:01,491
¿Ningún cristal?

164
00:10:01,726 --> 00:10:03,202
Me gusta esto.

165
00:10:03,436 --> 00:10:06,205
Sí, han sido muy populares
desde que los sacamos.

166
00:10:06,439 --> 00:10:08,290
Todo el mundo quiere un deseo.

167
00:10:11,611 --> 00:10:12,961
No es para mí, así que...

168
00:10:14,322 --> 00:10:17,174
Bueno,
no regreses con quejas.

169
00:10:17,408 --> 00:10:18,842
¿La gente se queja de esto o...

170
00:10:19,076 --> 00:10:22,429
Son de colección, así que
algunas personas no los abren...

171
00:10:22,663 --> 00:10:25,557
pero cuando los abren,
vienen y se quejan.

172
00:10:29,712 --> 00:10:31,313
¿Porque es una estafa o...

173
00:10:31,547 --> 00:10:33,065
Oye,
no somos estafadores, ¿sí?

174
00:10:33,299 --> 00:10:34,691
No quiero decir que
seas estafadora...

175
00:10:34,926 --> 00:10:36,610
¿pero por qué se quejan?

176
00:10:36,844 --> 00:10:40,364
¿Porque les enoja
que no funcione?

177
00:10:40,598 --> 00:10:41,406
Sí, como digas.

178
00:10:41,641 --> 00:10:45,118
¿O sí funciona y
les arruina la vida?

179
00:10:45,353 --> 00:10:46,912
O mueren o desearían
estar muertos.

180
00:10:50,608 --> 00:10:51,625
Eres buena, muy buena.

181
00:10:51,859 --> 00:10:53,335
Sí, podrías escribir una reseña.

182
00:10:53,569 --> 00:10:55,295
Son...

183
00:10:55,530 --> 00:10:57,881
¿Alguna vez fuiste
a un Guitar Center?

184
00:10:58,115 --> 00:10:59,341
- No.
- No están afinadas.

185
00:10:59,575 --> 00:11:01,426
- Es que...
- No es por las guitarras, lo sabes.

186
00:11:01,661 --> 00:11:03,387
Los chicos les pegan
como si fueran un bajo.

187
00:11:03,621 --> 00:11:05,556
- Y ni hablemos de las cuerdas.
- Damas, por favor.

188
00:11:05,790 --> 00:11:07,432
No esperan que estén
siempre afinadas.

189
00:11:07,667 --> 00:11:08,559
Es...

190
00:11:08,793 --> 00:11:10,561
- Si trabajas en tu libro...
- Chicas.

191
00:11:10,795 --> 00:11:12,771
- Durante tu turno, es algo que haces...
- ¡Dios!

192
00:11:13,005 --> 00:11:14,440
No trabajo en mi libro
cuando hay clientes,

193
00:11:14,674 --> 00:11:15,566
¿así que, qué importa?

194
00:11:15,800 --> 00:11:18,110
Lo sé, pero, mira,
yo soy la que debe ir a casa...

195
00:11:18,344 --> 00:11:21,280
y escuchar a mi papá quejarse
de mis amigos toda la noche.

196
00:11:22,056 --> 00:11:24,533
- Sólo finge que trabajas.
- ¿Qué?

197
00:11:24,767 --> 00:11:27,035
- Sólo...
- Es fácil para ti decirlo.

198
00:11:27,270 --> 00:11:28,954
- No.
- Te irás a estudiar tatuajes.

199
00:11:29,188 --> 00:11:31,582
Es la Escuela de Arte,
y aún no he entrado.

200
00:11:31,816 --> 00:11:32,833
¿No entraste a Luther?

201
00:11:33,067 --> 00:11:34,251
No,
dije que quiero ir a Luther.

202
00:11:34,485 --> 00:11:36,545
- Lo siento, no...
- Aún tengo una oportunidad.

203
00:11:36,779 --> 00:11:37,754
- Bien.
- Lo siento.

204
00:11:37,989 --> 00:11:39,131
No quiero que tengas problemas.

205
00:11:39,365 --> 00:11:41,049
- Después.
- Ya sé, cariño. Te quiero.

206
00:11:41,284 --> 00:11:43,135
¿Qué mierdas están haciendo?

207
00:11:43,369 --> 00:11:45,304
Ian me está molestando.

208
00:11:45,538 --> 00:11:47,264
Los miro y estos dos están...

209
00:11:49,041 --> 00:11:50,517
Deja de molestar.

210
00:11:50,751 --> 00:11:52,644
¿Podemos concentrarnos?
Esto es importante.

211
00:11:52,879 --> 00:11:54,104
Voy por tragos.

212
00:11:54,338 --> 00:11:55,647
- Buena idea, Nikki.
- Iré contigo.

213
00:11:55,882 --> 00:11:57,232
Gracias.
Gracias.

214
00:11:58,176 --> 00:11:59,318
¿Qué mierdas estaban haciendo?

215
00:11:59,552 --> 00:12:00,235
Después.

216
00:12:00,469 --> 00:12:02,112
Cuatro tequilas, por favor.

217
00:12:02,346 --> 00:12:03,780
Y, ¿algo más?

218
00:12:04,015 --> 00:12:05,240
Yo quiero una piña colada.

219
00:12:06,767 --> 00:12:08,368
¿Una piña colada?

220
00:12:08,603 --> 00:12:09,953
No te burles de mi trago.

221
00:12:10,730 --> 00:12:11,580
¿Qué?

222
00:12:11,814 --> 00:12:14,791
Me gusta un hombre conectado
con su lado femenino.

223
00:12:15,026 --> 00:12:16,168
- ¿Por qué es femenino?
- No.

224
00:12:16,402 --> 00:12:17,628
No me gusta el sabor del alcohol.

225
00:12:17,862 --> 00:12:20,380
- Te traeremos jugo.
- Vaya.

226
00:12:21,449 --> 00:12:24,259
Espera, ¿qué era eso importante
que me dijiste por teléfono?

227
00:12:24,493 --> 00:12:27,137
Muchas cosas.
Hice muchas cosas importantes.

228
00:12:27,371 --> 00:12:28,597
- ¿Como?
- Limpié.

229
00:12:29,332 --> 00:12:32,100
Hice mis impuestos.
Y...

230
00:12:32,335 --> 00:12:33,352
Miraste T.V. todo el día.

231
00:12:33,586 --> 00:12:35,437
Sí, es lo único que hice.

232
00:12:35,671 --> 00:12:37,064
Bear.

233
00:12:37,298 --> 00:12:38,649
Sí.

234
00:12:40,801 --> 00:12:42,569
Estaba pensando...

235
00:12:42,803 --> 00:12:44,112
¿Tienes tarjeta para los tragos?

236
00:12:44,347 --> 00:12:45,364
Sí.

237
00:12:45,598 --> 00:12:46,532
Yo me encargo.

238
00:12:46,766 --> 00:12:48,116
Está bien.
Sí.

239
00:12:48,351 --> 00:12:50,619
Puedes...
Pero, creo...

240
00:12:50,853 --> 00:12:52,162
Dije que me encargaba.

241
00:12:52,396 --> 00:12:54,289
Sí, tienes que ser más rápido.

242
00:12:55,274 --> 00:12:56,124
Gracias.

243
00:12:56,359 --> 00:12:57,417
De nada.

244
00:13:01,572 --> 00:13:04,258
Bueno, fui a la tienda...

245
00:13:04,492 --> 00:13:06,927
- ¿Abierta o cerrada?
- Abierta, cariño.

246
00:13:09,205 --> 00:13:11,390
Te decía... dijiste que
se te cayó el collar...

247
00:13:11,624 --> 00:13:13,600
Chicos, Sarah me dijo que
su papá guarda un arma...

248
00:13:13,835 --> 00:13:15,060
en la caja fuerte
de su negocio.

249
00:13:15,294 --> 00:13:16,937
¿En serio?

250
00:13:17,171 --> 00:13:18,105
Totalmente.

251
00:13:18,339 --> 00:13:20,607
Siento que debió decirlo.

252
00:13:20,842 --> 00:13:22,484
No si está bajo llave.
Está bien.

253
00:13:22,718 --> 00:13:25,112
Dios, lo siento.
Decías algo.

254
00:13:25,346 --> 00:13:26,488
Sí, ¿qué decías?

255
00:13:27,348 --> 00:13:29,116
Sólo decía...

256
00:13:29,350 --> 00:13:31,577
te lo diré después.

257
00:13:31,811 --> 00:13:33,203
Está bien.
Tengo... fui a...

258
00:13:33,437 --> 00:13:35,664
No sabía que habíamos ido
de excursión a la barra.

259
00:13:35,898 --> 00:13:37,332
Muy bien.

260
00:13:37,567 --> 00:13:40,127
- Por... bien.
- Bien, sí.

261
00:13:40,361 --> 00:13:42,337
¿Por qué vamos a brindar?

262
00:13:42,572 --> 00:13:43,755
Por Sandy.

263
00:13:43,990 --> 00:13:45,424
Gracias por venir esta noche.

264
00:13:45,658 --> 00:13:47,718
- Es noche de trivia.
- Muy bien.

265
00:13:47,952 --> 00:13:50,053
- Y como siempre...
- Derrotemos a estos malditos.

266
00:13:50,288 --> 00:13:52,055
- Bien.
- Sí, te hablo a ti, perra.

267
00:13:52,290 --> 00:13:54,141
- Aquí vamos.
- Ganará una Visa con $100.

268
00:13:54,375 --> 00:13:56,852
¿Por qué por Sandy?

269
00:13:57,086 --> 00:13:58,854
- Murió.
- Y el tema de hoy es...

270
00:13:59,088 --> 00:14:00,814
- ¿Qué?
- Comienzos del cine.

271
00:14:01,048 --> 00:14:02,107
Sandy murió.

272
00:14:02,341 --> 00:14:03,609
Esta pregunta tiene dos partes...

273
00:14:03,843 --> 00:14:05,194
- ¿Qué?
- Sí.

274
00:14:05,428 --> 00:14:07,112
Y tienen que contestar ambas.
Aquí vamos.

275
00:14:07,346 --> 00:14:08,280
¿En serio?

276
00:14:08,514 --> 00:14:10,240
En esta película animada
hay un genio azul...

277
00:14:10,474 --> 00:14:12,367
- Bear, lo siento.
- Que concede tres deseos.

278
00:14:12,602 --> 00:14:13,660
Está bien.

279
00:14:13,895 --> 00:14:15,329
¿Cómo se llama la película?

280
00:14:15,563 --> 00:14:16,580
Chicos, tranquilos.

281
00:14:16,814 --> 00:14:18,081
- Bear.
- Tranquilos.

282
00:14:18,316 --> 00:14:19,499
Bien, chicos...

283
00:14:19,734 --> 00:14:21,126
Vamos, imbéciles.
Vamos a Greedo's.

284
00:14:21,360 --> 00:14:23,253
No, por favor.
Quiero ir a casa.

285
00:14:23,946 --> 00:14:25,422
¿Le dices que "no" al karaoke?

286
00:14:25,656 --> 00:14:28,217
Le digo que no a cantantes desafinados
y a mesas pegajosas...

287
00:14:28,451 --> 00:14:30,636
cuando sólo quiero
ir a casa y dormir.

288
00:14:30,870 --> 00:14:33,180
¿Y quién va a bailar,
cuando cante "Slim Shady"?

289
00:14:33,414 --> 00:14:35,682
¿Quién va a bailar,
cuando cante "Slim Shady"?

290
00:14:36,918 --> 00:14:37,976
Espera, Ian, hagamos un dúo.

291
00:14:38,211 --> 00:14:39,645
- Al carajo.
- ¿"High School Musical"?

292
00:14:39,879 --> 00:14:41,355
Sarah cantará.
Dame un sol.

293
00:14:43,883 --> 00:14:45,025
¿Qué mierdas fue eso?

294
00:14:45,259 --> 00:14:47,027
- No, Sarah es horrible.
- Cállate.

295
00:14:47,261 --> 00:14:48,862
- ¿Pueden llevarme a casa?
- Hermano.

296
00:14:49,096 --> 00:14:50,155
- Quiero dormir.
- Nikki...

297
00:14:50,389 --> 00:14:52,908
Tuve un día largo.
No quiero ir al próximo bar.

298
00:14:53,142 --> 00:14:54,993
- Voy a Greedo's.
- Podemos dejarla de paso.

299
00:14:55,228 --> 00:14:56,995
- ¡Por favor!
- Yo puedo llevarte.

300
00:14:57,230 --> 00:14:59,122
Eres todo un caso, viejo.

301
00:14:59,357 --> 00:15:00,457
- Gracias.
- Bear.

302
00:15:00,691 --> 00:15:02,543
- No, Bear, tienes que venir.
- Estoy cansado.

303
00:15:02,777 --> 00:15:03,961
Vete a la mierda.

304
00:15:04,195 --> 00:15:05,045
¿Alguien tiene efectivo?

305
00:15:05,279 --> 00:15:06,964
Creo que tengo $20.

306
00:15:07,198 --> 00:15:08,131
Eres un ángel.

307
00:15:08,366 --> 00:15:09,299
- Bien.
- Te pagaré.

308
00:15:09,534 --> 00:15:10,134
No puedes tomarlos.

309
00:15:10,368 --> 00:15:12,386
Genial, le compré heroína
para una semana.

310
00:15:12,620 --> 00:15:13,595
Sabría el precio.

311
00:15:28,636 --> 00:15:29,528
Bien, Bear, ¿estás listo?

312
00:15:29,762 --> 00:15:31,113
- Buenas noches, chicos.
- Bien.

313
00:15:31,347 --> 00:15:32,322
Por Dios, Ian.

314
00:15:32,557 --> 00:15:33,782
- Adiós.
- Vayan con cuidado.

315
00:15:34,016 --> 00:15:35,576
- Dios, cómo molestas...
- Ian.

316
00:15:35,810 --> 00:15:37,077
Lleva a tu chica a casa a salvo.

317
00:15:37,311 --> 00:15:38,787
No lo digas así.

318
00:15:39,021 --> 00:15:39,746
Nos vemos, Bear.

319
00:15:39,981 --> 00:15:41,874
Bien, Bear, larguémonos de aquí.

320
00:15:42,108 --> 00:15:43,041
Bien.
Vámonos.

321
00:15:43,276 --> 00:15:44,668
Malditos perdedores.
Emborrachémonos.

322
00:15:44,902 --> 00:15:46,295
- Sí, Bear, maldito.
- Vamos.

323
00:15:48,990 --> 00:15:50,632
Lamento lo de tu gato, Baron.

324
00:15:50,867 --> 00:15:51,925
Está bien.

325
00:15:54,287 --> 00:15:57,097
Bueno, no, pero...

326
00:15:59,083 --> 00:16:01,226
Creo que todavía no lo asimilo.

327
00:16:03,796 --> 00:16:06,148
Sabes que puedes
llamarme cuando pase.

328
00:16:06,382 --> 00:16:07,441
Lo sé.

329
00:16:12,889 --> 00:16:16,783
Va a ser raro
no verte todos los días.

330
00:16:17,977 --> 00:16:20,120
No soy feliz allí.

331
00:16:23,107 --> 00:16:25,209
Es sólo un trabajo, Nikki.

332
00:16:25,443 --> 00:16:26,752
Sí, bueno, quiero escribir.

333
00:16:27,695 --> 00:16:29,463
- Lo haces.
- No...

334
00:16:29,697 --> 00:16:31,131
Siento que necesito
un cambio grande.

335
00:16:31,365 --> 00:16:33,091
No siento amor,
y quiero sentir amor...

336
00:16:33,326 --> 00:16:35,010
sí quiero darle
vida a la historia.

337
00:16:37,038 --> 00:16:38,472
¿Amor?

338
00:16:38,706 --> 00:16:40,182
Así que es un romance.

339
00:16:40,416 --> 00:16:42,309
No, no es un romance.
Es una historia de amor.

340
00:16:43,878 --> 00:16:45,312
¿No es lo mismo?

341
00:16:51,844 --> 00:16:56,406
Sabes, eres la única persona
con la que hablo de esto.

342
00:17:01,646 --> 00:17:02,829
Tú igual.

343
00:17:04,857 --> 00:17:05,999
Sobre todo en el trabajo.

344
00:17:07,109 --> 00:17:09,211
No eres una pared de ladrillos.

345
00:17:17,161 --> 00:17:19,304
No dejes que me olvide.

346
00:17:19,539 --> 00:17:22,182
Tengo algo para ti.

347
00:17:24,377 --> 00:17:25,352
¿Qué?

348
00:17:25,586 --> 00:17:26,603
Ya lo verás.

349
00:17:26,838 --> 00:17:28,021
No. Eso...

350
00:17:28,881 --> 00:17:30,524
¿Por qué me pone nerviosa?

351
00:17:30,758 --> 00:17:32,234
No sé.

352
00:17:33,094 --> 00:17:36,071
Es una reacción rara.

353
00:17:54,574 --> 00:17:57,968
Sarah preguntó todo el día por ti.

354
00:18:00,246 --> 00:18:02,181
¿Cómo te sientes con eso?

355
00:18:03,040 --> 00:18:06,101
¿Me preguntas si
siento algo por Sarah?

356
00:18:06,335 --> 00:18:09,438
Te pregunto qué
sientes por Sarah...

357
00:18:09,672 --> 00:18:11,857
y si lo que sientes
es un enamoramiento...

358
00:18:12,091 --> 00:18:14,026
entonces eso es lo que sientes.

359
00:18:14,260 --> 00:18:17,029
Me gusta como amiga.

360
00:18:17,263 --> 00:18:20,324
¡Dios! Eso creí.
Es tan obvia.

361
00:18:20,558 --> 00:18:22,201
Sí, lo es.

362
00:18:22,435 --> 00:18:25,621
Cuando a mí me gusta un tipo,
nadie lo sabe.

363
00:18:27,982 --> 00:18:28,874
Buenas noches.

364
00:18:31,360 --> 00:18:32,920
Nikki, espera.

365
00:18:34,739 --> 00:18:35,714
¿Qué?

366
00:18:35,948 --> 00:18:37,382
Iba a preguntarte...

367
00:18:41,496 --> 00:18:43,138
Olvidé lo que iba a decir.

368
00:18:43,372 --> 00:18:44,848
- Buenas noches.
- Buenas noches.

369
00:18:45,082 --> 00:18:46,141
Es...

370
00:18:46,375 --> 00:18:49,478
Oye, ¿recuerdas la
clase del señor Lando...

371
00:18:49,712 --> 00:18:51,897
cuando olvidé mi boquilla...

372
00:18:52,131 --> 00:18:56,485
y él estaba muy malhumorado ese día
y me dijiste que tenías una demás?

373
00:18:57,637 --> 00:18:59,863
Y me diste la tuya, pero...

374
00:19:00,097 --> 00:19:01,281
Bear, le gustaba a Lando.

375
00:19:01,516 --> 00:19:03,283
Tú estabas en la cuerda floja.

376
00:19:03,518 --> 00:19:04,660
Buenas noches.

377
00:19:06,854 --> 00:19:08,705
Buenas noches, Friki Nikki.

378
00:19:10,316 --> 00:19:12,376
No me digas así.

379
00:19:12,610 --> 00:19:13,877
Lo sé.
Era broma.

380
00:19:16,322 --> 00:19:18,799
- Sabes que no me gusta.
- Lo siento.

381
00:19:19,033 --> 00:19:20,425
Lo sé.
Lo siento.

382
00:19:23,830 --> 00:19:25,055
¿Te gusto?

383
00:19:27,166 --> 00:19:28,016
¿Qué?

384
00:19:28,251 --> 00:19:30,310
Si es así,
es el momento de decírmelo.

385
00:19:37,552 --> 00:19:39,319
Yo...

386
00:19:39,554 --> 00:19:42,030
Creo que somos buenos amigos.

387
00:19:43,975 --> 00:19:45,117
Bien.

388
00:19:47,311 --> 00:19:48,996
Bien.
Buenas noches.

389
00:19:50,022 --> 00:19:51,623
Mierda.

390
00:19:52,316 --> 00:19:53,375
¿Por qué?

391
00:19:53,609 --> 00:19:55,127
¿Qué mierdas?

392
00:20:03,202 --> 00:20:04,595
Bueno.

393
00:20:09,625 --> 00:20:10,809
"Sauce de un deseo.

394
00:20:11,043 --> 00:20:13,520
Sorprende a tus amigos.
Sólo tienes un deseo".

395
00:20:29,520 --> 00:20:32,497
Deseo que Nikki Freeman me ame
más que a nadie en el mundo.

396
00:20:53,251 --> 00:20:55,478
¿Qué mierdas?

397
00:20:56,630 --> 00:20:58,231
Mierda.

398
00:21:01,343 --> 00:21:02,109
Oye.

399
00:21:02,344 --> 00:21:03,361
Estaba buscando una ruta.

400
00:21:03,595 --> 00:21:04,987
¿Tenías algo para mí?

401
00:21:10,685 --> 00:21:11,494
Sí.

402
00:21:11,728 --> 00:21:14,288
Lo... lo dejé en casa.

403
00:21:14,523 --> 00:21:15,498
Bueno.

404
00:21:22,614 --> 00:21:24,632
Te lo llevo al trabajo mañana.

405
00:21:24,866 --> 00:21:26,592
Está bien.

406
00:21:29,496 --> 00:21:30,680
Bueno, buenas noches.

407
00:21:30,914 --> 00:21:32,723
¿Quieres pasar?

408
00:21:33,416 --> 00:21:35,726
Se me murió el gato,
Bear.

409
00:21:39,089 --> 00:21:40,356
¿Murió tu gato?

410
00:21:42,634 --> 00:21:43,734
Espera.

411
00:21:43,969 --> 00:21:47,280
Digo... se te murió a ti.

412
00:21:48,390 --> 00:21:49,615
Lo siento mucho.

413
00:21:50,517 --> 00:21:52,618
Lamento mucho tu pérdida.

414
00:21:53,937 --> 00:21:55,621
¿Tú... ¿deberíamos...

415
00:21:55,856 --> 00:21:58,040
¿Quieres pasar o...

416
00:22:06,283 --> 00:22:07,341
Nikki...

417
00:22:08,285 --> 00:22:10,845
- ¿estás bien?
- ¿Estás bien?

418
00:22:12,998 --> 00:22:14,932
¿Si estoy bien por lo del gato?

419
00:22:17,961 --> 00:22:19,770
- Sí.
- Estoy bien.

420
00:22:20,005 --> 00:22:24,859
¿Por qué no pasas,
bebemos algo y hablamos del gato?

421
00:22:26,094 --> 00:22:27,069
Sí.

422
00:22:27,596 --> 00:22:28,654
Lo siento.

423
00:22:29,347 --> 00:22:30,031
Sí.

424
00:22:30,265 --> 00:22:32,742
Nikki, estoy confundido.

425
00:22:34,436 --> 00:22:35,745
- Creo que estás ebria.
- ¡No!

426
00:22:35,979 --> 00:22:37,705
No estoy...

427
00:22:37,939 --> 00:22:39,123
Espera, ¿qué mierdas?

428
00:22:39,357 --> 00:22:41,876
Nikki, ¿qué mierdas?
¿Estás bien?

429
00:22:42,110 --> 00:22:43,419
Estoy muy rara.

430
00:22:44,529 --> 00:22:47,215
Esto es muy raro.

431
00:22:47,449 --> 00:22:49,592
¿Qué está pasando?

432
00:22:50,535 --> 00:22:51,427
No.

433
00:22:51,661 --> 00:22:53,471
- ¿Por qué estás...
- No. No.

434
00:22:57,042 --> 00:22:58,726
- ¿Qué haces?
- Ven.

435
00:22:58,960 --> 00:23:01,521
- Ven. Ven.
- ¿Qué haces?

436
00:23:01,755 --> 00:23:04,023
De hecho, no.

437
00:23:06,801 --> 00:23:08,528
¿Qué haces?

438
00:23:09,763 --> 00:23:11,781
Sé lo que intentas hacer.

439
00:23:14,851 --> 00:23:16,619
¿Qué mierdas?

440
00:23:19,689 --> 00:23:22,250
Nikki, no.
¿Para qué te subes?

441
00:23:22,484 --> 00:23:23,501
Vamos a tu casa.

442
00:23:23,735 --> 00:23:25,795
Me estás asustando, en serio.

443
00:23:29,449 --> 00:23:30,675
Cielos, no.

444
00:23:30,909 --> 00:23:33,219
Nunca te vi comportarte así.

445
00:23:33,453 --> 00:23:35,179
¿Qué diablos te pasa?

446
00:23:35,413 --> 00:23:36,806
Debo estar...

447
00:23:37,415 --> 00:23:39,267
muy hecha mierda.

448
00:23:39,501 --> 00:23:43,521
Sí, lo sé,
por eso deberías irte a tu casa...

449
00:23:45,757 --> 00:23:48,568
y seguiremos mañana.

450
00:23:52,597 --> 00:23:53,990
No puedo hacer eso.

451
00:23:57,143 --> 00:23:59,495
No sé si puedo estar sola ahora.

452
00:24:04,943 --> 00:24:05,835
¿Por qué?

453
00:24:06,611 --> 00:24:07,753
Se está muriendo mi papá.

454
00:24:13,702 --> 00:24:15,845
Nikki, no.

455
00:24:16,746 --> 00:24:17,555
Lo siento mucho.

456
00:24:17,789 --> 00:24:20,933
Puse un pie en casa
y no pude quedarme.

457
00:24:29,801 --> 00:24:31,694
¿Nos podemos ir, por favor?

458
00:24:33,805 --> 00:24:35,156
¿Adónde quieres ir?

459
00:24:42,731 --> 00:24:43,789
Vaya.

460
00:24:45,025 --> 00:24:46,042
Sip.

461
00:24:46,651 --> 00:24:47,668
Aquí es.

462
00:24:48,445 --> 00:24:49,503
Es...

463
00:24:50,697 --> 00:24:52,715
Es más grande que la última.

464
00:24:53,867 --> 00:24:57,929
Sí. Era de mi abuela.
Pude quedármela.

465
00:25:00,415 --> 00:25:02,892
¡Por Dios!

466
00:25:14,054 --> 00:25:16,531
Tiene tu aroma.

467
00:25:18,099 --> 00:25:19,951
¿A qué te refieres?
¿Huele mal?

468
00:25:20,185 --> 00:25:22,245
No.
No, sólo a ti.

469
00:25:22,896 --> 00:25:24,163
Es bonito.

470
00:25:27,192 --> 00:25:28,668
Me gusta este lugar.

471
00:25:31,029 --> 00:25:33,297
Dime si necesitas agua,
toallas...

472
00:25:33,532 --> 00:25:36,175
no sé,
ibuprofeno o lo que sea, ¿sí?

473
00:25:36,409 --> 00:25:38,135
- Perdón que estuve rara.
- No.

474
00:25:38,370 --> 00:25:40,680
No necesitas disculparte.
Sólo...

475
00:25:42,207 --> 00:25:44,851
siéntete en tu casa, tómate
todo el tiempo que necesites.

476
00:25:46,086 --> 00:25:46,936
¿Sí?

477
00:25:49,965 --> 00:25:50,898
Buenas noches.

478
00:25:53,260 --> 00:25:54,151
Espera.

479
00:25:57,973 --> 00:25:59,156
¿Sí?

480
00:25:59,391 --> 00:26:01,158
¿Puedes dormir conmigo?

481
00:26:04,437 --> 00:26:05,413
¿Por favor?

482
00:26:06,314 --> 00:26:09,166
Por favor. Estaré pensando mucho
y miraré el techo.

483
00:26:12,070 --> 00:26:13,171
¿Por favor?

484
00:26:13,405 --> 00:26:14,630
Sí.

485
00:26:16,491 --> 00:26:17,508
Sí.

486
00:26:44,644 --> 00:26:46,078
¿Estás bien?

487
00:26:47,439 --> 00:26:49,832
Dadas las circunstancias, sí.

488
00:27:14,341 --> 00:27:15,900
Necesitaba esto.

489
00:27:18,345 --> 00:27:19,237
¿En serio?

490
00:27:19,471 --> 00:27:20,488
Sí.

491
00:27:22,641 --> 00:27:23,783
¿Por qué?

492
00:27:32,984 --> 00:27:35,169
Lamento mucho lo de tu gato,
Bear.

493
00:27:36,613 --> 00:27:39,298
Creo que lo tuyo me gana.

494
00:27:49,376 --> 00:27:50,393
Espera.

495
00:28:13,066 --> 00:28:14,041
¿Qué es esto?

496
00:28:14,276 --> 00:28:15,626
¡Qué haces!
¡Qué pasa!

497
00:28:15,861 --> 00:28:17,712
- ¿Qué? ¿Qué? ¿Qué?
- ¡Dios mío!

498
00:28:17,946 --> 00:28:19,547
- Lo siento mucho.
- Me besaste.

499
00:28:19,781 --> 00:28:21,215
Lo sé.
Me pareció ver algo.

500
00:28:21,449 --> 00:28:22,842
- ¿Qué fue eso?
- No sé.

501
00:28:23,076 --> 00:28:24,760
- Perdón. Perdón.
- No, no, no, no, no.

502
00:28:24,995 --> 00:28:26,554
- ¿Qué mierdas fue eso?
- No sé. Sólo...

503
00:28:26,788 --> 00:28:28,264
¿Podemos... podemos dormir?

504
00:28:29,875 --> 00:28:32,435
- Perdón.
- No tienes que disculparte. Sólo...

505
00:28:33,336 --> 00:28:36,189
Mierda, me hiciste sentir que
había hecho algo que no te gustaba.

506
00:28:36,423 --> 00:28:38,566
No. Perdón.
Perdón.

507
00:28:38,800 --> 00:28:40,568
- Me pareció ver algo.
- Me cagué todo.

508
00:28:40,802 --> 00:28:42,320
- Fue un ataque de pánico.
- ¿Qué?

509
00:28:43,013 --> 00:28:44,280
Fue un ataque de pánico.

510
00:28:46,766 --> 00:28:48,242
- ¿En serio?
- Sí.

511
00:28:49,811 --> 00:28:52,747
Estoy muy perdida.

512
00:29:01,364 --> 00:29:02,381
Está bien.

513
00:29:25,055 --> 00:29:29,158
¿QUÉ ES "SAUCE DE...

514
00:29:31,811 --> 00:29:35,122
¿"SAUCE DE UN DESEO" FUNCIONA?

515
00:29:35,357 --> 00:29:38,334
EFECTO MANDELA: ¿"SAUCE DE UN DESEO"
EXISTÍA EN LOS '80?

516
00:29:38,568 --> 00:29:40,711
¿ES UN JUGUETE ANTIGUO O
UN COLECCIONABLE MISTERIOSO?

517
00:29:40,946 --> 00:29:42,755
MI AMIGO JURA QUE SÍ.
¿ALGUIEN SABE SI ES ASÍ?

518
00:29:42,989 --> 00:29:44,882
¡NO FUNCIONAN!

519
00:29:51,039 --> 00:29:54,976
¡SÍ, JURO QUE SÍ!
¡ES LO MÁS LOCO QUE VI!

520
00:29:55,210 --> 00:29:56,519
¡SON DIFÍCILES DE HALLAR,
PERO MI MAMÁ...

521
00:29:56,753 --> 00:29:58,271
FUE FEA TODA LA VIDA
Y AHORA ESTÁ HERMOSA!

522
00:29:58,505 --> 00:29:59,105
¡ES UNA FARSA!

523
00:29:59,339 --> 00:30:00,940
INCLUSO EL NÚMERO DE ATRÁS.
ME ATENDIÓ UN RARO.

524
00:30:13,603 --> 00:30:14,704
¿Qué hacías?

525
00:30:16,898 --> 00:30:18,583
Iba al baño.

526
00:30:20,986 --> 00:30:22,295
¿Te recuestas conmigo?

527
00:30:25,907 --> 00:30:27,341
No sé, Nikki.

528
00:30:28,493 --> 00:30:29,510
¿Por favor?

529
00:31:25,217 --> 00:31:27,276
No.

530
00:31:27,511 --> 00:31:28,736
No, te tenía que gustar.

531
00:31:28,970 --> 00:31:30,446
Nikki...

532
00:31:30,680 --> 00:31:32,490
Es un memorial.
Yo...

533
00:31:35,101 --> 00:31:36,953
No, es raro.

534
00:31:38,146 --> 00:31:40,706
No sé si es raro,
Bear.

535
00:31:40,941 --> 00:31:42,416
Sí lo es.

536
00:31:45,278 --> 00:31:46,796
¿Eso es bueno?

537
00:31:47,531 --> 00:31:48,965
¿Por qué estaría bien?

538
00:31:55,872 --> 00:31:56,806
- Nikki.
- ¿Qué?

539
00:31:57,040 --> 00:31:58,599
Muéstrame el teclado plug-in
que no funciona.

540
00:31:58,834 --> 00:32:00,685
No quiero que una fulana
tenga la excusa...

541
00:32:00,919 --> 00:32:02,353
- Carter, no digas eso.
- ¿Qué?

542
00:32:02,587 --> 00:32:04,438
¿No es alguien que dice "no"?

543
00:32:04,673 --> 00:32:06,316
No, Carter.
No puedes decir eso.

544
00:32:06,550 --> 00:32:07,942
- ¿Por qué?
- Hay clientes.

545
00:32:08,176 --> 00:32:10,027
- Sólo... bien, vamos.
- Sí.

546
00:32:10,262 --> 00:32:12,071
Ve. Ve.

547
00:32:12,305 --> 00:32:13,447
Bueno.
Bien...

548
00:32:13,682 --> 00:32:15,741
¿Qué pasa?
¿Qué pasó anoche?

549
00:32:15,976 --> 00:32:16,951
Está bien, está bien.

550
00:32:17,185 --> 00:32:20,955
No creerás la noche
loquísima que tuve, amigo.

551
00:32:21,606 --> 00:32:24,333
- Te cogiste a Nikki, perro.
- No. No.

552
00:32:24,568 --> 00:32:26,210
- ¿Qué le dijiste?
- No, no me la cogí.

553
00:32:26,444 --> 00:32:27,587
Llegaron juntos.

554
00:32:27,821 --> 00:32:29,046
- Sí, bueno...
- ¿Durmió contigo?

555
00:32:29,281 --> 00:32:30,381
Tienes que marcar la entrada.

556
00:32:30,615 --> 00:32:32,258
- Ian.
- ¿A qué le tienes miedo?

557
00:32:32,492 --> 00:32:34,177
¿A Sarah?

558
00:32:36,580 --> 00:32:38,431
Finge que estamos... ríete.

559
00:32:40,208 --> 00:32:41,392
Sí.

560
00:32:41,626 --> 00:32:43,394
Creo que a Nikki le pasa algo.

561
00:32:43,628 --> 00:32:44,896
- ¿Qué?
- No sé, amigo.

562
00:32:45,130 --> 00:32:46,272
Estuvo rarísima.

563
00:32:46,506 --> 00:32:47,565
Como que...

564
00:32:48,175 --> 00:32:49,651
¿Qué?
¿Está bien?

565
00:32:49,885 --> 00:32:50,943
No.

566
00:32:51,178 --> 00:32:52,946
- ¿Te dijo qué le pasaba?
- Más o menos.

567
00:32:53,180 --> 00:32:54,906
Pero, creo que hay más.

568
00:32:55,891 --> 00:32:57,617
¿Qué es?

569
00:32:59,144 --> 00:33:00,077
Que te diga ella.

570
00:33:00,312 --> 00:33:02,580
No lo menciones
para no decirme, idiota.

571
00:33:02,814 --> 00:33:03,915
Su papá tiene cáncer.

572
00:33:07,319 --> 00:33:09,420
- ¿Sí?
- Eso me dijo.

573
00:33:09,654 --> 00:33:11,756
¿Su padre en Washington
al que no le importa?

574
00:33:11,990 --> 00:33:14,383
- Parece que duele igual. No sé.
- Sí. Sí.

575
00:33:15,076 --> 00:33:18,263
Pero, parece más que eso,
un colapso nervioso.

576
00:33:18,497 --> 00:33:21,807
Se ponía loca, y en un segundo
volvía a estar contenta.

577
00:33:22,042 --> 00:33:23,685
¿En serio?
¿Bromeas?

578
00:33:23,919 --> 00:33:26,312
Me empezó a besar y se puso a llorar.
Fue muy raro.

579
00:33:26,546 --> 00:33:28,564
Le dijiste cómo
te sentías y entonces...

580
00:33:30,383 --> 00:33:31,400
No le dije.

581
00:33:32,928 --> 00:33:33,986
- ¿Qué?
- No le dije.

582
00:33:34,221 --> 00:33:36,155
- Tú... ¿te besó?
- Eso digo.

583
00:33:36,389 --> 00:33:38,992
¿Cómo es eso posible?

584
00:33:39,226 --> 00:33:41,118
No sé.
Necesita mucha ayuda.

585
00:33:42,145 --> 00:33:43,705
¿Y... lloraba?

586
00:33:43,939 --> 00:33:46,791
Sí, y volvía a estar normal.

587
00:33:47,025 --> 00:33:49,252
Fue de terror.
Psicótico.

588
00:33:49,486 --> 00:33:52,045
No sé. Después... quiso que
me acurrucara y durmiera con ella.

589
00:33:52,279 --> 00:33:53,463
- ¿Lo hiciste?
- No.

590
00:33:53,697 --> 00:33:55,132
- Sería raro.
- No lo hice.

591
00:33:55,366 --> 00:33:57,592
- Dormí en el suelo. Me asustó.
- No me mientas.

592
00:33:59,578 --> 00:34:00,846
¿Habrá tomado éxtasis de nuevo?

593
00:34:01,080 --> 00:34:02,597
No creo...

594
00:34:07,419 --> 00:34:11,314
- Quizá.
- Sí. Parece que se drogó.

595
00:34:12,466 --> 00:34:13,358
Sí, quizás.

596
00:34:13,592 --> 00:34:14,735
- Hablaré con ella.
- Espera.

597
00:34:14,969 --> 00:34:16,444
¿Sigue mirando?

598
00:34:19,682 --> 00:34:21,241
Sí, totalmente.
Está mirando.

599
00:34:21,475 --> 00:34:22,742
Actúa natural.

600
00:34:22,977 --> 00:34:24,369
¿Puedes tranquilizarte
y marcar tu entrada?

601
00:34:24,603 --> 00:34:27,039
Baron, necesito que le toques
"Moon River" en el piano...

602
00:34:27,273 --> 00:34:28,665
- Hola, Bear.
- Al idiota de 15.

603
00:34:28,899 --> 00:34:30,000
Hola, Bear.

604
00:34:30,234 --> 00:34:33,503
Sarah, cariño, ¿repones percusión?
Vamos, chicos. Hoy es un gran día.

605
00:34:33,737 --> 00:34:35,130
Vendrá mucha gente.

606
00:34:37,158 --> 00:34:39,509
- Bien...
- Necesito un maldito trago.

607
00:34:39,743 --> 00:34:40,802
Fue una locura.

608
00:34:41,036 --> 00:34:42,888
- Te lo dije.
- Me serviré un...

609
00:34:43,747 --> 00:34:45,766
- Me voy a casa.
- Buenas noches.

610
00:34:46,000 --> 00:34:47,059
- Gracias.
- Nos vemos.

611
00:34:47,293 --> 00:34:51,188
- Tú también. Adiós.
- Nikki, hoy no te puedo llevar a casa.

612
00:34:51,422 --> 00:34:52,772
Lo sé.
Busco mi cartera.

613
00:34:54,842 --> 00:34:55,776
¿Lista?

614
00:34:56,010 --> 00:34:57,235
Sip.

615
00:34:59,471 --> 00:35:00,488
Con permiso.

616
00:35:04,476 --> 00:35:05,911
- ¿La llevarás?
- Sí.

617
00:35:06,145 --> 00:35:07,412
La llevo.

618
00:35:07,646 --> 00:35:08,789
- Bien.
- Está bien.

619
00:35:09,023 --> 00:35:10,457
Confía en mí.

620
00:35:11,734 --> 00:35:12,709
Adiós, chicos.

621
00:35:12,943 --> 00:35:13,919
Nos vemos.

622
00:35:16,614 --> 00:35:20,133
- Miré tres páginas distintas, y como...
- Sí.

623
00:35:20,367 --> 00:35:21,635
Creo que ella...

624
00:35:21,869 --> 00:35:23,970
- Sí.
- ¿Hablaste con ella?

625
00:35:24,205 --> 00:35:26,056
- Sí, hablé.
- ¿Y qué dijo?

626
00:35:26,957 --> 00:35:28,433
Está... está bien.

627
00:35:28,667 --> 00:35:29,684
Está todo bien.

628
00:35:29,919 --> 00:35:31,686
No te estaba mirando.

629
00:35:32,421 --> 00:35:34,690
Me miraba fijo y...

630
00:35:34,924 --> 00:35:37,025
Quizá,
pero recién hablé con ella.

631
00:35:37,259 --> 00:35:38,860
Nos miraba a los dos.

632
00:35:39,094 --> 00:35:41,321
Parecía que hablábamos de ella.

633
00:35:41,555 --> 00:35:43,865
Eso lo explica.
Entraron juntos.

634
00:35:44,099 --> 00:35:46,701
- La llamaré.
- Mejor no. No hagas eso.

635
00:35:46,936 --> 00:35:48,703
- Sólo estamos hablando. Sólo...
- Aguarda.

636
00:35:48,938 --> 00:35:50,664
Parece que hablarás con ella.
Bear...

637
00:35:57,613 --> 00:35:58,672
Hola, Bear.

638
00:35:59,490 --> 00:36:00,757
- Hola.
- Tenía que ducharme...

639
00:36:00,991 --> 00:36:02,676
y no sabía qué ponerme.

640
00:36:03,786 --> 00:36:05,387
¿Para qué?

641
00:36:06,372 --> 00:36:08,348
Lamento mucho lo de anoche.
Yo...

642
00:36:08,582 --> 00:36:10,141
- No.
- Ian dijo que te asustaste.

643
00:36:10,376 --> 00:36:13,979
Me alegra haber estado ahí.

644
00:36:14,213 --> 00:36:18,483
Sí.
No debí tomar nada.

645
00:36:22,263 --> 00:36:23,280
Así que...

646
00:36:24,598 --> 00:36:26,700
Había tomado éxtasis.

647
00:36:27,726 --> 00:36:30,579
- Claro.
- Y... estaba ebria.

648
00:36:30,813 --> 00:36:32,122
Está bien.

649
00:36:33,190 --> 00:36:34,416
¿Te...

650
00:36:35,651 --> 00:36:38,503
acuerdas...

651
00:36:38,737 --> 00:36:40,046
lo que pasó?

652
00:36:41,073 --> 00:36:43,216
Algo.
Digo...

653
00:36:43,450 --> 00:36:45,344
Si estuve rara, fue por eso.

654
00:36:45,578 --> 00:36:46,511
Y lo de mi papá me alteró,

655
00:36:46,745 --> 00:36:48,680
e hice cosas que por ahí
no hubiera hecho.

656
00:36:48,914 --> 00:36:50,599
No digo que te hayas aprovechado.

657
00:36:50,833 --> 00:36:53,059
Nikki, no sabía que
te habías drogado.

658
00:36:53,294 --> 00:36:54,645
No digo eso.

659
00:36:54,879 --> 00:36:57,064
- ¿Qué no dices?
- Que te aprovechaste.

660
00:36:57,298 --> 00:36:58,982
No creo... no lo hice.

661
00:36:59,216 --> 00:37:01,359
Lo sé. Por eso...
digo que no lo hiciste.

662
00:37:01,927 --> 00:37:03,320
Bueno.
Bien.

663
00:37:04,013 --> 00:37:08,200
Es que... no me gusta...

664
00:37:09,476 --> 00:37:12,579
Me gusta mucho lo que tenemos,
y quiero ser sincera...

665
00:37:12,813 --> 00:37:14,915
y es muy importante para mí.

666
00:37:15,149 --> 00:37:17,709
Está bien.
Yo entiendo.

667
00:37:18,903 --> 00:37:19,961
Entiendo.

668
00:37:22,615 --> 00:37:24,257
Sé que te gusto, Bear.

669
00:37:31,832 --> 00:37:32,933
No, yo...

670
00:37:34,752 --> 00:37:36,102
¿Te gusto?

671
00:37:40,049 --> 00:37:42,400
¿Te asustaría si dijera que sí?

672
00:37:50,100 --> 00:37:52,327
¿Hace cuánto te sientes así?

673
00:37:52,561 --> 00:37:54,162
Pasó con el tiempo.

674
00:37:54,396 --> 00:37:56,832
Empezó durante Navidad y...

675
00:37:57,066 --> 00:37:58,500
no sé, sólo...

676
00:37:58,734 --> 00:38:01,086
Anoche vi lo que podríamos...

677
00:38:07,368 --> 00:38:09,094
¿Sientes algo por mí?

678
00:38:18,170 --> 00:38:19,354
Sí.

679
00:39:11,223 --> 00:39:13,659
Escribí: "En una banda",
y me hizo cambiarlo.

680
00:39:13,893 --> 00:39:15,285
- Sí.
- Perra.

681
00:39:15,519 --> 00:39:17,245
Después te inclinaste
y susurraste...

682
00:39:17,479 --> 00:39:19,456
"Estaré en tu banda".

683
00:39:21,066 --> 00:39:22,083
Sí.

684
00:39:24,987 --> 00:39:26,087
¿Cómo está tu papá?

685
00:39:28,365 --> 00:39:30,717
¿Podemos no hablar de eso?

686
00:39:30,951 --> 00:39:32,093
Bueno.

687
00:39:35,414 --> 00:39:38,517
¿Y qué quieres hacer?

688
00:39:38,751 --> 00:39:40,269
Nunca te pregunté.

689
00:39:40,503 --> 00:39:42,896
Bueno, no es tu culpa.

690
00:39:43,130 --> 00:39:45,816
Soy reservado, supongo.

691
00:39:46,050 --> 00:39:47,442
¿Te parece?

692
00:39:47,676 --> 00:39:49,236
Me lo dijeron.

693
00:39:49,470 --> 00:39:51,404
- ¿Quién?
- Ian.

694
00:39:52,056 --> 00:39:54,700
Es más, tú me lo dijiste una vez.

695
00:39:54,934 --> 00:39:56,535
¿En serio?

696
00:39:58,562 --> 00:40:00,205
Me dijiste "libro cerrado".

697
00:40:01,482 --> 00:40:04,584
Lo bueno de un libro cerrado
es que lo leeré desde el comienzo.

698
00:40:10,407 --> 00:40:12,175
Crítico de comidas.

699
00:40:12,409 --> 00:40:13,594
Pones cátsup en el filete.

700
00:40:13,828 --> 00:40:15,929
Llegaré y dirán:
"¿No eres el tipo de la comida?".

701
00:40:16,163 --> 00:40:17,639
Diré: "Dime
'Tres Bocados Bailey'".

702
00:40:17,873 --> 00:40:21,059
Me servirán una comida completa,
sacaré mi billetera y dirán:

703
00:40:21,293 --> 00:40:24,354
"No, no, no, por favor,
señor, la casa invita".

704
00:40:24,588 --> 00:40:26,356
- Y después me pagarán.
- ¿Así funciona?

705
00:40:26,590 --> 00:40:27,732
La verdad, no sé.

706
00:40:29,260 --> 00:40:32,070
Bueno, mi crítico de comida,
¿cuál es el veredicto del pan?

707
00:40:32,304 --> 00:40:33,363
¿Este?

708
00:40:35,140 --> 00:40:36,199
Bueno...

709
00:40:40,479 --> 00:40:42,622
Algo viejo,
pero la manteca lo compensa.

710
00:40:43,566 --> 00:40:44,708
- Profundo.
- Serán $100.

711
00:40:44,942 --> 00:40:45,834
Bueno...

712
00:40:46,068 --> 00:40:47,919
Disculpa.

713
00:40:49,613 --> 00:40:50,964
Es la segunda vez que llama.

714
00:40:51,198 --> 00:40:52,299
Ya vuelvo.

715
00:40:53,617 --> 00:40:56,136
- ¿Qué pasa? Estoy ocupado.
- ¿Con Nikki?

716
00:40:56,370 --> 00:40:57,512
¿Qué quieres?

717
00:40:57,746 --> 00:40:59,222
Mira...

718
00:41:00,416 --> 00:41:01,934
¿Qué pasa?

719
00:41:02,168 --> 00:41:03,518
No le diré a Sarah sobre esto...

720
00:41:03,752 --> 00:41:05,437
porque no quiero
agrandar el drama.

721
00:41:06,630 --> 00:41:09,274
Averigüé si el padre
de Nikki tiene cáncer...

722
00:41:09,508 --> 00:41:11,652
y está perfectamente sano.

723
00:41:11,886 --> 00:41:14,070
Ha ido a trabajar todos los días.

724
00:41:20,436 --> 00:41:21,954
¿Por qué mentiría sobre eso,
Ian?

725
00:41:22,188 --> 00:41:23,538
No sé,
¿para llamar la atención?

726
00:41:23,772 --> 00:41:25,165
Llamé al Hospital
del que me habló...

727
00:41:25,399 --> 00:41:28,001
y ni siquiera sabían
de qué les hablaba.

728
00:41:28,235 --> 00:41:30,879
Mira, tú sabes que yo
siempre estoy de tu lado.

729
00:41:31,113 --> 00:41:34,841
Al parecer,
Nikki y Sarah conversaron sobre ti...

730
00:41:35,075 --> 00:41:36,385
ese día que no
fuiste a trabajar...

731
00:41:36,619 --> 00:41:39,137
y Nikki dijo
que sólo te veía...

732
00:41:39,371 --> 00:41:41,390
como a un hermano menor...

733
00:41:41,624 --> 00:41:42,724
y que te consideraba su amigo.

734
00:41:42,958 --> 00:41:44,810
Y... y...
mira, será horrible oírlo...

735
00:41:45,044 --> 00:41:46,645
pero creo que debes
saberlo porque...

736
00:41:46,879 --> 00:41:49,064
no sé, creo que
sus intenciones no son buenas...

737
00:41:49,298 --> 00:41:51,400
o hay algo mental, amigo.

738
00:41:51,634 --> 00:41:53,277
Y tal vez Sarah está celosa
e inventó todo...

739
00:41:53,511 --> 00:41:55,988
pero,
sí quitas esa posibilidad...

740
00:41:56,222 --> 00:41:59,157
es todo muy extraño.

741
00:41:59,391 --> 00:42:01,451
Es como si se hubiera
transformado en otra persona.

742
00:42:01,685 --> 00:42:04,287
De repente,
está totalmente enamorada de ti.

743
00:42:20,371 --> 00:42:21,972
¿Todo está bien?

744
00:42:28,254 --> 00:42:30,522
Nikki, tú...

745
00:42:32,341 --> 00:42:33,275
¿Qué?

746
00:42:35,678 --> 00:42:36,653
No importa.

747
00:42:37,680 --> 00:42:39,531
Tengo algo para ti.

748
00:42:40,224 --> 00:42:41,533
¿Qué?

749
00:42:50,734 --> 00:42:52,085
¿Qué es?

750
00:42:54,071 --> 00:42:55,088
Ábrelo.

751
00:43:01,704 --> 00:43:04,264
Es... un ojo de tigre.

752
00:43:04,498 --> 00:43:06,475
Era de mi madre...

753
00:43:06,709 --> 00:43:08,101
y luego fue mío.

754
00:43:09,253 --> 00:43:13,648
Se supone que te da seguridad y
fuerza de voluntad, así que...

755
00:43:14,425 --> 00:43:16,318
ahora podrás ser
crítico de comida.

756
00:43:19,388 --> 00:43:20,906
¿Por qué me lo das a mí?

757
00:43:21,140 --> 00:43:24,952
Porque te amo muchísimo.

758
00:43:25,186 --> 00:43:27,412
No creo que pueda vivir sin ti.

759
00:43:32,026 --> 00:43:34,586
¿Me amas más que
a nadie en el mundo?

760
00:43:39,074 --> 00:43:41,176
Sí, más que a nadie.

761
00:43:44,830 --> 00:43:46,139
Nikki.

762
00:43:47,374 --> 00:43:48,558
¿Sí?

763
00:43:49,210 --> 00:43:50,977
¿Tu padre en verdad tiene cáncer?

764
00:44:05,643 --> 00:44:06,826
No.

765
00:44:10,648 --> 00:44:12,833
No, no, no.

766
00:44:13,067 --> 00:44:14,001
¿Qué?

767
00:44:14,235 --> 00:44:15,961
No, no, no...

768
00:44:16,195 --> 00:44:18,380
- no, no, no, no, no.
- ¿Qué?

769
00:44:18,614 --> 00:44:19,923
- ¡No hagas eso!
- Nikki.

770
00:44:20,157 --> 00:44:22,718
Pensé que esta era una linda cita.

771
00:44:22,952 --> 00:44:24,511
- Sí, sí, siéntate.
- ¿Por qué importa?

772
00:44:24,745 --> 00:44:27,806
- Pensé que era una linda cita.
- Así es, así es.

773
00:44:28,040 --> 00:44:29,766
Así es, sí.

774
00:44:30,584 --> 00:44:31,768
Tranquila.

775
00:44:32,002 --> 00:44:34,354
Así es, es una linda cita.

776
00:44:44,431 --> 00:44:46,074
¿Entonces, por qué importa?

777
00:44:54,567 --> 00:44:55,626
A mí no me importa.

778
00:44:55,860 --> 00:44:58,587
Sí.

779
00:45:02,491 --> 00:45:04,217
Sí...

780
00:45:11,876 --> 00:45:14,144
- Fue increíble, bebé.
- Sí.

781
00:45:17,214 --> 00:45:18,398
Sí.

782
00:45:50,915 --> 00:45:52,098
¿Nikki?

783
00:46:06,972 --> 00:46:08,031
Duérmete.

784
00:46:10,559 --> 00:46:11,576
Nikki.

785
00:46:16,690 --> 00:46:17,916
¿Qué estás haciendo?

786
00:46:24,907 --> 00:46:26,216
¿Qué estás haciendo?

787
00:46:26,450 --> 00:46:27,759
Mirándote dormir.

788
00:46:29,245 --> 00:46:30,762
Eres tan lindo cuando duermes.

789
00:46:33,541 --> 00:46:34,808
¿Y te pusiste mi suéter?

790
00:46:35,042 --> 00:46:36,184
Huele a ti.

791
00:46:41,006 --> 00:46:43,066
- ¿Puedes volver a la cama?
- No, no.

792
00:46:48,931 --> 00:46:50,407
- Nikki.
- No.

793
00:46:54,728 --> 00:46:57,371
No me gustan mis sueños.

794
00:47:07,282 --> 00:47:10,926
Siento que no me amas
tanto como yo a ti.

795
00:47:11,786 --> 00:47:16,182
Siento que no es mutuo.

796
00:47:17,250 --> 00:47:18,809
No... yo sí te amo.

797
00:47:19,878 --> 00:47:21,562
Sólo vuelve a la cama.

798
00:47:22,589 --> 00:47:23,731
¿Por favor?

799
00:47:32,348 --> 00:47:34,742
Vuelve a dormir.

800
00:47:59,918 --> 00:48:03,479
¡Por qué no me amas!

801
00:48:03,713 --> 00:48:06,232
¿Nikki?
Nikki, ¿dónde estás?

802
00:48:15,058 --> 00:48:16,367
¿Qué?

803
00:48:21,564 --> 00:48:23,332
Nikki,
¿qué estás haciendo?

804
00:48:27,862 --> 00:48:29,255
Nikki.

805
00:48:31,783 --> 00:48:33,676
No,
¿qué quieres que haga?

806
00:48:35,078 --> 00:48:36,512
Para Sandy, ¿sí?

807
00:49:04,357 --> 00:49:06,750
¡Quédate!

808
00:49:26,629 --> 00:49:28,230
¿Qué mierdas?

809
00:49:41,394 --> 00:49:43,287
- Buen día.
- Buen día.

810
00:49:50,904 --> 00:49:52,171
¿Qué?

811
00:49:55,575 --> 00:49:57,885
¿Me cortaste el cabello?

812
00:49:58,119 --> 00:49:59,428
Sí.

813
00:50:03,833 --> 00:50:06,143
No hagamos eso.

814
00:50:12,050 --> 00:50:13,359
Está bien.

815
00:50:18,765 --> 00:50:20,616
Te preparé el almuerzo.

816
00:50:23,102 --> 00:50:26,580
¿Podemos... hablar sobre anoche?

817
00:50:27,774 --> 00:50:28,749
Lo sé.

818
00:50:28,983 --> 00:50:30,042
Lo sé, lo sé.

819
00:50:30,276 --> 00:50:31,377
Fue raro.

820
00:50:31,611 --> 00:50:32,670
Sí, ¿no?

821
00:50:32,904 --> 00:50:34,964
Lo siento.

822
00:50:36,407 --> 00:50:38,467
Bien,
porque, para ser honesto...

823
00:50:38,701 --> 00:50:40,011
fue aterrador.

824
00:50:40,245 --> 00:50:41,387
¡Por Dios!

825
00:50:42,330 --> 00:50:44,682
Perdón.

826
00:50:44,916 --> 00:50:47,560
Tuve un mal sueño y...

827
00:50:53,550 --> 00:50:55,651
- ¿Y qué?
- ¿Qué te parece esto?

828
00:51:06,187 --> 00:51:07,454
No me gusta mucho.

829
00:51:08,773 --> 00:51:09,749
Bien.

830
00:51:09,983 --> 00:51:11,167
- Escucha, Nikki.
- Ven aquí.

831
00:51:11,401 --> 00:51:13,377
- Creo...
- Ven aquí.

832
00:51:13,611 --> 00:51:14,670
Escucha.

833
00:51:28,543 --> 00:51:30,269
Te amo.

834
00:51:30,503 --> 00:51:32,021
Yo también te amo.

835
00:51:33,173 --> 00:51:35,107
- Tanto, tanto, tanto...
- Está bien, está bien.

836
00:51:35,341 --> 00:51:37,902
Bien.

837
00:51:38,136 --> 00:51:40,071
¿Puedes prometerme algo?

838
00:51:40,305 --> 00:51:41,530
Sí.

839
00:51:41,764 --> 00:51:43,824
No más cosas extrañas.

840
00:51:44,058 --> 00:51:45,451
¿Está bien?

841
00:51:45,685 --> 00:51:47,161
No vuelvas a mirarme
mientras duermo...

842
00:51:47,395 --> 00:51:49,663
no más movimientos extraños.

843
00:51:50,356 --> 00:51:51,249
- Está bien.
- ¿Sí?

844
00:51:51,483 --> 00:51:52,792
Lo superprometo...

845
00:51:53,026 --> 00:51:55,169
y lamento que haya pasado.

846
00:52:01,910 --> 00:52:02,843
Está bien.

847
00:52:03,077 --> 00:52:04,262
- Bien.
- Entonces...

848
00:52:04,496 --> 00:52:06,055
- todo está bien.
- Todo está bien.

849
00:52:06,289 --> 00:52:07,390
Todo está bien.

850
00:52:07,624 --> 00:52:09,517
- Genial.
- Genial.

851
00:52:10,627 --> 00:52:11,727
Todo está bien.

852
00:52:11,961 --> 00:52:13,271
Bien.

853
00:52:13,505 --> 00:52:16,232
Cielos, voy a extrañarte.

854
00:52:16,466 --> 00:52:18,359
Ojalá me tocara trabajar hoy.

855
00:52:20,178 --> 00:52:22,404
No, no, disfruta tu día libre.

856
00:52:24,390 --> 00:52:26,158
Quizás puedo pasar a verte.

857
00:52:26,392 --> 00:52:28,661
No, no, quédate en casa.

858
00:52:29,729 --> 00:52:30,788
Te amo.

859
00:52:32,816 --> 00:52:33,874
Te amo.

860
00:53:00,301 --> 00:53:01,777
Si tienes problemas
con la puerta...

861
00:53:02,011 --> 00:53:03,237
quizás deberías quedarte.

862
00:53:03,471 --> 00:53:04,738
No, ya está.

863
00:53:11,437 --> 00:53:12,496
Adiós, Bear.

864
00:54:11,581 --> 00:54:16,602
TÚ

865
00:54:29,974 --> 00:54:31,576
YO NO

866
00:54:31,810 --> 00:54:34,245
¿Por qué todo el mundo
es tan demandante ahora?

867
00:54:34,479 --> 00:54:35,788
La gente no tiene paciencia.

868
00:54:36,022 --> 00:54:38,791
Era tan obvio que
estaba ocupada...

869
00:54:39,025 --> 00:54:40,543
y no dejaban de molestarme.

870
00:54:40,777 --> 00:54:42,795
¿Qué diablos es eso?

871
00:54:44,030 --> 00:54:46,090
Broma interna.

872
00:54:50,036 --> 00:54:53,055
MI PEQUEÑO CRÍTICO DE COMIDA

873
00:54:53,289 --> 00:54:55,224
¿Irás a lo de Ian esta noche?

874
00:54:57,418 --> 00:54:58,561
No sabía nada.

875
00:54:59,420 --> 00:55:00,771
Bueno...

876
00:55:03,508 --> 00:55:04,984
¿Qué?

877
00:55:12,142 --> 00:55:13,742
Supe lo que le dijiste a Ian.

878
00:55:14,978 --> 00:55:16,120
¿Sobre qué?

879
00:55:17,105 --> 00:55:18,122
Sobre Nikki.

880
00:55:19,858 --> 00:55:21,292
Que me considera amigo.

881
00:55:21,526 --> 00:55:23,127
No sé qué dijo Nikki
en el pasado pero...

882
00:55:23,361 --> 00:55:25,171
Literalmente,
hablamos de eso una vez.

883
00:55:27,615 --> 00:55:29,425
Sólo me parece extraño...

884
00:55:29,659 --> 00:55:31,302
que estén saliendo de repente.

885
00:55:32,328 --> 00:55:33,179
Así, tan en serio.

886
00:55:33,872 --> 00:55:34,555
No sé, Sarah.

887
00:55:34,789 --> 00:55:37,642
Mira, no me importa
a qué está jugando Nikki.

888
00:55:37,876 --> 00:55:38,976
No quiero que te lastime...

889
00:55:39,210 --> 00:55:40,102
¿Qué te pasa con Nikki?

890
00:55:40,336 --> 00:55:42,104
No, si Ian cuenta lo mío,
deberías saber...

891
00:55:42,338 --> 00:55:43,397
- que Ian y...
- Cariño.

892
00:55:44,382 --> 00:55:45,524
Llegó otra.

893
00:55:50,889 --> 00:55:52,072
Estoy nerviosa.

894
00:55:53,308 --> 00:55:54,200
Por favor, Dios.

895
00:55:54,434 --> 00:55:55,534
Por favor.

896
00:55:58,354 --> 00:55:59,663
No.

897
00:56:00,773 --> 00:56:03,918
Bueno, debes entrar
en algún lugar, si no...

898
00:56:04,152 --> 00:56:05,753
- Lo sé.
- ¿Lo sabes?

899
00:56:07,197 --> 00:56:08,297
Bueno.

900
00:56:08,531 --> 00:56:09,840
Vuelve al trabajo.

901
00:56:28,843 --> 00:56:31,529
Esto me pasa por haber
sido pésima en la escuela.

902
00:56:38,812 --> 00:56:42,414
¿Esa es... la última?

903
00:56:43,691 --> 00:56:44,917
No, falta una.

904
00:56:45,985 --> 00:56:47,378
Luther.

905
00:57:01,918 --> 00:57:03,936
Puedes hacerme
un tatuaje sin estudio.

906
00:57:05,255 --> 00:57:06,564
Gracias.

907
00:57:06,798 --> 00:57:09,024
Debe ser pequeño y estar oculto.

908
00:57:11,970 --> 00:57:13,696
Tu almuerzo huele raro.

909
00:57:18,935 --> 00:57:21,287
- Cielos.
- "Mi pequeño crítico de comida".

910
00:57:21,521 --> 00:57:23,664
- ¿Qué haces?
- "Mi pequeño crítico de comida".

911
00:57:26,442 --> 00:57:27,877
¿Cómo estuvo el gato?

912
00:57:30,321 --> 00:57:31,672
¿Qué?

913
00:57:31,906 --> 00:57:33,174
¿Qué significa eso?

914
00:57:34,117 --> 00:57:35,718
"¿Cómo estuvo: Gato?".

915
00:57:42,709 --> 00:57:44,310
Bear, ¿qué significa?

916
00:57:46,212 --> 00:57:47,855
Es muy extraño.

917
00:57:51,467 --> 00:57:53,110
Bear, ¿qué significa?

918
00:57:55,889 --> 00:57:56,906
¿Qué?

919
00:57:58,516 --> 00:57:59,867
Bear, ¿qué pasa?

920
00:58:01,895 --> 00:58:04,121
¿Qué demonios te pasa?

921
00:58:05,482 --> 00:58:07,458
¿Estás... estás bien?
Bear, qué...

922
00:58:07,692 --> 00:58:08,876
¡Dios mío!

923
00:58:09,110 --> 00:58:10,962
- Bear, ¿estás bien?
- ¿Qué pasa?

924
00:58:11,196 --> 00:58:12,797
- ¡Santo cielo!
- Bear, ¿qué mierdas?

925
00:58:13,031 --> 00:58:14,131
- ¡Papá!
- No, no puedo ver.

926
00:58:14,365 --> 00:58:16,967
- Bear, ¿qué significa?
- Broma interna.

927
00:58:28,379 --> 00:58:29,814
Baron.

928
00:58:30,048 --> 00:58:32,024
Oye,
¿puedes... llevarme a casa?

929
00:58:32,842 --> 00:58:34,068
¿Y tú auto?

930
00:58:34,302 --> 00:58:37,571
Vine en Uber.
Error con el motor.

931
00:58:38,264 --> 00:58:39,949
- Iba a hacer...
- ¿Unos mandados?

932
00:58:40,183 --> 00:58:41,742
Vamos, somos vecinos.

933
00:58:46,147 --> 00:58:48,332
Entonces...

934
00:58:48,566 --> 00:58:50,709
¿vamos a hablar
sobre tú y Nikki?

935
00:58:54,197 --> 00:58:55,422
¿Sobre qué?

936
00:58:56,491 --> 00:58:58,467
Vienes y me dices...

937
00:58:58,701 --> 00:59:01,012
que Nikki tuvo una crisis emocional
o algo así...

938
00:59:01,246 --> 00:59:03,598
y que necesita ayuda,
y ahora tú actúas...

939
00:59:03,832 --> 00:59:05,683
cómo "no, nos amamos.
Ella está bien.

940
00:59:05,917 --> 00:59:09,311
- Todo está bien".
- Estaba drogada. Nikki está bien.

941
00:59:10,380 --> 00:59:12,189
¿Me lo explicas?
Miente sobre el cáncer.

942
00:59:12,423 --> 00:59:13,608
No te explicaré nada.

943
00:59:13,842 --> 00:59:16,694
- No quiero explicar lo nuestro.
- Viven juntos. Miente sobre su padre.

944
00:59:16,928 --> 00:59:19,405
- Debes admitir que es loco.
- Supe que harás una fiesta.

945
00:59:19,639 --> 00:59:22,074
- No cambies de tema.
- ¿Por qué no nos invitaste?

946
00:59:22,308 --> 00:59:23,868
¿Ahora hablas en plural?

947
00:59:24,936 --> 00:59:26,120
¿Por qué no me invitaste?

948
00:59:26,354 --> 00:59:28,038
No cambies de tema.

949
00:59:28,940 --> 00:59:31,000
No los invitaré a mi casa.

950
00:59:31,234 --> 00:59:32,334
¿Por qué no?

951
00:59:35,405 --> 00:59:36,755
Porque...

952
00:59:39,784 --> 00:59:43,012
parece que
a la Nikki le pasa algo...

953
00:59:43,872 --> 00:59:45,055
y...

954
00:59:46,374 --> 00:59:47,975
parece que
te estás aprovechando.

955
00:59:48,209 --> 00:59:49,602
- Púdrete, amigo.
- Lo digo con amor.

956
00:59:49,836 --> 00:59:51,228
- Lo digo con amor.
- Vamos, me ama.

957
00:59:51,462 --> 00:59:52,772
Estoy de tu lado, pero se ve mal.

958
00:59:53,006 --> 00:59:54,565
¿Cómo crees que
se verá para los demás?

959
00:59:54,799 --> 00:59:58,069
- ¿Por qué intentas arruinar algo lindo?
- Hasta Carter dijo algo. Se ve mal.

960
00:59:58,303 --> 00:59:59,362
Es muy injusto.

961
00:59:59,596 --> 01:00:01,571
Es ella la que no me deja solo.

962
01:00:03,140 --> 01:00:04,324
Está bien.

963
01:00:06,226 --> 01:00:07,827
¿Quieres venir hoy?

964
01:00:08,061 --> 01:00:09,371
No sé, tal vez.

965
01:00:09,605 --> 01:00:10,538
Nikki no puede.

966
01:00:10,772 --> 01:00:11,831
Amigo...

967
01:00:12,065 --> 01:00:13,333
No, Nikki no puede venir.

968
01:00:13,567 --> 01:00:14,751
- Es noche de chicos.
- Genial.

969
01:00:14,985 --> 01:00:15,835
Seguro lo entenderá.

970
01:00:16,069 --> 01:00:18,505
Le diré a Sarah que no venga,
y no debería haber problema...

971
01:00:18,739 --> 01:00:20,340
porque si la
relación es sana...

972
01:00:20,574 --> 01:00:23,093
y no está basada
en codependencia...

973
01:00:23,327 --> 01:00:26,263
papá se muere, no se muere,
y no sé qué carajos más...

974
01:00:26,497 --> 01:00:27,681
entonces debería...

975
01:00:27,915 --> 01:00:30,517
no debería tener problema
con que vengas a la noche de chicos.

976
01:00:30,751 --> 01:00:32,685
- Yo tampoco tengo problema.
- Perfecto.

977
01:00:44,014 --> 01:00:45,448
Nikki, estoy muy molesto.

978
01:00:45,682 --> 01:00:47,367
No puedes cocinar al gato.

979
01:00:47,601 --> 01:00:49,410
No puedes cocinar al gato,
¿entiendes?

980
01:00:51,313 --> 01:00:53,289
Saldré con Ian hoy.

981
01:00:53,857 --> 01:00:55,750
Saldré con Ian, solo.

982
01:01:17,798 --> 01:01:21,359
CONTÁCTANOS:
SI TIENES PROBLEMAS O PREGUNTAS...

983
01:01:33,272 --> 01:01:34,414
Está bien.

984
01:01:50,706 --> 01:01:51,723
¿Hola?

985
01:01:55,669 --> 01:01:57,020
Hola.

986
01:01:57,254 --> 01:01:59,814
Hola.
¿Qué pasa?

987
01:02:01,049 --> 01:02:03,276
¿Hablo con...

988
01:02:03,510 --> 01:02:04,944
"Sauce de un deseo"?

989
01:02:06,263 --> 01:02:07,280
Sí.

990
01:02:08,223 --> 01:02:09,574
Está bien.

991
01:02:11,602 --> 01:02:13,286
Bueno, yo...

992
01:02:14,396 --> 01:02:17,457
llamaba para ver
si hay alguna manera de...

993
01:02:18,692 --> 01:02:20,001
alterar un deseo.

994
01:02:20,944 --> 01:02:22,254
¿Quieres cancelar tu deseo?

995
01:02:22,488 --> 01:02:23,713
No.
No, no, no.

996
01:02:23,947 --> 01:02:25,674
Está bien mantener el...

997
01:02:25,908 --> 01:02:27,550
Sólo quiero saber si puedo...

998
01:02:28,994 --> 01:02:30,970
alterarlo un poco.

999
01:02:31,955 --> 01:02:34,057
Lo siento.
No hacemos eso.

1000
01:02:34,291 --> 01:02:35,475
¿No?

1001
01:02:35,709 --> 01:02:38,144
Si tienes alguna pregunta
sobre cómo funciona el deseo...

1002
01:02:38,378 --> 01:02:40,730
o si leíste la parte
de atrás de la caja...

1003
01:02:40,964 --> 01:02:42,482
Digo, ¿es real?

1004
01:02:43,300 --> 01:02:44,359
Sí, es real.

1005
01:02:44,593 --> 01:02:46,194
No, sé que...

1006
01:02:48,055 --> 01:02:50,740
¿Su amor es real?

1007
01:02:50,974 --> 01:02:55,078
Que tú lo hayas elegido por ella,
no hace que sea menos real.

1008
01:02:57,815 --> 01:02:59,666
Está bien.
Entonces, quiero cancelarlo.

1009
01:02:59,900 --> 01:03:01,459
¿Quieres solicitar la cancelación?

1010
01:03:01,693 --> 01:03:03,378
Sí.
Sí, quiero la cancelación.

1011
01:03:03,612 --> 01:03:05,380
- No hacemos eso.
- ¿Qué?

1012
01:03:05,614 --> 01:03:09,175
- No hacemos eso.
- Lo dijiste como si pudiera pedirla.

1013
01:03:09,409 --> 01:03:10,760
Sólo suponía tu intención.

1014
01:03:10,994 --> 01:03:11,928
¿Qué diablos?

1015
01:03:12,162 --> 01:03:14,180
¿Entonces, qué puedo hacer?

1016
01:03:15,999 --> 01:03:17,350
Nada, en realidad.

1017
01:03:18,126 --> 01:03:20,019
¿Entonces,
está arruinada para siempre?

1018
01:03:22,130 --> 01:03:24,399
Bueno, sí.
Mientras vivas.

1019
01:03:24,633 --> 01:03:25,984
¿Mientras yo viva?

1020
01:03:32,015 --> 01:03:34,909
Cuando mueras,
el deseo desaparecerá.

1021
01:03:38,730 --> 01:03:41,166
¿Estás seguro que no hay
nada más que pueda hacer?

1022
01:03:41,400 --> 01:03:43,460
Sí.
O sea, mientras vivas.

1023
01:03:43,694 --> 01:03:48,256
Me parece que tienes
la obligación moral de estar con ella.

1024
01:03:56,498 --> 01:04:00,852
Espera.
Hace una cosa, como que...

1025
01:04:02,462 --> 01:04:03,521
se pone como loca.

1026
01:04:04,715 --> 01:04:05,732
¿Qué es eso?

1027
01:04:07,467 --> 01:04:09,110
¿Quieres hablar con ella?

1028
01:04:09,344 --> 01:04:11,154
¿Qué?
¿Con quién?

1029
01:04:11,388 --> 01:04:13,031
¿Quieres hablar con ella?

1030
01:04:13,265 --> 01:04:14,449
¿Quién es?

1031
01:04:15,017 --> 01:04:16,409
Nikki.

1032
01:04:22,316 --> 01:04:24,083
¿Quieres hablar con ella?

1033
01:04:47,216 --> 01:04:49,067
- ¡Mierda!
- Bear.

1034
01:04:49,301 --> 01:04:50,652
Hola.
Hola.

1035
01:04:50,886 --> 01:04:51,736
- Hola.
- Hola.

1036
01:04:51,970 --> 01:04:53,405
- ¿Qué pasó?
- ¿Qué?

1037
01:04:53,639 --> 01:04:54,948
¿Qué pasó?

1038
01:04:57,100 --> 01:04:58,618
No sé qué hacer.
¿Necesitas...

1039
01:05:01,063 --> 01:05:02,247
¡Dios...

1040
01:05:02,481 --> 01:05:04,708
- Está bien.
- Soy repugnante.

1041
01:05:04,942 --> 01:05:06,167
¿Tuviste un ataque?
¿Qué pasó?

1042
01:05:06,401 --> 01:05:07,586
Yo...

1043
01:05:07,820 --> 01:05:11,089
me comí un bicho,
o tengo un virus estomacal.

1044
01:05:11,323 --> 01:05:14,301
Bien.
No sé qué hacer.

1045
01:05:14,535 --> 01:05:17,178
Estaba esperando
a que llegaras a casa.

1046
01:05:19,039 --> 01:05:20,724
- Dios, soy repugnante.
- Deberías...

1047
01:05:20,958 --> 01:05:22,642
Me daré una ducha.

1048
01:05:22,876 --> 01:05:25,353
- Vayamos a la ducha, ¿sí?
- Yo limpio. Yo limpio.

1049
01:05:25,587 --> 01:05:26,646
Está bien.
Puedes...

1050
01:05:26,880 --> 01:05:28,023
Iré a ducharme.

1051
01:05:28,257 --> 01:05:31,234
- Sí.
- Y limpiaré. Lo prometo.

1052
01:05:33,262 --> 01:05:34,029
Puedes...

1053
01:05:34,263 --> 01:05:35,572
Mierda.

1054
01:05:37,099 --> 01:05:38,783
¡Lo limpiaré, cariño!

1055
01:05:39,017 --> 01:05:40,076
Está bien.

1056
01:05:48,485 --> 01:05:49,502
¿Nikki?

1057
01:05:56,785 --> 01:05:58,344
Ya hablamos de esto.

1058
01:06:06,211 --> 01:06:07,645
¿Cocinaste al gato?

1059
01:06:15,137 --> 01:06:18,156
Nikki,
no puedes hacer eso.

1060
01:06:19,558 --> 01:06:21,826
Estoy muy molesto por eso.

1061
01:06:22,060 --> 01:06:23,328
Está bien, cariño.

1062
01:06:34,031 --> 01:06:35,381
Oye...

1063
01:06:36,366 --> 01:06:38,968
Ian me invitó a
una noche de chicos hoy.

1064
01:06:48,962 --> 01:06:51,690
Creo que voy a ir,
sí te parece bien.

1065
01:06:51,924 --> 01:06:53,608
¿Ir a la noche de chicos?

1066
01:06:57,179 --> 01:06:58,029
Sí.

1067
01:06:58,263 --> 01:07:00,073
Puedo vestirme e ir contigo.

1068
01:07:03,477 --> 01:07:04,786
Vaya.
Suena genial.

1069
01:07:05,020 --> 01:07:06,705
Sí, termino aquí
y voy contigo.

1070
01:07:06,939 --> 01:07:08,331
Es que...

1071
01:07:10,359 --> 01:07:16,047
Ian dijo que era una noche de chicos,
así que creo que iré solo.

1072
01:07:18,408 --> 01:07:19,467
¿Estás bien?

1073
01:07:23,747 --> 01:07:26,182
Qué raro, porque...

1074
01:07:27,584 --> 01:07:29,811
Sarah me dijo que iba a ir.

1075
01:07:30,921 --> 01:07:32,021
¿En serio?

1076
01:07:36,218 --> 01:07:38,570
Bueno,
entonces me quedaré aquí.

1077
01:07:39,805 --> 01:07:42,574
- Si Sarah va...
- No, no, no. Si querías que fuera...

1078
01:07:42,808 --> 01:07:45,702
No, ¿sabes qué?
Creo que deberías ir. Quiero que vayas.

1079
01:07:45,936 --> 01:07:47,329
¡No!

1080
01:07:47,563 --> 01:07:52,918
¡Si quisieras que fuera,
me dirías que fuera!

1081
01:07:53,152 --> 01:07:54,044
Sabía que la traerías.

1082
01:07:54,278 --> 01:07:56,004
Lo sabía, carajo.
¿Te hizo sentir culpable?

1083
01:07:56,238 --> 01:07:57,547
Nada que ver.
Cierra el pico.

1084
01:07:57,781 --> 01:07:59,883
¿No podías estar sin ella
por tres horas?

1085
01:08:00,117 --> 01:08:02,469
- Sarah la invitó. ¿Qué iba a hacer?
- Claro.

1086
01:08:02,703 --> 01:08:04,262
Me dijiste que Sarah no venía.

1087
01:08:04,496 --> 01:08:07,390
- Sarah no hizo nada malo.
- Nosotros tampoco.

1088
01:08:08,959 --> 01:08:10,143
Nada raro.

1089
01:08:10,377 --> 01:08:13,438
Oye. Aléjate de la vajilla
de mi mamá, imbécil.

1090
01:08:13,672 --> 01:08:14,689
Hola.

1091
01:08:14,923 --> 01:08:16,399
Es mi turno.
Mi turno.

1092
01:08:16,633 --> 01:08:18,026
Alguien se pondrá mal.

1093
01:08:18,260 --> 01:08:20,570
Bien.
"Elige a alguien que beba contigo...

1094
01:08:20,804 --> 01:08:22,489
las próximas tres rondas".

1095
01:08:23,765 --> 01:08:26,743
Sí, vas a hundirte con este barco.

1096
01:08:26,977 --> 01:08:28,828
Aquí vamos.
Salud.

1097
01:08:29,480 --> 01:08:31,706
"Cambia de asiento
con cualquiera".

1098
01:08:31,940 --> 01:08:33,458
Baron, quiero sentarme
junto a Nikki.

1099
01:08:33,692 --> 01:08:35,252
No.

1100
01:08:35,486 --> 01:08:37,003
Está bien, cariño.

1101
01:08:37,237 --> 01:08:38,463
No, está bien.

1102
01:08:38,697 --> 01:08:40,006
Me duché, cariño.

1103
01:08:40,240 --> 01:08:42,800
Bear,
¿qué hechizo le hiciste?

1104
01:08:54,254 --> 01:08:55,605
Es verdad.

1105
01:09:00,427 --> 01:09:02,278
Nikki, es tu turno.

1106
01:09:15,150 --> 01:09:19,921
"El aire estaba cargado por
la clara llamada de un ave nocturna.

1107
01:09:20,155 --> 01:09:22,132
Su rostro estaba oscurecido...

1108
01:09:22,366 --> 01:09:26,219
pero yo sabía
que miraba mi pecho...

1109
01:09:26,453 --> 01:09:30,557
cada lado estirado,
recientemente maduros...

1110
01:09:30,791 --> 01:09:33,602
de diferentes tamaños.

1111
01:09:33,836 --> 01:09:36,479
'Ven, acuéstate conmigo...

1112
01:09:36,713 --> 01:09:42,027
cómo nos enseñó la anciana
cuando éramos niños', dije.

1113
01:09:42,261 --> 01:09:44,738
Él cerró la puerta y
se apoyó contra ella.

1114
01:09:44,972 --> 01:09:49,242
'No eres mi esposa, Gretel',
dijo él.

1115
01:09:50,561 --> 01:09:54,205
'Soy más que tu esposa.

1116
01:09:55,566 --> 01:09:58,126
Soy tu hermana'.

1117
01:09:58,360 --> 01:10:01,296
Hansel se estremeció
y buscó el picaporte.

1118
01:10:01,530 --> 01:10:04,341
Sabía que no
se iría de este lugar.

1119
01:10:04,575 --> 01:10:06,927
Cedería y decidiría
estar dentro de mí...

1120
01:10:07,161 --> 01:10:09,804
como lo había hecho
muchas noches antes.

1121
01:10:11,540 --> 01:10:15,602
Si no, filetearía
su antebrazo mullido...

1122
01:10:15,836 --> 01:10:18,188
lo enrollaría como
un caramelo de regaliz...

1123
01:10:18,422 --> 01:10:22,192
y metería la carne
entre mis piernas.

1124
01:10:23,635 --> 01:10:25,737
Hansel es mi alma.

1125
01:10:26,638 --> 01:10:31,075
Un amor que sólo la rama
de un sauce podría conjurar.

1126
01:10:32,895 --> 01:10:35,997
Hermano,
estarás dentro de mí esta noche".

1127
01:10:43,113 --> 01:10:44,756
Un nuevo libro en el que
estoy trabajando.

1128
01:10:44,990 --> 01:10:45,882
No tengo que beber.

1129
01:10:54,791 --> 01:10:55,975
Te toca, Joe.

1130
01:10:56,919 --> 01:11:00,188
Cambié de lugar con Baron,
así que le toca a él.

1131
01:11:00,881 --> 01:11:02,148
Cierto.
Está bien.

1132
01:11:18,690 --> 01:11:21,209
"Besa a la persona
a tu izquierda".

1133
01:12:25,382 --> 01:12:27,567
Nadie en la tierra
jamás comprenderá...

1134
01:12:27,801 --> 01:12:29,402
lo que se siente...

1135
01:12:29,636 --> 01:12:33,072
amar a alguien tanto
cómo te amo a ti.

1136
01:12:36,810 --> 01:12:39,579
¡Y todos en este cuarto morirán...

1137
01:12:39,813 --> 01:12:41,998
sin haber sentido
una conexión tan fuerte...

1138
01:12:42,232 --> 01:12:45,251
como la que siento con mi Bear!

1139
01:12:53,702 --> 01:12:55,470
Nikki...

1140
01:12:55,704 --> 01:12:56,846
¿estás bien?

1141
01:13:03,128 --> 01:13:04,562
Sólo bromeo, chicos.

1142
01:13:06,005 --> 01:13:07,064
Sólo bromeo.

1143
01:13:09,050 --> 01:13:11,151
Vamos, es una broma.

1144
01:13:11,385 --> 01:13:13,070
Sólo bromeo.

1145
01:13:15,681 --> 01:13:17,491
Está bien. No bromeo.
Acéptenlo.

1146
01:13:22,021 --> 01:13:24,164
¿Alguien quiere
un trago de gelatina?

1147
01:13:24,982 --> 01:13:27,251
- Yo quiero.
- Gracias, Reggie. Sí, genial.

1148
01:13:30,863 --> 01:13:32,005
¿Alguien más?

1149
01:13:35,201 --> 01:13:38,136
¡No soy yo!
¡No soy yo!

1150
01:13:38,996 --> 01:13:40,222
¡No soy yo!

1151
01:13:43,751 --> 01:13:46,186
¡Bear, necesita tu ayuda!
¡Bear, ayúdala!

1152
01:13:46,420 --> 01:13:48,981
No, no, no.
Bear, llévala al Hospital.

1153
01:13:49,215 --> 01:13:51,191
- Lo siento.
- Debe ir al Hospital.

1154
01:13:51,425 --> 01:13:52,443
No te muevas.
Bear.

1155
01:13:52,677 --> 01:13:53,652
Debe ir al Hospital.

1156
01:13:53,886 --> 01:13:54,778
- Dios, Ian.
- Bear.

1157
01:13:55,012 --> 01:13:56,488
Bear, carajo, ¿me escuchas?
Levántate.

1158
01:13:56,722 --> 01:13:58,657
- ¡Bear, vamos!
- ¡Levántate, imbécil!

1159
01:14:11,112 --> 01:14:15,174
URGENCIAS

1160
01:14:57,617 --> 01:14:58,676
¿Adónde vas?

1161
01:14:58,910 --> 01:15:00,761
Sólo voy al baño, Nikki.

1162
01:15:02,497 --> 01:15:03,514
¿Está bien?

1163
01:15:08,169 --> 01:15:09,144
¿Está bien?

1164
01:15:10,254 --> 01:15:12,105
¿Puedo esperarte afuera?

1165
01:15:22,850 --> 01:15:24,660
- ¿Por qué hiciste esto?
- Lo sé.

1166
01:15:24,894 --> 01:15:26,620
- ¿Por qué actuaste así?
- Supongo que me asusté.

1167
01:15:26,854 --> 01:15:28,455
Tú... Nikki.

1168
01:15:30,608 --> 01:15:32,793
- Asustas a todos.
- Bear, no sé por qué lo hice.

1169
01:15:33,027 --> 01:15:34,545
- Me pongo nerviosa.
- Te haces daño.

1170
01:15:34,779 --> 01:15:36,505
- Lo siento.
- Mira tú cara.

1171
01:15:37,532 --> 01:15:39,508
Sé que a Sarah le gustas.

1172
01:15:41,244 --> 01:15:43,428
Eso... eso es...

1173
01:15:46,374 --> 01:15:47,266
- ¿Qué?
- Eso es...

1174
01:15:47,500 --> 01:15:49,643
¡Dios, todo era normal, carajo!

1175
01:15:49,877 --> 01:15:51,687
Todo estaba bien.

1176
01:15:51,921 --> 01:15:53,397
Estabas tan...
Lo siento.

1177
01:15:53,631 --> 01:15:55,441
Lo siento, lo siento, lo siento.

1178
01:15:55,675 --> 01:15:58,986
Mira, eres hermosa...

1179
01:15:59,220 --> 01:16:01,697
y eras... y eres normal...

1180
01:16:01,931 --> 01:16:05,576
pero esto no...
esto no está bien, Nikki.

1181
01:16:10,189 --> 01:16:11,415
¿Te gusto?

1182
01:16:12,233 --> 01:16:15,377
- ¿Qué? Yo... Bear, yo te amo.
- No, no, no, no.

1183
01:16:15,611 --> 01:16:17,671
No, no, no, no, no, no.

1184
01:16:17,905 --> 01:16:20,299
¿Te gusto?
¿Al menos te caigo bien?

1185
01:16:20,533 --> 01:16:22,509
¿Nikki está feliz?

1186
01:16:24,078 --> 01:16:25,512
¿Le gusto a Nikki?

1187
01:16:27,206 --> 01:16:28,473
Sí.

1188
01:16:35,465 --> 01:16:37,441
- Soy tu Friki Nikki.
- No, no.

1189
01:16:37,675 --> 01:16:39,526
- No, no, no. No. No, no.
- ¿Adónde vas?

1190
01:16:39,760 --> 01:16:42,238
Voy al baño, Nikki.
¿Puedo ir?

1191
01:16:42,472 --> 01:16:44,031
¿Puedes decirme que me amas?

1192
01:16:48,769 --> 01:16:50,204
Esto es lo que siempre quise.

1193
01:16:50,938 --> 01:16:52,122
Yo también.

1194
01:16:53,733 --> 01:16:56,126
- No es verdad.
- Lo es. Sí, Bear.

1195
01:16:56,360 --> 01:16:58,963
- Siempre has sido tú.
- Deseo tanto que esto funcione.

1196
01:16:59,197 --> 01:17:00,381
- Puede. Puede.
- No, no puede.

1197
01:17:00,615 --> 01:17:01,840
- Sí.
- Está bien.

1198
01:17:02,074 --> 01:17:05,261
Entonces, tienes que volver
a tu casa por una noche o...

1199
01:17:05,495 --> 01:17:07,471
y tenemos que darnos
algo de espacio.

1200
01:17:07,705 --> 01:17:09,098
- Tenemos que...
- No...

1201
01:17:09,332 --> 01:17:10,849
- ¡Dios, Nikki, no!
- No quiero espacio.

1202
01:17:11,083 --> 01:17:12,434
¡Tenemos que darnos espacio,
Nikki!

1203
01:17:12,668 --> 01:17:14,228
Es normal que
las parejas se den espacio.

1204
01:17:14,462 --> 01:17:15,854
¡No quiero espacio!
Por favor.

1205
01:17:16,088 --> 01:17:18,691
- Dime qué puedo hacer.
- Sólo ser normal...

1206
01:17:18,925 --> 01:17:20,442
- ¡Puedo ser normal!
- Yo sólo...

1207
01:17:20,676 --> 01:17:22,444
Dios,
sólo quiero que seas Nikki.

1208
01:17:22,678 --> 01:17:23,988
Puedo ser Nikki.

1209
01:17:24,222 --> 01:17:26,031
- Sólo sé Nikki.
- Puedo serlo.

1210
01:17:26,265 --> 01:17:28,450
Puedo.

1211
01:17:28,684 --> 01:17:30,202
Seré lo que quieras que sea.

1212
01:17:30,436 --> 01:17:31,662
No, no digas eso.

1213
01:17:31,896 --> 01:17:33,664
Lo que sea que quieras que sea.

1214
01:17:33,898 --> 01:17:35,958
No, no.
No entiendes.

1215
01:17:36,192 --> 01:17:39,753
Nikki no diría eso.
Sólo quiero que actúes como Nikki.

1216
01:17:39,987 --> 01:17:42,631
- Seré... déjame ser tu Nikki.
- No estás siendo como Nikki.

1217
01:17:42,865 --> 01:17:45,217
¡Puedo ser Nikki!

1218
01:17:47,829 --> 01:17:49,930
Lo siento. Lo siento.
Lo siento.

1219
01:17:50,164 --> 01:17:51,473
Lo siento.

1220
01:17:55,044 --> 01:17:58,272
Puedo ser Nikki.
Puedo ser Nikki.

1221
01:17:58,506 --> 01:18:00,190
Te amo.
Lo siento.

1222
01:18:05,096 --> 01:18:06,446
No es real.

1223
01:18:07,723 --> 01:18:08,866
¿Qué quieres decir?

1224
01:18:10,476 --> 01:18:11,702
No es real.

1225
01:18:15,148 --> 01:18:16,999
Te amo...

1226
01:18:17,233 --> 01:18:20,460
en todas las realidades,
Bear.

1227
01:18:31,414 --> 01:18:32,389
Yo también te amo.

1228
01:18:32,957 --> 01:18:34,141
Tú me arruinaste.

1229
01:18:34,375 --> 01:18:35,726
¿Qué mierdas?

1230
01:18:35,960 --> 01:18:38,020
- Nikki, basta.
- ¿Dónde están mis armas?

1231
01:18:38,254 --> 01:18:39,688
No, por favor.
Nikki, me asustas.

1232
01:18:39,922 --> 01:18:42,024
No tengas miedo, cariño.
Jamás te haría daño.

1233
01:18:42,258 --> 01:18:43,943
- Lo siento.
- ¡Basta!

1234
01:18:44,177 --> 01:18:46,028
¡Nikki, me estás asustando!

1235
01:18:56,814 --> 01:18:57,915
Está bien.

1236
01:18:58,149 --> 01:18:59,917
Oye, oye.

1237
01:19:00,151 --> 01:19:03,504
Ve a dormir y ocupa
toda la cama...

1238
01:19:03,738 --> 01:19:06,465
yo iré a dormir a casa de Ian
y volveré en la mañana.

1239
01:19:06,699 --> 01:19:07,591
Está bien.

1240
01:19:11,954 --> 01:19:14,974
- Nikki, ¿qué haces?
- No necesito tu atención.

1241
01:19:15,208 --> 01:19:17,184
Nikki, ¿qué haces?

1242
01:19:26,135 --> 01:19:29,071
Bueno, si esta noche tengo
la cama toda para mí...

1243
01:19:29,305 --> 01:19:30,781
me acostaré y
estaré calientita...

1244
01:19:31,724 --> 01:19:35,661
hasta que lentamente
me enfríe...

1245
01:19:35,895 --> 01:19:38,038
como si hubiera entrado
a un congelador.

1246
01:19:39,398 --> 01:19:42,376
Sentiré que tengo
las manos llenas de arena...

1247
01:19:42,610 --> 01:19:44,837
como cuando te acuestas
sobre ellas.

1248
01:19:46,155 --> 01:19:51,510
Y, lentamente, esa sensación
se expandirá a todo mi cuerpo.

1249
01:19:51,744 --> 01:19:56,265
Sigues en mi corazón,
pero te estás desvaneciendo.

1250
01:19:56,499 --> 01:19:59,393
Cualquier pensamiento
de dolor o arrepentimiento...

1251
01:19:59,627 --> 01:20:03,147
se escurrirá como
un cambio químico.

1252
01:20:04,924 --> 01:20:06,817
Y aunque haya silencio
en el cuarto...

1253
01:20:07,051 --> 01:20:11,530
de alguna manera,
habrá más silencio.

1254
01:20:11,764 --> 01:20:12,698
No es doloroso.

1255
01:20:12,932 --> 01:20:18,245
Sólo olvidas todo
lo que alguna vez fuiste.

1256
01:20:20,064 --> 01:20:21,915
Y después no hay nada.

1257
01:20:23,401 --> 01:20:25,044
No es oscuridad.

1258
01:20:25,278 --> 01:20:26,921
No, cariño.

1259
01:20:27,155 --> 01:20:28,797
La oscuridad es un color.

1260
01:20:30,741 --> 01:20:34,219
No hay absolutamente nada.

1261
01:20:36,581 --> 01:20:37,848
O podrías quedarte.

1262
01:20:45,214 --> 01:20:46,565
Sí.

1263
01:21:19,081 --> 01:21:20,933
- ¿CÓMO ESTÁS?
- LO SOLUCIONAMOS.

1264
01:21:21,167 --> 01:21:25,271
NECESITO DECIRTE ALGO.
VARIAS COSAS...

1265
01:21:25,505 --> 01:21:29,608
ESTOY EN EL PARQUE.

1266
01:21:29,842 --> 01:21:31,485
NO PUEDO.

1267
01:21:31,719 --> 01:21:33,278
ES IMPORTANTE.

1268
01:21:42,396 --> 01:21:43,497
Nikki.

1269
01:21:55,284 --> 01:21:58,012
MÁNDAME MENSAJES.

1270
01:21:58,246 --> 01:22:03,267
SI NO VIENES, IRÉ YO.

1271
01:23:07,857 --> 01:23:09,374
Bear.

1272
01:23:11,611 --> 01:23:13,170
Voy por agua.

1273
01:23:15,990 --> 01:23:17,883
Mátame, por favor.

1274
01:23:18,826 --> 01:23:19,885
¿Qué?

1275
01:23:23,998 --> 01:23:25,474
Está durmiendo.

1276
01:23:26,083 --> 01:23:27,142
Soy yo.

1277
01:23:35,134 --> 01:23:36,360
Tú eres tú, Nikki.

1278
01:23:37,845 --> 01:23:39,488
No la despiertes, por favor.

1279
01:23:41,265 --> 01:23:43,575
Sólo... mátame.

1280
01:23:54,862 --> 01:23:56,213
¿Qué sería tan malo?

1281
01:23:58,533 --> 01:24:00,133
¿Qué tiene de malo estar conmigo?

1282
01:24:03,663 --> 01:24:05,764
Nunca lo estuve, Bear.

1283
01:24:11,629 --> 01:24:15,149
Sólo mátame, por favor.

1284
01:24:20,304 --> 01:24:23,323
Por favor, por favor,
por favor, por favor.

1285
01:24:29,772 --> 01:24:31,081
Hola.

1286
01:24:39,365 --> 01:24:41,258
No sabía que seguías
haciendo esto.

1287
01:24:41,492 --> 01:24:42,509
¿Qué cosa?

1288
01:24:44,620 --> 01:24:46,555
Estacionar aquí y relajarte.

1289
01:24:49,167 --> 01:24:51,059
En realidad no lo hago más.

1290
01:24:52,753 --> 01:24:54,771
¿Qué le pasa a Nikki?

1291
01:24:56,549 --> 01:24:57,649
Bueno...

1292
01:24:59,385 --> 01:25:02,279
No se lo contó
a mucha gente, pero...

1293
01:25:03,806 --> 01:25:06,200
su papá está muriendo.

1294
01:25:07,977 --> 01:25:10,663
Así que, bueno, es muy...

1295
01:25:10,897 --> 01:25:13,082
¿No estaba totalmente
alejada de él?

1296
01:25:13,316 --> 01:25:14,958
No, ahora no, así que...

1297
01:25:16,027 --> 01:25:18,420
es doloroso.

1298
01:25:20,156 --> 01:25:21,632
Creí que lo odiaba.

1299
01:25:23,493 --> 01:25:24,635
No, no lo odia.

1300
01:25:24,869 --> 01:25:29,431
Espero que lo resuelva pronto.
Porque se ve muy mal.

1301
01:25:29,665 --> 01:25:32,434
Además, no me parece bien
que se apoye en ti...

1302
01:25:32,668 --> 01:25:33,477
más porque ella...

1303
01:25:33,711 --> 01:25:34,895
No me molesta contenerla.

1304
01:25:35,129 --> 01:25:37,189
Pero, no es
tu responsabilidad, Bear.

1305
01:25:38,090 --> 01:25:39,858
Necesita terapia.
No está bien.

1306
01:25:40,092 --> 01:25:43,821
Y no me parece bien
que se aproveche de ti.

1307
01:25:44,055 --> 01:25:47,491
No creo que lo esté... haciendo.

1308
01:25:55,274 --> 01:25:56,834
Oye, yo...

1309
01:25:58,277 --> 01:25:59,545
recibí la carta.

1310
01:26:00,571 --> 01:26:01,797
¿La de Luther?

1311
01:26:02,031 --> 01:26:04,007
Sí.
Mi última oportunidad.

1312
01:26:04,659 --> 01:26:06,468
Pensé que podríamos
abrirla juntos.

1313
01:26:06,702 --> 01:26:07,386
Carajo.

1314
01:26:07,620 --> 01:26:09,722
Quizá mi padre me deje
tatuarle "hija exitosa"...

1315
01:26:09,956 --> 01:26:11,472
donde le empieza
a crecer el cabello.

1316
01:26:12,749 --> 01:26:14,225
¿Te puedo pagar
para que lo hagas?

1317
01:26:14,459 --> 01:26:15,727
Podemos hacerlo mientras duerme.

1318
01:26:15,961 --> 01:26:18,688
Traje pastillas para dormir.
Podemos hacerlo esta noche.

1319
01:26:22,676 --> 01:26:24,193
¿Quieres abrirla o...

1320
01:26:28,348 --> 01:26:30,116
Necesito decirte unas cosas.

1321
01:26:31,977 --> 01:26:32,994
¿Qué?

1322
01:26:34,563 --> 01:26:37,290
- Le prometí a Ian que no te diría.
- ¿Qué cosa?

1323
01:26:42,279 --> 01:26:45,923
Bear, Ian y Nikki se acuestan
a veces, desde hace dos años.

1324
01:26:47,200 --> 01:26:51,846
Es muy casual y no romántico.

1325
01:26:52,080 --> 01:26:54,474
Cree que sale contigo
para vengarse de él.

1326
01:26:55,709 --> 01:26:56,934
Y aunque no sea así...

1327
01:26:59,754 --> 01:27:01,731
es una pena, ¿sabes?

1328
01:27:03,341 --> 01:27:04,775
Necesitas a alguien...

1329
01:27:06,511 --> 01:27:07,737
más relajada.

1330
01:27:12,142 --> 01:27:13,409
¿Como tú?

1331
01:27:20,150 --> 01:27:21,167
Bueno...

1332
01:27:22,527 --> 01:27:23,461
digo...

1333
01:27:24,738 --> 01:27:26,172
estaba a tu izquierda.

1334
01:27:28,116 --> 01:27:29,258
¿Qué?

1335
01:27:31,620 --> 01:27:32,553
En el juego.

1336
01:27:35,665 --> 01:27:36,724
Estaba a tu izquierda.

1337
01:27:39,294 --> 01:27:40,686
Se suponía que me besaras.

1338
01:28:04,486 --> 01:28:07,797
Lamento mucho que hayas
visto eso, cariño.

1339
01:28:08,031 --> 01:28:10,049
Pero,
digamos que es tu culpa.

1340
01:28:12,244 --> 01:28:14,596
Recuerda que tú quisiste esto.

1341
01:28:14,830 --> 01:28:16,472
Pero, me alegra mucho
que lo desearas.

1342
01:28:16,706 --> 01:28:18,683
Me alegra mucho, cariño.

1343
01:28:18,917 --> 01:28:20,560
No.

1344
01:28:20,794 --> 01:28:22,478
No.
No, no, no, no, no.

1345
01:28:25,465 --> 01:28:26,524
No, no, no, no, no, no.

1346
01:28:26,758 --> 01:28:28,693
Cariño, respira, respira.

1347
01:28:28,927 --> 01:28:31,362
Está bien.
Está bien, cariño.

1348
01:28:31,596 --> 01:28:33,531
Te tengo.
Nos necesitamos.

1349
01:28:34,266 --> 01:28:35,199
Nos necesitamos.

1350
01:28:35,433 --> 01:28:38,494
Pero, deberás ayudarme
a deshacerme del cuerpo.

1351
01:28:38,728 --> 01:28:40,830
- No. No. No.
- Sí. Sí, cariño.

1352
01:28:41,064 --> 01:28:43,041
Cariño, lo sé.
Lo sé, lo sé, lo sé, lo sé.

1353
01:28:43,275 --> 01:28:44,375
Escucha.

1354
01:28:44,609 --> 01:28:47,003
Todo esto es tu culpa.

1355
01:28:47,237 --> 01:28:48,546
Sarah es tu culpa.

1356
01:28:48,780 --> 01:28:51,257
Tú querías esto.
Deseaste esto.

1357
01:28:52,200 --> 01:28:53,593
Pero, podemos
solucionarlo, cariño.

1358
01:28:53,827 --> 01:28:55,762
Lo solucionaré contigo.
No iré a ningún lado.

1359
01:28:55,996 --> 01:28:57,430
No iré a ningún lado.

1360
01:29:27,611 --> 01:29:29,003
Está lista, cariño.

1361
01:29:30,363 --> 01:29:32,882
¿Por qué no vas a casa?
Yo sigo.

1362
01:30:10,654 --> 01:30:14,674
¡FELICIDADES!
¡FUE ACEPTADA!

1363
01:30:14,908 --> 01:30:18,511
ESCUELA DE ARTE LUTHER

1364
01:30:53,822 --> 01:30:56,090
- Cielos, viejo.
- ¿Qué mierdas?

1365
01:30:57,325 --> 01:30:59,635
No, no, no.
No.

1366
01:31:02,289 --> 01:31:03,764
Mierda.

1367
01:31:05,125 --> 01:31:06,059
Disculpe.

1368
01:31:06,293 --> 01:31:08,478
¿Dónde están los
"Sauce de un deseo"?

1369
01:31:08,712 --> 01:31:11,272
- ¿Qué?
- Se parece a esto, pero es como...

1370
01:31:12,090 --> 01:31:13,900
Pides un deseo y lo rompes.

1371
01:31:15,677 --> 01:31:17,779
Estaban justo ahí.
En la esquina.

1372
01:31:18,013 --> 01:31:19,572
¡"Sauce de un deseo"!

1373
01:31:19,806 --> 01:31:21,365
¿Qué es eso?

1374
01:31:22,100 --> 01:31:22,950
No.

1375
01:31:23,977 --> 01:31:26,746
- No.
- Primero, señor, no venga con esto.

1376
01:31:26,980 --> 01:31:28,539
Es muy temprano.

1377
01:31:29,149 --> 01:31:29,999
Segundo, bromeaba.

1378
01:31:30,233 --> 01:31:31,960
Están ahí.
Sí, sí.

1379
01:31:32,194 --> 01:31:34,337
Pediste un deseo de mierda,
y quieres revertirlo...

1380
01:31:34,571 --> 01:31:36,672
pero no puedes entrar
con esta energía.

1381
01:31:37,199 --> 01:31:38,299
¿Llamaste al número de atrás?

1382
01:31:38,533 --> 01:31:39,926
¿Qué diablos te pasa?

1383
01:31:40,160 --> 01:31:41,219
¿A mí?

1384
01:31:41,453 --> 01:31:42,762
¿Cómo le vendes esto a la gente?

1385
01:31:42,996 --> 01:31:44,973
La caja está llena
de advertencias.

1386
01:31:45,207 --> 01:31:47,809
- ¡Púdrete!
- Tú púdrete.

1387
01:31:50,587 --> 01:31:53,439
No entres así con esta energía.

1388
01:31:54,549 --> 01:31:55,650
Lo siento.

1389
01:31:57,511 --> 01:32:01,531
Nadie lo compraría sí...

1390
01:32:01,765 --> 01:32:03,324
Lo siento.

1391
01:32:04,100 --> 01:32:06,744
- Mierda.
- No.

1392
01:32:06,978 --> 01:32:08,412
¿Qué hiciste?

1393
01:32:14,110 --> 01:32:15,920
Está obsesionada conmigo.

1394
01:32:20,700 --> 01:32:21,926
No es tan malo.

1395
01:32:22,536 --> 01:32:24,095
No, pasó algo malo.

1396
01:32:26,456 --> 01:32:27,640
Perdón.

1397
01:32:28,875 --> 01:32:31,519
- Yo... necesito revertirlo.
- No.

1398
01:32:31,753 --> 01:32:34,355
- No, no, no, no.
- Necesito hacerlo.

1399
01:32:34,589 --> 01:32:35,940
Puedes pedir un deseo.

1400
01:32:36,174 --> 01:32:37,984
- Ya usé el mío.
- Por favor.

1401
01:32:38,218 --> 01:32:40,903
¿Qué hago?

1402
01:32:43,473 --> 01:32:46,576
Quizá... sí otra persona...

1403
01:32:46,810 --> 01:32:49,287
pidiera un deseo
que contradiga el tuyo...

1404
01:32:49,521 --> 01:32:50,747
Podrías pedírselo a ella.

1405
01:32:50,981 --> 01:32:53,082
Es para ti, podría acceder.

1406
01:32:53,316 --> 01:32:55,209
O podrías morir.

1407
01:32:55,443 --> 01:32:56,794
Podrías suicidarte.

1408
01:32:57,028 --> 01:32:58,630
Estoy dando ideas.

1409
01:32:58,864 --> 01:33:01,716
Si quieres contar las tuyas...

1410
01:33:06,329 --> 01:33:08,473
Maldición.

1411
01:33:09,833 --> 01:33:12,477
Deseo que Nikki Freeman
me ame como amigo.

1412
01:33:15,464 --> 01:33:16,814
¡Maldición!

1413
01:33:19,676 --> 01:33:21,861
Maldición.
¿Qué pasa?

1414
01:33:26,057 --> 01:33:28,451
¡Dios! ¡Maldición!
¡Maldición!

1415
01:33:33,857 --> 01:33:34,832
¿Ian?

1416
01:33:41,072 --> 01:33:42,840
Te escribí como 50 veces.

1417
01:33:43,074 --> 01:33:45,218
Por Dios, Bear, qué...

1418
01:33:45,452 --> 01:33:47,262
¿Viste cómo Nikki
de repente empezó...

1419
01:33:47,496 --> 01:33:49,305
No.
¿Está bien?

1420
01:33:49,539 --> 01:33:50,598
Sí.
Estará bien.

1421
01:33:50,832 --> 01:33:52,016
¿Por qué me escribe Sarah?

1422
01:33:52,250 --> 01:33:53,601
- Quiere que vaya a tu casa.
- ¿Qué?

1423
01:33:53,835 --> 01:33:55,770
Me escribe cosas raras sin parar.

1424
01:33:56,004 --> 01:33:57,063
- Maldición.
- ¿Qué pasa?

1425
01:33:57,297 --> 01:33:58,565
- Maldición.
- ¿Qué está pasando?

1426
01:33:58,799 --> 01:34:00,149
- Quédate aquí.
- ¿Nikki está bien?

1427
01:34:00,383 --> 01:34:01,734
No... no vayas a casa.

1428
01:34:01,968 --> 01:34:04,445
- Bien.
- ¡Bear, dime qué mierdas pasa!

1429
01:34:04,679 --> 01:34:05,863
- ¡Ahora!
- ¡Mierda!

1430
01:34:06,431 --> 01:34:10,076
Mierda.
Bien, bien, bien, a Nikki...

1431
01:34:10,310 --> 01:34:12,620
le empecé a gustar
de la nada...

1432
01:34:12,854 --> 01:34:15,706
de repente,
y empezó a comportarse rara.

1433
01:34:17,150 --> 01:34:18,167
¿Sí o no?

1434
01:34:19,069 --> 01:34:21,212
Bear,
¿qué me dirás ahora?

1435
01:34:21,446 --> 01:34:22,880
- No. Ian, Ian.
- ¿Ella está bien?

1436
01:34:23,490 --> 01:34:24,549
Yo...

1437
01:34:25,659 --> 01:34:26,968
pedí un deseo.

1438
01:34:28,411 --> 01:34:32,515
Rompí esta madera. Al principio,
no creí que fuera real.

1439
01:34:32,749 --> 01:34:34,601
¿Sí?
Estaba confundido, pero lo es.

1440
01:34:34,835 --> 01:34:37,103
- Es real, carajo.
- ¿Qué? ¿Qué?

1441
01:34:38,755 --> 01:34:40,064
Vamos, vamos, vamos.

1442
01:34:40,298 --> 01:34:41,983
Puedes pedir un deseo,
cualquiera...

1443
01:34:42,217 --> 01:34:44,068
Puedes... pedir un deseo.

1444
01:34:44,302 --> 01:34:46,237
Es real y funcionará.

1445
01:34:46,471 --> 01:34:48,656
Pedí un deseo.
No creí que funcionaría.

1446
01:34:48,890 --> 01:34:51,117
Deseé que Nikki me amara,
pero funcionó.

1447
01:34:52,102 --> 01:34:55,121
Piénsalo, amigo. Piensa en cómo
se estuvo comportando.

1448
01:34:55,355 --> 01:34:57,624
Piensa en cómo
cambió drásticamente.

1449
01:34:57,858 --> 01:35:00,418
Está bien, ¿adónde la llevaste?

1450
01:35:00,652 --> 01:35:01,711
¿A una psíquica?

1451
01:35:01,945 --> 01:35:02,837
- ¿A qué?
- ¿Qué?

1452
01:35:03,071 --> 01:35:05,340
- ¿Fue un programa?
- No, no.

1453
01:35:05,574 --> 01:35:07,967
Mierda, no es un
maldito programa, Ian.

1454
01:35:08,201 --> 01:35:10,136
No sé.
Es magia.

1455
01:35:10,370 --> 01:35:11,471
¿Es una broma para ti?

1456
01:35:11,705 --> 01:35:13,431
¡No!
Esto es real.

1457
01:35:13,665 --> 01:35:15,183
- ¿Esto? ¿Esto?
- Sí. Ten cuidado.

1458
01:35:15,417 --> 01:35:17,185
Es real.
Es muy real, Ian.

1459
01:35:17,419 --> 01:35:19,020
Pedí un deseo, y es horrible.

1460
01:35:19,254 --> 01:35:20,355
Pide otro y ya.

1461
01:35:20,589 --> 01:35:21,981
No, no se puede, no.

1462
01:35:22,215 --> 01:35:24,567
- Sólo tienes un deseo.
- Es sólo uno.

1463
01:35:24,801 --> 01:35:25,902
Está bien, sí.

1464
01:35:26,136 --> 01:35:27,653
- Tiene sentido.
- Un deseo.

1465
01:35:28,680 --> 01:35:31,407
Sólo tienes un deseo,
Ian, pero es real.

1466
01:35:32,851 --> 01:35:35,411
Es real, Ian.

1467
01:35:39,191 --> 01:35:40,708
Necesito que pidas uno.

1468
01:35:41,902 --> 01:35:46,839
Necesito que pidas, que nunca
hubiera pedido un deseo.

1469
01:35:47,073 --> 01:35:49,342
¿Sí?
Después podrás estar con Nikki.

1470
01:35:51,578 --> 01:35:52,971
Así que... esto es...

1471
01:35:53,205 --> 01:35:54,764
- No, no, no.
- ¿De eso se trata?

1472
01:35:54,998 --> 01:35:56,057
Ni me importa eso.

1473
01:35:56,291 --> 01:35:57,850
- Te lo iba a decir.
- Abre la caja...

1474
01:35:58,084 --> 01:35:59,852
y ten cuidado
con cómo lo pides.

1475
01:36:00,086 --> 01:36:03,689
Espera, espera.
Bueno, necesito que digas:

1476
01:36:04,925 --> 01:36:06,317
"Deseo que mi amigo Baron... "

1477
01:36:06,551 --> 01:36:07,735
Deseo mil millones de dólares.

1478
01:36:07,969 --> 01:36:10,238
¡No!

1479
01:36:34,955 --> 01:36:36,139
¿Nikki?

1480
01:36:36,373 --> 01:36:38,307
Necesito que hagas algo por mí.

1481
01:36:55,350 --> 01:36:57,493
Nikki, harías lo que sea por mí,
¿cierto?

1482
01:37:02,941 --> 01:37:04,625
Necesito que...

1483
01:37:14,286 --> 01:37:17,096
Haré todo por ti, cariño.

1484
01:37:21,751 --> 01:37:23,603
¿Te gusto más ahora?

1485
01:37:27,591 --> 01:37:29,567
Nikki, necesito...
que hagas algo por mí, ¿sí?

1486
01:37:29,801 --> 01:37:32,737
¡Por qué no puedes amarme!

1487
01:37:32,971 --> 01:37:33,988
Basta.

1488
01:37:34,222 --> 01:37:37,659
¡Por qué no me amas!

1489
01:37:37,893 --> 01:37:39,952
¡Basta!
¡Basta!

1490
01:37:40,187 --> 01:37:41,037
¡Dios mío!

1491
01:37:41,271 --> 01:37:42,664
- Dios, quiero comerte.
- Nikki.

1492
01:37:42,898 --> 01:37:46,292
¡Bear, abre! Tengo millones
de dólares. Es real.

1493
01:37:47,569 --> 01:37:49,087
- ¡Basta! ¡Basta!
- Nikki.

1494
01:37:49,321 --> 01:37:50,213
Bear, ¿qué pasa?

1495
01:37:50,447 --> 01:37:51,673
- Dios.
- Quiero oler como tú.

1496
01:37:51,907 --> 01:37:52,799
- ¡Nikki! ¡No!
- ¡Entraré!

1497
01:37:53,033 --> 01:37:54,175
¡Mejor que se comporten!

1498
01:37:54,409 --> 01:37:55,802
- Necesito que...
- ¡Entraré!

1499
01:37:56,036 --> 01:37:57,845
- Alto, Nikki.
- ¡Me mataré!

1500
01:37:58,079 --> 01:37:59,806
- ¡Qué mierdas!
- ¡Me mataré en frente de ti!

1501
01:38:00,040 --> 01:38:00,765
¡Nikki, qué mierdas!

1502
01:38:00,999 --> 01:38:02,100
¡Nikki!

1503
01:38:02,334 --> 01:38:07,063
¡Me arrancaré los ojos del cráneo
y me los meteré en la vagina, Bear!

1504
01:38:08,924 --> 01:38:11,192
Te amo.
Te amo.

1505
01:38:11,426 --> 01:38:14,278
- ¡Grítalo!
- Te amo. ¡Te amo!

1506
01:38:16,223 --> 01:38:19,867
Sabía que sí.
Sabía que sí.

1507
01:38:20,101 --> 01:38:21,661
Te amo mucho, cariño.

1508
01:38:23,313 --> 01:38:25,081
- Me debes eso.
- Está bien, cariño.

1509
01:38:25,315 --> 01:38:26,833
- Haremos que funcione.
- Me debes eso.

1510
01:38:27,067 --> 01:38:28,835
- Haré que funcione.
- Debes hacerlo, cariño.

1511
01:38:29,069 --> 01:38:30,670
- Lo haré, cariño.
- Sanaré.

1512
01:38:30,904 --> 01:38:32,839
- Haré que funcione.
- Debes hacerlo.

1513
01:38:33,073 --> 01:38:34,465
Lo haré.

1514
01:38:34,699 --> 01:38:36,467
Lamento el teatro.

1515
01:38:36,701 --> 01:38:38,302
No sé por qué hago eso.

1516
01:38:38,537 --> 01:38:40,096
- Está bien, amor.
- Te amo.

1517
01:38:40,330 --> 01:38:42,932
- Te amo mucho.
- Sanaré.

1518
01:38:43,166 --> 01:38:46,227
Lo siento.

1519
01:38:46,461 --> 01:38:47,520
Está bien, cariño.

1520
01:38:47,754 --> 01:38:49,897
Volveré a ser bonita.

1521
01:38:50,132 --> 01:38:51,440
Eres muy hermosa.

1522
01:38:52,634 --> 01:38:54,402
Eres la chica
más hermosa del mundo.

1523
01:38:54,636 --> 01:38:56,738
- ¿Sí?
- Sí, cariño.

1524
01:38:56,972 --> 01:39:00,950
Estaremos juntos para siempre...

1525
01:39:01,184 --> 01:39:03,536
por siempre...

1526
01:39:03,770 --> 01:39:07,707
y siempre, y siempre.

1527
01:39:13,196 --> 01:39:14,547
¿Qué?

1528
01:39:17,116 --> 01:39:18,759
¿Qué pasa, cariño?

1529
01:39:18,993 --> 01:39:21,261
Sacudiste la cabeza.

1530
01:39:21,495 --> 01:39:22,471
No, no lo hice.

1531
01:39:22,705 --> 01:39:23,930
¿Por qué la sacudiste?

1532
01:39:24,165 --> 01:39:26,600
Estaba pensando
que podríamos limpiarnos.

1533
01:39:26,834 --> 01:39:27,809
- ¿Sí?
- Sí.

1534
01:39:28,043 --> 01:39:29,853
Ven. Vamos.

1535
01:39:33,674 --> 01:39:34,941
Sé lo que quieres.

1536
01:39:35,176 --> 01:39:37,027
¡No!
¡Púdrete!

1537
01:39:37,261 --> 01:39:38,612
¡Púdrete!

1538
01:39:39,430 --> 01:39:40,739
¡No!

1539
01:39:40,973 --> 01:39:42,574
¡Dame un segundo para limpiarme!

1540
01:39:42,808 --> 01:39:44,868
- ¡Déjame entrar!
- ¡Lo siento!

1541
01:39:45,102 --> 01:39:46,828
- ¡No! No!
- ¡Cariño, es un segundo!

1542
01:39:47,062 --> 01:39:48,997
¡Púdrete, Bear!
¡Déjame entrar!

1543
01:39:52,526 --> 01:39:54,086
Bear, ¿qué haces?

1544
01:39:54,320 --> 01:39:56,129
- ¡Un segundo!
- Está bien. Gracias.

1545
01:39:58,991 --> 01:40:00,258
Mierda.

1546
01:40:07,208 --> 01:40:08,809
¿Cariño?

1547
01:40:12,171 --> 01:40:15,357
Pensaba que deberíamos terminar.

1548
01:40:22,515 --> 01:40:23,740
Mierda.

1549
01:40:24,683 --> 01:40:26,076
¿Me escuchas?

1550
01:40:30,272 --> 01:40:33,041
Mierda.
Mierda.

1551
01:40:35,236 --> 01:40:38,129
Cariño,
deberíamos darnos espacio.

1552
01:40:51,961 --> 01:40:54,062
Si necesitamos eso, hagámoslo.

1553
01:40:54,296 --> 01:40:56,606
Mierda.
Mierda.

1554
01:41:02,763 --> 01:41:04,656
Todo estará bien.

1555
01:41:13,065 --> 01:41:14,457
¿Me escuchas?

1556
01:41:24,660 --> 01:41:26,511
Podemos darnos un tiempo.

1557
01:41:38,507 --> 01:41:40,525
Darnos un espacio.

1558
01:41:46,307 --> 01:41:47,657
¿Cariño?

1559
01:41:53,814 --> 01:41:55,415
¿Me escuchaste?

1560
01:43:53,559 --> 01:43:55,452
No, cariño.

1561
01:43:55,686 --> 01:43:56,786
Cariño, cariño.

1562
01:43:57,021 --> 01:43:58,705
No, no, no.

1563
01:43:58,939 --> 01:44:01,291
¡Bear! No.

1564
01:44:02,818 --> 01:44:04,377
¿Qué hiciste, Bear?
¡No!

1565
01:44:04,612 --> 01:44:08,089
Cariño, ¿qué hiciste?

1566
01:44:08,324 --> 01:44:09,841
¡No!

1567
01:44:10,075 --> 01:44:13,762
¡No, no, no, no, no, no!

1568
01:44:29,553 --> 01:44:31,071
Cariño.

1569
01:44:32,097 --> 01:44:34,115
Cariño.

1570
01:45:47,298 --> 01:45:49,900
¡Qué hiciste!

